Updated Czech translation
on behalf of mkyral; see issue 1109
This commit is contained in:
@@ -13,6 +13,9 @@
|
|||||||
#12 16.06.2011: updated by mkyral
|
#12 16.06.2011: updated by mkyral
|
||||||
#13 03.07.2011: updated by mkyral
|
#13 03.07.2011: updated by mkyral
|
||||||
#14 08.07.2011: updated by mkyral
|
#14 08.07.2011: updated by mkyral
|
||||||
|
#15 04.09.2011: updated by mkyral
|
||||||
|
#16 06.09.2011: updated by mkyral
|
||||||
|
#17 12.11.2011: updated by mkyral
|
||||||
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
||||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||||
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
||||||
@@ -85,6 +88,7 @@ FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných
|
|||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů?
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů?
|
||||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvalé smazání souborů z koše
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvalé smazání souborů z koše
|
||||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
||||||
|
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Spustit vlastní generátor profilu
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapne/Vypne filtrování dle exif v prohlížeči souborů
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapne/Vypne filtrování dle exif v prohlížeči souborů
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použít
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použít
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtrovat dle Exif
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtrovat dle Exif
|
||||||
@@ -97,13 +101,13 @@ FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno:
|
|||||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit částečně
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit částečně
|
||||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit profil
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit profil
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Růžový
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Růžový
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
|
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty
|
||||||
@@ -112,12 +116,12 @@ FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do...
|
|||||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace s profiy
|
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace s profiy
|
||||||
|
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat (včetně výstupů z fronty)
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat (včetně výstupů z fronty)
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVESUBMENU;Smazat
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVESUBMENU;Smazat
|
||||||
@@ -184,22 +188,26 @@ GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
|||||||
GENERAL_SAVE;Uložit
|
GENERAL_SAVE;Uložit
|
||||||
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
||||||
GENERAL_YES;Ano
|
GENERAL_YES;Ano
|
||||||
|
HISTOGRAM_BUTTON_BAR;RGB
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_RAW;Raw
|
HISTOGRAM_BUTTON_RAW;Raw
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
||||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||||
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram pro MODROU barvu
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram pro MODROU barvu
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram pro ZELENOU barvu
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram pro ZELENOU barvu
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt /zobrazit RAW histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt /zobrazit RAW histogram
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt /zobrazit histogram pro ČERVENOU barvu
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt /zobrazit histogram pro ČERVENOU barvu
|
||||||
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
|
||||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
||||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
|
||||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
||||||
