Updated interface language files: Japanese by firefly, issue 2339, and Czech by Marian, issue 2335
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,4 @@
|
|||||||
|
#00 Czech
|
||||||
#01 2008-01-20 translated by absolution
|
#01 2008-01-20 translated by absolution
|
||||||
#02 2008-02-21 updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
#02 2008-02-21 updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
||||||
#03 2008-04-24 updated by mkyral (for version 2.4m1)
|
#03 2008-04-24 updated by mkyral (for version 2.4m1)
|
||||||
@@ -26,6 +27,7 @@
|
|||||||
#26 2013-09-17 updated by mkyral
|
#26 2013-09-17 updated by mkyral
|
||||||
#27 2013-12-09 updated by mkyral
|
#27 2013-12-09 updated by mkyral
|
||||||
#28 2014-01-07 updated by mkyral
|
#28 2014-01-07 updated by mkyral
|
||||||
|
#29 2014-04-08 updated by mkyral
|
||||||
|
|
||||||
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
||||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||||
@@ -51,13 +53,15 @@ CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolní síť
|
|||||||
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická
|
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická
|
||||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku...
|
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku...
|
||||||
CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny
|
CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální křivku do schránky
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální křivku do schránky.
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce.
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru.
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky.
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku.
|
||||||
CURVEEDITOR_TYPE;Typ
|
CURVEEDITOR_TYPE;Typ
|
||||||
EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku
|
EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku
|
||||||
|
EDIT_OBJECT_TOOLTIP;V náhledovém okně zobrazí widget umožňující přizpůsobení nástroje.
|
||||||
|
EDIT_PIPETTE_TOOLTIP;Pro přidání bodu na křivku, podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na vybraný bod v náhledu obrázku.\nPro úpravu bodu podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na odpovídající oblast v náhledu, následně uvolněte klávesu Ctrl (pokud si přejete jemné změny) a za stálého držení levého tlačítka myši pohybujte myší nahoru a dolů což bude posouvat bod na křivce nahoru a dolů.
|
||||||
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
||||||
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
|
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
|
||||||
EXIFFILTER_EXPOSURECOMPENSATION;Kompenzace expozice (EV)
|
EXIFFILTER_EXPOSURECOMPENSATION;Kompenzace expozice (EV)
|
||||||
@@ -67,21 +71,21 @@ EXIFFILTER_ISO;ISO
|
|||||||
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
||||||
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat
|
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat
|
||||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
|
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
|
||||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat/Opravit štítek
|
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat nebo upravit štítek.
|
||||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit
|
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit
|
||||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu
|
||||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek
|
||||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek
|
||||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru
|
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru.
|
||||||
EXIFPANEL_KEEP;Zachovat
|
EXIFPANEL_KEEP;Zachovat
|
||||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru
|
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru.
|
||||||
EXIFPANEL_REMOVE;Smazat
|
EXIFPANEL_REMOVE;Smazat
|
||||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků
|
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků.
|
||||||
EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
|
EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
|
||||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků
|
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků.
|
||||||
EXIFPANEL_RESET;Obnovit
|
EXIFPANEL_RESET;Obnovit
|
||||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
||||||
EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat/ zrušit výběr všeho
|
EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat / Zrušit výběr všeho
|
||||||
EXPORT_BYPASS_COLORDENOISE;Vynechat odstranění barevného šumu
|
EXPORT_BYPASS_COLORDENOISE;Vynechat odstranění barevného šumu
|
||||||
EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu
|
EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu
|
||||||
EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Vynechat redukci šumu
|
EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Vynechat redukci šumu
|
||||||
@@ -115,20 +119,20 @@ FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použít
|
|||||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně
|
||||||
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek
|
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek
|
||||||
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field
|
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field
|
||||||
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty
|
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty.
|
||||||
FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n<b>Ctrl-O</b> pro přepnutí do adresního řádku\n<b>Enter</b>/ <b>Ctrl-Enter</b> pro procházení ;\n<b>Esc</b> pro zrušení změn.\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.\n\n\nZkratky pro cesty:\n <b>~</b> - domácí složka uživatele\n <b>!</b> - složka s obrázky uživatele
|
FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\n<b>Ctrl-o</b> pro přepnutí do adresního řádku.\n<b>Enter</b>/ <b>Ctrl-Enter</b> pro procházení ;\n<b>Esc</b> pro zrušení změn.\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n<b>~</b>\t- domácí složka uživatele.\n<b>!</b>\t- složka s obrázky uživatele.
|
||||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně
|
||||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně
|
||||||
FILEBROWSER_CACHE;Cache
|
FILEBROWSER_CACHE;Cache
|
||||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat
|
||||||
FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\n<b>Shift-Ctrl-0</b> Bez barvy\n<b>Shift-Ctrl-1</b> Červený\n<b>Shift-Ctrl-2</b> Žlutý\n<b>Shift-Ctrl-3</b> Zelený\n<b>Shift-Ctrl-4</b> Modrý\n<b>Shift-Ctrl-5</b> Nachový
|
FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek.\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\n<b>Shift-Ctrl-0</b> Bez barvy\n<b>Shift-Ctrl-1</b> Červený\n<b>Shift-Ctrl-2</b> Žlutý\n<b>Shift-Ctrl-3</b> Zelený\n<b>Shift-Ctrl-4</b> Modrý\n<b>Shift-Ctrl-5</b> Nachový
|
||||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat
|
||||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
||||||
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů <b>včetně</b> výstupů dávkového zpracování?
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů <b>včetně</b> výstupů dávkového zpracování?
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů?
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů?
|
||||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše,
|
||||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
||||||
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu
|
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu
|
||||||
FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí
|
FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí
|
||||||
@@ -140,6 +144,12 @@ FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (fronta zpracována
|
|||||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně
|
||||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Nachový
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
|
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
|
||||||
@@ -150,6 +160,12 @@ FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
|||||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export)
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export)
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování
|
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPRANK0;Odstranit hodnocení
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
||||||
@@ -159,7 +175,7 @@ FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše
|
|||||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení
|
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše
|
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše
|
||||||
FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz
|
FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz
|
||||||
FILEBROWSER_QUERYHINT;Napište část jména hledaného souboru nebo <i>čárkami oddělený seznam</i>.\nNapříklad: <i>1001,1004,1199</i> \n\n<b>Ctrl-F</b> pro přepnutí do pole hledání .\n<b>Enter</b> pro zahájení hledání.\n<b>Esc</b> pro vyčištění.\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.
|
FILEBROWSER_QUERYHINT;Napište názvy hledaných souborů. Podporuje částečná jména souborů. Hledané termíny oddělte čárkami.Například:\n<i>1001,1004,1199</i>\n\nZkratky:\n<b>Ctrl-F</b> pro přepnutí do pole hledání ,\n<b>Enter</b> pro zahájení hledání,\n<b>Esc</b> pro vyčištění,\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.
|
||||||
FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít:
|
FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít:
|
||||||
FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: <b>Shift-1</b>
|
FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: <b>Shift-1</b>
|
||||||
FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: <b>Shift-2</b>
|
FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: <b>Shift-2</b>
|
||||||
@@ -178,27 +194,27 @@ FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s nachovým štítkem.\nZkratka
|
|||||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: <b>d</b>
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: <b>d</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: <b>7</b>
|
FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: <b>7</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: <b>6</b>
|
FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: <b>6</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\nZkratka: <b>i</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-i</b>
|
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\n\nZkratky:\n<b>i</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-i</b> - režim jedné karty editoru.
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené 1 hvězdičkou.\nZkratka: <b>1</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené 1 hvězdičkou.\nZkratka: <b>1</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené 2 hvězdičkami.\nZkratka: <b>2</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené 2 hvězdičkami.\nZkratka: <b>2</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené 3 hvězdičkami.\nZkratka: <b>3</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené 3 hvězdičkami.\nZkratka: <b>3</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené 4 hvězdičkami.\nZkratka: <b>4</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené 4 hvězdičkami.\nZkratka: <b>4</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené 5 hvězdičkami.\nZkratka: <b>5</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené 5 hvězdičkami.\nZkratka: <b>5</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDHINT;Ukázat naposledy uložené obrázky.\nZkratka: <b>Alt-7</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDHINT;Ukázat uložené obrázky.\nZkratka: <b>Alt-7</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat naposledy neuložené obrázky.\nZkratka: <b>Alt-6</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat neuložené obrázky.\nZkratka: <b>Alt-6</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: <b>T</b>
|
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: <b>t</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: <b>Alt-0</b>
|
FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: <b>Alt-0</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: <b>0</b>
|
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: <b>0</b>
|
||||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě.
|
||||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
|
||||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě.
|
||||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
||||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
||||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy
|
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy.
|
||||||
FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení\nZkratka: <b>Shift - 0</b>
|
FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení.\nZkratka: <b>Shift - 0</b>
|
||||||
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu:
|
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu:
|
||||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>+</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-+</b>
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n<b>+</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-+</b> - režim jedné karty editoru.
|
||||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>-</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt--</b>
|
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n<b>-</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt--</b> - režim jedné karty editoru.
|
||||||
GENERAL_ABOUT;O programu
|
GENERAL_ABOUT;O programu
|
||||||
GENERAL_AFTER;Poté
|
GENERAL_AFTER;Poté
|
||||||
GENERAL_AUTO;Automaticky
|
GENERAL_AUTO;Automaticky
|
||||||
@@ -219,14 +235,14 @@ GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
|||||||
GENERAL_SAVE;Uložit
|
GENERAL_SAVE;Uložit
|
||||||
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
||||||
GENERAL_WARNING;Varování
|
GENERAL_WARNING;Varování
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/Zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění.
