Polish translation
This commit is contained in:
@@ -343,7 +343,7 @@ HISTORY_MSG_108;Próg kompresji prześwietleń
|
|||||||
HISTORY_MSG_109;Zmiana rozmiaru - Wymiary obwodu
|
HISTORY_MSG_109;Zmiana rozmiaru - Wymiary obwodu
|
||||||
HISTORY_MSG_110;Zmiana rozmiaru dotyczy
|
HISTORY_MSG_110;Zmiana rozmiaru dotyczy
|
||||||
HISTORY_MSG_111;L*a*b* - Unikaj przycinania koloru
|
HISTORY_MSG_111;L*a*b* - Unikaj przycinania koloru
|
||||||
HISTORY_MSG_112;-
|
HISTORY_MSG_112;--nieużywane--
|
||||||
HISTORY_MSG_113;L*a*b* - Ograniczenie nasyczenia
|
HISTORY_MSG_113;L*a*b* - Ograniczenie nasyczenia
|
||||||
HISTORY_MSG_114;DCB - Liczba powtórzeń
|
HISTORY_MSG_114;DCB - Liczba powtórzeń
|
||||||
HISTORY_MSG_115;DCB - Zapobieganie fałszowaniu koloru
|
HISTORY_MSG_115;DCB - Zapobieganie fałszowaniu koloru
|
||||||
@@ -458,7 +458,7 @@ HISTORY_MSG_231;B&W - Krzywa 'Przed'
|
|||||||
HISTORY_MSG_232;B&W - Rodzaj krzywej 'Przed'
|
HISTORY_MSG_232;B&W - Rodzaj krzywej 'Przed'
|
||||||
HISTORY_MSG_233;B&W - Krzywa 'Po'
|
HISTORY_MSG_233;B&W - Krzywa 'Po'
|
||||||
HISTORY_MSG_234;B&W - Rodzaj krzywej 'Po'
|
HISTORY_MSG_234;B&W - Rodzaj krzywej 'Po'
|
||||||
HISTORY_MSG_236;-
|
HISTORY_MSG_236;--nieużywane--
|
||||||
HISTORY_MSG_238;FP - Wtapianie
|
HISTORY_MSG_238;FP - Wtapianie
|
||||||
HISTORY_MSG_239;FP - Siła
|
HISTORY_MSG_239;FP - Siła
|
||||||
HISTORY_MSG_240;FP - Środek
|
HISTORY_MSG_240;FP - Środek
|
||||||
@@ -494,7 +494,7 @@ HISTORY_MSG_270;Koloryzacja - Podświetlenia - Zielona
|
|||||||
HISTORY_MSG_271;Koloryzacja - Podświetlenia - Niebieskie
|
HISTORY_MSG_271;Koloryzacja - Podświetlenia - Niebieskie
|
||||||
HISTORY_MSG_272;Koloryzacja - Balans
|
HISTORY_MSG_272;Koloryzacja - Balans
|
||||||
HISTORY_MSG_276;Koloryzacja - Przezroczystość
|
HISTORY_MSG_276;Koloryzacja - Przezroczystość
|
||||||
HISTORY_MSG_277;--unused--
|
HISTORY_MSG_277;--nieużywane--
|
||||||
HISTORY_MSG_278;Koloryzacja - Zachowaj luminancję
|
HISTORY_MSG_278;Koloryzacja - Zachowaj luminancję
|
||||||
HISTORY_MSG_279;Koloryzacja - Cienie
|
HISTORY_MSG_279;Koloryzacja - Cienie
|
||||||
HISTORY_MSG_280;Koloryzacja - Tony jasne
|
HISTORY_MSG_280;Koloryzacja - Tony jasne
|
||||||
@@ -1924,154 +1924,155 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddal\nSkrót: <b>-</b>
|
|||||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||||
|
|
||||||
!CURVEEDITOR_EDITPOINT_HINT;Enable edition of node in/out values.\n\nRight-click on a node to select it.\nRight-click on empty space to de-select the node.