|
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
||||||
HISTORY_LABEL;Historie
|
HISTORY_LABEL;Historie
|
||||||
|
HISTORY_MSG_1;Fotka načtena
|
||||||
|
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
||||||
HISTORY_MSG_100;Sytost RGB
|
HISTORY_MSG_100;Sytost RGB
|
||||||
HISTORY_MSG_101;HSV korekce -- Odstín
|
HISTORY_MSG_101;HSV korekce -- Odstín
|
||||||
HISTORY_MSG_102;HSV korekce -- Sytost
|
HISTORY_MSG_102;HSV korekce -- Sytost
|
||||||
@@ -210,7 +218,7 @@ HISTORY_MSG_106;Odstranění lemu poloměr
|
|||||||
HISTORY_MSG_107;Odstranění lemu práh
|
HISTORY_MSG_107;Odstranění lemu práh
|
||||||
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
|
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
|
||||||
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu
|
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu
|
||||||
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka
|
||||||
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na
|
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na
|
||||||
HISTORY_MSG_111;Zabránit oříznutí barev
|
HISTORY_MSG_111;Zabránit oříznutí barev
|
||||||
HISTORY_MSG_112;Povolit omezení saturace
|
HISTORY_MSG_112;Povolit omezení saturace
|
||||||
@@ -221,7 +229,7 @@ HISTORY_MSG_116;Rozšířené DCB
|
|||||||
HISTORY_MSG_117;Korekce červené CA
|
HISTORY_MSG_117;Korekce červené CA
|
||||||
HISTORY_MSG_118;Korekce modré CA
|
HISTORY_MSG_118;Korekce modré CA
|
||||||
HISTORY_MSG_119;Linkové odšumění
|
HISTORY_MSG_119;Linkové odšumění
|
||||||
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka
|
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
||||||
HISTORY_MSG_120;Práh vyrovnání zelené
|
HISTORY_MSG_120;Práh vyrovnání zelené
|
||||||
HISTORY_MSG_121;Automatická CA
|
HISTORY_MSG_121;Automatická CA
|
||||||
HISTORY_MSG_122;Automatický tmavý snímek
|
HISTORY_MSG_122;Automatický tmavý snímek
|
||||||
@@ -232,7 +240,7 @@ HISTORY_MSG_126;Flat-Field soubor
|
|||||||
HISTORY_MSG_127;Flat-Field Automatický výběr
|
HISTORY_MSG_127;Flat-Field Automatický výběr
|
||||||
HISTORY_MSG_128;Flat-Field Poloměr rozostření
|
HISTORY_MSG_128;Flat-Field Poloměr rozostření
|
||||||
HISTORY_MSG_129;Flat-Field Typ rozostření
|
HISTORY_MSG_129;Flat-Field Typ rozostření
|
||||||
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
HISTORY_MSG_13;Oříznutí exozice
|
||||||
HISTORY_MSG_130;Automatická oprava zkreslení objektivu
|
HISTORY_MSG_130;Automatická oprava zkreslení objektivu
|
||||||
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_132;Redukce chromatického šumu
|
HISTORY_MSG_132;Redukce chromatického šumu
|
||||||
@@ -243,24 +251,31 @@ HISTORY_MSG_136;Sklon gamy
|
|||||||
HISTORY_MSG_137;Úroveň černé: Zelená 1
|
HISTORY_MSG_137;Úroveň černé: Zelená 1
|
||||||
HISTORY_MSG_138;Úroveň černé: Červená
|
HISTORY_MSG_138;Úroveň černé: Červená
|
||||||
HISTORY_MSG_139;Úroveň černé: Modrá
|
HISTORY_MSG_139;Úroveň černé: Modrá
|
||||||
HISTORY_MSG_13;Oříznutí exozice
|
HISTORY_MSG_14;Zářivost jasu
|
||||||
HISTORY_MSG_140;Úroveň černé: Zelená 2
|
HISTORY_MSG_140;Úroveň černé: Zelená 2
|
||||||
HISTORY_MSG_141;Úroveň černé: Zelené zároveň
|
HISTORY_MSG_141;Úroveň černé: Zelené zároveň
|
||||||
HISTORY_MSG_142;Ostrost - průchody
|
HISTORY_MSG_142;Doostření hran - počet opakování
|
||||||
HISTORY_MSG_143;Ostrost - síla gradientu
|
HISTORY_MSG_143;Doostření hran - kvalita
|
||||||
HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - síla
|
HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - kvantita
|
||||||
HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - jednolitost
|
HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - jednolitost
|
||||||
HISTORY_MSG_146;Ostrost/doostření - povoleno
|
HISTORY_MSG_146;Doostření hran
|
||||||
HISTORY_MSG_147;Ostrost - pouze jas
|
HISTORY_MSG_147;Doostření hran - pouze jas
|
||||||
HISTORY_MSG_148;Ostrost Mikrokontrast - povoleno
|
HISTORY_MSG_148;Mikrokontrast
|
||||||
HISTORY_MSG_149;Ostrost Mikrokontrast matice
|
HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - matice 3x3
|
||||||
HISTORY_MSG_14;Zářivost jasu
|
|
||||||
HISTORY_MSG_15;Jas Kontrast
|
HISTORY_MSG_15;Jas Kontrast
|
