Translations: Found several unlocalized strings.
This commit is contained in:
@@ -16,19 +16,19 @@ EXIFFILTER_FOCALLEN;Fókusztávolság
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Záridő
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Hozzáad/Szerkeszt
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Új tagok hozzáadása, szerkesztése
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Hozzáad/Szerkeszt
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Érték megadása
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Tag kijelölése
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Új tagok hozzáadása / Tagok szerkesztése
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Megtart
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;A kijelölt adatok megtartása a végső fájl mentésekor
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Megtart
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Eltávolít
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;A kijelölt adatok eldobása a végső fájl mentésekor
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Visszaállít
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Mindent visszaállít
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Az összes meta-adat visszaáttítása az eredeti állapotba
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Mindent visszaállít
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;A kijelölt adatok visszaáttítása az eredeti állapotba
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Visszaállít
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Alkönyvtár
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Feldolgozási paraméter hozzárendelés
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Váltás az előnézeti képek függőleges/vízszintes elrendezése között
|
||||
@@ -36,8 +36,8 @@ FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Feldolgozási paraméter törlése
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Feldolgozási paraméterek másolása
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Fájl törlés megerősítése
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Biztosan törölni kívánja a kijelölt %1 képet?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Kuka ürítése
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Véglegesen letörli a kukában lévő képeket
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Kuka ürítése
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Aktív
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Az exif szűrő ki/bekapcsolása
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Szűrő
|
||||
@@ -83,10 +83,10 @@ FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Növelés
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Csökkentés
|
||||
GENERAL_ABOUT;Névjegy
|
||||
GENERAL_CANCEL;Mégsem
|
||||
GENERAL_DISABLE;Kikapcsol
|
||||
GENERAL_DISABLED;Kikapcsolva
|
||||
GENERAL_ENABLE;Engedélyez
|
||||
GENERAL_DISABLE;Kikapcsol
|
||||
GENERAL_ENABLED;Engedélyezve
|
||||
GENERAL_ENABLE;Engedélyez
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Fekvő
|
||||
GENERAL_LOAD;Betöltés
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
@@ -186,8 +186,8 @@ HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Expozíció kompenzáció
|
||||
HISTORY_MSG_9;Világos tónus tömörítés
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Új
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;cimkével...
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Új
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Pillanatkép cimkéje:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Új pillanatkép
|
||||
HISTORY_SETTO;új érték:
|
||||
@@ -207,59 +207,59 @@ ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Kimeneti színprofil
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Referencia kép mentése profil kalibráláshoz
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Munka színprofil
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Részlet nézet
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Szerző
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;A kép létrehozójának neve, pl. író, fényképész, grafikus művész (By-line)
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Szerző titulusa
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;A kép létrehozójának munkaköre illetve titulusa (By-line Title)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Leírás
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Szerző titulusa
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Szerző
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A kép szöveges leírása (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Író
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Leírás
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;A leírást és az adatok rögzítését/szerkesztését/javítását végző személy neve (Writer - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategória
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Író
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;A kép témáját azonosítja (Category)
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Város
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategória
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;A város, ahonnan a kép származik (City)
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Város
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;IPTC beállítások másolása a vágólapra
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Szerzői jog
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések (Copyright Notice)
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Ország
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Szerzői jog
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Az ország, ahonnan a kép származik (Country - Primary Location Name)
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Rendelkező
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Ország
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;A kép kibocsájtójának neve (nem feltétlenül a szerző) (Credit)
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Rendelkező
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Dátum
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;A kép rögzítésének dátuma; formátum: ééééhhnn (Date Created)
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Beágyazott
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;A betöltött képbe ágyazott információk kiolvasása
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Főcím
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A kép témájának összegzése (Headline)
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Útmutatás
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Egyéb, a képre vonatkozó szerkesztési útmutatás (Special Instructions)
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Kulcsszavak
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Útmutatás
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Kategorizáláshoz/szűréshez használatos, a képre vonatkozó kulcsszavak (Keywords)
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Kulcsszavak
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;IPTC beállítások beillesztése a vágólapról
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Régió
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;A megye/állam/régió, ahonnan a kép származik (Province-State)
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Visszaállítás
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Régió
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Visszatérés az aktuális profil alapértékéhez
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Visszaállítás
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Forrás
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;A kép szellemi tartalmának eredeti tulajdonosa (Source)
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;További kategóriák
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;A kép finomabb, részletesebb kategorizálását teszi lehetővé (Supplemental Categories)
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;További kategóriák
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Címke
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;A kép rövid azonosítója (Object Name)
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Továbbítás helye
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A továbbítás helyének megjelölése (Original Transmission Reference)
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Továbbítás helye
|
||||
MAIN_BUTTON_EXIT;Exit
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Beállítások
|
||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;Put to queue
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Kép mentése
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;másként...