|
CURVEEDITOR_EDITPOINT_HINT;Włącz edycję wartości węzła.\n\nKliknij prawym przyciskiem myszy w węzeł, aby go wybrać.\nKliknij prawym przyciskiem myszy w pustą przestrzeń, aby odznaczyć węzeł.
|
||||||
!DYNPROFILEEDITOR_EDIT_RULE;Edit Dynamic Profile Rule
|
DYNPROFILEEDITOR_EDIT_RULE;Edytuj regułę dynamicznego profilu
|
||||||
!DYNPROFILEEDITOR_ENTRY_TOOLTIP;The matching is case insensitive.\nUse the 're:' prefix to enter\na regular expression.
|
DYNPROFILEEDITOR_ENTRY_TOOLTIP;Wyszukiwanie nie uwzględnia wielkości liter.\nUżyj przedrostka "re:" aby wprowadzić wyrażenie regularne.
|
||||||
!DYNPROFILEEDITOR_IMGTYPE_PS;Pixel Shift
|
DYNPROFILEEDITOR_IMGTYPE_PS;Pixel Shift
|
||||||
!DYNPROFILEEDITOR_NEW_RULE;New Dynamic Profile Rule
|
DYNPROFILEEDITOR_NEW_RULE;Nowa reguła dynamicznego profilu
|
||||||
!ERROR_MSG_METADATA_VALUE;Metadata: error setting %1 to %2
|
ERROR_MSG_METADATA_VALUE;Metadane: błąd ustawiania %1 na %2
|
||||||
!EXIFFILTER_PATH;File path
|
EXIFFILTER_PATH;Ścieżka pliku
|
||||||
!EXIFPANEL_ACTIVATE_ALL_HINT;Select all tags
|
EXIFPANEL_ACTIVATE_ALL_HINT;Zaznacz wszystkie tagi
|
||||||
!EXIFPANEL_ACTIVATE_NONE_HINT;Unselect all tags
|
EXIFPANEL_ACTIVATE_NONE_HINT;Odznacz wszystkie tagi
|
||||||
!EXIFPANEL_BASIC_GROUP;Basic
|
EXIFPANEL_BASIC_GROUP;Podstawowy
|
||||||
!EXIFPANEL_VALUE_NOT_SHOWN;Not shown
|
EXIFPANEL_VALUE_NOT_SHOWN;Nie wyświetlane
|
||||||
!EXPORT_BYPASS;Processing steps to bypass
|
EXPORT_BYPASS;Kroki przetwarzania do pominięcia
|
||||||
!EXPORT_BYPASS_EQUALIZER;Bypass Wavelet Levels
|
EXPORT_BYPASS_EQUALIZER;Omiń poziomy falkowe
|
||||||
!EXPORT_PIPELINE;Processing pipeline
|
EXPORT_PIPELINE;Rurociąg przetwarzania
|
||||||
!EXPORT_USE_FAST_PIPELINE;Dedicated (full processing on resized image)
|
EXPORT_USE_FAST_PIPELINE;Dedykowane (pełne przetwarzanie na zmniejszonym obrazie)
|
||||||
!EXPORT_USE_FAST_PIPELINE_TOOLTIP;Use a dedicated processing pipeline for images in Fast Export mode, that trades speed for quality. Resizing of the image is done as early as possible, instead of doing it at the end like in the normal pipeline. The speedup can be significant, but be prepared to see artifacts and a general degradation of output quality.
|
EXPORT_USE_FAST_PIPELINE_TOOLTIP;Użyj dedykowanego rurociągu przetwarzania obrazu w trybie Szybkiego Eksportu, co przyspieszy proces kosztem jakości. Skalowanie obrazu odbywa się jak najwcześniej, zamiast na końcu, jak w normalnym przetwarzaniu. Przyspieszenie może być znaczne, ale przygotuj się na występowanie artefaktów i ogólną degradację jakości wyjściowej.
