The Slovak language file is now better synchronised with the English language file.
This commit is contained in:
@@ -4,21 +4,35 @@
|
|||||||
#02 01.02.2009
|
#02 01.02.2009
|
||||||
#03 23.10.2010
|
#03 23.10.2010
|
||||||
#04 (Slapo)
|
#04 (Slapo)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Resetovať na predvolené nastavenia
|
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Resetovať na predvolené nastavenia
|
||||||
|
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto štart
|
||||||
|
BATCH_PROCESSING;Dávkové spracovanie
|
||||||
|
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastné
|
||||||
|
CURVEEDITOR_DARKS;Tiene
|
||||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Súbory kriviek
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Súbory kriviek
|
||||||
|
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Najvyššie svetlá
|
||||||
|
CURVEEDITOR_LIGHTS;Svetlá
|
||||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineárna
|
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineárna
|
||||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načítať krivku...
|
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načítať krivku...
|
||||||
|
CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolná klietka
|
||||||
|
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametricky
|
||||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložiť krivku...
|
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložiť krivku...
|
||||||
|
CURVEEDITOR_SHADOWS;Hlboké tiene
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Resetovať krivku na lineárnu
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Resetovať krivku na lineárnu
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načítať krivku zo súboru
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načítať krivku zo súboru
|
||||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasnú krivku
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasnú krivku
|
||||||
|
CURVEEDITOR_TYPE;Typ:
|
||||||
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
||||||
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
|
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
|
||||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif filter
|
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif filter
|
||||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdialenosť
|
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdialenosť
|
||||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||||
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
||||||
|
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povoliť filtre meta údajov
|
||||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Uzávierka
|
EXIFFILTER_SHUTTER;Uzávierka
|
||||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Pridať/Upraviť
|
EXIFPANEL_ADDEDIT;Pridať/Upraviť
|
||||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pridať novú značku alebo upraviť značku
|
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pridať novú značku alebo upraviť značku
|
||||||
@@ -34,10 +48,12 @@ EXIFPANEL_RESETALL;Resetovať všetky
|
|||||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Resetovať všetky značky na ich pôvodné hodnoty
|
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Resetovať všetky značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Resetovať vybrané značky na ich pôvodné hodnoty
|
EXIFPANEL_RESETHINT;Resetovať vybrané značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresár
|
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresár
|
||||||
|
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Pridať/Odstrániť šablóny...
|
||||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použiť profil
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použiť profil
|
||||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Zmeniť medzi vertikálnym/horizontálnym zarovnaním zmenšenín
|
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Zmeniť medzi vertikálnym/horizontálnym zarovnaním zmenšenín
|
||||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vyčistiť profil
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vyčistiť profil
|
||||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovať profil
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovať profil
|
||||||
|
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Súčasný názov:
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrdenie odstránenia súboru
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrdenie odstránenia súboru
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Ste si istí, že chcete odstrániť vybrané %1 súbory?
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Ste si istí, že chcete odstrániť vybrané %1 súbory?
|
||||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vyprázdniť kôš
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vyprázdniť kôš
|
||||||
@@ -47,6 +63,7 @@ FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnúť/vypnúť EXIF filter prehliadača súbo
|
|||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavenia
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavenia
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmeňte nastavenia EXIF filtra
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmeňte nastavenia EXIF filtra
|
||||||
|
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nový názov:
|
||||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Čiastočné vloženie
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Čiastočné vloženie