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram modré
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt/Zobrazit histogram modré.
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt /zobrazit histogram barevnosti
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt/Zobrazit histogram barevnosti.
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Plný (zapnuto) nebo přiblížený (vypnuto) histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Plný (zapnuto) nebo přiblížený (vypnuto) histogram.
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram zelené
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt/Zobrazit histogram zelené.
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt/Zobrazit CIELAB histogram jasu.
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt /zobrazit raw histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt/Zobrazit raw histogram.
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt /zobrazit histogram červené
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt/Zobrazit histogram červené.
|
||||||
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
||||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
||||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
|
||||||
@@ -352,16 +368,16 @@ HISTORY_MSG_117;Raw - Korekce červené CA
|
|||||||
HISTORY_MSG_118;Raw - Korekce modré CA
|
HISTORY_MSG_118;Raw - Korekce modré CA
|
||||||
HISTORY_MSG_119;Filtrovat linkové rušení
|
HISTORY_MSG_119;Filtrovat linkové rušení
|
||||||
HISTORY_MSG_120;Vyrovnání zelené
|
HISTORY_MSG_120;Vyrovnání zelené
|
||||||
HISTORY_MSG_121;Raw - Automatická CA
|
HISTORY_MSG_121;Raw - automatická korekce CA
|
||||||
HISTORY_MSG_122;Tmavý snímky - Aut. výběr
|
HISTORY_MSG_122;Tmavý snímky - Aut. výběr
|
||||||
HISTORY_MSG_123;Soubor tmavého snímku
|
HISTORY_MSG_123;Soubor tmavého snímku
|
||||||
HISTORY_MSG_124;Korekce bílého bodu
|
HISTORY_MSG_124;Korekce bílého bodu
|
||||||
HISTORY_MSG_125;Zachování světel
|
HISTORY_MSG_125;Zachování světel
|
||||||
HISTORY_MSG_126;Flat Field soubor
|
HISTORY_MSG_126;Soubor Flat Field
|
||||||
HISTORY_MSG_127;Flat Field Automatický výběr
|
HISTORY_MSG_127;Automatický výběr Flat Field
|
||||||
HISTORY_MSG_128;Flat Field Poloměr rozostření
|
HISTORY_MSG_128;Poloměr rozostření Flat Field
|
||||||
HISTORY_MSG_129;Flat Field Typ rozostření
|
HISTORY_MSG_129;Typ rozostření Flat Field
|
||||||
HISTORY_MSG_130;Automatická oprava zkreslení objektivu
|
HISTORY_MSG_130;Automatická korekce zkreslení
|
||||||
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_132;Redukce barevného šumu
|
HISTORY_MSG_132;Redukce barevného šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_133;Výstupní gama
|
HISTORY_MSG_133;Výstupní gama
|
||||||
@@ -481,6 +497,11 @@ HISTORY_MSG_247;'LH' křivka
|
|||||||
HISTORY_MSG_248;'HH' křivka
|
HISTORY_MSG_248;'HH' křivka
|
||||||
HISTORY_MSG_249;KdDÚ - Práh
|
HISTORY_MSG_249;KdDÚ - Práh
|
||||||
HISTORY_MSG_250;Redukce šumu - Vylepšení
|
HISTORY_MSG_250;Redukce šumu - Vylepšení
|
||||||
|
HISTORY_MSG_251;ČB - Algoritmus
|
||||||
|
HISTORY_MSG_252;KdDÚ - Tóny pleti
|
||||||
|
HISTORY_MSG_253;KdDÚ - Omezení vzniku artefaktů
|
||||||
|
HISTORY_MSG_254;KdDÚ - Odstín pleti
|
||||||
|
HISTORY_MSG_255;KdDÚ - Algoritmus
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-s</b>
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-s</b>
|
||||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||||
@@ -496,7 +517,7 @@ IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
|
|||||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
||||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
||||||
IPTCPANEL_CITY;Město
|
IPTCPANEL_CITY;Město
|
||||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky
|
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky.
|
||||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
||||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
||||||
@@ -505,7 +526,7 @@ IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
|||||||
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
||||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
||||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
||||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku
|
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku.
|
||||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
||||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Zveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Zveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
||||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
||||||
@@ -513,10 +534,10 @@ IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciá
|
|||||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
|
||||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
||||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
|
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
|
||||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky
|
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky.
|
||||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
||||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
|
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
|
||||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil
|
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil.
|
||||||
IPTCPANEL_RESET;Obnovit
|
IPTCPANEL_RESET;Obnovit
|
||||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
||||||
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
||||||
@@ -527,13 +548,13 @@ IPTCPANEL_TITLE;Titulek
|
|||||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
||||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. reference
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. reference
|
||||||
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
||||||
MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru\nZkratka: <b>Shift-F4</b>\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů \nZkratka: <b>F4</b>
|
MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: <b>Shift-F4</b>\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: <b>F4</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru\nZkratka: <b>Shift-F3</b>\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů \nZkratka: <b>F3</b>
|
MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: <b>Shift-F3</b>\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: <b>F3</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronizovat prohlížeč souborů s editorem pro zobrazení náhleduaktuálně otevřeného obrázku a smazání filtrů v prohlížeči souborů\nZkratka: <b>x</b>\n\nStejně jako výše, ale bez smazání filtrů v prohlížeči souborů\nZkratka: <b>y</b>\n(Náhled otevřeného obrázku nebude zobrazen pokud je filtrován).
|
MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronizovat prohlížeč souborů s editorem pro zobrazení náhledu aktuálně otevřeného obrázku a smazání filtrů v prohlížeči souborů.\nZkratka: <b>x</b>\n\nStejně jako výše, ale bez smazání filtrů v prohlížeči souborů:\nZkratka: <b>y</b>\n(Náhled otevřeného obrázku nebude zobrazen pokud je filtrován).
|
||||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
|
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
|
||||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl+b</b>
|
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl+b</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: <b>Ctrl+s</b>
|
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: <b>Ctrl+s</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: <b>Ctrl+e</b>
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: <b>Ctrl+e</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: <b>m</b>
|
MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: <b>m</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky
|
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky
|
||||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta
|
||||||
@@ -558,17 +579,17 @@ MAIN_MSG_OPERATIONCANCELLED;Operace zrušena
|
|||||||
MAIN_MSG_PATHDOESNTEXIST;Cesta\n\n<b>%1</b>\n\nneexistuje. Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
|
MAIN_MSG_PATHDOESNTEXIST;Cesta\n\n<b>%1</b>\n\nneexistuje. Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
|
||||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
|
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
|
||||||
MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou cestu\nv okně "Volby"!
|
MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou cestu\nv okně "Volby"!
|
||||||
MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n\n<b>"%1"</b>\n\nUjistětě se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat.
|
MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n\n<b>"%1"</b>\n\nUjistěte se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat.
|
||||||
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
||||||
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-c</b>
|
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-c</b>
|
||||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
||||||
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-d</b>
|
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-d</b>
|
||||||
MAIN_TAB_DEVELOP; Vyvolání
|
MAIN_TAB_DEVELOP; Vyvolání
|
||||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||||
MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export
|
MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export
|
||||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
||||||
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-e</b>
|
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-e</b>
|
||||||
MAIN_TAB_FILTER; Filtr
|
MAIN_TAB_FILTER; Filtr
|
||||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||||
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-m</b>
|
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-m</b>
|
||||||
@@ -585,7 +606,7 @@ MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZ
|
|||||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznutá světla.\nZkratka: <b><</b>
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznutá světla.\nZkratka: <b><</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny.\nZkratka: <b>></b>
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny.\nZkratka: <b>></b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled <b>modrého kanálu</b>.\nZkratka: <b>b</b>
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled <b>modrého kanálu</b>.\nZkratka: <b>b</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled <b>Masky zaostření</b>.\nZkratka: <b>Shift-f</b>\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení\n\nPro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků použijte menší zvětšení (10-30%)\n\nPokud je maska zaostření zapnuta je náhled generován pomaleji.
