Translations: Found several unlocalized strings.

This commit is contained in:
Ilia Popov
2010-11-02 00:09:23 +01:00
parent bd70323cde
commit 28e6c919c5
32 changed files with 1135 additions and 1040 deletions

View File

@@ -27,14 +27,14 @@ EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Dodaj nową etykietę lub edytuj etykietę
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Wpisz wartość
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Wybierz etykietę
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Dodaj/Edytuj etykietę
EXIFPANEL_KEEP;Zapamiętaj
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zapamiętaj wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjściowego
EXIFPANEL_REMOVE;Usuń
EXIFPANEL_KEEP;Zapamiętaj
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Usuń wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjściowego
EXIFPANEL_RESET;Przywróć
EXIFPANEL_RESETALL;Przywróć wszystkie
EXIFPANEL_REMOVE;Usuń
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Przywróć wszystkie etykiety do ich oryginalnych wartości
EXIFPANEL_RESETALL;Przywróć wszystkie
EXIFPANEL_RESETHINT;Przywróć wybrane etykiety do ich oryginalnych wartości
EXIFPANEL_RESET;Przywróć
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podkatalog
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Zastosuj profil
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Przełącz pomiędzy poziomym/pionowym wyrównaniem miniaturek
@@ -42,13 +42,13 @@ FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Wyczyść profil
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopiuj profil
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potwierdzenie usunięcia pliku
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jesteś pewień, że chcesz usunąć zaznaczone %1 pliki?
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Wyczyść kosz
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentnie usuń pliki z kosza
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Zastosuj
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Wyczyść kosz
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Włącz/wyłącz filtr Exif w przeglądarce plików
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Zastosuj
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filrt Exif
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ustawienia
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmień ustawienia filtru Exif
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ustawienia
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Wklej częściowo
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Wklej profil
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Anuluj zadanie
@@ -67,8 +67,8 @@ FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Zaznacz wszystkie
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Przenieś do kosza
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Usuń ocenę
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Usuń z kosza
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Ustawienia
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Ustaw format pliku i katalog wyjściowy
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Ustawienia
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Zmień nazwę pliku
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Zmień nazwę plki "%1" na:
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Pokaż wszystkie zdjęcia w katalogu
@@ -80,19 +80,19 @@ FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 4 gwiazdki
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 5 gwiazdek
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Pokaż zawartość kosza
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Pokaz nieocenione zdjęcia
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Rozpocznij przetwarzanie
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Rozpocznij przetwarzanie/zapisywanie plików w kolejce
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zatrzymaj przetwarzanie
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Rozpocznij przetwarzanie
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zatrzymaj przetwarzanie zdjęć
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zatrzymaj przetwarzanie
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Rozmiar minaturek
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zwiększ rozmiar miniaturek
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmniejsz rozmiar miniaturek
GENERAL_ABOUT;O programie
GENERAL_CANCEL;Anuluj
GENERAL_DISABLE;Wyłącz
GENERAL_DISABLED;Wyłączone
GENERAL_ENABLE;Włącz
GENERAL_DISABLE;Wyłącz
GENERAL_ENABLED;Włączone
GENERAL_ENABLE;Włącz
GENERAL_LANDSCAPE;Poziomo
GENERAL_LOAD;Ładuj
GENERAL_NA;nd.
@@ -192,8 +192,8 @@ HISTORY_MSG_80;Resize height
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
HISTORY_MSG_8;Kompensacja ekspozycji
HISTORY_MSG_9;Kompresja świateł
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nowa migawka
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nowa migawka
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Nazwa migawki:
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Dodaj nową migawkę
HISTORY_SETTO;Wybrano
@@ -217,55 +217,55 @@ IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Imię lub nazwa twórcy obiektu np. pisarza, fotografa lub grafika (w linii).
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
IPTCPANEL_CAPTION;Tytuł
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract).
IPTCPANEL_CAPTION;Tytuł
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor).
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategoria
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
IPTCPANEL_CITY;Miasto