|
||||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložiť profil
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložiť profil
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušiť úlohu
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušiť úlohu
|
||||||
@@ -70,6 +87,7 @@ FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastaviť formát súborov a výstupný adres
|
|||||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Premenovať súbor
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Premenovať súbor
|
||||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Premenovať súbor "%1" na:
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Premenovať súbor "%1" na:
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázať všetky obrázky v adresári
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázať všetky obrázky v adresári
|
||||||
|
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Ukázať EXIF info <b>i</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Zobraziť obsah radu na spracovanie
|
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Zobraziť obsah radu na spracovanie
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázať obrázky triedy 1 hviezda
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázať obrázky triedy 1 hviezda
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázať obrázky triedy 2 hviezda
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázať obrázky triedy 2 hviezda
|
||||||
@@ -83,14 +101,19 @@ FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Začať spracovanie/ukladanie obrázkov v rade
|
|||||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastaviť spracovanie
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastaviť spracovanie
|
||||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaviť spracovanie obrázkov
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaviť spracovanie obrázkov
|
||||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšenín
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšenín
|
||||||
|
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Začať spracovanie automaticky, keď príde nová úloha
|
||||||
|
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použiť šablónu:
|
||||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zväčšiť veľkosť zmenšenín
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zväčšiť veľkosť zmenšenín
|
||||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšiť veľkosť zmenšenín
|
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšiť veľkosť zmenšenín
|
||||||
GENERAL_ABOUT;O programe
|
GENERAL_ABOUT;O programe
|
||||||
|
GENERAL_AFTER;Potom
|
||||||
|
GENERAL_BEFORE;Predtým
|
||||||
GENERAL_CANCEL;Zrušiť
|
GENERAL_CANCEL;Zrušiť
|
||||||
GENERAL_DISABLE;Zakázať
|
GENERAL_DISABLE;Zakázať
|
||||||
GENERAL_DISABLED;Zakázané
|
GENERAL_DISABLED;Zakázané
|
||||||
GENERAL_ENABLE;Povoliť
|
GENERAL_ENABLE;Povoliť
|
||||||
GENERAL_ENABLED;Povolené
|
GENERAL_ENABLED;Povolené
|
||||||
|
GENERAL_HIGH_QUALITY;Vysoká kvalita
|
||||||
GENERAL_LANDSCAPE;Krajina
|
GENERAL_LANDSCAPE;Krajina
|
||||||
GENERAL_LOAD;Načítať
|
GENERAL_LOAD;Načítať
|
||||||
GENERAL_NA;n/a
|
GENERAL_NA;n/a
|
||||||
@@ -98,17 +121,23 @@ GENERAL_NO;Nie
|
|||||||
GENERAL_OK;OK
|
GENERAL_OK;OK
|
||||||
GENERAL_PORTRAIT;Portrét
|
GENERAL_PORTRAIT;Portrét
|
||||||
GENERAL_SAVE;Uložiť
|
GENERAL_SAVE;Uložiť
|
||||||
|
GENERAL_UNCHANGED;(Nezmenené)
|
||||||
GENERAL_YES;Áno
|
GENERAL_YES;Áno
|
||||||
|
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
||||||
|
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
||||||
|
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
||||||
|
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
||||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Zobraziť/Schovať MODRÝ histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Zobraziť/Schovať MODRÝ histogram
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Zobraziť/Schovať ZELENÝ histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Zobraziť/Schovať ZELENÝ histogram
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Zobraziť/Schovať histogram CIELAB svietivosti
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Zobraziť/Schovať histogram CIELAB svietivosti
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Zobraziť/Schovať ČERVENÝ histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Zobraziť/Schovať ČERVENÝ histogram
|
||||||
HISTORY_CHANGED;Zmenené
|
|
||||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastná krivka
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastná krivka
|
||||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstrániť Snímok
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstrániť Snímok
|
||||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Zo schránky
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Zo schránky
|
||||||
|
HISTORY_CHANGED;Zmenené
|
||||||
HISTORY_LABEL;História
|
HISTORY_LABEL;História
|
||||||
|
HISTORY_MSG_1;Fotka načítaná
|
||||||
HISTORY_MSG_10;Kompresia tieňov
|
HISTORY_MSG_10;Kompresia tieňov
|
||||||
HISTORY_MSG_11;Krivka tónov
|
HISTORY_MSG_11;Krivka tónov
|
||||||
HISTORY_MSG_12;Auto expozícia
|
HISTORY_MSG_12;Auto expozícia
|
||||||
@@ -119,7 +148,7 @@ HISTORY_MSG_16;Čierna svietivosti
|
|||||||
HISTORY_MSG_17;Kompresia najvyšších svetiel v oblasti svietivosti
|
HISTORY_MSG_17;Kompresia najvyšších svetiel v oblasti svietivosti
|
||||||
HISTORY_MSG_18;Kompresia tieňov v oblasti svietivosti
|
HISTORY_MSG_18;Kompresia tieňov v oblasti svietivosti
