Final update and consistency check of language files and processing profiles for 4.0.9
This commit is contained in:
@@ -78,6 +78,8 @@ EXPORT_MAXWIDTH;Maksymalna szerokość:
|
||||
EXPORT_PUTTOQUEUEFAST; Dodaj do kolejki szybkiego eksportu
|
||||
EXPORT_RAW_DMETHOD;Algorytm demozaikowania
|
||||
EXPORT_RESIZEMETHOD;Metoda zmiany rozmiaru
|
||||
EXTPROGTARGET_1;raw
|
||||
EXTPROGTARGET_2;wywołane w kolejce
|
||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Dodaj/Usuń szablon...
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Zastosuj profil
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Zastosuj profil (częściowo)
|
||||
@@ -104,10 +106,12 @@ FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Zastosuj
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filrt Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmienia ustawienia filtru Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ustawienia
|
||||
FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otwórz za pomocą
|
||||
FILEBROWSER_FLATFIELD;Puste pole
|
||||
FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Przenieś do katalogu z czarnymi klatkami
|
||||
FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Przenieś do katalogu zawierającego puste pola
|
||||
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nowa nazwa:
|
||||
FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Domyślna przeglądarka zdjęć (z kolejki)
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Wklej częściowo
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Wklej profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Anuluj zadanie
|
||||
@@ -476,6 +480,7 @@ MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Nie podano nazwy pliku!
|
||||
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Błąd podczas zapisu zdjęcia
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nieprzetworzone zdjęcia w kolejce będą utracone po zamknięciu.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Na pewno zamknąć aplikację? W kolejce znajdują się nieprzetworzone zdjęcia.
|
||||
MAIN_MSG_IMAGEUNPROCESSED;Ta komenda wymaga aby wszystkie wybrane zdjęcia były wpierw wywołane poprzez kolejkę.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;zadań w kolejce
|
||||
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Nawigator
|
||||
MAIN_MSG_PLACES;Miejsca
|
||||
@@ -539,6 +544,8 @@ NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
||||
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
||||
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
||||
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||
OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Nie znaleziono domyślnego profilu dla plików innych niż raw, lub profil nie jest ustawiony.\n\nProszę sprawdz folder z profilami - możliwe że został skasowany bądź uszkodzony.\n\nDomyślne wewnętrzne ustawienia zostaną użyte.
|
||||
OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Nie znaleziono domyślnego profilu dla plików raw, lub profil nie jest ustawiony.\n\nProszę sprawdz folder z profilami - możliwe że został skasowany bądź uszkodzony.\n\nDomyślne wewnętrzne ustawienia zostaną użyte.
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Podstawowe ustawienia
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcja AbChr
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Mikser kanałów
|
||||
@@ -663,8 +670,8 @@ PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Katalog z pustymi polami
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;kadry
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;szablony
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELD;Puste pole
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Dla plików z obrazami
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Dla plików RAW
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Dla zdjęć innych niż raw
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Dla zdjęć raw
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Katalog, w którym zainstalowany jest GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;Domyślny temat GTK
|
||||
PREFERENCES_HINT;Porada
|
||||
@@ -676,9 +683,10 @@ PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutnie kolorymetryczny
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Percepcyjny
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Względnie kolorymetryczny
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Nasyceniowy
|
||||
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Pokaż osadzoną miniaturę RAW, jeśli nieedytowany
|
||||
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Pokaż osadzoną miniaturę raw, jeśli nieedytowany
|
||||
PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Użycie systemowych ustawień językowych
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniaturki na żywo (wolniej)
|
||||
PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Grupuj "Otwórz za pomocą"
|
||||
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Grupuj operacje plików
|
||||
PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Grupuj operacje etykiet
|
||||
PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Grupuj operacje profili
|
||||
@@ -690,8 +698,8 @@ PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Tryb wielu zakładek, jeżeli dostępny drugi monito
|
||||
PREFERENCES_MULTITAB;Tryb wielu zakładek