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Kép mentése
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Megnyitás külső programmal
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Batch Queue
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;File Browser
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Places
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Add
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Del
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Places
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Recent Folders
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Ilyen nevü fájl már létezik.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;A képet nem sikerült betölteni.
|
||||
@@ -367,16 +367,16 @@ PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relative Colorimetric
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturation
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Élő előnézeti képek (lassabb)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Monitor ICC profilja
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Kimeneti alapértelmezett könyvtár
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Mentés ebbe a könyvtárba:
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Ha ezt a lehetőséget választja, az összes feldolgozott képek ebbe a könyvtárba kerül
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Mentés ebbe a könyvtárba:
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>A következő jeleket lehet használni:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEzek a jelek a megnyitott kép elérési útvonalának részeire vonatkoznak.\n\nPéldául, ha a </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> képet nyitjuk meg, ezek a jelek a következőket jelentik:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nHa oda kívánja menteni a kész képet, ahol az eredeti volt, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nHa a kész képet az eredeti könyvtárán belül egy "converted" alkönyvtárba kívánja menteni, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nHa a kész képeket a '/home/tom/converted' könyvtárba kívánja menteni az eredeti, dátumot tartalmazó alkönyvtár megtartásával, írja ezt:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Sablon használata
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Kimeneti alapértelmezett könyvtár
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>A következő jeleket lehet használni:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEzek a jelek a megnyitott kép elérési útvonalának részeire vonatkoznak.\n\nPéldául, ha a </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> képet nyitjuk meg, ezek a jelek a következőket jelentik:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nHa oda kívánja menteni a kész képet, ahol az eredeti volt, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nHa a kész képet az eredeti könyvtárán belül egy "converted" alkönyvtárba kívánja menteni, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nHa a kész képeket a '/home/tom/converted' könyvtárba kívánja menteni az eredeti, dátumot tartalmazó alkönyvtár megtartásával, írja ezt:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Felismert kiterjesztések
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Kiterjesztés hozzáadása
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Sablon használata
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;A kiterjesztés beírása után ez a gomb felveszi a listára
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Kiterjesztés hozzáadása
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;A kiválasztott sor törlése a listából
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Felismert kiterjesztések
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Feldolgozási paraméterek kezelése
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Ha mindkét helyen van feldolgozási paraméter
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;A gyorsítótárban lévőt használja
|
||||
@@ -564,10 +564,10 @@ TP_SHARPENING_LABEL;Élesítés
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Algoritmus
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Csak az élek élesítése
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Sugár
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúció
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Erősség
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Zajelnyomás
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterációszám
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúció
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Küszöb
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Unsharp Mask
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Erősség
|
||||
@@ -596,8 +596,8 @@ ZOOMBAR_SMALL;Kicsi
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
||||
!BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
|
||||
!BATCH_PROCESSING;Batch processing
|
||||
!BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
|
||||
!CURVEEDITOR_CUSTOM;Custom
|
||||
!CURVEEDITOR_DARKS;Darks
|
||||
!CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Highlights
|
||||
@@ -643,6 +643,7 @@ ZOOMBAR_SMALL;Kicsi
|
||||
!MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Error during image saving
|
||||
!MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigator
|
||||
!MAIN_MSG_PLACES;Places
|
||||
!MAIN_TAB_RAW;RAW
|
||||
!MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
|
||||
!MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Toggle before/after view <b>B</b>
|
||||
!NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
||||
@@ -722,6 +723,8 @@ ZOOMBAR_SMALL;Kicsi
|
||||
!TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Vertical
|
||||
!TP_PREPROCESS_DARKFRAME;Dark frame
|
||||
!TP_PREPROCESS_DFAUTOSELECT;Auto selection
|
||||
!TP_RAWPANEL_DEMOSAICING;Demosaicing
|
||||
!TP_RAWPANEL_PREPROCESSING;Preprocessing
|
||||
!TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Better)
|
||||
!TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Faster)
|
||||
!TP_RESIZE_HEIGHT;Height
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user