|
||||||
HISTORY_MSG_19;Krivka svietivosti
|
HISTORY_MSG_19;Krivka svietivosti
|
||||||
HISTORY_MSG_1;Fotka načítaná
|
HISTORY_MSG_2;Profil načítaný
|
||||||
HISTORY_MSG_20;Doostrenie
|
HISTORY_MSG_20;Doostrenie
|
||||||
HISTORY_MSG_21;Polomer doostrenia
|
HISTORY_MSG_21;Polomer doostrenia
|
||||||
HISTORY_MSG_22;Množstvo doostrenia
|
HISTORY_MSG_22;Množstvo doostrenia
|
||||||
@@ -130,7 +159,7 @@ HISTORY_MSG_26;Tolerancia okrajov pri doostrení
|
|||||||
HISTORY_MSG_27;Kontrola svätožiary pri doostrení
|
HISTORY_MSG_27;Kontrola svätožiary pri doostrení
|
||||||
HISTORY_MSG_28;Množstvo kontroly svätožiary
|
HISTORY_MSG_28;Množstvo kontroly svätožiary
|
||||||
HISTORY_MSG_29;Doostrovacia metóda
|
HISTORY_MSG_29;Doostrovacia metóda
|
||||||
HISTORY_MSG_2;Profil načítaný
|
HISTORY_MSG_3;Profil zmenený
|
||||||
HISTORY_MSG_30;Polomer dekonvolúcie
|
HISTORY_MSG_30;Polomer dekonvolúcie
|
||||||
HISTORY_MSG_31;Množstvo dekonvolúcie
|
HISTORY_MSG_31;Množstvo dekonvolúcie
|
||||||
HISTORY_MSG_32;Tlmenie dekonvolúcie
|
HISTORY_MSG_32;Tlmenie dekonvolúcie
|
||||||
@@ -141,7 +170,7 @@ HISTORY_MSG_36;Hranica sýtosti
|
|||||||
HISTORY_MSG_37;Zosilnenie farieb
|
HISTORY_MSG_37;Zosilnenie farieb
|
||||||
HISTORY_MSG_38;Metóda vyváženia bielej
|
HISTORY_MSG_38;Metóda vyváženia bielej
|
||||||
HISTORY_MSG_39;Farebná teplota
|
HISTORY_MSG_39;Farebná teplota
|
||||||
HISTORY_MSG_3;Profil zmenený
|
HISTORY_MSG_4;História prehliadania
|
||||||
HISTORY_MSG_40;Nádych vyváženia bielej
|
HISTORY_MSG_40;Nádych vyváženia bielej
|
||||||
HISTORY_MSG_41;Farebný posun "A"
|
HISTORY_MSG_41;Farebný posun "A"
|
||||||
HISTORY_MSG_42;Farebný posun "B"
|
HISTORY_MSG_42;Farebný posun "B"
|
||||||
@@ -152,7 +181,7 @@ HISTORY_MSG_46;Farebné odšumenie
|
|||||||
HISTORY_MSG_47;Polomer farebného odšumenia
|
HISTORY_MSG_47;Polomer farebného odšumenia
|
||||||
HISTORY_MSG_48;Tolerancia okrajov farebného odšumenia
|
HISTORY_MSG_48;Tolerancia okrajov farebného odšumenia
|
||||||
HISTORY_MSG_49;Citlivosť na okraje pri farebnom odšumení
|
HISTORY_MSG_49;Citlivosť na okraje pri farebnom odšumení
|
||||||
HISTORY_MSG_4;História prehliadania
|
HISTORY_MSG_5;Jas
|
||||||
HISTORY_MSG_50;Nástroj Tiene/Najvyššie svetlá
|
HISTORY_MSG_50;Nástroj Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||||
HISTORY_MSG_51;Zosilnenie najvyšších svetiel
|
HISTORY_MSG_51;Zosilnenie najvyšších svetiel
|
||||||
HISTORY_MSG_52;Zosilnenie tieňov
|
HISTORY_MSG_52;Zosilnenie tieňov
|
||||||
@@ -163,7 +192,7 @@ HISTORY_MSG_56;Polomer Tiene/Najvyššie svetlá
|
|||||||
HISTORY_MSG_57;Hrubé otočenie
|
HISTORY_MSG_57;Hrubé otočenie
|
||||||
HISTORY_MSG_58;Horizontálne preklápanie
|
HISTORY_MSG_58;Horizontálne preklápanie
|
||||||
HISTORY_MSG_59;Vertikálne preklápanie
|
HISTORY_MSG_59;Vertikálne preklápanie
|
||||||
HISTORY_MSG_5;Jas
|
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||||
HISTORY_MSG_60;Otočenie
|
HISTORY_MSG_60;Otočenie
|
||||||
HISTORY_MSG_61;Otočenie
|
HISTORY_MSG_61;Otočenie
|
||||||
HISTORY_MSG_62;Korekcia zakrivenia objektívu
|
HISTORY_MSG_62;Korekcia zakrivenia objektívu
|
||||||
@@ -174,7 +203,7 @@ HISTORY_MSG_66;Obnova najvyšších svetiel
|
|||||||
HISTORY_MSG_67;Množstvo obnovy najvyšších svetiel
|
HISTORY_MSG_67;Množstvo obnovy najvyšších svetiel
|
||||||
HISTORY_MSG_68;Metóda obnovy najvyšších svetiel
|
HISTORY_MSG_68;Metóda obnovy najvyšších svetiel
|
||||||
HISTORY_MSG_69;Pracovný farebný priestor
|
HISTORY_MSG_69;Pracovný farebný priestor
|
||||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
HISTORY_MSG_7;Čierna
|
||||||
HISTORY_MSG_70;Výstupný farebný priestor
|
HISTORY_MSG_70;Výstupný farebný priestor
|
||||||
HISTORY_MSG_71;Vstupný farebný priestor
|
HISTORY_MSG_71;Vstupný farebný priestor
|
||||||
HISTORY_MSG_72;Korekcia vignetácie
|
HISTORY_MSG_72;Korekcia vignetácie
|
||||||
@@ -183,13 +212,22 @@ HISTORY_MSG_74;Zmeniť veľkosť - Rozmer
|
|||||||
HISTORY_MSG_75;Zmeniť veľkosť - Metóda
|
HISTORY_MSG_75;Zmeniť veľkosť - Metóda
|
||||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadáta
|
HISTORY_MSG_76;Exif Metadáta
|
||||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadáta
|
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadáta
|
||||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
HISTORY_MSG_78;Zadané údaje pre zmenu veľkosti
|
||||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
HISTORY_MSG_79;Zmena veľkosti podľa šírky
|
||||||
HISTORY_MSG_7;Čierna
|
|
||||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
|
||||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
|
||||||
HISTORY_MSG_8;Kompenzácia expozície
|
HISTORY_MSG_8;Kompenzácia expozície
|
||||||
|
HISTORY_MSG_80;Zmena veľkosti podľa výšky
|
||||||
|
HISTORY_MSG_81;Zmena veľkosti povolená
|
||||||
|
HISTORY_MSG_82;Profil zmenený
|
||||||
|
HISTORY_MSG_83;Tiene/najvyšie svetlá vyskokej kvality
|
||||||
|
HISTORY_MSG_84;Náprava perspektívy
|
||||||
|
HISTORY_MSG_85;Koeficienty vlnky
|
||||||
|
HISTORY_MSG_86;Vyrovnávač vlnky
|
||||||
|
HISTORY_MSG_87;Impulzná redukcia šumu
|
||||||
|
HISTORY_MSG_89;Smerová pyramída
|
||||||
HISTORY_MSG_9;Kompresia najvyšších svetiel
|
HISTORY_MSG_9;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||||
|
HISTORY_MSG_90;Svietivosť smerovej pyramídy
|
||||||
|
HISTORY_MSG_91;Farebnosť smerovej pyramídy
|
||||||
|
HISTORY_MSG_92;Gamma smerovej pyramídy
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový Snímok
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový Snímok
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ako...
