Correction of typos and translation of three new items for the french translation (issue 1091)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
#01 1.3.2008: Initial translation by Hombre
|
||||
ABOUT_TAB_BUILD;Version
|
||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Crédits
|
||||
ABOUT_TAB_LICENSE;License
|
||||
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
||||
ABOUT_TAB_SPLASH;Splash
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Réglages par défaut
|
||||
BATCH_PROCESSING;Traitement par lot
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Charger une courbe depuis un fichier
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Colle la courbe du presse-papier
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Enregistrer la courbe actuelle
|
||||
CURVEEDITOR_TYPE;Type:
|
||||
EDITWINDOW_TITLE;Edition d'Image
|
||||
EDITWINDOW_TITLE;Édition d'image
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Ouverture
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Appareil photo
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtre EXIF
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ EXIFPANEL_REMOVEHINT;Retire les données sélectionnées lors de l'écriture du
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Retirer
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Réinitialise tous les tags à leur valeur initiale
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Réinitialiser tout
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Réinitialise les données séléctionnés à la valeur initiale
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Réinitialise les données sélectionnées à la valeur initiale
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Réinitialiser
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Sous-répertoire
|
||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Ajouter/Supprimer le modèle...
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Supprime définitivement les fichiers de la corbeille
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vider la corbeille
|
||||
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Lancer un constructeur de profil personnalisé
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Appliquer
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Activer/désactiver les filtres EXIF le navigateur de fichier
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Activer/désactiver les filtres EXIF dans le navigateur de fichier
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtre EXIF
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change les réglages du filtre EXIF
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Réglages
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ FILEBROWSER_POPUPRANK3;3 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;4 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;5 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK;Étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Suppresion du système de fichier, vers. déjà traitée inclus
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Supprimer (y compris les sorties de la file de traitement)
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Retirer du système de fichier
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVESUBMENU;Retirer
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Renommer
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Réglages
|
||||
FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Effacer la recherche
|
||||
FILEBROWSER_QUERYHINT;Taper la partie du nom du fichier à chercher. \n<b>Ctrl-f</b> Place le curseur dans le champ de saisie;\n<b>Entrée</b> pour lancer la recherche
|
||||
FILEBROWSER_QUERYLABEL;Chercher:
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rennommage du fichier
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Renommage du fichier
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Renommer le fichier "%1" en:
|
||||
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Choisir une image de Trame Noire...
|
||||
FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Sélectionner un Champ Uniforme...
|
||||
@@ -177,14 +177,14 @@ HISTOGRAM_BUTTON_BAR;RVB
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_G;V
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_RAW;Raw
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_RAW;RAW
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogramme
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Montrer/Cacher l'indicateur RVB du pixel pointé\nCliquer le bouton droit de la souris sur l'image de prévisualisation pour geler/dégeler
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Montrer/cacher l'histogramme BLEU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Montrer/cacher l'histogramme VERT
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Montrer/cacher l'histogramme Luminance CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Montrer/Cacher l'histograme des données RAW
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Montrer/Cacher l'histogramme des données RAW
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Montrer/cacher l'histogramme ROUGE
|
||||
HISTORY_CHANGED;Changé
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Courbe personnelle
|
||||
@@ -424,8 +424,8 @@ MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;File d'attente
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE_TOOLTIP; File de traitement <b>Ctrl-F3</b>
|
||||
MAIN_FRAME_EDITOR;Éditeur
|
||||
MAIN_FRAME_EDITOR_TOOLTIP; Éditeur <b>Ctrl-F4</b>
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Explorateur de fichiers
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP; Navigateur de Fichier <b>Ctrl-F2</b>
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Navigateur de fichiers
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP; Navigateur de fichiers <b>Ctrl-F2</b>
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Ajouter
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Supprimer
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Emplacements
|
||||
@@ -498,7 +498,7 @@ PARTIALPASTE_BASICGROUP;Réglages de base
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Aberration chromatique
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Mixage des canaux
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotation de 90° / symétrisation
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Réhaussement couleur
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Rehaussement couleur
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Réduction du bruit chromatique
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Réglages couleurs
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixage couleur
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Détail
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Collage partiel de profil de traitement
|
||||
PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Réduction du bruit
|
||||
PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Contraste par niveaux de détail
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Correction de distortion