|
||||||
!EXPORT_USE_NORMAL_PIPELINE;Standard (bypass some steps, resize at the end)
|
EXPORT_USE_NORMAL_PIPELINE;Standardowe (pominięcie niektórych kroków, skalowanie na końcu)
|
||||||
!FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Click to open specified path, reload folder and apply 'find' keywords.
|
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Kliknij, aby otworzyć wskazaną ścieżkę, odświeżyć folder i zastosować poszukiwane słowa kluczowe.
|
||||||
!FILEBROWSER_DELETEDIALOG_ALL;Are you sure you want to <b>permanently</b> delete all <b>%1</b> files in trash?
|
FILEBROWSER_DELETEDIALOG_ALL;Czy na pewno chcesz <b>trwale</b> usunąć wszystkie pliki <b>%1</b> w koszu?
|
||||||
!FILEBROWSER_DELETEDIALOG_SELECTED;Are you sure you want to <b>permanently</b> delete the selected <b>%1</b> files?
|
FILEBROWSER_DELETEDIALOG_SELECTED;Czy na pewno chcesz <b>trwale</b> usunąć wybrane pliki <b>%1</b>?
|
||||||
!FILEBROWSER_DELETEDIALOG_SELECTEDINCLPROC;Are you sure you want to <b>permanently</b> delete the selected <b>%1</b> files, <b>including</b> a queue-processed version?
|
FILEBROWSER_DELETEDIALOG_SELECTEDINCLPROC;Czy na pewno chcesz <b>trwale</b> usunąć wybrane pliki <b>%1</b>, <b>włącznie</b> z wersją przetworzoną w kolejce?
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPINSPECT;Inspect
|
FILEBROWSER_POPUPINSPECT;Inspekcja
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Delete permanently, including queue-processed version
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Usuń trwale, włącznie z wersją przetworzoną w kolejce
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPSORTBY;Sort Files
|
FILEBROWSER_POPUPSORTBY;Sortuj pliki
|
||||||
!FILEBROWSER_SHOWORIGINALHINT;Show only original images.\n\nWhen several images exist with the same filename but different extensions, the one considered original is the one whose extension is nearest the top of the parsed extensions list in Preferences > File Browser > Parsed Extensions.
|
FILEBROWSER_SHOWORIGINALHINT;Pokaż tylko oryginalne obrazy.\n\nJeśli istnieje wiele obrazów o tej samej nazwie pliku, ale o różnych rozszerzeniach, uważa się za oryginalny ten, którego rozszerzenie jest najbliżej góry listy przetwarzanych rozszerzeń w Preferencje > Przeglądarka plików > Przetwarzane rozszerzenia.
|
||||||
!FILECHOOSER_FILTER_EXECUTABLE;Executable files
|
FILECHOOSER_FILTER_EXECUTABLE;Pliki wykonywalne
|
||||||
!GENERAL_DELETE_ALL;Delete all
|
GENERAL_DELETE_ALL;Usuń wszystko
|
||||||
!GENERAL_EDIT;Edit
|
GENERAL_EDIT;Edytuj
|
||||||
!GENERAL_OTHER;Other
|
GENERAL_OTHER;Inne
|
||||||
!GIMP_PLUGIN_INFO;Welcome to the RawTherapee GIMP plugin!\nOnce you are done editing, simply close the main RawTherapee window and the image will be automatically imported in GIMP.
|
GIMP_PLUGIN_INFO;Witaj w wtyczce RawTherapee dla GIMP!\nPo zakończeniu edycji, po prostu zamknij główne okno RawTherapee, a obraz zostanie automatycznie zaimportowany do GIMP.
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_CROSSHAIR;Show/Hide indicator crosshair.
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_CROSSHAIR;Pokaż/Ukryj wskaźnik krzyżowy.
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_MODE;Toggle between linear, log-linear and log-log scaling of the histogram.
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_MODE;Przełącz między liniową, logarytmiczną-liniową i logarytmiczną-logarytmiczną skalą histogramu.
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_SHOW_OPTIONS;Toggle visibility of the scope option buttons.