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ako...
|
||||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Menovka snímku:
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Menovka snímku:
|
||||||
@@ -254,11 +292,17 @@ IPTCPANEL_TITLEHINT;Krátka referencia pre obrázok (Meno objektu).
|
|||||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Referencia prenosu
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Referencia prenosu
|
||||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód reprezentujúci miesto pôvodného prenosu (Pôvodná referencia prenosu).
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód reprezentujúci miesto pôvodného prenosu (Pôvodná referencia prenosu).
|
||||||
MAIN_BUTTON_EXIT;Ukončiť
|
MAIN_BUTTON_EXIT;Ukončiť
|
||||||
|
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
||||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Predvoľby
|
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Predvoľby
|
||||||
|
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu
|
||||||
|
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Pridať súčasný obrázok do radu na spracovanie <b>Ctrl+Q</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;Vložiť do radu
|
MAIN_BUTTON_QUEUE;Vložiť do radu
|
||||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložiť obrázok
|
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložiť obrázok
|
||||||
|
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložiť súčasný obrázok <b>Ctrl+S</b>
|
||||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Ako...
|
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Ako...
|
||||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odoslať do editora
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odoslať do editora
|
||||||
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Upraviť súčasný obrázok v externom editore <b>Ctrl+E</b>
|
||||||
|
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku
|
||||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Dávkový rad
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Dávkový rad
|
||||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prehliadač súborov
|
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prehliadač súborov
|
||||||
MAIN_FRAME_PLACES;Miesta
|
MAIN_FRAME_PLACES;Miesta
|
||||||
@@ -270,9 +314,12 @@ MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nemôžem načítať obrázok
|
|||||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba pri ukladaní súboru
|
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba pri ukladaní súboru
|
||||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nebolo možné spustiť editor.
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nebolo možné spustiť editor.
|
||||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Prosím, nastavte správnu cestu v dialógu "Predvoľby".
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Prosím, nastavte správnu cestu v dialógu "Predvoľby".
|
||||||
|
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Chyba pri ukladaní obrázka
|
||||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nespracované obrázky v rade budú pri ukončení programu stratené.
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nespracované obrázky v rade budú pri ukončení programu stratené.
|
||||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Ste si istí, že chcete ukončiť program? V rade sú nespracované obrázky.
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Ste si istí, že chcete ukončiť program? V rade sú nespracované obrázky.
|
||||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Úlohy v rade
|
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Úlohy v rade
|
||||||
|
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor
|
||||||
|
MAIN_MSG_PLACES;Miesta
|
||||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete ho prepísať?
|
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete ho prepísať?
|
||||||
MAIN_TAB_BASIC;Základné
|
MAIN_TAB_BASIC;Základné
|
||||||
MAIN_TAB_COLOR;Farba
|
MAIN_TAB_COLOR;Farba
|
||||||
@@ -286,6 +333,7 @@ MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
|||||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadáta
|
MAIN_TAB_METADATA;Metadáta
|
||||||
MAIN_TAB_TAGGING;Tagging
|
MAIN_TAB_TAGGING;Tagging
|
||||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformácie
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformácie
|
||||||
|
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobraziť/ukázať panel tlačidiel (prehliadač adresárov a súborov, shortcut key: F)
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobraziť/ukázať panel tlačidiel (prehliadač adresárov a súborov, shortcut key: F)
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobraziť/ukázať ľavý panel (vrátane histórie, shortcut key: H)
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobraziť/ukázať ľavý panel (vrátane histórie, shortcut key: H)
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indikácia orezania najvyšších svetiel
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indikácia orezania najvyšších svetiel
|
||||||
@@ -294,6 +342,20 @@ MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Nastaviť predvoľby
|
|||||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Rýchle informácie o obrázku
|
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Rýchle informácie o obrázku
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložiť obrázok do predvoleného adresára
|
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložiť obrázok do predvoleného adresára
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložiť obrázok do vybraného adresára
|
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložiť obrázok do vybraného adresára
|
||||||
|
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Prepnúť pohľad predtým/potom <b>B</b>
|
||||||
|
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
||||||
|
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
||||||
|
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
||||||
|
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
||||||
|
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
||||||
|
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
||||||
|
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základné nastavenia
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základné nastavenia
|
||||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcia C/A
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcia C/A
|
||||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90° otočenie/preklopenie
|
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90° otočenie/preklopenie
|
||||||
@@ -311,6 +373,7 @@ PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozícia
|
|||||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnova najvyšších svetiel
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnova najvyšších svetiel
|
||||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavenia ICM
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavenia ICM
|