||||||
|
HISTORY_MSG_150;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování
|
||||||
|
HISTORY_MSG_151;Živost
|
||||||
|
HISTORY_MSG_152;Živost - pastelové tóny
|
||||||
|
HISTORY_MSG_153;Živost - saturované tóny
|
||||||
|
HISTORY_MSG_154;Živost - zachovat tóny pleti
|
||||||
|
HISTORY_MSG_155;Živost - Vyvarovat se posunu barev
|
||||||
|
HISTORY_MSG_156;Živost - propojit pastelové a saturované tóny
|
||||||
|
HISTORY_MSG_157;Živost - práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
||||||
HISTORY_MSG_16;Jas Černá
|
HISTORY_MSG_16;Jas Černá
|
||||||
HISTORY_MSG_17;Jas Komprese světel
|
HISTORY_MSG_17;Jas Komprese světel
|
||||||
HISTORY_MSG_18;Jas Komprese stínů
|
HISTORY_MSG_18;Jas Komprese stínů
|
||||||
HISTORY_MSG_19;'L' křivka
|
HISTORY_MSG_19;'L' křivka
|
||||||
HISTORY_MSG_1;Fotka načtena
|
HISTORY_MSG_2;Profil načten
|
||||||
HISTORY_MSG_20;Doostření
|
HISTORY_MSG_20;Doostření
|
||||||
HISTORY_MSG_21;Poloměr doostření
|
HISTORY_MSG_21;Poloměr doostření
|
||||||
HISTORY_MSG_22;Míra doostření
|
HISTORY_MSG_22;Míra doostření
|
||||||
@@ -271,7 +286,7 @@ HISTORY_MSG_26;Tolerance okrajů při doostření
|
|||||||
HISTORY_MSG_27;Omezení haló artefatů při doostření
|
HISTORY_MSG_27;Omezení haló artefatů při doostření
|
||||||
HISTORY_MSG_28;Míra omezení haló artefatů
|
HISTORY_MSG_28;Míra omezení haló artefatů
|
||||||
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
|
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
|
||||||
HISTORY_MSG_2;Profil načten
|
HISTORY_MSG_3;Profil změněn
|
||||||
HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
||||||
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
||||||
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
||||||
@@ -282,7 +297,7 @@ HISTORY_MSG_36;Omezení saturace
|
|||||||
HISTORY_MSG_37;Sytost barev
|
HISTORY_MSG_37;Sytost barev
|
||||||
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
||||||
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
||||||
HISTORY_MSG_3;Profil změněn
|
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
||||||
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
||||||
HISTORY_MSG_41;Barevný posun "A"
|
HISTORY_MSG_41;Barevný posun "A"
|
||||||
HISTORY_MSG_42;Barevný posun "B"
|
HISTORY_MSG_42;Barevný posun "B"
|
||||||
@@ -293,7 +308,7 @@ HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
|
|||||||
HISTORY_MSG_47;Poloměr redukce barevného šumu
|
HISTORY_MSG_47;Poloměr redukce barevného šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_48;Okrajová toleranve v redukci barevného šumu
|
HISTORY_MSG_48;Okrajová toleranve v redukci barevného šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
||||||
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
HISTORY_MSG_5;Jas
|
||||||
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
||||||
HISTORY_MSG_51;Zvýraznění světel
|
HISTORY_MSG_51;Zvýraznění světel
|
||||||
HISTORY_MSG_52;Zvýraznění stínů
|
HISTORY_MSG_52;Zvýraznění stínů
|
||||||
@@ -304,7 +319,7 @@ HISTORY_MSG_56;Poloměr světel a stínů
|
|||||||
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
|
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
|
||||||
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
|
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
|
||||||
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
|
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
|
||||||
HISTORY_MSG_5;Jas
|
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||||
HISTORY_MSG_60;Otočení
|
HISTORY_MSG_60;Otočení
|
||||||
HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění
|
HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění
|
||||||
HISTORY_MSG_62;Úprava zkreslení objektivu
|
HISTORY_MSG_62;Úprava zkreslení objektivu
|
||||||
@@ -315,7 +330,7 @@ HISTORY_MSG_66;Obnovení světel
|
|||||||
HISTORY_MSG_67;Míra obnovení světel
|
HISTORY_MSG_67;Míra obnovení světel
|
||||||
HISTORY_MSG_68;Metoda obnovení světel
|
HISTORY_MSG_68;Metoda obnovení světel
|
||||||
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
|
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
|
||||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