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_SHOW_OPTIONS;Przełącz widoczność przycisków opcji widoku.
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_TRACE_BRIGHTNESS;Adjust scope brightness.
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_TRACE_BRIGHTNESS;Dostosuj jasność widoku.
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_HISTOGRAM;Histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_HISTOGRAM;Histogram
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_HISTOGRAM_RAW;Raw Histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_HISTOGRAM_RAW;Histogram raw
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_PARADE;RGB Parade
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_PARADE;Parada RGB
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_VECTORSCOPE_HC;Hue-Chroma Vectorscope
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_VECTORSCOPE_HC;Wektorskop barwa-chrominancja
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_VECTORSCOPE_HS;Hue-Saturation Vectorscope
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_VECTORSCOPE_HS;Wektorskop barwa-nasycenie
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_WAVEFORM;Waveform
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_TYPE_WAVEFORM;Wykres przebiegu
|
||||||
!HISTORY_MSG_235;B&W - CM - Auto
|
HISTORY_MSG_235;B&W - CM - Auto
|
||||||
!HISTORY_MSG_237;B&W - CM
|
HISTORY_MSG_237;B&W - CM
|
||||||
!HISTORY_MSG_273;CT - Color Balance SMH
|
HISTORY_MSG_273;CT - Balans kolorów SMH
|
||||||
!HISTORY_MSG_305;Wavelet Levels
|
HISTORY_MSG_305;Poziomy falkowe
|
||||||
!HISTORY_MSG_310;W - Residual - Sky tar/prot
|
HISTORY_MSG_310;W - Pozostałe - Ochrona/celowanie odcieni nieba
|
||||||
!HISTORY_MSG_311;W - Wavelet levels
|
HISTORY_MSG_311;W - Poziomy falkowe
|
||||||
!HISTORY_MSG_313;W - Chroma - Sat/past
|
HISTORY_MSG_313;W - Chroma - Nasycone/pastelowe
|
||||||
!HISTORY_MSG_314;W - Gamut - Reduce artifacts
|
HISTORY_MSG_314;W - Gamut - Redukcja artefaktów
|
||||||
!HISTORY_MSG_316;W - Gamut - Skin tar/prot
|
HISTORY_MSG_316;W - Gamut - Ochrona/celowanie odcieni skóry
|
||||||
!HISTORY_MSG_327;W - Contrast - Apply to
|
HISTORY_MSG_327;W - Kontrast - Zastosuj do
|
||||||
!HISTORY_MSG_328;W - Chroma - Link strength
|
HISTORY_MSG_328;W - Chroma - Siła łączenia
|
||||||
!HISTORY_MSG_329;W - Toning - Opacity RG
|
HISTORY_MSG_329;W - Odcienie - Przezroczystość RG
|
||||||
!HISTORY_MSG_330;W - Toning - Opacity BY
|
HISTORY_MSG_330;W - Odcienie - Przezroczystość BY
|
||||||
!HISTORY_MSG_331;W - Contrast levels - Extra
|
HISTORY_MSG_331;W - Poziomy kontrastu - Dodatkowe
|
||||||
!HISTORY_MSG_332;W - Tiling method
|
HISTORY_MSG_332;W - Metoda kafelkowania
|
||||||
!HISTORY_MSG_341;W - Edge performance
|
HISTORY_MSG_341;W - Wydajność krawędzi
|
||||||
!HISTORY_MSG_342;W - ES - First level
|
HISTORY_MSG_342;W - ES - Pierwszy poziom
|
||||||
!HISTORY_MSG_344;W - Meth chroma sl/cur