||||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC informácie
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC informácie
|
||||||
|
PARTIALPASTE_LABCURVE;Krivka svietivosti
|
||||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavenia súvisiace s objektívom
|
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavenia súvisiace s objektívom
|
||||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krivka svietivosti
|
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krivka svietivosti
|
||||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
||||||
@@ -322,8 +385,12 @@ PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Tiene/Najvyššie svetlá
|
|||||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostrenie
|
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostrenie
|
||||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcia vignetácie
|
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcia vignetácie
|
||||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Vyváženie bielej
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Vyváženie bielej
|
||||||
|
PREFERENCES_ADD;Pridať
|
||||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Aplikovaný pri ďalšom spustení
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Aplikovaný pri ďalšom spustení
|
||||||
|
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;dávkové spracovanie
|
||||||
|
PREFERENCES_BEHAVIOR;Správanie sa
|
||||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikať orezanými miestami
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikať orezanými miestami
|
||||||
|
PREFERENCES_CACORRECTION;Použiť automatickú úpravu CA
|
||||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vyčistiť všetko
|
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vyčistiť všetko
|
||||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vyčistiť profily
|
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vyčistiť profily
|
||||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vyčistiť zmenšeniny
|
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vyčistiť zmenšeniny
|
||||||
@@ -331,9 +398,9 @@ PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastné (rýchlejšie a kvalitnejšie)
|
|||||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menšia veľkosť na disku)
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menšia veľkosť na disku)
|
||||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximálny počet vstupov v cache
|
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximálny počet vstupov v cache
|
||||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Možnosti cache
|
PREFERENCES_CACHEOPTS;Možnosti cache
|
||||||
|
PREFERENCES_CACHESTRAT;Stratégia použitia cache
|
||||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Uprednostniť rýchlosť pred malou spotrebou pamäte
|
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Uprednostniť rýchlosť pred malou spotrebou pamäte
|
||||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Uprednostniť malú spotrebu pamäte pred rýchlosťou
|
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Uprednostniť malú spotrebu pamäte pred rýchlosťou
|
||||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Stratégia použitia cache
|
|
||||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát zmenšenín pre cache
|
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát zmenšenín pre cache
|
||||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximálna výška zmenšenín
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximálna výška zmenšenín
|
||||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Čistím cache
|
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Čistím cache
|
||||||
@@ -343,6 +410,8 @@ PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikácia orezu
|
|||||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický zámer
|
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický zámer
|
||||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát dátumu
|
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát dátumu
|
||||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok</i>\n<b>%m</b><i> : mesiac</i>\n<b>%d</b><i> : deň</i>\n<i>\nNapríklad, slovenský formát je:</i>\n<b>%d.%m.%y</b>
|
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok</i>\n<b>%m</b><i> : mesiac</i>\n<b>%d</b><i> : deň</i>\n<i>\nNapríklad, slovenský formát je:</i>\n<b>%d.%m.%y</b>
|
||||||
|
PREFERENCES_DCBENHANCE;Použiť vylepšovací krok DCB
|
||||||
|
PREFERENCES_DCBITERATIONS;Počet iterácií DCB
|
||||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Predvolený jazyk
|
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Predvolený jazyk
|
||||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Predvolený vzhľad
|
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Predvolený vzhľad
|
||||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozaikovací algoritmus
|
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozaikovací algoritmus
|
||||||
@@ -352,7 +421,9 @@ PREFERENCES_DIROTHER;Iný
|
|||||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Vybrať adresár s obrázkami pri spustení...
|
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Vybrať adresár s obrázkami pri spustení...
|
||||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Inštalačný adresár
|
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Inštalačný adresár
|
||||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metóda
|
PREFERENCES_DMETHOD;Metóda
|
||||||
|
PREFERENCES_DMETHODBATCH;Dávka
|
||||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Iný príkazový riadok
|
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Iný príkazový riadok
|
||||||
|
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozloženie editora
|
||||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externý editor
|
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externý editor
|
||||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroky potlačenia chybných farieb
|
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroky potlačenia chybných farieb
|
||||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Voľby prehliadača súborov
|
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Voľby prehliadača súborov
|
||||||
@@ -360,23 +431,28 @@ PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát súborov
|
|||||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Pre obrazové súbory
|
PREFERENCES_FORIMAGE;Pre obrazové súbory
|
||||||
PREFERENCES_FORRAW;Pre RAW súbory
|
PREFERENCES_FORRAW;Pre RAW súbory
|
||||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Inštalačný adresár GIMPu
|
PREFERENCES_GIMPPATH;Inštalačný adresár GIMPu
|
||||||
|
PREFERENCES_GREENEQUIL;Vyvažovanie zelenej
|
||||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK predvolený
|
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK predvolený
|
||||||
PREFERENCES_HINT;Tip
|
PREFERENCES_HINT;Tip
|
||||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Prah pre orezanie najvyšších svetiel
|
