Updated Czech transltion (thanks to Marian)
This commit is contained in:
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
|
||||
#00 Czech
|
||||
#01 20.1.2008: translated by absolution
|
||||
#02 21.2.2008: updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
||||
#03 24.4.2008: updated by mkyral (for version 2.4m1)
|
||||
#04 28.10.2008: updated by mkyral (for version 2.4 beta1)
|
||||
#05 25.11.2010: updated by mkyral (for version 3.0)
|
||||
#06 06.03.2011: updated by mkyral (current default branch)
|
||||
#06 06.03.2011: updated by mkyral (default branch)
|
||||
#07 20.03.2011: updated by mkyral (default branch)
|
||||
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavení
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastavení formátu souboru a výstupní složky
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímeku...
|
||||
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku...
|
||||
FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat-Field...
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázat všechny obrázky ve složce <b>D</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit EXIF informace <b>i</b>
|
||||
@@ -440,15 +440,20 @@ NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
||||
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce C/A
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotace o 90 stupňů / překlopení
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Posílení barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odstranění barevného šumu
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixér barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Míchání barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Posun barev
|
||||
PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Automatické vyplnění
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Ořez
|
||||
PARTIALPASTE_DARKFRAMEAUTOSELECT;Automatický výběr tmavých snímků
|
||||
PARTIALPASTE_DARKFRAMEFILE;Soubor tmavého snímku
|
||||
PARTIALPASTE_DEFRINGE;Odstranění lemu
|
||||
PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Nastavení detailů
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Nastavení profilu částečného vložení
|
||||
PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Redukce šumu
|
||||
PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní
|
||||
@@ -460,6 +465,7 @@ PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;FF Automatický výběr
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;FF Poloměr rozostření
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;FF Typ rozostření
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat-Field (FF) Soubor
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECONSTRUCTION;Rekonstrukce světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERYAMOUNT;Míra obnovení světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
||||
@@ -467,12 +473,25 @@ PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Lab křivka
|
||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Úprava LAB křivek
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukce šumu v jasech
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavení jasu
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a ICM
|
||||
PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
|
||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;Chromatická aberace - modrá
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;Chromatická aberace - červená
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Faktor lineární korekce expozice
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Korekce zachování jasů (EV) expozice
|
||||
PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšiřeného DCB
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Počet kroků DCB
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Kroky potlačení falešných barev demozajkování
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
|
||||
@@ -483,6 +502,7 @@ PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
||||
POPUPBUTTON_SELECTOPTIONHINT;Pravé tl. myši pro změnu nastavení
|
||||
PREFERENCES_ADD;Přidat
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
||||
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Automaticky použít hlavní profil monitoru z operačního systému.
|
||||
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
||||
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
||||
@@ -500,7 +520,7 @@ PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrická metoda
|
||||
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Štětec přesahu
|
||||
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
|
||||
@@ -538,6 +558,7 @@ PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
|
||||
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat interní náhledy RAW nezpracovaných snímků
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
||||
PREFERENCES_METADATA;Metadata
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitoru
|
||||
@@ -548,7 +569,7 @@ PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/photos/converted/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/photos/converted/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ...<b>%r</b>\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii nebo atributů fotografie.\n\nŘetězec %r bude nahrazen hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie uložena v koši, bude %r nahrazeno znakem 'x'.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tomas/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech
|
||||
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
||||
@@ -604,9 +625,15 @@ PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální profil do schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načíst profil ze souboru
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uschovat současný profil
|
||||
PROGRESSBAR_BADPIXELS;Špatné pixely
|
||||
PROGRESSBAR_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace...
|
||||
PROGRESSBAR_DARKFRAME;Tmavý snímek...
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódování RAW...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozajkování...
|
||||
PROGRESSBAR_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené...
|
||||
PROGRESSBAR_LINEDENOISE;Linkové odšumění...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
|
||||
@@ -615,10 +642,7 @@ PROGRESSBAR_READY;Připraven.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Načítání souboru...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku...
|
||||
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Změněn profil v prohlížeči
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Ukládání souboru...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdálenost
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektiv
|
||||
@@ -705,6 +729,8 @@ TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_DISTORTION_AUTO;Automatická korekce zkreslení
|
||||
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Experimentální) Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (M4/3, některé kompakty a jiné).
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
||||
TP_EQUALIZER_CONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
||||
TP_EQUALIZER_CONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
||||
@@ -774,7 +800,7 @@ TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jasnost
|
||||
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
||||
TP_LABCURVE_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
||||
TP_LABCURVE_LABEL;Lab křivky
|
||||
TP_LABCURVE_LABEL;Úprava LAB křivek
|
||||
TP_LABCURVE_SATLIMIT;Limit sytosti
|
||||
TP_LABCURVE_SATURATION;Sytost
|
||||
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez
|
||||
@@ -796,8 +822,8 @@ TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
|
||||
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
|
||||
TP_RAWEXPOS_LINEAR;Lineární kor. faktor
|
||||
TP_RAWEXPOS_PRESER;Korekce zach. jasů (EV)
|
||||
TP_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat rozšířené DCB
|
||||
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet iterací DCB
|
||||
TP_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšiřeného DCB
|
||||
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet kroků DCB
|
||||
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
||||
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků při potlačování chybných barev
|
||||
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
||||
@@ -883,33 +909,4 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
||||
!PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Channel mixer
|
||||
!PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 deg rotation / flipping
|
||||
!PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Auto fill
|
||||
!PARTIALPASTE_DEFRINGE;Defringe
|
||||
!PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Detail settings
|
||||
!PARTIALPASTE_HLRECONSTRUCTION;Highlight reconstruction
|
||||
!PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspective
|
||||
!PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Green equilibration
|
||||
!PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Apply hot/dead pixel filter
|
||||
!PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Line noise filter
|
||||
!PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;CA auto correction
|
||||
!PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;CA Blue
|
||||
!PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;CA Red
|
||||
!PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Exposure linear corr. factor
|
||||
!PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Exposure HL preserving corr. (EV)
|
||||
!PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Apply DCB enhancement step
|
||||
!PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Number of DCB iterations
|
||||
!PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Demosaic Method
|
||||
!PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Demosaic False color suppression steps
|
||||
!PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Automatically use operating systems main monitors profile
|
||||
!PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Date Format
|
||||
!PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Show RAW internal thumbnail if unedited
|
||||
!PROGRESSBAR_BADPIXELS;Bad pixels...
|
||||
!PROGRESSBAR_CACORRECTION;CA correction...
|
||||
!PROGRESSBAR_DARKFRAME;Darkframe...
|
||||
!PROGRESSBAR_GREENEQUIL;Green equilibrate...
|
||||
!PROGRESSBAR_LINEDENOISE;Line Denoise...
|
||||
!PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Loading thumbnails...
|
||||
!TP_DISTORTION_AUTO;Auto distortion correction
|
||||
!TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Exprimental) Correct lens distortion automatically for some cameras (M4/3, some compact DC, etc.)
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user