|
HISTORY_MSG_344;W - Metoda chroma sl/cur
|
||||||
!HISTORY_MSG_350;W - ES - Edge detection
|
HISTORY_MSG_350;W - ES - Wykrywanie krawędzi
|
||||||
!HISTORY_MSG_351;W - Residual - HH curve
|
HISTORY_MSG_351;W - Pozostałe - Krzywa HH
|
||||||
!HISTORY_MSG_353;W - ES - Gradient sensitivity
|
HISTORY_MSG_353;W - ES - Czułość gradientu
|
||||||
!HISTORY_MSG_354;W - ES - Enhanced
|
HISTORY_MSG_354;W - ES - Rozszerzone
|
||||||
!HISTORY_MSG_357;W - Denoise - Link with ES
|
HISTORY_MSG_357;W - Redukcja szumów - Połącz z ES
|
||||||
!HISTORY_MSG_358;W - Gamut - CH
|
HISTORY_MSG_358;W - Gamut - CH
|
||||||
!HISTORY_MSG_360;TM - Gamma
|
HISTORY_MSG_360;TM - Gamma
|
||||||
!HISTORY_MSG_361;W - Final - Chroma balance
|
HISTORY_MSG_361;W - Ostateczne - Balans chrominancji
|
||||||
!HISTORY_MSG_365;W - Final - Delta balance
|
HISTORY_MSG_365;W - Ostateczne - Balans delta
|
||||||
!HISTORY_MSG_366;W - Residual - Compression gamma
|
HISTORY_MSG_366;W - Pozostałe - Gamma kompresji
|
||||||
!HISTORY_MSG_367;W - Final - 'After' contrast curve
|
HISTORY_MSG_367;W - Ostateczne - Krzywa kontrastu 'Po'
|
||||||
!HISTORY_MSG_371;Post-Resize Sharpening
|
HISTORY_MSG_371;Wyostrzanie po zmianie rozmiaru
|
||||||
!HISTORY_MSG_375;PRS USM - Sharpen only edges
|
HISTORY_MSG_375;PRS USM - Wyostrzanie tylko krawędzi
|
||||||
!HISTORY_MSG_378;PRS USM - Halo control
|
HISTORY_MSG_378;PRS USM - Kontrola aureoli
|
||||||
!HISTORY_MSG_379;PRS USM - Halo control amount
|
HISTORY_MSG_379;PRS USM - Wartość kontroli aureoli
|
||||||
!HISTORY_MSG_383;PRS RLD - Damping
|
HISTORY_MSG_383;PRS RLD - Tłumienie
|
||||||
!HISTORY_MSG_386;W - Residual - CB green high
|
HISTORY_MSG_386;W - Pozostałe - Zielony wyższy balans CB
|
||||||
!HISTORY_MSG_387;W - Residual - CB blue high
|
HISTORY_MSG_387;W - Pozostałe - Niebieski wyższy balans CB
|
||||||
!HISTORY_MSG_388;W - Residual - CB green mid
|
HISTORY_MSG_388;W - Pozostałe - Zielony średni balans CB
|
||||||
!HISTORY_MSG_389;W - Residual - CB blue mid
|
HISTORY_MSG_389;W - Pozostałe - Niebieski średni balans CB
|
||||||
!HISTORY_MSG_390;W - Residual - CB green low
|
HISTORY_MSG_390;W - Pozostałe - Zielony niższy balans CB
|
||||||
!HISTORY_MSG_391;W - Residual - CB blue low
|
HISTORY_MSG_391;W - Pozostałe - Niebieski niższy balans CB
|
||||||
!HISTORY_MSG_393;DCP - Look table
|
HISTORY_MSG_393;DCP - Tabela wyglądu
|
||||||
!HISTORY_MSG_394;DCP - Baseline exposure
|
HISTORY_MSG_394;DCP - Ekspozycja bazowa
|
||||||
!HISTORY_MSG_395;DCP - Base table
|
HISTORY_MSG_395;DCP - Tabela bazowa
|
||||||
!HISTORY_MSG_396;W - Contrast sub-tool
|
HISTORY_MSG_396;W - Narzędzie do kontrastu
|
||||||
!HISTORY_MSG_397;W - Chroma sub-tool
|
HISTORY_MSG_397;W - Narzędzie do chrominancji
|
||||||
!HISTORY_MSG_398;W - ES sub-tool
|
HISTORY_MSG_398;W - Narzędzie ES
|
||||||
!HISTORY_MSG_399;W - Residual sub-tool
|
HISTORY_MSG_399;W - Narzędzie pozostałe
|
||||||
!HISTORY_MSG_400;W - Final sub-tool