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled <b>Masky zaostření</b>.\nZkratka: <b>Shift-f</b>\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení.\n\nPro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků použijte menší zvětšení, mezi 10 až 30%.
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled <b>zeleného kanálu</b>.\nZkratka: <b>g</b>
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled <b>zeleného kanálu</b>.\nZkratka: <b>g</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled <b>Svítivost</b>.\nZkratka: <b>v</b>\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled <b>Svítivost</b>.\nZkratka: <b>v</b>\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled <b>červeného kanálu</b>.\nZkratka: <b>r</b>
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled <b>červeného kanálu</b>.\nZkratka: <b>r</b>
|
||||||
@@ -594,25 +615,17 @@ MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel.\nZkratka: <b>l</b>
|
|||||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: <b>Alt-l</b>
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: <b>Alt-l</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: <b>Shift-L</b>
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: <b>Shift-L</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh
|
MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled <b>Před</b> a <b>Po</b>.\nZkratka: <b>Shift-b</b>
|
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled <b>Před</b> a <b>Po</b>.\nZkratka: <b>Shift-b</b>
|
||||||
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
NAVIGATOR_B;B:
|
||||||
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
NAVIGATOR_G;G:
|
||||||
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
NAVIGATOR_H;H:
|
||||||
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
NAVIGATOR_LAB_A;a:
|
||||||
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
NAVIGATOR_LAB_B;b:
|
||||||
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
NAVIGATOR_LAB_L;L:
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_A_NA;a = n/a
|
NAVIGATOR_NA; --
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_A_VALUE;a = %1
|
NAVIGATOR_R;R:
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_B_NA;b = n/a
|
NAVIGATOR_S;S:
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_B_VALUE;b = %1
|
NAVIGATOR_V;V:
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_L_NA;L = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_L_VALUE;L = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka = %1, Výška = %2
|
NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka = %1, Výška = %2
|
||||||
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||||
OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro <b>ne raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro <b>ne raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
||||||
@@ -639,10 +652,10 @@ PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů
|
|||||||
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
|
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
|
||||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Změny Exif dat
|
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Změny Exif dat
|
||||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
||||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;Flat field automatický výběr
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;Automatický výběr Flat Field
|
||||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;Flat field poloměr rozostření
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;Poloměr rozostření Flat Field
|
||||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;Flat field typ rozostření
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;Typ rozostření Flat Field
|
||||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat field soubor
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat Field soubor
|
||||||
PARTIALPASTE_GRADIENT;Přechodový filtr
|
PARTIALPASTE_GRADIENT;Přechodový filtr
|
||||||
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
||||||
PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama
|
PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama
|
||||||
@@ -685,10 +698,10 @@ PREFERENCES_ADD;Přidat
|
|||||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
||||||
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Použít barevný profil hlavního monitoru z operačního systému
|
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Použít barevný profil hlavního monitoru z operačního systému
|
||||||
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
||||||
PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Přidat</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>rozdíl</b> k uloženým hodnotám
|
PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Přidat</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>rozdíl</b> k uloženým hodnotám.
|
||||||
PREFERENCES_BEHADDALL;Vše do 'Přidat'
|
PREFERENCES_BEHADDALL;Vše do 'Přidat'
|
||||||
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
||||||
PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Nastavit</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>absolutní</b>, budou zobrazeny aktuální hodnoty
|
PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Nastavit</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>absolutní</b>, budou zobrazeny aktuální hodnoty.
|
||||||
PREFERENCES_BEHSETALL;Vše do 'Nastavit'
|
PREFERENCES_BEHSETALL;Vše do 'Nastavit'
|
||||||
PREFERENCES_BLACKBODY;Wolfram
|
PREFERENCES_BLACKBODY;Wolfram
|
||||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
||||||
@@ -719,7 +732,7 @@ PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
|
|||||||
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon
|
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon
|
||||||
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||||
PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Formát data
|
PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Formát data
|
||||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok (year)</i>\n<b>%m</b><i> : měsíc (month)</i>\n<b>%d</b><i> : den (day)</i>\n<i>\nNapříklad český formát data:</i>\n<b>%d. %m. %y</b>
|
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%y</b>\t- rok (year)\n<b>%m</b>\t- měsíc (month)\n<b>%d</b>\t-: den (day)\n\nNapříklad český formát data:\n<b>%d. %m. %y</b>
|
||||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
|
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
|
||||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
|
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
|
||||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled
|
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled
|
||||||
@@ -774,18 +787,18 @@ PREFERENCES_METADATA;Metadata
|
|||||||
PREFERENCES_MONITORICC;Barevný profil monitoru
|
PREFERENCES_MONITORICC;Barevný profil monitoru
|
||||||
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru (pokud je dostupný druhý monitor)
|
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru (pokud je dostupný druhý monitor)
|
||||||
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru
|
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky.
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
||||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech
|
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech
|
||||||
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
||||||
PREFERENCES_PANFACTORFRAME;Zrychlení posunu výřezu
|
PREFERENCES_PANFACTORFRAME;Zrychlení posunu výřezu
|
||||||
PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Násobitel
|
PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Násobitel
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vložte příponu a stiskněte toto tlačítko pro přidání do seznamu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
||||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
||||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování
|
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování
|
||||||
@@ -796,7 +809,7 @@ PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování spolu se zdrojovým
|
|||||||
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
|
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
|
||||||
PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop
|
PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop
|
||||||
PREFERENCES_RGBDTL_LABEL;Maximální počet vláken pro redukci šumu
|
PREFERENCES_RGBDTL_LABEL;Maximální počet vláken pro redukci šumu
|
||||||
PREFERENCES_RGBDTL_TOOLTIP;Redukce šumu potřebuje v základu 128MB RAM u 10MPix obrázku nebo 512MB pro 40MPix obrázek plus dalších 128MB RAM pro každé vlákno. Více paralelních vláken zvyšuje spotřebu paměti. Při nastavení na nulu je automaticky použit maximální možný počet vláken.
|
PREFERENCES_RGBDTL_TOOLTIP;Redukce šumu potřebuje v základu 128MB RAM u 10MPix obrázku nebo 512MB pro 40MPix obrázek plus dalších 128MB RAM pro každé vlákno. Více paralelních vláken zvyšuje spotřebu paměti. Při nastavení na nulu je automaticky použit maximální možný počet vláken.
|
||||||
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo
|
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo
|
||||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
||||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
|
||||||
@@ -810,7 +823,7 @@ PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty
|
|||||||
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru
|
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru
|
||||||
PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní
|
PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní
|
||||||
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
||||||
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku). \nVe Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků. \nNa Linuxu pro systémové zvuky použijte "complete", "window-attention" a další.
|
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku).\nVe Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.\nNa Linuxu pro systémové zvuky použijte "complete", "window-attention" a další.
|
||||||
PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno
|
PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno
|
||||||
PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;po sekundách
|
PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;po sekundách
|
||||||
PREFERENCES_SQUAREDETAILWINDOW;Čtvercové okno detailu (rychlejší)
|
PREFERENCES_SQUAREDETAILWINDOW;Čtvercové okno detailu (rychlejší)
|
||||||
@@ -845,10 +858,10 @@ PROFILEPANEL_PINTERNAL;Neutrální
|
|||||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
||||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložit parametry zpracování...
|
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložit parametry zpracování...
|
||||||
PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání
|
PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro kopírování
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro kopírování.
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro nahrání
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro nahrání.
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro vložení
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro vložení.