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Prah pre orezanie najvyšších svetiel
|
||||||
|
PREFERENCES_HOTDEADPIXFILT;Použiť filter na horúce/mŕtve pixely
|
||||||
PREFERENCES_ICCDIR;Adresár s ICC profilmy
|
PREFERENCES_ICCDIR;Adresár s ICC profilmy
|
||||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Predvolené parametre spracovania obrazu
|
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Predvolené parametre spracovania obrazu
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolútny kolorimetrický
|
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolútny kolorimetrický
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímaný
|
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímaný
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relatívny kolorimetrický
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relatívny kolorimetrický
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sýtosť
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sýtosť
|
||||||
|
PREFERENCES_LINEDENOISE;Filter šumu vedenia
|
||||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé zmenšeniny (pomalšie)
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé zmenšeniny (pomalšie)
|
||||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
||||||
|
PREFERENCES_MULTITAB;Režim viacerých kariet
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupný adresár
|
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupný adresár
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Uložiť do adresára
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Uložiť do adresára
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložiť obrázky do vybraného adresára
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložiť obrázky do vybraného adresára
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použiť šablónu
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použiť šablónu
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||||
|
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Prekryť mená súborov cez zmenšeniny
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Spracúvané prípony
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Spracúvané prípony
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pridať príponu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pridať príponu
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Napíšte príponu a stlačte tento gombík pre pripojenie k zoznamu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Napíšte príponu a stlačte tento gombík pre pripojenie k zoznamu
|
||||||
@@ -387,15 +463,19 @@ PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
|||||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil pri vstupnom súbore
|
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil pri vstupnom súbore
|
||||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Uložiť parametre spracovania do cache
|
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Uložiť parametre spracovania do cache
|
||||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Uložiť parametre spracovania k vstupnému súboru
|
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Uložiť parametre spracovania k vstupnému súboru
|
||||||
|
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnosť
|
||||||
PREFERENCES_PSPATH;Inštalačný adresár Adobe Photoshop
|
PREFERENCES_PSPATH;Inštalačný adresár Adobe Photoshop
|
||||||
|
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrať písmo
|
||||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Vybrať adresár s ICC profilmi...
|
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Vybrať adresár s ICC profilmi...
|
||||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Vybrať si jazyk
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Vybrať si jazyk
|
||||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Vybrať ICC profil monitora...
|
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Vybrať ICC profil monitora...
|
||||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vybrať vzhľad
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vybrať vzhľad
|
||||||
|
PREFERENCES_SET;Nastaviť
|
||||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovať základné EXIF informácie
|
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovať základné EXIF informácie
|
||||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Ukázovať dátum a čas
|
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Ukázovať dátum a čas
|
||||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Ukazovať len RAW súbory
|
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Ukazovať len RAW súbory
|
||||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Prah pre orezané tiene
|
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Prah pre orezané tiene
|
||||||
|
PREFERENCES_SINGLETAB;Režim jednej karty
|
||||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Adresár s obrázkami pri spustení
|
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Adresár s obrázkami pri spustení
|
||||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prehliadač súborov
|
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prehliadač súborov
|
||||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa farieb
|
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa farieb
|
||||||
@@ -403,6 +483,8 @@ PREFERENCES_TAB_GENERAL;Všeobecné
|
|||||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Spracovanie obrazu
|
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Spracovanie obrazu
|
||||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Výstupné možnosti
|
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Výstupné možnosti
|
||||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšeniny
|
PREFERENCES_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšeniny
|
||||||
|
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Použiť systémový vzhľad
|
||||||
|
PREFERENCES_WORKFLOW;Tok práce
|
||||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily spracovania
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily spracovania
|
||||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profily spracovania
|
PROFILEPANEL_LABEL;Profily spracovania
|
||||||
@@ -430,11 +512,13 @@ PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukladám PNG súbor...
|
|||||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
||||||
PROGRESSDLG_LOADING;Načítava sa súbor...
|
PROGRESSDLG_LOADING;Načítava sa súbor...
|
||||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Spracúva sa obrázok...
|
PROGRESSDLG_PROCESSING;Spracúva sa obrázok...
|
||||||
|
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil zmenený v prehliadači
|
||||||
PROGRESSDLG_SAVING;Ukladá sa súbor...
|
PROGRESSDLG_SAVING;Ukladá sa súbor...
|
||||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdialenosť
|
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdialenosť
|
||||||
QINFO_ISO;ISO
|
QINFO_ISO;ISO
|
||||||
QINFO_LENS;Objektív
|
QINFO_LENS;Objektív
|
||||||
QINFO_NOEXIF;Exif údaje sú nedostupné.
|
QINFO_NOEXIF;Exif údaje sú nedostupné.