|
HISTORY_MSG_400;W - Narzędzie ostateczne
|
||||||
!HISTORY_MSG_401;W - Toning sub-tool
|
HISTORY_MSG_401;W - Narzędzie do tonowania
|
||||||
!HISTORY_MSG_402;W - Denoise sub-tool
|
HISTORY_MSG_402;W - Narzędzie redukcji szumów
|
||||||
!HISTORY_MSG_403;W - ES - Edge sensitivity
|
HISTORY_MSG_403;W - ES - Czułość krawędzi
|
||||||
!HISTORY_MSG_404;W - ES - Base amplification
|
HISTORY_MSG_404;W - ES - Wzmocnienie bazowe
|
||||||
!HISTORY_MSG_406;W - ES - Neighboring pixels
|
HISTORY_MSG_406;W - ES - Sąsiednie piksele
|
||||||
!HISTORY_MSG_412;Retinex - Gaussian gradient
|
HISTORY_MSG_412;Retinex - Gradient Gaussa
|
||||||
!HISTORY_MSG_414;Retinex - Histogram - Lab
|
HISTORY_MSG_414;Retinex - Histogram - Lab
|
||||||
!HISTORY_MSG_415;Retinex - Transmission
|
HISTORY_MSG_415;Retinex - Transmisja
|
||||||
!HISTORY_MSG_416;Retinex
|
HISTORY_MSG_416;Retinex
|
||||||
!HISTORY_MSG_417;Retinex - Transmission median
|
HISTORY_MSG_417;Retinex - Mediana transmisji
|
||||||
!HISTORY_MSG_420;Retinex - Histogram - HSL
|
HISTORY_MSG_420;Retinex - Histogram - HSL
|
||||||
!HISTORY_MSG_423;Retinex - Gamma slope
|
HISTORY_MSG_423;Retinex - Pochylenie gamma
|
||||||
!HISTORY_MSG_424;Retinex - HL threshold
|
HISTORY_MSG_424;Retinex - Prog HL
|
||||||
!HISTORY_MSG_425;--unused--
|
HISTORY_MSG_425;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_427;Output rendering intent
|
HISTORY_MSG_427;Sposób renderowania wynikowego
|
||||||
!HISTORY_MSG_428;Monitor rendering intent
|
HISTORY_MSG_428;Sposób renderowania na monitorze
|
||||||
!HISTORY_MSG_430;Retinex - Transmission gradient
|
HISTORY_MSG_430;Retinex - Gradient transmisji
|
||||||
!HISTORY_MSG_431;Retinex - Strength gradient
|
HISTORY_MSG_431;Retinex - Gradient siły
|
||||||
!HISTORY_MSG_433;Retinex - M - Highlights TW
|
HISTORY_MSG_433;Retinex - M - Wysokie światła TW
|
||||||
!HISTORY_MSG_435;Retinex - M - Shadows TW
|
HISTORY_MSG_435;Retinex - M - Cienie TW
|
||||||
!HISTORY_MSG_441;Retinex - Gain transmission
|
HISTORY_MSG_441;Retinex - Wzmocnienie transmisji
|
||||||
!HISTORY_MSG_443;Output black point compensation
|
HISTORY_MSG_443;Kompensacja czerni wyjściowej
|
||||||
!HISTORY_MSG_444;WB - Temp bias
|
HISTORY_MSG_444;WB - Odchylenie temperatury
|
||||||
!HISTORY_MSG_445;Raw Sub-Image
|
HISTORY_MSG_445;Podobraz raw
|
||||||
!HISTORY_MSG_446;--unused--
|
HISTORY_MSG_446;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_447;--unused--
|
HISTORY_MSG_447;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_448;--unused--
|
HISTORY_MSG_448;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_450;--unused--
|
HISTORY_MSG_450;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_451;--unused--
|
HISTORY_MSG_451;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_454;--unused--
|
HISTORY_MSG_454;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_455;--unused--
|
HISTORY_MSG_455;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_456;--unused--