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Umieszcza zapisywane zdjęcia w wybranym katalogu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Zapisz do katalogu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Dozwolone są następujące kody formatujące:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nKody formatujące odnoszą się do katalogów i podkatalogów w ścieżce pliku RAW.\n\nPrzykładowo, jeżeli otworzono plik </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, znaczenie kodów formatujących będzie następujące:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAby zapisać plik wynikowy obok źródłowego, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w nowym katalog 'converted' znajdującym się w katalogu źródłowym, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w katalogu '/home/tom/converted' zgrupowane w podkatalogi z datą w nazwie, proszę wpisać:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Dozwolone są następujące kody formatujące:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nKody formatujące odnoszą się do katalogów i podkatalogów w ścieżce pliku RAW.\n\nPrzykładowo, jeżeli otworzono plik </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, znaczenie kodów formatujących będzie następujące:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nBy zapisać plik wyjściowy obok pliku orginalnego, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w nowym katalog 'converted' znajdującym się w katalogu źródłowym, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w katalogu '/home/tom/converted' zgrupowane w podkatalogi z datą w nazwie, proszę wpisać:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Dozwolone są następujące kody formatujące:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nKody formatujące odnoszą się do katalogów i podkatalogów w ścieżce pliku raw.\n\nPrzykładowo, jeżeli otworzono plik </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, znaczenie kodów formatujących będzie następujące:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAby zapisać plik wynikowy obok źródłowego, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w nowym katalog 'converted' znajdującym się w katalogu źródłowym, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w katalogu '/home/tom/converted' zgrupowane w podkatalogi z datą w nazwie, proszę wpisać:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Dozwolone są następujące kody formatujące:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nKody formatujące odnoszą się do katalogów i podkatalogów w ścieżce pliku raw.\n\nPrzykładowo, jeżeli otworzono plik </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, znaczenie kodów formatujących będzie następujące:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nBy zapisać plik wyjściowy obok pliku orginalnego, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w nowym katalog 'converted' znajdującym się w katalogu źródłowym, proszę wpisać:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nJeżeli zdjęcia mają zostać umieszczone w katalogu '/home/tom/converted' zgrupowane w podkatalogi z datą w nazwie, proszę wpisać:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Użyj schemat
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Katalog wyjściowy
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Nakładaj nazwy pliku na miniatury
|
||||
@@ -719,7 +727,7 @@ PREFERENCES_SET;Ustaw
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Pokaż podstawowe dane Exif
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Pokaż datę i czas
|
||||
PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Pokaż korektę ekspozycji
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Pokaż tylko pliki RAW
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Pokaż tylko pliki raw
|
||||
PREFERENCES_SHOWPROFILESELECTOR;Umożliw wybór profilu
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Próg dla niedoświetleń
|
||||
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Tryb pojedynczej zakładki, pionowy układ
|
||||
@@ -884,7 +892,7 @@ TP_EQUALIZER_FINEST;delikatnie
|
||||
TP_EQUALIZER_LABEL;Korektor Wavelet
|
||||
TP_EQUALIZER_LARGEST;zgrubnie
|
||||
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutralne
|
||||
TP_EXPOSCORR_LABEL;Punkt bieli RAW
|
||||
TP_EXPOSCORR_LABEL;Punkt bieli raw
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Wyrównaj poziomy
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Dokonaj automatycznego ustawienia parametrów ekspozycji na podstawie analizy obrazu
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Czerń
|
||||
@@ -945,7 +953,7 @@ TP_ICM_INPUTCUSTOM;Ręczny
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Wczytaj własny profil ICC z pliku.
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Wybierz wejściowy profil ICC...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Jeśli to możliwe, użyj osadzonego
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Użyj profil kolorów zapisany w plikach nie-raw.
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Użyj profil kolorów zapisany w plikach innych niż raw.
|
||||
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
|
||||
TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nie używaj żadnego profilu kolorów. Pożyteczne jedynie w wyjątkowych przypadkach.
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Profil wejściowy
|
||||
@@ -953,6 +961,11 @@ TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;No ICM: Wyjście sRGB
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Wybierz wyjściowy profil ICC...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Profil wyjściowy
|
||||
TP_ICM_PREFERREDPROFILE;Preferowany profil DCP
|
||||
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_1;Światło dzienne
|
||||
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_2;Wolfram
|
||||
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_3;Jarzeniowe
|
||||
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_4;Flash
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Zapisz obraz wzorcowy dla profilowania
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Profil roboczy
|
||||
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Impulsowa redukcja szumu
|
||||
@@ -968,6 +981,11 @@ TP_LABCURVE_SATURATION;Nasycenie
|
||||
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Auto przycinanie
|
||||
TP_LENSGEOM_FILL;Auto wypełnienie
|
||||
TP_LENSGEOM_LABEL;Obiektywy / Geometria
|
||||
TP_LENSPROFILE_FILEDLGFILTERLCP;Profile korekcji obiektywów LCP
|
||||
TP_LENSPROFILE_LABEL;Profil korekcji obiektywu LCP
|
||||
TP_LENSPROFILE_USECA;Korekja aberacji chromatycznej
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekcja dystorsji
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekcja winietowania
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Czerń
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jasność
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresja świateł
|
||||
@@ -1151,8 +1169,8 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddal <b>-</b>
|
||||
#12 2012-01-14 DrSlony
|
||||
#13 2012-01-30 DrSlony
|
||||
#13 2012-04-02 DrSlony
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user