Translations: Found several unlocalized strings.

This commit is contained in:
Ilia Popov
2010-11-02 00:09:23 +01:00
parent bd70323cde
commit 28e6c919c5
32 changed files with 1135 additions and 1040 deletions

View File

@@ -1,4 +1,5 @@
#
#00 Português Brasileiro
#01 01.02.2010: Vitor da Silva Gonçalves
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Restaurar para o padrão
@@ -22,14 +23,14 @@ EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Adicionar nova etiqueta ou editá-la
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Entre um valor
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Selecione uma etiqueta
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Adicionar/Editar etiqueta
EXIFPANEL_KEEP;Manter
EXIFPANEL_KEEPHINT;Manter as etiquetas selecionadas ao escrever arquivo de saída
EXIFPANEL_REMOVE;Remover
EXIFPANEL_KEEP;Manter
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Remover as etiquetas selecionadas ao escrever arquivo de saída
EXIFPANEL_RESET;Restaurar
EXIFPANEL_RESETALL;Restaurar Tudo
EXIFPANEL_REMOVE;Remover
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Restaurar todas as etiquetas a seus valores originais
EXIFPANEL_RESETALL;Restaurar Tudo
EXIFPANEL_RESETHINT;Restaurar todas as etiquetas selecionadas a seus valores originais
EXIFPANEL_RESET;Restaurar
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdiretório
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplicar Perfil
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Alternar entre alinhamento vertical/horizontal das miniaturas
@@ -75,19 +76,19 @@ FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Exibir imagens classificadas como 4 estrelas
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Exibir imagens classificadas como 5 estrelas
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Exibir conteúdo da lixeira
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Exibir imagens não classificadas
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Iniciar Processamento
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Iniciar processamento/salvar imagens da lista
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Parar processamento
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Iniciar Processamento
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Para o processamento das imagens
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Parar processamento
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Tamanho das Miniaturas
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Aumentar Tamanho das Miniaturas
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Diminuir Tamanho das Miniaturas
GENERAL_ABOUT;Sobre
GENERAL_CANCEL;Cancelar
GENERAL_DISABLE;Desabilitar
GENERAL_DISABLED;Desabilitado
GENERAL_ENABLE;Habilitar
GENERAL_DISABLE;Desabilitar
GENERAL_ENABLED;Habilitado
GENERAL_ENABLE;Habilitar
GENERAL_LANDSCAPE;Paisagem
GENERAL_LOAD;Carregar
GENERAL_NA;n/a
@@ -210,10 +211,10 @@ ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Prefil de atuação
IMAGEAREA_DETAILVIEW;visualisação de detalhes
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Nome do criador do objeto, escritor, fotógrafo o artista gráfico.
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Posição do autor
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Título do criador ou criadores do objeto.
IPTCPANEL_CAPTION;Legenda
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Posição do autor
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Uma descrição dos dados em forma de texto.
IPTCPANEL_CAPTION;Legenda
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Autor da Legenda
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;o nome da pessoa envolvida na escrita, edição ou correção da imagem ou legenda/resumo.
IPTCPANEL_CATEGORY;Categoria
@@ -223,44 +224,44 @@ IPTCPANEL_CITYHINT;Cidade de origem da imagem.
IPTCPANEL_COPYHINT;Copiar configurações IPTC da área de transferência
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Direios autorais (Copyright).
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;qualquer informação necessário sobre os direitos autorais.
IPTCPANEL_COUNTRY;País
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;O nome do país onde a imagem foi criada.
IPTCPANEL_COUNTRY;País
IPTCPANEL_CREDIT;Créditos
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifica o provedor da imagem, nçao necessariamente o proprietário/criador.
IPTCPANEL_DATECREATED;Data de criação
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;A data em que o conteúdo intelectual da imagem foi criado; Formato: AAAAMMDD.
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Restaura para IPTC os dados encaixados na imagem
IPTCPANEL_HEADLINE;Título
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Uma entrada publicável que com uma sinopse dos conteúdos da imagem.
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instruções
IPTCPANEL_HEADLINE;Título
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Outras instruções editorias sobre o uso da imagem.
IPTCPANEL_KEYWORDS;Palavras-chave
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instruções
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Utilizado para indicar informações especificas.
IPTCPANEL_KEYWORDS;Palavras-chave
IPTCPANEL_PASTEHINT;colar configurações IPTC da área de transferência
IPTCPANEL_PROVINCE;Província
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;o Estado/província de origem da imagem.
IPTCPANEL_RESET;Restaurar
IPTCPANEL_PROVINCE;Província
IPTCPANEL_RESETHINT;Restaurar paara o padrão do perfil
IPTCPANEL_RESET;Restaurar
IPTCPANEL_SOURCE;Fonte
IPTCPANEL_SOURCEHINT;o proprietário original do contepudo intelectual da imagem.
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES; Categorias Adicionais
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Mais informações sobre o assunto da imagem.
IPTCPANEL_TITLE;Título
IPTCPANEL_TITLEHINT;Uma referência rápida da imagem.
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Referência
IPTCPANEL_TITLE;Título
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Um código representando a localização da transmissão original.
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Referência
MAIN_BUTTON_EXIT;Exit
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferências
MAIN_BUTTON_QUEUE;Put to queue