|
HISTORY_MSG_456;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_457;PS Check red/blue
|
HISTORY_MSG_457;PS Sprawdź czerwony/niebieski
|
||||||
!HISTORY_MSG_458;--unused--
|
HISTORY_MSG_458;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_459;--unused--
|
HISTORY_MSG_459;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_460;--unused--
|
HISTORY_MSG_460;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_461;--unused--
|
HISTORY_MSG_461;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_462;PS Check green
|
HISTORY_MSG_462;PS Sprawdź zielony
|
||||||
!HISTORY_MSG_463;--unused--
|
HISTORY_MSG_463;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_464;PS Blur motion mask
|
HISTORY_MSG_464;PS Rozmyj maskę ruchu
|
||||||
!HISTORY_MSG_466;--unused--
|
HISTORY_MSG_466;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_467;--unused--
|
HISTORY_MSG_467;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_469;PS Median
|
HISTORY_MSG_469;PS Mediana
|
||||||
!HISTORY_MSG_470;--unused--
|
HISTORY_MSG_470;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_476;CAL - VC - Temperature
|
HISTORY_MSG_476;KAL - VC - Temperatura
|
||||||
!HISTORY_MSG_477;CAL - VC - Tint
|
HISTORY_MSG_477;KAL - VC - Odcień
|
||||||
!HISTORY_MSG_478;CAL - VC - Mean luminance
|
HISTORY_MSG_478;KAL - VC - Średnia luminancja
|
||||||
!HISTORY_MSG_479;CAL - VC - Adaptation
|
HISTORY_MSG_479;KAL - VC - Adaptacja
|
||||||
!HISTORY_MSG_480;CAL - VC - Auto adaptation
|
HISTORY_MSG_480;KAL - VC - Automatyczna adaptacja
|
||||||
!HISTORY_MSG_481;CAL - SC - Temperature
|
HISTORY_MSG_481;KAL - SC - Temperatura
|
||||||
!HISTORY_MSG_482;CAL - SC - Tint
|
HISTORY_MSG_482;KAL - SC - Odcień
|
||||||
!HISTORY_MSG_483;CAL - SC - Mean luminance
|
HISTORY_MSG_483;KAL - SC - Średnia luminancja
|
||||||
!HISTORY_MSG_484;CAL - SC - Auto mean luminance
|
HISTORY_MSG_484;KAL - SC - Automatyczna średnia luminancja
|
||||||
!HISTORY_MSG_488;Dynamic Range Compression
|
HISTORY_MSG_488;Kompresja zakresu dynamicznego
|
||||||
!HISTORY_MSG_493;L*a*b* Adjustments
|
HISTORY_MSG_493;Korekty w przestrzeni barw L*a*b*
|
||||||
!HISTORY_MSG_494;Capture Sharpening
|
HISTORY_MSG_494;Wyostrzanie po przechwyceniu
|
||||||
!HISTORY_MSG_496;Local Spot deleted
|
HISTORY_MSG_496;Usunięto lokalny punkt
|
||||||
!HISTORY_MSG_497;Local Spot selected
|
HISTORY_MSG_497;Wybrano lokalny punkt
|
||||||
!HISTORY_MSG_498;Local Spot name
|
HISTORY_MSG_498;--nieużywane--
|
||||||
!HISTORY_MSG_499;Local Spot visibility
|
HISTORY_MSG_499;--nieużywane--
|
||||||
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_500;Local Spot shape
|
!HISTORY_MSG_500;Local Spot shape
|
||||||
!HISTORY_MSG_501;Local Spot method
|
!HISTORY_MSG_501;Local Spot method
|
||||||
!HISTORY_MSG_502;Local Spot shape method
|
!HISTORY_MSG_502;Local Spot shape method
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user