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategoria
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
IPTCPANEL_CITY;Miasto
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
IPTCPANEL_COUNTRY;Kraj
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
IPTCPANEL_COUNTRY;Kraj
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
IPTCPANEL_DATECREATED;Data utworzenia
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
IPTCPANEL_HEADLINE;Nagłówek
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukcje
IPTCPANEL_HEADLINE;Nagłówek
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
IPTCPANEL_KEYWORDS;Słowa kluczowe
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukcje
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
IPTCPANEL_KEYWORDS;Słowa kluczowe
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
IPTCPANEL_PROVINCE;Stan, województwo, dystrykt itd.
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
IPTCPANEL_RESET;Reset
IPTCPANEL_PROVINCE;Stan, województwo, dystrykt itd.
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
IPTCPANEL_SOURCE;Źródło
IPTCPANEL_RESET;Reset
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
IPTCPANEL_SOURCE;Źródło
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
IPTCPANEL_TITLE;Tytuł
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
IPTCPANEL_TITLE;Tytuł
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
MAIN_BUTTON_EXIT;Exit
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferencje
MAIN_BUTTON_QUEUE;Put to queue
MAIN_BUTTON_SAVE;Zapisz obraz
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Jako...
MAIN_BUTTON_SAVE;Zapisz obraz
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Wyślij do edytora
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Batch Queue
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;File Browser
MAIN_FRAME_PLACES;Places
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Add
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Del
MAIN_FRAME_PLACES;Places
MAIN_FRAME_RECENT;Recent Folders
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Plik już istnieje.
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nie można wczytać obrazu
@@ -294,8 +294,8 @@ MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Pokaż prześwietlenia
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Pokaż niedoświetlenia
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ustaw preferencje
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Informacje o pliku
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Zapisz obraz w katalogu domyślnym
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Zapisz obraz we wskazanym katalogu
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Zapisz obraz w katalogu domyślnym
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Podstawowe ustawienia
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcja C/A
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotacja/odwrócenie o 90 stopni
@@ -373,16 +373,16 @@ PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Względnie kolorymetryczny
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Nasyceniowy
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniaturki na żywo (wojniej)
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
PREFERENCES_OUTDIR;Katalog wyjściowy
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Zapisz do katalogu
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Umieść zapisane zdjęcia w wybranym katalogu
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Zapisz do katalogu
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Użyj schemat
PREFERENCES_OUTDIR;Katalog wyjściowy
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Użyj schemat
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Dodaj rozszerzenie
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
@@ -442,8 +442,8 @@ SAVEDLG_JPEGQUAL;Jakość JPEG
SAVEDLG_JPGFILTER;Pliki JPEG
SAVEDLG_PNGCOMPR;Kompresja PNG
SAVEDLG_PNGFILTER;Pliki PNG
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
SAVEDLG_SAVESPP;Zapisz parametry przetwarzania wraz z obrazem
@@ -571,9 +571,9 @@ TP_SHARPENING_LABEL;Wyostrzanie
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Wyostrz tylko krawędzie
TP_SHARPENING_RADIUS;Promień
TP_SHARPENING_RLD;Dekonwolucja RL
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Siła
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Tłumienie
TP_SHARPENING_RLD;Dekonwolucja RL
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iteracje
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Próg
TP_SHARPENING_USM;Maska wyostrzająca
@@ -603,8 +603,8 @@ ZOOMBAR_SMALL;Mała
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
!BATCH_PROCESSING;Batch processing
!BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
!CURVEEDITOR_CUSTOM;Custom
!CURVEEDITOR_DARKS;Darks
!CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Highlights
@@ -650,6 +650,7 @@ ZOOMBAR_SMALL;Mała
!MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Error during image saving
!MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigator
!MAIN_MSG_PLACES;Places
!MAIN_TAB_RAW;RAW
!MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
!MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Toggle before/after view <b>B</b>
!NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
@@ -728,6 +729,8 @@ ZOOMBAR_SMALL;Mała
!TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Vertical
!TP_PREPROCESS_DARKFRAME;Dark frame
!TP_PREPROCESS_DFAUTOSELECT;Auto selection
!TP_RAWPANEL_DEMOSAICING;Demosaicing
!TP_RAWPANEL_PREPROCESSING;Preprocessing
!TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Better)
!TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Faster)
!TP_RESIZE_HEIGHT;Height