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Correction de distorsion
|
||||
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Tout
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Modification des données EXIF
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposition
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ PREFERENCES_DARKFRAME;Soustraction de Trame Noire
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;modèle(s)
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Format
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Format de la date
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaînes formatés suivants:</i>\n<b>%y</b><i> : année</i>\n<b>%m</b><i> : mois</i>\n<b>%d</b><i> : jour</i>\n<i>\nPar exemple, le format de date française est:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaînes formatées suivants:</i>\n<b>%y</b><i> : année</i>\n<b>%m</b><i> : mois</i>\n<b>%d</b><i> : jour</i>\n<i>\nPar exemple, le format de date française est:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Langue par défaut
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Thème par défaut
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algorithme de dématriçage
|
||||
@@ -643,8 +643,8 @@ PREFERENCES_MULTITAB;Éditeurs multiple
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Dossier de sortie
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Dossier de sauvegarde
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Place les images traitées dans le dossier selectionné
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaîne formatées suivants:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nCes paramètres de chaînes formatés se réfèrent aux dossiers et sous-chemins du chemin du fichier RAW.\n\nPar exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>a été ouvert, la signification des paramètres est:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie là où se trouve l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans un dossier 'convertis' situé dans le dossier de l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/convertis/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans le dossier '/home/tom/convertis' en conservant le même sous-dossier de dates, écrivez:\n</i><b>%p2/convertis/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaîne formatées suivants:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nCes paramètres de chaînes formatées se réfèrent aux dossiers et sous-chemins du chemin du fichier RAW.\n\nPar exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>a été ouvert, la signification des paramètres est:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie là où se trouve l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans un dossier 'convertis' situé dans le dossier de l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/convertis/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans le dossier '/home/tom/convertis' en conservant le même sous-dossier de dates, écrivez:\n</i><b>%p2/convertis/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaîne formatées suivants:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nCes paramètres de chaînes formatées se réfèrent aux dossiers et sous-chemins du chemin du fichier RAW.\n\nPar exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>a été ouvert, la signification des paramètres est:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie là où se trouve l'originale, écrivez:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans un dossier 'convertis' situé dans le dossier de l'originale, écrivez:\n</i><b>%p1/convertis/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans le dossier '/home/tom/convertis' en conservant le même sous-dossier de dates, écrivez:\n</i><b>%p2/convertis/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaîne formatées suivants:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nCes paramètres de chaînes formatées se réfèrent aux dossiers et sous-chemins du chemin du fichier RAW.\n\nPar exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>a été ouvert, la signification des paramètres est:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie là où se trouve l'originale, écrivez:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans un dossier 'convertis' situé dans le dossier de l'originale, écrivez:\n</i><b>%p1/convertis/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans le dossier '/home/tom/convertis' en conservant le même sous-dossier de dates, écrivez:\n</i><b>%p2/convertis/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Utiliser le modèle
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Superposer les noms de fichier sur les vignettes
|
||||
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Écraser le fichier s'il existe déjà
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ TP_COLORBOOST_BCHANNEL;canal "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Canal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;séparé
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Activer le limiteur de saturation
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Réhaussement couleur
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Rehaussement couleur
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limite de saturation
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Sensible aux bords
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolérance des bords
|
||||
@@ -870,10 +870,13 @@ TP_HSVEQUALIZER_LABEL;Égaliseur TSV
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutre
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
||||
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Mélange des hautes lumières dans l'espace de la matrice
|
||||
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Activer la récupération des zones brûlées lorsque les profils ICC basés sur la LUT sont utilisés
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Tous les fichiers
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Fichiers de profil ICC
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Appliquer le Gamma du profil
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Celui de l'appareil photo
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Celui de l'appareil photo ou ICC
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Personnel
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Choix du profil ICC d'entrée...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Utiliser celui inclus, si possible
|
||||
@@ -1016,12 +1019,3 @@ ZOOMPANEL_ZOOM100;Zoom à 100% <b>1</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Ajuster à la fenêtre <b>F</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Zoom <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom <b>-</b>
|
||||
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
||||
!TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Blend highlights with matrix
|
||||
!TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Camera standard or ICC
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user