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro uložení
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro uložení.
|
||||||
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
||||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
|
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
|
||||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
||||||
@@ -884,7 +897,7 @@ SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese: 4:1:1\nVyvážená: 4:2:2\nNejlepš
|
|||||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
||||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
||||||
SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován
|
SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován
|
||||||
SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků
|
SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků.
|
||||||
THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo
|
THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo
|
||||||
THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo
|
THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo
|
||||||
THRESHOLDSELECTOR_B;Dole
|
THRESHOLDSELECTOR_B;Dole
|
||||||
@@ -892,21 +905,25 @@ THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu <b>Shift</b> pro přesun individuálních
|
|||||||
THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo
|
THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo
|
||||||
THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo
|
THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo
|
||||||
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
|
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;<b>Oříznutí</b> výběru..\nZkratka: <b>c</b>\nOblast výřezu posunete pomocí Shift + tažení myši
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;<b>Oříznutí</b> výběru.\nZkratka: <b>c</b>\nOblast výřezu posunete pomocí <b>Shift + tažení myši</b>
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: <b>h</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: <b>h</b>
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b> \n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b>\n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé.\nZkratka: <b>w</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé.\nZkratka: <b>w</b>
|
||||||
|
TP_BWMIX_ALGO;Algoritmus OYCPM
|
||||||
|
TP_BWMIX_ALGO_LI;Lineární
|
||||||
|
TP_BWMIX_ALGO_SP;Speciální efekty
|
||||||
|
TP_BWMIX_ALGO_TOOLTIP;Lineární: výstupem bude běžná <b>lineární</b> odpověď.\nSpeciální efekty: výstupem budou speciální efekty pomocí míchání kanálů (<b>nelineární</b> odpověď).
|
||||||
TP_BWMIX_AUTOCH;Automaticky
|
TP_BWMIX_AUTOCH;Automaticky
|
||||||
TP_BWMIX_AUTOCH_TIP;Spočítá optimální hodnoty pro michání kanálů
|
TP_BWMIX_AUTOCH_TIP;Spočítá optimální hodnoty pro míchání kanálů.
|
||||||
TP_BWMIX_BLUE;Modrá
|
TP_BWMIX_BLUE;Modrá
|
||||||
TP_BWMIX_CC_ENABLED;Úpravy doplňkových barev
|
TP_BWMIX_CC_ENABLED;Úpravy doplňkových barev
|
||||||
TP_BWMIX_CC_TOOLTIP;Povolením zapnete automatické korekce doplňkových barev v režimu ROYGCBPM
|
TP_BWMIX_CC_TOOLTIP;Povolením zapnete automatické korekce doplňkových barev v režimu ROYGCBPM.
|
||||||
TP_BWMIX_CHANNEL;Korekce jasu
|
TP_BWMIX_CHANNEL;Korekce jasu
|
||||||
TP_BWMIX_CURVEEDITOR1;Křivka 'Před'
|
TP_BWMIX_CURVEEDITOR1;Křivka 'Před'
|
||||||
TP_BWMIX_CURVEEDITOR2;Křivka 'Po'
|
TP_BWMIX_CURVEEDITOR2;Křivka 'Po'
|
||||||
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_AFTER_TOOLTIP;Tónová křivka na konci úprav - po převodu na černobílou fotografii
|
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_AFTER_TOOLTIP;Tónová křivka na konci úprav - po převodu na černobílou fotografii.
|
||||||
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_BEFORE_TOOLTIP;Tónová křivka před převodem na černobílou fotografii\nmůže vzít v potaz barevné složky
|
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_BEFORE_TOOLTIP;Tónová křivka před převodem na černobílou fotografii\nmůže vzít v potaz barevné složky.
|
||||||
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Změní jas dle odstínu\nUvědomte si, že extrémní hodnoty mohou způsobovat artefakty.
|
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Změní jas dle odstínu L=f(H).\nUvědomte si, že extrémní hodnoty mohou způsobovat artefakty.
|
||||||
TP_BWMIX_CYAN;Tyrkysová
|
TP_BWMIX_CYAN;Tyrkysová
|
||||||
TP_BWMIX_FILTER;Barevný filtr
|
TP_BWMIX_FILTER;Barevný filtr
|
||||||
TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysová
|
TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysová
|
||||||
@@ -923,7 +940,7 @@ TP_BWMIX_GAMMA;Gama korekce
|
|||||||
TP_BWMIX_GAM_BLUE;Modrý kanál
|
TP_BWMIX_GAM_BLUE;Modrý kanál
|
||||||
TP_BWMIX_GAM_GREEN;Zelený kanál
|
TP_BWMIX_GAM_GREEN;Zelený kanál
|
||||||
TP_BWMIX_GAM_RED;Červený kanál
|
TP_BWMIX_GAM_RED;Červený kanál
|
||||||
TP_BWMIX_GAM_TOOLTIP;Gama korekce pro každý R, G, B kanál
|
TP_BWMIX_GAM_TOOLTIP;Gama korekce pro každý R, G, B kanál.
|
||||||
TP_BWMIX_GREEN;Zelená
|
TP_BWMIX_GREEN;Zelená
|
||||||
TP_BWMIX_LABEL;Černobílá
|
TP_BWMIX_LABEL;Černobílá
|
||||||
TP_BWMIX_MAGENTA;Purpurová
|
TP_BWMIX_MAGENTA;Purpurová
|
||||||
@@ -933,7 +950,7 @@ TP_BWMIX_MET_DESAT;Odbarvení
|
|||||||
TP_BWMIX_MET_LUMEQUAL;Korekce jasu
|
TP_BWMIX_MET_LUMEQUAL;Korekce jasu
|
||||||
TP_BWMIX_MIXC;Míchání
|
TP_BWMIX_MIXC;Míchání
|
||||||
TP_BWMIX_NEUTRAL;Vrátit míchání
|
TP_BWMIX_NEUTRAL;Vrátit míchání
|
||||||
TP_BWMIX_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (filtry, mixéry kanálů) na výchozí pozice
|
TP_BWMIX_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (filtry, mixéry kanálů) na výchozí pozice.
|
||||||
TP_BWMIX_ORANGE;Oranžová
|
TP_BWMIX_ORANGE;Oranžová
|
||||||
TP_BWMIX_PURPLE;Nachová
|
TP_BWMIX_PURPLE;Nachová
|
||||||
TP_BWMIX_RED;Červená
|
TP_BWMIX_RED;Červená
|
||||||
@@ -941,7 +958,7 @@ TP_BWMIX_RGBLABEL;R: %1%% G: %2%% B: %3%% Celkem: %4%%
|
|||||||
TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí souček aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu.
|
TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí souček aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu.
|
||||||
TP_BWMIX_RGB_TOOLTIP;Mísení RGB kanálů. Jako vodítko můžete použít uložená přednastavení.\nPovšimněte si prosím, že záporné hodnoty mohou vést ke vzniku artefaktů nebo chybnému chování.
|
TP_BWMIX_RGB_TOOLTIP;Mísení RGB kanálů. Jako vodítko můžete použít uložená přednastavení.\nPovšimněte si prosím, že záporné hodnoty mohou vést ke vzniku artefaktů nebo chybnému chování.
|
||||||
TP_BWMIX_SETTING;Uložené předvolby
|
TP_BWMIX_SETTING;Uložené předvolby
|
||||||
TP_BWMIX_SETTING_TOOLTIP;Různá přednastavení (filmy, krajina, ...) nebo vlastní míchání kanálů
|
TP_BWMIX_SETTING_TOOLTIP;Různá přednastavení (filmy, krajina, ...) nebo vlastní míchání kanálů.
|
||||||
TP_BWMIX_SET_HIGHCONTAST;Vysoký kontrast
|
TP_BWMIX_SET_HIGHCONTAST;Vysoký kontrast
|
||||||
TP_BWMIX_SET_HIGHSENSIT;Vysoká citlivost
|
TP_BWMIX_SET_HIGHSENSIT;Vysoká citlivost
|
||||||
TP_BWMIX_SET_HYPERPANCHRO;Hyper Panchromatic
|
TP_BWMIX_SET_HYPERPANCHRO;Hyper Panchromatic
|
||||||
@@ -971,70 +988,70 @@ TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál
|
|||||||
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
||||||
TP_CHMIXER_RED;Červený kanál
|
TP_CHMIXER_RED;Červený kanál
|
||||||
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně.
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\nZkratka: <b>[</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-[</b>
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\n\nZkratky:\n<b>[</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-[</b>- režim jedné karty editoru.
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\nZkratka: <b>]</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-]</b>
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\n\nZkratky:\n<b>]</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-]</b>- režim jedné karty editoru.