MAIN_BUTTON_SAVE;Salvar Imagem
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Como...
MAIN_BUTTON_SAVE;Salvar Imagem
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Enviar ao Editor
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Batch Queue
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;File Browser
MAIN_FRAME_PLACES;Places
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Add
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Del
MAIN_FRAME_PLACES;Places
MAIN_FRAME_RECENT;Recent Folders
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Arquivo Já Existe.
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Não foi possível carregar a imagem
@@ -289,8 +290,8 @@ MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indicação de luz recortada
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indicação de sombra recortada
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ajustar preferências
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Informações rápidas da imagem
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Salvar imagem na pasta padrão
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Salvar imagem em uma pasta selecionada
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Salvar imagem na pasta padrão
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Configurações básicas
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Correção C/A
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotação de 90 graus
@@ -369,15 +370,15 @@ PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturação
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniaturas em tempo real (mais lento)
PREFERENCES_MONITORICC;Monitorar perfil
PREFERENCES_OUTDIR;Diretório de Saída
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Salvar em folder
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Colocar as imagens salvas na pasta selecionada
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Salvar em folder
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Você pode utilizar a seguinte formatação:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEsta formatação se refere aos diretórios e subdiretórios do caminho do arquivo raw.\n\nPor exemplo, se </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>foi aberto, significa que a formatação é:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSe você deseja salvar a imagem de saída onde está a original, escreva:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSe você deseja salvar a imagem de saída em um diretório 'convertido' localizado no mesmo diretório que a original, escreva:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nSe você deseja salvar a imagem de saída no diretório '/home/tom/converted' mantendo o mesmo subdiretório de datas, escreva:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Usar Template
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Você pode utilizar a seguinte formatação:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEsta formatação se refere aos diretórios e subdiretórios do caminho do arquivo raw.\n\npor exemplo, se </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>foi aberto, significa que a formatação é:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSe você deseja salvar a imagem de saída onde está a original, escreva:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSe você deseja salvar a imagem de saída em um diretório 'convertido' localizado no mesmo diretório que a original, escreva:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nSe você deseja salvar a imagem de saída no diretório '/home/tom/converted' mantendo o mesmo subdiretório de datas, escreva:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_PARSEDEXT;Extensões analisadas gramaticalmente
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Usar Template
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Adicionar Extensão
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;escreva uma extensão e pressione este botão para adicionar à lista
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Apagar extensão selecionada da lista
PREFERENCES_PARSEDEXT;Extensões analisadas gramaticalmente
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Manipulação de processamento de perfil
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Prioridade de carregamento de perfil
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Perfil no Cache
@@ -565,10 +566,10 @@ TP_SHARPENING_LABEL;Nitidez
TP_SHARPENING_METHOD;Método
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;tornar nítido somente as bordas
TP_SHARPENING_RADIUS;Raio
TP_SHARPENING_RLD;RL Desconvolução
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Quantidade
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Umedecimento
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterações
TP_SHARPENING_RLD;RL Desconvolução
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Limiar
TP_SHARPENING_USM;Máscara de Nitidez
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Quantidade
@@ -590,7 +591,6 @@ ZOOMBAR_NORMAL;Normal
ZOOMBAR_PREVIEW;Pré-visualisação
ZOOMBAR_SCALE;Escala
ZOOMBAR_SMALL;Pequeno
#
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@@ -598,8 +598,8 @@ ZOOMBAR_SMALL;Pequeno
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
!BATCH_PROCESSING;Batch processing
!BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
!CURVEEDITOR_CUSTOM;Custom
!CURVEEDITOR_DARKS;Darks
!CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Highlights
@@ -645,6 +645,7 @@ ZOOMBAR_SMALL;Pequeno
!MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Error during image saving
!MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigator
!MAIN_MSG_PLACES;Places
!MAIN_TAB_RAW;RAW
!MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
!MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Toggle before/after view <b>B</b>
!NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
@@ -724,6 +725,8 @@ ZOOMBAR_SMALL;Pequeno
!TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Vertical
!TP_PREPROCESS_DARKFRAME;Dark frame
!TP_PREPROCESS_DFAUTOSELECT;Auto selection
!TP_RAWPANEL_DEMOSAICING;Demosaicing
!TP_RAWPANEL_PREPROCESSING;Preprocessing
!TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Better)
!TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Faster)
!TP_RESIZE_HEIGHT;Height