|
||||||
|
SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky pridať príponu, ak už súbor existuje
|
||||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát súboru
|
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát súboru
|
||||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
||||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG súbory
|
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG súbory
|
||||||
@@ -446,6 +530,7 @@ SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Presunúť na koniec radu na spracovanie
|
|||||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Uložiť okamžite
|
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Uložiť okamžite
|
||||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uložiť parametre spracovania s obrázkom
|
SAVEDLG_SAVESPP;Uložiť parametre spracovania s obrázkom
|
||||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF súbory
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF súbory
|
||||||
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Orezanie výberu (shortcut key: C)
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Orezanie výberu (shortcut key: C)
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka (shortcut key: N)
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka (shortcut key: N)
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Výber rovnej čiary (shortcut key: S)
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Výber rovnej čiary (shortcut key: S)
|
||||||
@@ -462,10 +547,10 @@ TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Prevrátiť horizontálne
|
|||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočiť doľava
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočiť doľava
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočiť doprava
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočiť doprava
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Prevrátiť vertikálne
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Prevrátiť vertikálne
|
||||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanál "a"
|
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanál "a"
|
||||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Množstvo
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Množstvo
|
||||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
||||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanál "b"
|
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanál "b"
|
||||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
||||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;oddelené
|
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;oddelené
|
||||||
@@ -495,8 +580,26 @@ TP_CROP_SELECTCROP; Vyberte Orez
|
|||||||
TP_CROP_W;Š
|
TP_CROP_W;Š
|
||||||
TP_CROP_X;x
|
TP_CROP_X;x
|
||||||
TP_CROP_Y;y
|
TP_CROP_Y;y
|
||||||
|
TP_DETAIL_AMOUNT;Množstvo
|
||||||
|
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Farebnosť
|
||||||
|
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gamma
|
||||||
|
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukcia šumu pomocou smerovej pyramídy
|
||||||
|
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Svietivosť
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Vyrovnávač smerovej pyramídy
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Najhrubšie
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Najjemnejšie
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrálne
|
||||||
|
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Threshold
|
||||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Množstvo
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Množstvo
|
||||||
TP_DISTORTION_LABEL;Zakrivenie
|
TP_DISTORTION_LABEL;Zakrivenie
|
||||||
|
TP_EQUALIZER_CONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
||||||
|
TP_EQUALIZER_CONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
||||||
|
TP_EQUALIZER_FINEST;najjemnejšie
|
||||||
|
TP_EQUALIZER_LABEL;Vyrovnávač vlnky
|
||||||
|
TP_EQUALIZER_LARGEST;najhrubšie
|
||||||
|
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutrálne
|
||||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto úrovne
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto úrovne
|
||||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Čierna
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Čierna
|
||||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||||
@@ -526,6 +629,16 @@ TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrať výstupný ICC profil...
|
|||||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
||||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
||||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
||||||
|
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Impulzná redukcia šumu
|
||||||
|
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Prah
|
||||||
|
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Krivka svietivosti
|
||||||
|
TP_LABCURVE_LABEL;Krivka svietivosti
|
||||||
|
TP_LABCURVE_SATURATION;Sýtosť
|
||||||
|
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
||||||
|
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnenie
|
||||||
|
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektív/Geometria
|
||||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Čierna
|
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Čierna
|
||||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||||
@@ -536,17 +649,25 @@ TP_LUMACURVE_LABEL;Krivka svietivosti
|
|||||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
||||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
||||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Polomer
|
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Polomer
|
||||||
|
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Horizontálne
|
||||||
|
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektíva
|
||||||
|
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Vertikálne
|
||||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
||||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Mäkšia)
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Mäkšia)
|
||||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostrejšia)
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostrejšia)
|
||||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineárna
|
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineárna
|
||||||
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Lepšie)
|
||||||
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Rýchlejšie)
|
||||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Celá veľkosť obrázka:
|
TP_RESIZE_FULLSIZE;Celá veľkosť obrázka:
|
||||||
TP_RESIZE_H;V:
|
TP_RESIZE_H;V:
|
||||||
|
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
||||||
TP_RESIZE_LABEL;Zmeniť veľkosť
|
TP_RESIZE_LABEL;Zmeniť veľkosť
|
||||||
TP_RESIZE_METHOD;Metóda:
|
TP_RESIZE_METHOD;Metóda:
|
||||||
TP_RESIZE_NEAREST;Najbližšie
|
TP_RESIZE_NEAREST;Najbližšie
|
||||||
TP_RESIZE_SCALE;Pomer
|
TP_RESIZE_SCALE;Pomer
|
||||||
|
TP_RESIZE_SPECIFY;Zadať:
|
||||||
TP_RESIZE_W;Š:
|
TP_RESIZE_W;Š:
|
||||||
|
TP_RESIZE_WIDTH;Šírka
|
||||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
||||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupeň
|
TP_ROTATE_DEGREE;Stupeň
|
||||||
TP_ROTATE_FILL;Výplň
|
TP_ROTATE_FILL;Výplň
|
||||||
@@ -593,124 +714,6 @@ ZOOMBAR_NORMAL;Normálny
|
|||||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhľad
|
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhľad
|
||||||
ZOOMBAR_SCALE;Rozmer
|
ZOOMBAR_SCALE;Rozmer
|
||||||
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
||||||
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto štart
|
|
||||||
BATCH_PROCESSING;Dávkové spracovanie
|
|
||||||
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastné
|
|
||||||
CURVEEDITOR_DARKS;Tiene
|
|
||||||
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Najvyššie svetlá
|
|
||||||
CURVEEDITOR_LIGHTS;Svetlá
|
|
||||||
CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolná klietka
|
|
||||||
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametricky
|
|
||||||
CURVEEDITOR_SHADOWS;Hlboké tiene
|
|
||||||
CURVEEDITOR_TYPE;Typ:
|
|
||||||
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povoliť filtre meta údajov
|
|
||||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Pridať/Odstrániť šablóny...