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně.
|
||||||
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Svítivost scény
|
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Svítivost scény
|
||||||
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee
|
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee.
|
||||||
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Svítivost prohlížení (cd/m²)
|
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Svítivost prohlížení (cd/m²)
|
||||||
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²)
|
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²).
|
||||||
TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), Rawtherapee vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně.
|
TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), Rawtherapee vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole.
|
||||||
TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus
|
TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus
|
||||||
TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše
|
TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše
|
||||||
TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC)
|
TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC)
|
||||||
TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS)
|
TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS)
|
||||||
TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM)
|
TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM)
|
||||||
TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry
|
TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry.
|
||||||
TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
||||||
TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n 0=bez efektu 1=medián 2=gaussový.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. Popřípadě obrázek zesvětlete tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.
|
TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0=bez efektu\n1=medián\n2=gaussový.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. Popřípadě obrázek zesvětlete tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.
|
||||||
TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O)
|
TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O)
|
||||||
TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi Lab a RGB
|
TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi Lab a RGB.
|
||||||
TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C)
|
TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C)
|
||||||
TP_COLORAPP_CHROMA_M;Barevnost (M)
|
TP_COLORAPP_CHROMA_M;Barevnost (M)
|
||||||
TP_COLORAPP_CHROMA_M_TOOLTIP;Pestrobarevnost se v CIECAM02 liší od pestrobarevnosti Lab a RGB
|
TP_COLORAPP_CHROMA_M_TOOLTIP;Pestrobarevnost se v CIECAM02 liší od pestrobarevnosti Lab a RGB.
|
||||||
TP_COLORAPP_CHROMA_S;Sytost (S)
|
TP_COLORAPP_CHROMA_S;Sytost (S)
|
||||||
TP_COLORAPP_CHROMA_S_TOOLTIP;Nasycení se v CIECAM02 liší od nasycení Lab a RGB
|
TP_COLORAPP_CHROMA_S_TOOLTIP;Nasycení se v CIECAM02 liší od nasycení Lab a RGB.
|
||||||
TP_COLORAPP_CHROMA_TOOLTIP;Barevnost se v CIECAM02 liší od barevnosti Lab a RGB
|
TP_COLORAPP_CHROMA_TOOLTIP;Barevnost se v CIECAM02 liší od barevnosti Lab a RGB.
|
||||||
TP_COLORAPP_CIECAT_DEGREE;CAT02 přizpůsobení
|
TP_COLORAPP_CIECAT_DEGREE;CAT02 přizpůsobení
|
||||||
TP_COLORAPP_CONTRAST;Kontrast (I)
|
TP_COLORAPP_CONTRAST;Kontrast (I)
|
||||||
TP_COLORAPP_CONTRAST_Q;Kontrast (O)
|
TP_COLORAPP_CONTRAST_Q;Kontrast (O)
|
||||||
TP_COLORAPP_CONTRAST_Q_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník Q se v CIECAM02 liší od kontrastu Lab a RGB
|
TP_COLORAPP_CONTRAST_Q_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník Q se v CIECAM02 liší od kontrastu Lab a RGB.
|
||||||
TP_COLORAPP_CONTRAST_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník J se v CIECAM02 liší od kontrastu Lab a RGB
|
TP_COLORAPP_CONTRAST_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník J se v CIECAM02 liší od kontrastu Lab a RGB.
|
||||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
||||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1_TOOLTIP;Zobrazuje histogram L (Lab) křivky před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram J nebo Q po CIECAM02 .\n\nJ a Q histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\n\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu
|
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1_TOOLTIP;Zobrazuje histogram L (Lab) křivky před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram J nebo Q po CIECAM02 .\n\nJ a Q histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\n\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu.
|
||||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
|
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
|
||||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Stejné použití jako u druhé expoziční tónové křivky.
|
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Stejné použití jako u druhé expoziční tónové křivky.
|
||||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3;Barevná křivka
|
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3;Barevná křivka
|
||||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3_TOOLTIP;Upravte barevnost, saturaci nebo pestrobarevnost.\n\nZobrazí histogram barevnosti (Lab) před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram C, S nebo M po CIECAM02 .\n\nC, S a M histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu
|
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3_TOOLTIP;Upravte barevnost, saturaci nebo pestrobarevnost.\n\nZobrazí histogram barevnosti (Lab) před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram C, S nebo M po CIECAM02 .\n\nC, S a M histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu.
|
||||||
TP_COLORAPP_DATACIE;CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách
|
TP_COLORAPP_DATACIE;CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách
|
||||||
TP_COLORAPP_DATACIE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách přibližné hodnoty/rozsahy po CIECAM02 úpravách J nebo Q, a C, S nebo M.\nVýběr neovlivňuje histogram na hlavním panelu.\n\nPokud je zakázáno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách Lab hodnoty před CIECAM02 úpravami
|
TP_COLORAPP_DATACIE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách přibližné hodnoty/rozsahy po CIECAM02 úpravách J nebo Q, a C, S nebo M.\nVýběr neovlivňuje histogram na hlavním panelu.\n\nPokud je zakázáno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách Lab hodnoty před CIECAM02 úpravami.
|
||||||
TP_COLORAPP_DEGREE_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), Rawtherapee vypočítá optimální hodnotu, jenž následně používá jak CAT02 tak i celý CIECAM02.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně. Doporučeny jsou hodnoty nad 65.
|
TP_COLORAPP_DEGREE_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RT vypočítá optimální hodnotu, jenž následně používá jak CAT02 tak i celý CIECAM02.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně (doporučeny jsou hodnoty nad 65).
|
||||||
TP_COLORAPP_DEGREE_TOOLTIP;Míra CIE Chromatic Adaptation Transform 2002
|
TP_COLORAPP_DEGREE_TOOLTIP;Míra CIE Chromatic Adaptation Transform 2002.
|
||||||
TP_COLORAPP_GAMUT;Kontrola palety (Lab)
|
TP_COLORAPP_GAMUT;Kontrola palety (Lab)
|
||||||
TP_COLORAPP_GAMUT_TOOLTIP;Povolí kontrolu palety v Lab režimu
|
TP_COLORAPP_GAMUT_TOOLTIP;Povolí kontrolu palety v Lab režimu.
|
||||||
TP_COLORAPP_HUE;Odstín (h)
|
TP_COLORAPP_HUE;Odstín (h)
|
||||||
TP_COLORAPP_HUE_TOOLTIP;Odstín (h) - úhel mezi 0° a 360°
|
TP_COLORAPP_HUE_TOOLTIP;Odstín (h) - úhel mezi 0° a 360°.
|
||||||
TP_COLORAPP_LABEL;CIE Color Appearance Model 2002
|
TP_COLORAPP_LABEL;CIE Color Appearance Model 2002
|
||||||
TP_COLORAPP_LABEL_CAM02;Úpravy obrázku
|
TP_COLORAPP_LABEL_CAM02;Úpravy obrázku
|
||||||
TP_COLORAPP_LABEL_SCENE;Podmínky scény
|
TP_COLORAPP_LABEL_SCENE;Podmínky scény
|
||||||
TP_COLORAPP_LABEL_VIEWING;Podmínky zobrazení
|
TP_COLORAPP_LABEL_VIEWING;Podmínky zobrazení
|
||||||
TP_COLORAPP_LIGHT;Světlost (I)
|
TP_COLORAPP_LIGHT;Světlost (I)
|
||||||
TP_COLORAPP_LIGHT_TOOLTIP;Světlost v CIECAM02 se liší od Světlosti v Lab a RGB
|
TP_COLORAPP_LIGHT_TOOLTIP;Světlost v CIECAM02 se liší od Světlosti v Lab a RGB.
|
||||||
TP_COLORAPP_MODEL;VB - Model
|
TP_COLORAPP_MODEL;VB - Model
|
||||||
TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;Model bílého bodu\n\n<b>WB [RT] + [výstup]:</b>\npro scénu je použito vyvážení bíle Ravtherapee , CIECAM02 je nastaven na D50, \nvyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve <i>Volby > Správa barev</i>\n\n<b>WB [RT+CAT02] + [výstup]:</b>\nCAT02 používá Rawtherapee nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve Volbách
|
TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;Model bílého bodu.\n\n<b>WB [RT] + [výstup]</b>: Pro scénu je použito vyvážení bílé RT , CIECAM02 je nastaven na D50 a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve <i>Volby > Správa barev</i>.\n\n<b>WB [RT+CAT02] + [výstup]</b>: CAT02 používá RT nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve <i>Volby > Správa barev</i>.
|
||||||
TP_COLORAPP_RSTPRO;Ochrana červených a pleťových tónů
|
TP_COLORAPP_RSTPRO;Ochrana červených a pleťových tónů
|
||||||
TP_COLORAPP_RSTPRO_TOOLTIP;Ochrana červených a pleťových tónů (posuvníky a křivky)
|
TP_COLORAPP_RSTPRO_TOOLTIP;Ochrana červených a pleťových tónů (posuvníky a křivky).
|
||||||
TP_COLORAPP_SHARPCIE;Doostření, kontrast dle úrovní, Mikrokontrast a odstranění lemu s Q/C
|
TP_COLORAPP_SHARPCIE;--nepoužito--
|
||||||
TP_COLORAPP_SHARPCIE_TOOLTIP;Pokud je povolen CIECAM02, bude je doostření, kontrast dle úrovní, Mikrokontrast a odstranění lemu používat.