HISTORY_MSG_7;Černá
|
||||||
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
|
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
|
||||||
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
|
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
|
||||||
HISTORY_MSG_72;Úprava vinětace
|
HISTORY_MSG_72;Úprava vinětace
|
||||||
@@ -326,7 +341,7 @@ HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
|||||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||||
HISTORY_MSG_78;Data pro změnu rozměrů
|
HISTORY_MSG_78;Data pro změnu rozměrů
|
||||||
HISTORY_MSG_79;Změna rozměrů šířka
|
HISTORY_MSG_79;Změna rozměrů šířka
|
||||||
HISTORY_MSG_7;Černá
|
HISTORY_MSG_8;Expoziční korekce
|
||||||
HISTORY_MSG_80;Změna rozměrů délka
|
HISTORY_MSG_80;Změna rozměrů délka
|
||||||
HISTORY_MSG_81;Změna rozměrů povolena
|
HISTORY_MSG_81;Změna rozměrů povolena
|
||||||
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
|
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
|
||||||
@@ -337,7 +352,7 @@ HISTORY_MSG_86;Vlnková korekce
|
|||||||
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
|
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_88;Redukce impulzního šumu - práh
|
HISTORY_MSG_88;Redukce impulzního šumu - práh
|
||||||
HISTORY_MSG_89;Redukce šumu
|
HISTORY_MSG_89;Redukce šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_8;Expoziční korekce
|
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
||||||
HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - jas
|
HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - jas
|
||||||
HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - barevnost
|
HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - barevnost
|
||||||
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - gama
|
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - gama
|
||||||
@@ -348,7 +363,6 @@ HISTORY_MSG_96;'a' křivka
|
|||||||
HISTORY_MSG_97;'b' křivka
|
HISTORY_MSG_97;'b' křivka
|
||||||
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
|
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
|
||||||
HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
||||||
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
||||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
||||||
@@ -436,6 +450,7 @@ MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek
|
|||||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru.
|
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru.
|
||||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit.
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit.
|
||||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
|
||||||
|
MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Název souboru nebyl zadán!
|
||||||
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Chyba při ukládání obrázku
|
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Chyba při ukládání obrázku
|
||||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nezpracované obrázky ve frontě budou při ukončení ztraceny.
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nezpracované obrázky ve frontě budou při ukončení ztraceny.
|
||||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Opravdu chcete skončit? Ve frontě čekají nezpracované obrázky.
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Opravdu chcete skončit? Ve frontě čekají nezpracované obrázky.
|
||||||
@@ -463,6 +478,7 @@ MAIN_TAB_TAGGING;Štítky
|
|||||||
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;<b>Alt-t</b>
|
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;<b>Alt-t</b>
|
||||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
||||||
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;Před|Po
|
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;Před|Po
|
||||||
|
MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;<b>Zamknout</b> / <b>Odemknout</b> pohled <b>Před</b>\n\n<b>Zamknout</b>: ponechá pohled <b>Před</b> nezměněn - \nužitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\n<b>Odemknout</b>: pohled <b>Před</b> bude následovat pohled <b>Poté</b>, vždy jen o jeden krok zpět - zobrazí efekt právě použitého nástroje.