|
|
||||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Súčasný názov:
|
|
||||||
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nový názov:
|
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Ukázať EXIF info <b>i</b>
|
|
||||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Začať spracovanie automaticky, keď príde nová úloha
|
|
||||||
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použiť šablónu:
|
|
||||||
GENERAL_AFTER;Potom
|
|
||||||
GENERAL_BEFORE;Predtým
|
|
||||||
GENERAL_HIGH_QUALITY;Vysoká kvalita
|
|
||||||
GENERAL_UNCHANGED;(Nezmenené)
|
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
|
||||||
HISTORY_MSG_82;Profil zmenený
|
|
||||||
HISTORY_MSG_83;Tiene/najvyšie svetlá vyskokej kvality
|
|
||||||
HISTORY_MSG_84;Náprava perspektívy
|
|
||||||
HISTORY_MSG_85;Koeficienty vlnky
|
|
||||||
HISTORY_MSG_86;Vyrovnávač vlnky
|
|
||||||
HISTORY_MSG_87;Impulzná redukcia šumu
|
|
||||||
HISTORY_MSG_89;Smerová pyramída
|
|
||||||
HISTORY_MSG_90;Svietivosť smerovej pyramídy
|
|
||||||
HISTORY_MSG_91;Farebnosť smerovej pyramídy
|
|
||||||
HISTORY_MSG_92;Gamma smerovej pyramídy
|
|
||||||
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
|
||||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu
|
|
||||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Pridať súčasný obrázok do radu na spracovanie <b>Ctrl+Q</b>
|
|
||||||
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložiť súčasný obrázok <b>Ctrl+S</b>
|
|
||||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Upraviť súčasný obrázok v externom editore <b>Ctrl+E</b>
|
|
||||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku
|
|
||||||
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Chyba pri ukladaní obrázka
|
|
||||||
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor
|
|
||||||
MAIN_MSG_PLACES;Miesta
|
|
||||||
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
|
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Prepnúť pohľad predtým/potom <b>B</b>
|
|
||||||
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
|
||||||
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
|
||||||
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
|
||||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Krivka svietivosti
|
|
||||||
PREFERENCES_ADD;Pridať
|
|
||||||
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;dávkové spracovanie
|
|
||||||
PREFERENCES_BEHAVIOR;Správanie sa
|
|
||||||
PREFERENCES_CACORRECTION;Použiť automatickú úpravu CA
|
|
||||||
PREFERENCES_DCBENHANCE;Použiť vylepšovací krok DCB
|
|
||||||
PREFERENCES_DCBITERATIONS;Počet iterácií DCB
|
|
||||||
PREFERENCES_DMETHODBATCH;Dávka
|
|
||||||
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozloženie editora
|
|
||||||
PREFERENCES_GREENEQUIL;Vyvažovanie zelenej
|
|
||||||
PREFERENCES_HOTDEADPIXFILT;Použiť filter na horúce/mŕtve pixely
|
|
||||||
PREFERENCES_LINEDENOISE;Filter šumu vedenia
|
|
||||||
PREFERENCES_MULTITAB;Režim viacerých kariet
|
|
||||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Prekryť mená súborov cez zmenšeniny
|
|
||||||
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnosť
|
|
||||||
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrať písmo
|
|
||||||
PREFERENCES_SET;Nastaviť
|
|
||||||
PREFERENCES_SINGLETAB;Režim jednej karty
|
|
||||||
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Použiť systémový vzhľad
|
|
||||||
PREFERENCES_WORKFLOW;Tok práce
|
|
||||||
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil zmenený v prehliadači
|
|
||||||
SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky pridať príponu, ak už súbor existuje
|
|
||||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
|
||||||
TP_DETAIL_AMOUNT;Množstvo
|
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Farebnosť
|
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gamma
|
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukcia šumu pomocou smerovej pyramídy
|
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Svietivosť
|
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Vyrovnávač smerovej pyramídy
|
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Najhrubšie
|
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Najjemnejšie
|
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrálne
|
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Threshold
|
|
||||||
TP_EQUALIZER_CONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
|
||||||
TP_EQUALIZER_CONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
|
||||||
TP_EQUALIZER_FINEST;najjemnejšie
|
|
||||||
TP_EQUALIZER_LABEL;Vyrovnávač vlnky
|
|
||||||
TP_EQUALIZER_LARGEST;najhrubšie
|
|
||||||
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutrálne
|
|
||||||
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Impulzná redukcia šumu
|
|
||||||
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Prah
|
|
||||||
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
|
||||||
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
|
||||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Krivka svietivosti
|
|
||||||
TP_LABCURVE_LABEL;Krivka svietivosti
|
|
||||||
TP_LABCURVE_SATURATION;Sýtosť
|
|
||||||
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
|
||||||
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnenie
|
|
||||||
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektív/Geometria
|
|
||||||
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Horizontálne
|
|
||||||
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektíva
|
|
||||||
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Vertikálne
|
|
||||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Lepšie)
|
|
||||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Rýchlejšie)
|
|
||||||
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
|
||||||
TP_RESIZE_SPECIFY;Zadať:
|
|
||||||
TP_RESIZE_WIDTH;Šírka
|
|
||||||
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
||||||
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otvoriť (nové) okno s detailom
|
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otvoriť (nové) okno s detailom
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOM100;Priblíženie na 100% <b>1</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOM100;Priblíženie na 100% <b>1</b>
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user