|
TP_COLORAPP_SHARPCIE_TOOLTIP;--nepoužito--
|
||||||
TP_COLORAPP_SURROUND;Okolí
|
TP_COLORAPP_SURROUND;Okolí
|
||||||
TP_COLORAPP_SURROUND_AVER;Průměrné
|
TP_COLORAPP_SURROUND_AVER;Průměrné
|
||||||
TP_COLORAPP_SURROUND_DARK;Tmavé
|
TP_COLORAPP_SURROUND_DARK;Tmavé
|
||||||
TP_COLORAPP_SURROUND_DIM;Tlumené
|
TP_COLORAPP_SURROUND_DIM;Tlumené
|
||||||
TP_COLORAPP_SURROUND_EXDARK;Velmi tmavé
|
TP_COLORAPP_SURROUND_EXDARK;Velmi tmavé
|
||||||
TP_COLORAPP_SURROUND_TOOLTIP;Změní tóny a barvy dle podmínek prohlížení na výstupním zařízení\n\n<b>Průměrné:</b>\nPrůměrné osvětlení prostředí (standardní)\nObrázek nebude změněn\n\n<b>Tlumené:</b>\nTlumené prostředí (TV)\nObrázek bude mírně ztmaven\n\n<b>Tmavé:</b>\nTmavé prostředí (projektor)\nObrázek bude více tmavý\n\n<b>Velmi tmavé:</b>\nVelmi tmavé prostředí (cutsheet)\nObrázek bude velmi tmavý
|
TP_COLORAPP_SURROUND_TOOLTIP;Změní tóny a barvy dle podmínek prohlížení na výstupním zařízení\n\n<b>Průměrné</b>: Průměrné osvětlení prostředí (standardní). Obrázek nebude změněn.\n\n<b>Tlumené</b>: Tlumené prostředí (TV). Obrázek bude mírně ztmaven.\n\n<b>Tmavé</b>: Tmavé prostředí (projektor). Obrázek bude více tmavý.\n\n<b>Velmi tmavé</b>: Velmi tmavé prostředí (cutsheet). Obrázek bude velmi tmavý.
|
||||||
TP_COLORAPP_SURSOURCE;Tmavé okolí
|
TP_COLORAPP_SURSOURCE;Tmavé okolí
|
||||||
TP_COLORAPP_SURSOURCE_TOOLTIP;Může být použito pokud má zdrojový obrázek tmavý okraj
|
TP_COLORAPP_SURSOURCE_TOOLTIP;Může být použito pokud má zdrojový obrázek tmavý okraj.
|
||||||
TP_COLORAPP_TCMODE_BRIGHTNESS;Jas
|
TP_COLORAPP_TCMODE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||||
TP_COLORAPP_TCMODE_CHROMA;Barevnost
|
TP_COLORAPP_TCMODE_CHROMA;Barevnost
|
||||||
TP_COLORAPP_TCMODE_COLORF;Pestrobarevnost
|
TP_COLORAPP_TCMODE_COLORF;Pestrobarevnost
|
||||||
@@ -1044,7 +1061,7 @@ TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL3;Mód barevné křivky
|
|||||||
TP_COLORAPP_TCMODE_LIGHTNESS;Světlost
|
TP_COLORAPP_TCMODE_LIGHTNESS;Světlost
|
||||||
TP_COLORAPP_TCMODE_SATUR;Sytost
|
TP_COLORAPP_TCMODE_SATUR;Sytost
|
||||||
TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí CIECAM02
|
TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí CIECAM02
|
||||||
TP_COLORAPP_TONECIE_TOOLTIP;Pokud je volba zakázána, probíhá mapování tónů v prostoru Lab.\nPokud je volba povolena. probíhá mapování tónů pomocí CIECAM02.\nAby měla tato volba efekt, musí být povolen nástroj Mapování tónů
|
TP_COLORAPP_TONECIE_TOOLTIP;Pokud je volba zakázána, probíhá mapování tónů v prostoru Lab.\nPokud je volba povolena. probíhá mapování tónů pomocí CIECAM02.\nAby měla tato volba efekt, musí být povolen nástroj Mapování tónů.
|
||||||
TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup]
|
TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup]
|
||||||
TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup]
|
TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup]
|
||||||
TP_CROP_FIXRATIO;Pevný poměr:
|
TP_CROP_FIXRATIO;Pevný poměr:
|
||||||
@@ -1075,7 +1092,7 @@ TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Barevnost - Modrá a žlutá
|
|||||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní
|
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENABLED_TOOLTIP;Může být použito jak pro raw tak i pro ostatní obrázky.\n\nPokud je použito pro ostatní obrázky, závisí redukce šumu dle jasu na gamě vstupního barevného profilu. Předpokládá se sRGB gama a proto se může výsledek u obrázků s rozdílnou gamou barevného profilu lišit.
|
TP_DIRPYRDENOISE_ENABLED_TOOLTIP;Může být použito jak pro raw tak i pro ostatní obrázky.\n\nPokud je použito pro ostatní obrázky, závisí redukce šumu dle jasu na gamě vstupního barevného profilu. Předpokládá se sRGB gama a proto se může výsledek u obrázků s rozdílnou gamou barevného profilu lišit.
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim
|
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%
|
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%.
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech.
|
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech.
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
||||||
@@ -1083,20 +1100,30 @@ TP_DIRPYRDENOISE_LAB;Lab
|
|||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LDETAIL;Jas detailů
|
TP_DIRPYRDENOISE_LDETAIL;Jas detailů
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda
|
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD_TOOLTIP;Pro Raw obrázky může být použita jak RGB tak i Lab metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda Lab bez ohledu na výběr.
|
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD_TOOLTIP;Pro raw obrázky může být použita jak RGB tak i Lab metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda Lab bez ohledu na výběr.
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_PERF;RGB režim (raw obrázky)
|
TP_DIRPYRDENOISE_PERF;RGB režim (raw obrázky)
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_RED;Barevnost - Červená a zelená
|
TP_DIRPYRDENOISE_RED;Barevnost - Červená a zelená
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_RGB;RGB
|
TP_DIRPYRDENOISE_RGB;RGB
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO;Algoritmus pleti
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_FI;Jemný
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_LA;Větší
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_TOOLTIP;Jemný: blíž k barvám pleti, minimalizuje zásahy na ostatních barvách.\nVelký: více zabrání vzniku artefaktů.
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_GAMUT;Omezení artefaktů
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;Odstín pleti
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;Pyramida je pro horní část, kde je algoritmus nejvíce efektivní.\nKe spodní části, tranzitním zónám.\nPokud potřebujete posunout oblast hodně doleva nebo doprava - nebo pokud se vyskytnou artefakty = <b>vyvážení bílé není správné</b>, můžete mírně zmenšit zónu aby jste zabránili ovlivnění ostatních částí obrázku.
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN;Ochrana a zaměření na pleťové tóny
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN_TOOLTIP;-100 zaměřeno na tóny pokožky.\n0 se všemi tóny je zacházeno stejně.\n+100 tóny pokožky jsou chráněny a ovlivněny jsou všechny ostatní tóny.
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_TOOLTIP;Počet pokusů pro redukci artefaktů vzniklých přenosem barvy (odstín, barevnost a jas) pokožky na zbytek obrázku.
|
||||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_DISTORTION_AUTO;Automatická korekce zkreslení
|
TP_DISTORTION_AUTO;Automatická korekce zkreslení
|
||||||
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Experimentální) Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (Micro 4/3, některé kompakty a jiné).
|
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (Micro 4/3, některé kompakty a jiné).
|
||||||
TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení
|
TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení
|
||||||
TP_EPD_EDGESTOPPING;Míra zachování hran
|
TP_EPD_EDGESTOPPING;Míra zachování hran
|
||||||
TP_EPD_LABEL;Mapování tónů
|
TP_EPD_LABEL;Mapování tónů
|
||||||
@@ -1106,18 +1133,18 @@ TP_EPD_STRENGTH;Síla
|
|||||||
TP_EPD_TOOLTIP;Mapování tónů je dostupné v Lab (standard) a CIECAM02 módu.\n\nPro zapnutí CIECAM02 mu mapování tónů povolte prosím následující nastavení:\n1. CIECAM02\n2. Algoritmus="Jas a pestrobarevnost (QM)"\n3. "Mapování tónů pomocí jasu CIECAM02 (Q)"
|
TP_EPD_TOOLTIP;Mapování tónů je dostupné v Lab (standard) a CIECAM02 módu.\n\nPro zapnutí CIECAM02 mu mapování tónů povolte prosím následující nastavení:\n1. CIECAM02\n2. Algoritmus="Jas a pestrobarevnost (QM)"\n3. "Mapování tónů pomocí jasu CIECAM02 (Q)"
|
||||||
TP_EXPOSCORR_LABEL;Raw bílý a černý bod
|
TP_EXPOSCORR_LABEL;Raw bílý a černý bod
|
||||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automatické úrovně
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automatické úrovně
|
||||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku\nPokud to je nezbytné, povolí rekonstrukci světel
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku\nPokud to je nezbytné, povolí rekonstrukci světel.
|
||||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost
|
||||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí %
|
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí %
|
||||||
TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní
|
TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní.