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů <b>F</b>)
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů <b>F</b>)
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii <b>H</b>)
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii <b>H</b>)
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznuté světla (Klávesa <)
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznuté světla (Klávesa <)
|
||||||
@@ -474,7 +490,7 @@ MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložit obrázek do výchozí složky
|
|||||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel <b>l</b>
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel <b>l</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel <b>Alt-l</b>
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel <b>Alt-l</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel <b>Shift-l</b>
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel <b>Shift-l</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout Před a Po <b>B</b>
|
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled Před a Po <b>B</b>
|
||||||
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
||||||
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
||||||
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
||||||
@@ -496,7 +512,6 @@ NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
|||||||
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce C/A
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce C/A
|
||||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
|
||||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotace o 90 stupňů / překlopení
|
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotace o 90 stupňů / překlopení
|
||||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Posílení barev
|
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Posílení barev
|
||||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odstranění barevného šumu
|
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odstranění barevného šumu
|
||||||
@@ -526,6 +541,8 @@ PARTIALPASTE_HLRECOVERYAMOUNT;Míra obnovení světel
|
|||||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
||||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
||||||
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
||||||
|
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
||||||
|
PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama
|
||||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
||||||
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
|
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
|
||||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||||
@@ -538,6 +555,7 @@ PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
|
|||||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
||||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
||||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
||||||
|
PARTIALPASTE_RAW_ALLENHANCE;Aplikovat redukci artefaktů/šumu po demozajkování
|
||||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
|
||||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;Chromatická aberace - modrá
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;Chromatická aberace - modrá
|
||||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;Chromatická aberace - červená
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;Chromatická aberace - červená
|
||||||
@@ -552,9 +570,10 @@ PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw
|
|||||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
||||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení
|
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení
|
||||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
|
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
|
||||||
PARTIALPASTE_SHARPENEDGE;Okraj
|
PARTIALPASTE_SHARPENEDGE;Hrany
|
||||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření (USM/RL)
|
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření (USM/RL)
|
||||||
PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast
|
PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast
|
||||||
|
PARTIALPASTE_VIBRANCE;Živost
|
||||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
|
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
|
||||||
PARTIALPASTE_WAVELETEQUALIZER;Vlnková korekce
|
PARTIALPASTE_WAVELETEQUALIZER;Vlnková korekce
|
||||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
||||||
@@ -571,9 +590,9 @@ PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastní (rychlejší a kvalitnější)
|
|||||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menší velikost)
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menší velikost)
|
||||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v cache
|
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v cache
|
||||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti cache
|
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti cache
|
||||||
|
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategie cache
|
||||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Upřednostnit rychlost před spotřebou paměti
|
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Upřednostnit rychlost před spotřebou paměti
|
||||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Upřednostnit nižší spotřebu paměti před rychlostí
|
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Upřednostnit nižší spotřebu paměti před rychlostí
|
||||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategie cache
|
|
||||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
||||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
||||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
||||||
@@ -623,6 +642,7 @@ PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
|||||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
|
||||||
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat interní náhledy RAW nezpracovaných snímků
|
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat interní náhledy RAW nezpracovaných snímků
|
||||||
|
PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít jazykové nastavení OS
|
||||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
||||||
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Seskupit souborové operace
|
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Seskupit souborové operace
|
||||||
PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Seskupit značení
|
PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Seskupit značení
|
||||||
@@ -641,6 +661,8 @@ PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
|||||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
||||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech
|
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech
|
||||||
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
||||||
|
PREFERENCES_PANFACTORFRAME;Zrychlení posunu výřezu
|
||||||
|
PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Násobitel
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vložte příponu a stiskněte toto tlačítko pro přidání do seznamu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vložte příponu a stiskněte toto tlačítko pro přidání do seznamu
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu
|
||||||
@@ -671,6 +693,7 @@ PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
|||||||
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku). Ve Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.
|
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku). Ve Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.