|
||||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel
|
||||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
||||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
||||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
|
||||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím do následující sekce návodu pro více informací o tom jak získat co nejlepší výsledek při využití dvou křivek:\nThe Toolbox > Exposure Tab > Exposure Panel > Tone Curve
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím na článek "Exposure > Tone Curves" na RawPedii, kde se můžete naučit. jak pomocí dvou tónových křivek dosáhnout ten nejlepší výsledek.
|
||||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice
|
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice
|
||||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
||||||
TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost
|
TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost
|
||||||
@@ -1139,23 +1166,23 @@ TP_GAMMA_CURV;Gama
|
|||||||
TP_GAMMA_FREE;Volná gama
|
TP_GAMMA_FREE;Volná gama
|
||||||
TP_GAMMA_OUTPUT;Výstupní gama
|
TP_GAMMA_OUTPUT;Výstupní gama
|
||||||
TP_GAMMA_SLOP;Sklon (lineární)
|
TP_GAMMA_SLOP;Sklon (lineární)
|
||||||
TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;Efekt tohoto nástroje nebo některých jeho komponent je viditelný pouze při přiblížení 1:1.
|
TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;Efekt tohoto nástroje je viditelný pouze při přiblížení 1:1.
|
||||||
TP_GRADIENT_CENTER;Střed
|
TP_GRADIENT_CENTER;Střed
|
||||||
TP_GRADIENT_CENTER_X;Střed X
|
TP_GRADIENT_CENTER_X;Střed X
|
||||||
TP_GRADIENT_CENTER_X_TOOLTIP;Bod otáčení X: -100=levá hrana, 0=střed, +100=pravá hrana
|
TP_GRADIENT_CENTER_X_TOOLTIP;Posune přechod doleva (záporné hodnoty) nebo napravo (kladné hodnoty).
|
||||||
TP_GRADIENT_CENTER_Y;Střed Y
|
TP_GRADIENT_CENTER_Y;Střed Y
|
||||||
TP_GRADIENT_CENTER_Y_TOOLTIP;Bod otáčení Y: -100=horní hrana, 0=střed, +100=spodní hrana
|
TP_GRADIENT_CENTER_Y_TOOLTIP;Posune přechod nahoru (záporné hodnoty) nebo dolů (kladné hodnoty).
|
||||||
TP_GRADIENT_DEGREE;Úhel
|
TP_GRADIENT_DEGREE;Úhel
|
||||||
TP_GRADIENT_DEGREE_TOOLTIP;Úhel otočení ve stupních
|
TP_GRADIENT_DEGREE_TOOLTIP;Úhel otočení ve stupních.
|
||||||
TP_GRADIENT_FEATHER;Rozptyl
|
TP_GRADIENT_FEATHER;Rozptyl
|
||||||
TP_GRADIENT_FEATHER_TOOLTIP;Šíře přechodu v procentech uhlopříčky obrázku
|
TP_GRADIENT_FEATHER_TOOLTIP;Šíře přechodu v procentech uhlopříčky obrázku.
|
||||||
TP_GRADIENT_LABEL;Přechodový filtr
|
TP_GRADIENT_LABEL;Přechodový filtr
|
||||||
TP_GRADIENT_STRENGTH;Síla
|
TP_GRADIENT_STRENGTH;Síla
|
||||||
TP_GRADIENT_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních
|
TP_GRADIENT_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních.
|
||||||
TP_HLREC_BLEND;Mísení
|
TP_HLREC_BLEND;Mísení
|
||||||
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab
|
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab
|
||||||
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
||||||
TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Může být aktivováno automatickou expozicí
|
TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Může být aktivováno automatickou expozicí.
|
||||||
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
|
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
|
||||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
||||||
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
||||||
@@ -1165,39 +1192,40 @@ TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce
|
|||||||
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
||||||
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísení ICC světel s matici
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísení ICC světel s matici
|
||||||
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT.
|
||||||
TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení
|
TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení
|
||||||
TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované
|
TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované
|
||||||
TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace.
|
TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace.
|
||||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||||
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICMDNG;Barevné profily + DNG
|
||||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Barevné profily
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Barevné profily
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem.
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem.
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
|
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
|
||||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát.
|
||||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní DCP/ICC profil...
|
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní DCP/ICC profil...
|
||||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
||||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do ostatních souborů
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do ostatních souborů.
|
||||||
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
|
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
|
||||||
TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nikdy nepoužívat vstupní barevný profil. Použijte pouze ve speciálních případech.
|
TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nikdy nepoužívat vstupní barevný profil.\nPoužijte pouze ve speciálních případech.
|
||||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
||||||
TP_ICM_LABEL;Správa barev
|
TP_ICM_LABEL;Správa barev
|
||||||
TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup
|
TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup
|
||||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu-
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu.
|
||||||
TP_ICM_TONECURVE;Použita tónová křivka DCP
|
TP_ICM_TONECURVE;Použita tónová křivka DCP
|
||||||
TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tónovou křivku. Nastavení je dostupné pouze v případě, že DCP obsahuje tónovou křivku.
|
TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tónovou křivku. Nastavení je dostupné pouze v případě, že DCP obsahuje tónovou křivku.
|
||||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
||||||
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu
|
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu
|
||||||
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh
|
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh
|
||||||
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
||||||
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Přizpůsobit barvy palety barevného pracovního prostoru\na aplikovat Munsellovu korekci
|
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Přizpůsobit barvy palety barevného pracovního prostoru a aplikovat Munsellovu korekci.
|
||||||
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Světlost
|
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Světlost
|
||||||
TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barevnost
|
TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barevnost
|
||||||
TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pro černobílé tónování nastavte barevnost na -100
|
TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pro černobílé tónování nastavte barevnost na -100.
|
||||||
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
||||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená
|
||||||
@@ -1239,26 +1267,26 @@ TP_LENSPROFILE_USECA;Úprava chromatické vady
|
|||||||
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení
|
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení
|
||||||
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace
|
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace
|
||||||
TP_NEUTRAL;Neutrální
|
TP_NEUTRAL;Neutrální
|
||||||
TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity
|
TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity.
|
||||||
TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl
|
TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl
|
||||||
TP_PCVIGNETTE_FEATHER_TOOLTIP;Rozptyl: 0 = pouze rohy, 50 = napůl do středu, 100 = do středu
|
TP_PCVIGNETTE_FEATHER_TOOLTIP;Rozptyl:\n0 = pouze rohy,\n50 = napůl do středu,\n100 = do středu.
|
||||||
TP_PCVIGNETTE_LABEL;Viněta
|
TP_PCVIGNETTE_LABEL;Viněta
|
||||||
TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS;Zaoblení
|
TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS;Zaoblení
|
||||||
TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS_TOOLTIP;Zaoblení: 0 = čtverec, 50 = elipsa, 100 = kruh
|
TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS_TOOLTIP;Zaoblení:\n0 = čtverec,\n50 = elipsa,\n100 = kruh.
|
||||||
TP_PCVIGNETTE_STRENGTH;Síla
|
TP_PCVIGNETTE_STRENGTH;Síla
|
||||||
TP_PCVIGNETTE_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních (v rozích)
|
TP_PCVIGNETTE_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních (v rozích).
|
||||||
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně
|
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně
|
||||||
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva
|
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva
|
||||||
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle
|
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle
|
||||||
TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH;Odstín
|
TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH;Odstín
|
||||||
TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Upravuje sílu odstranění lemu dle barvy. Vyšší = více, nižší = méně.
|
TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Upravuje sílu odstranění lemu dle barvy.\nVyšší = více,\nnižší = méně.
|
||||||
TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
||||||
TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
||||||
TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit vypálené a mrtvé pixely
|
TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit vypálené a mrtvé pixely.
|
||||||
TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování
|
TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování
|
||||||
TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
||||||
TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno
|
TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno
|
||||||
TP_RAWCACORR_AUTO;Aplikovat automatickou korekci chromatické aberace
|
TP_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce
|
||||||
TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
|
TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
|
||||||
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
|
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
|
||||||
TP_RAWEXPOS_BLACKONE;Úroveň černé: Červená
|
TP_RAWEXPOS_BLACKONE;Úroveň černé: Červená
|
||||||
@@ -1275,11 +1303,11 @@ TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
|||||||
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
||||||
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování...
|
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování...
|
||||||
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování...
|
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování...
|
||||||
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO
|
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kde pomůže redukci šumu minimalizovat posterizaci a vyžehlený vzhled.
|
||||||
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev
|
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev
|
||||||
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
||||||
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky vylepšení LMMSE
|
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky vylepšení LMMSE
|
||||||
TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu
|
TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu.
|
||||||
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
||||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
||||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
||||||
@@ -1289,7 +1317,7 @@ TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu
|
|||||||
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
||||||
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
|
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
|
||||||
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
||||||
TP_RESIZE_H;V:
|
TP_RESIZE_H;H:
|
||||||
TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti
|
TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti
|
||||||
TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos
|
TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos
|
||||||
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
||||||
@@ -1303,7 +1331,7 @@ TP_RGBCURVES_CHANNEL;Kanál
|
|||||||
TP_RGBCURVES_GREEN;G
|
TP_RGBCURVES_GREEN;G
|
||||||
TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky
|
TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky
|
||||||
TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód svítivosti
|
TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód svítivosti
|
||||||
TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;<b>Režim svítivosti</b> umožňuje změnu světlosti obrázku bez změny jeho barev pomocí změny podílu jednotlivých barevných RGB kanálů.
|
TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;<b>Mód svítivosti</b> umožňuje odlišit podíl jednotlivých R, G, B kanálů na svítivosti obrázku bez změny barvy obrázku.
|
||||||
TP_RGBCURVES_RED;R
|
TP_RGBCURVES_RED;R
|
||||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
|
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
|
||||||
TP_ROTATE_LABEL;Otočení
|
TP_ROTATE_LABEL;Otočení
|
||||||
@@ -1371,7 +1399,7 @@ TP_WBALANCE_CLOUDY;Zataženo
|
|||||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní
|
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní
|
||||||
TP_WBALANCE_DAYLIGHT;Denní světlo (slunečno)
|
TP_WBALANCE_DAYLIGHT;Denní světlo (slunečno)
|
||||||
TP_WBALANCE_EQBLUERED;Korekce Modrá/červená
|
TP_WBALANCE_EQBLUERED;Korekce Modrá/červená
|
||||||
TP_WBALANCE_EQBLUERED_TOOLTIP;Umožňuje odchýlení se od normálního chování "vyvážení bílé" pomocí změny vyvážení modré a červené.\nToto může být užitečné v těchto případech:\na) podmínky jsou velmi odlišné od standardních (například pod vodou)\nb) podmínky se velmi liší od podmínek za kterých probíhala kalibrace\nc) nevhodné snímače nebo ICC profily
|
TP_WBALANCE_EQBLUERED_TOOLTIP;Umožňuje odchýlení se od normálního chování "vyvážení bílé" pomocí změny vyvážení modré a červené.\nToto může být užitečné v těchto případech:\na) podmínky jsou velmi odlišné od standardních (například pod vodou),\nb) podmínky se velmi liší od podmínek za kterých probíhala kalibrace,\nc) nevhodné snímače nebo ICC profily.
|
||||||
TP_WBALANCE_FLASH55;Leica
|
TP_WBALANCE_FLASH55;Leica
|
||||||
TP_WBALANCE_FLASH60;Standard, Canon, Pentax, Olympus
|
TP_WBALANCE_FLASH60;Standard, Canon, Pentax, Olympus
|
||||||
TP_WBALANCE_FLASH65;Nikon, Panasonic, Sony, Minolta
|
TP_WBALANCE_FLASH65;Nikon, Panasonic, Sony, Minolta
|
||||||
@@ -1414,45 +1442,7 @@ TP_WBALANCE_WATER_HEADER;Pod vodou
|
|||||||
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
||||||
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
|
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: <b>z</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: <b>z</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce \nZkratka: <b>f</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce\nZkratka: <b>f</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit \nZkratka: <b>+</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: <b>+</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit \nZkratka: <b>-</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: <b>-</b>
|
||||||
|
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
||||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
||||||
|
|
||||||
!EDIT_OBJECT_TOOLTIP;Displays a widget on the preview window which lets you adjust this tool.
|
|
||||||
!EDIT_PIPETTE_TOOLTIP;To add an adjustment point to the curve, hold the Ctrl key while left-clicking the desired spot in the image preview.\nTo adjust the point, hold the Ctrl key while left-clicking the corresponding area in the preview, then let go of Ctrl (unless you desire fine control) and while still holding the left mouse button move the mouse up or down to move that point up or down in the curve.
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Label: None
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Label: Red
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Label: Yellow
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Label: Green
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Label: Blue
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Label: Purple
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPRANK0;Unrank
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rank 1 *
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rank 2 **
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rank 3 ***
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rank 4 ****
|
|
||||||
!FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rank 5 *****
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_251;B&W - Algorithm
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_252;CbDL Skin Tones
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_253;CbDL Reduce artifacts
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_254;CbDL - Hueskin
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_255;CbDL - Algorithm
|
|
||||||
!TP_BWMIX_ALGO;Algorithm OYCPM
|
|
||||||
!TP_BWMIX_ALGO_LI;Linear
|
|
||||||
!TP_BWMIX_ALGO_SP;Special effects
|
|
||||||
!TP_BWMIX_ALGO_TOOLTIP;Linear: will produce a normal <b>linear</b> response.\nSpecial effects: will produce special effects by mixing channels <b>non-linearly</b>.
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO;Algorithm Skin
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_FI;Fine
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_LA;Large
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_TOOLTIP;Fine: closer to the colors of the skin, minimizing the action on other colors\nLarge: avoid more artifacts
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_GAMUT;Reduce artifacts
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;Skin hue
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;This pyramid is for the upper part, so far as the algorithm at its maximum efficiency.\nTo the lower part, the transition zones.\nIf you need to move the area significantly to the left or right - or if there are artifacts: the <b>white balance is incorrect</b>\nYou can slightly reduce the zone to prevent the rest of the image is affected
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN;Skin Tones Targetting/Protection
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN_TOOLTIP;At -100 skin tones are targetted.\nAt 0 all tones are treated equally.\nAt +100 skin tones are protected while all other tones are affected.
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_TOOLTIP;Attempts to reduce artifacts due to the transitions between the color (hue, chroma, luma) of the skin and the rest of the image
|
|
||||||
!TP_ICM_FILEDLGFILTERICMDNG;Color profiles + DNG
|
|
||||||
|
@@ -14,6 +14,7 @@
|
|||||||
#14 2014-01-15 firefly
|
#14 2014-01-15 firefly
|
||||||
#15 2014-02-25 firefly
|
#15 2014-02-25 firefly
|
||||||
#16 2014-04-07 firefly
|
#16 2014-04-07 firefly
|
||||||
|
#17 2014-04-08 firefly
|
||||||
|
|
||||||
ABOUT_TAB_BUILD;バージョン
|
ABOUT_TAB_BUILD;バージョン
|
||||||
ABOUT_TAB_CREDITS;クレジット
|
ABOUT_TAB_CREDITS;クレジット
|
||||||
@@ -614,6 +615,7 @@ NAVIGATOR_LAB_B_NA;b = n/a
|
|||||||
NAVIGATOR_LAB_B_VALUE;b = %1
|
NAVIGATOR_LAB_B_VALUE;b = %1
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_L_NA;L = n/a
|
NAVIGATOR_LAB_L_NA;L = n/a
|
||||||
NAVIGATOR_LAB_L_VALUE;L = %1
|
NAVIGATOR_LAB_L_VALUE;L = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_NA; --
|
||||||
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
||||||
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
||||||
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
||||||
@@ -1106,7 +1108,7 @@ TP_DIRPYREQUALIZER_GAMUT;アーティファクトを軽減
|
|||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;肌色の色相
|
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;肌色の色相
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;このカーブは上部ほど、アルゴリズムが効率良く働くことを示しています。\n下部ほど、色相の遷移が見られる部分です。\nコントロールポイントを左右に大きく動かす必要が生じたり、アーティファクトが生じたりする場合は、<b>ホワイトバランスが妥当ではない</b>時です。\n他の色への影響を避けるには、調整範囲を少し減らします
|
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;このカーブは上部ほど、アルゴリズムが効率良く働くことを示しています。\n下部ほど、色相の遷移が見られる部分です。\nコントロールポイントを左右に大きく動かす必要が生じたり、アーティファクトが生じたりする場合は、<b>ホワイトバランスが妥当ではない</b>時です。\n他の色への影響を避けるには、調整範囲を少し減らします
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;ディテールレベルのコントラスト
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;ディテールレベルのコントラスト
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST;粗い
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;粗い
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;コントラスト-
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;コントラスト-
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;コントラスト+
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;コントラスト+
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;細かい
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;細かい
|
||||||
@@ -1440,8 +1442,3 @@ ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;画面に合わせる\nショートカット: <b>f</b>
|
|||||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;ズームイン\nショートカット: <b>+</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;ズームイン\nショートカット: <b>+</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;ズームアウト\nショートカット: <b>-</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;ズームアウト\nショートカット: <b>-</b>
|
||||||
|
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
||||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
||||||
|
|
||||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Coarsest
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user