|
||||||
PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno
|
PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno
|
||||||
PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;po sekundách
|
PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;po sekundách
|
||||||
|
PREFERENCES_SQUAREDETAILWINDOW;Čtvercové okno detailu (rychlejší)
|
||||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění
|
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění
|
||||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
|
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
|
||||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
|
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
|
||||||
@@ -679,6 +702,9 @@ PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku
|
|||||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Volby výstupu
|
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Volby výstupu
|
||||||
PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky
|
PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky
|
||||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
PREFERENCES_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
||||||
|
PREFERENCES_TP_LABEL;Panel nástrojů:
|
||||||
|
PREFERENCES_TP_USEICONORTEXT;V záhlaví karty zobrazit ikonu namísto textu
|
||||||
|
PREFERENCES_TP_VSCROLLBAR;Skrýt svislou posuvnou lištu
|
||||||
PREFERENCES_TUNNELMETADATA;Přenést nezměněná IPTC/XMP metadata do výstupního souboru
|
PREFERENCES_TUNNELMETADATA;Přenést nezměněná IPTC/XMP metadata do výstupního souboru
|
||||||
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Použít systémový motiv
|
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Použít systémový motiv
|
||||||
PREFERENCES_WORKFLOW;Rozvržení
|
PREFERENCES_WORKFLOW;Rozvržení
|
||||||
@@ -733,16 +759,11 @@ SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
|||||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Vyznačení výřezu <b>C</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Vyznačení výřezu <b>C</b>
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka <b>N</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka <b>N</b>
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení roviny <b>S</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b> <b>S</b> \n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé <b>W</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé <b>W</b>
|
||||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
||||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Úprava chromatické vady
|
TP_CACORRECTION_LABEL;Úprava chromatické vady
|
||||||
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
||||||
TP_CHMIXER_BLUE;Modrá
|
|
||||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zelená
|
|
||||||
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
|
||||||
TP_CHMIXER_RED;Červená
|
|
||||||
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
|
||||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva
|
||||||
@@ -752,9 +773,9 @@ TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanál "a"
|
|||||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
||||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanál "b"
|
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanál "b"
|
||||||
|
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
||||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
||||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;zvlášť
|
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;zvlášť
|
||||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
|
||||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Sytost barev
|
TP_COLORBOOST_LABEL;Sytost barev
|
||||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit sytosti
|
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit sytosti
|
||||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivost k okrajům
|
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivost k okrajům
|
||||||
@@ -787,8 +808,8 @@ TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu
|
|||||||
TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr
|
TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr
|
||||||
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
|
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
|
||||||
TP_DETAIL_AMOUNT;Míra
|
TP_DETAIL_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost
|
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
||||||
|
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
||||||
@@ -840,6 +861,12 @@ TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
|||||||
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
|
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
|
||||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
||||||
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
||||||
|
TP_HSVEQUALIZER_HUE;H
|
||||||
|
TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;HSV kanál
|
||||||
|
TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce
|
||||||
|
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
||||||
|
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
||||||
|
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER1;Červená
|
TP_HSVEQUALIZER1;Červená
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER2;Žlutá
|
TP_HSVEQUALIZER2;Žlutá
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER3;Limetková
|
TP_HSVEQUALIZER3;Limetková
|
||||||
@@ -848,22 +875,28 @@ TP_HSVEQUALIZER5;Azurová
|
|||||||
TP_HSVEQUALIZER6;Modrá
|
TP_HSVEQUALIZER6;Modrá
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER7;Růžová
|
TP_HSVEQUALIZER7;Růžová
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER8;Purpurová
|
TP_HSVEQUALIZER8;Purpurová
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;HSV kanál
|
TP_CHMIXER_BLUE;Modrý kanál
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_HUE;H
|
TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce
|
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
TP_CHMIXER_RED;Červený kanál
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísit světla a matici
|
||||||
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT
|
||||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
||||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Standard fotoaparátu nebo ICC
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít výchozí ICC barevný profil RawTherapee. Více přesné než jednoduchá matice, ale dostupné jen pro některé fotoaparáty.
|
||||||
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
||||||
|
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou výchozí matici barev DCRAW nebo vloženou v DNG
|
||||||
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní ICC profil pro fotoaparát
|
||||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní ICC profil...
|
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní ICC profil...
|
||||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
||||||
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do jiných než RAW souborů
|
||||||
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
|
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
|
||||||
|
TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nepoužívat barevný profil. Pouze ve speciálních případech.
|
||||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
||||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
TP_ICM_LABEL;Správa barev
|
||||||
TP_ICM_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
TP_ICM_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
||||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
||||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||||
@@ -893,6 +926,7 @@ TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
|||||||
TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování
|
TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování
|
||||||
TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
||||||
TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno
|
TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno
|
||||||
|
TP_RAW_ALLENHANCE;Aplikovat redukci artefaktů/šumu po demozajkování
|
||||||
TP_RAWCACORR_AUTO;Aplikovat automatickou korekci chromatické aberace
|
TP_RAWCACORR_AUTO;Aplikovat automatickou korekci chromatické aberace
|
||||||
TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
|
TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
|
||||||
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
|
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
|
||||||
@@ -915,8 +949,6 @@ TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
|||||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
||||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineární
|
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineární
|
||||||
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Ořez
|
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Ořez
|
||||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Lepší)
|
|
||||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Rychlejší)
|
|
||||||
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
||||||
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
|
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
|
||||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Plná velikost obrázku:
|
TP_RESIZE_FULLSIZE;Plná velikost obrázku:
|
||||||
@@ -940,9 +972,9 @@ TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast
|
|||||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
|
||||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
|
||||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah stínů
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah stínů
|
||||||
TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Míra
|
TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Kvantita
|
||||||
TP_SHARPENEDGE_LABEL;Okraj
|
TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany
|
||||||
TP_SHARPENEDGE_PASSES;Průchody gradientu
|
TP_SHARPENEDGE_PASSES;Počet opakování
|
||||||
TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas
|
TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas
|
||||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
|
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
|
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
|
||||||
@@ -959,10 +991,17 @@ TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet opakování
|
|||||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce
|
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce
|
||||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh
|
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh
|
||||||
TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření
|
TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření
|
||||||
TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Míra
|
TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Kvantita
|
||||||
TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast
|
TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast
|
||||||
TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3×3 místo 5×5
|
TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3x3 namísto 5x5
|
||||||
TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
|
TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_LABEL;Živost
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a saturované tóny
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_SATURATED;Saturované tóny
|
||||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_VIGNETTING_CENTER;Střed
|
TP_VIGNETTING_CENTER;Střed
|
||||||
TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X
|
TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X
|
||||||
@@ -986,30 +1025,9 @@ ZOOMBAR_NORMAL;Normální
|
|||||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhled
|
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhled
|
||||||
ZOOMBAR_SCALE;Měřítko
|
ZOOMBAR_SCALE;Měřítko
|
||||||
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
||||||
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
|
||||||
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
|
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100% <b>1</b>
|
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce <b>F</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce <b>F</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit <b>+</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit <b>+</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
||||||
|
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100% <b>1</b>
|
||||||
|
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
||||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
!FILEBROWSER_EXEC_CPB;Run custom profile builder
|
|
||||||
!HISTOGRAM_BUTTON_BAR;RGB
|
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Show/Hide RBG indicator barnClick right mouse button on image preview to freeze/unfreeze
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_150;Post demosaic artifact/noise reduction
|
|
||||||
!MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Filename unspecified!
|
|
||||||
!PARTIALPASTE_RAW_ALLENHANCE;Apply post demosaic artifact/noise reduction
|
|
||||||
!PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Use OS language setting
|
|
||||||
!PREFERENCES_PANFACTORFRAME;Pan rate amplification
|
|
||||||
!PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Factor
|
|
||||||
!PREFERENCES_SQUAREDETAILWINDOW;Square detail window (faster)
|
|
||||||
!PREFERENCES_TP_VSCROLLBAR;Hide tool panel's vertical scrollbar
|
|
||||||
!TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Blend highlights with matrix
|
|
||||||
!TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Camera standard or ICC
|
|
||||||
!TP_RAW_ALLENHANCE;Apply post demosaic artifact/noise reduction
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user