9
AUTHORS.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
Gabor Horvath <hgabor@rawtherapee.com>
|
||||
|
||||
Contributors (ideas, mockups, testing, forum activity, etc.):
|
||||
|
||||
Patrik Brunner
|
||||
Maciek Dworak
|
||||
David M. Gyurko
|
||||
Arturs Jekabsons
|
||||
Karl Loncarek
|
116
CMakeLists.txt
@@ -1,8 +1,122 @@
|
||||
cmake_minimum_required(VERSION 2.6)
|
||||
|
||||
set (CMAKE_BUILD_TYPE Debug CACHE STRING "One of: None Debug Release RelWithDebInfo MinSizeRel." FORCE)
|
||||
|
||||
if (APPLE)
|
||||
# SET (CMAKE_OSX_ARCHITECTURES "i386;x86_64;" )
|
||||
# SET (CMAKE_TRY_COMPILE_OSX_ARCHITECTURES "i386;x86_64;" )
|
||||
SET (CMAKE_OSX_SYSROOT "/Developer/SDKs/MacOSX10.5.sdk")
|
||||
SET (CMAKE_OSX_DEPLOYMENT_TARGET "10.5")
|
||||
endif (APPLE)
|
||||
|
||||
option (BUILD_SHARED "Build rawtherapee with shared libraries" OFF)
|
||||
option (WITH_RAWZOR "Build with Rawzor support" OFF)
|
||||
|
||||
# set install directories
|
||||
if (NOT DEFINED DATADIR)
|
||||
if (WIN32 OR APPLE)
|
||||
set (DATADIR ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/release)
|
||||
else (WIN32 OR APPLE)
|
||||
set (DATADIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/rawtherapee)
|
||||
endif (WIN32 OR APPLE)
|
||||
endif (NOT DEFINED DATADIR)
|
||||
|
||||
if (NOT DEFINED BINDIR)
|
||||
if (WIN32 OR APPLE)
|
||||
set (BINDIR ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/release)
|
||||
else (WIN32 OR APPLE)
|
||||
set (BINDIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/bin)
|
||||
endif (WIN32 OR APPLE)
|
||||
endif (NOT DEFINED BINDIR)
|
||||
|
||||
if (NOT DEFINED LIBDIR)
|
||||
if (WIN32 OR APPLE)
|
||||
set (LIBDIR ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/release)
|
||||
else (WIN32 OR APPLE)
|
||||
set (LIBDIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/lib)
|
||||
endif (WIN32 OR APPLE)
|
||||
endif (NOT DEFINED LIBDIR)
|
||||
|
||||
# check for libraries
|
||||
find_package(PkgConfig)
|
||||
pkg_check_modules (GTK REQUIRED gtk+-2.0>=2.12)
|
||||
pkg_check_modules (GLIB2 REQUIRED glib-2.0>=2.16)
|
||||
pkg_check_modules (GLIBMM REQUIRED glibmm-2.4>=2.16)
|
||||
pkg_check_modules (GTKMM REQUIRED gtkmm-2.4>=2.12)
|
||||
pkg_check_modules (GIO REQUIRED gio-2.0>=2.16)
|
||||
pkg_check_modules (GIOMM REQUIRED giomm-2.4>=2.12)
|
||||
pkg_check_modules (GTHREAD REQUIRED gthread-2.0>=2.16)
|
||||
pkg_check_modules (GOBJECT REQUIRED gobject-2.0>=2.16)
|
||||
pkg_check_modules (SIGC REQUIRED sigc++-2.0)
|
||||
# NOTE: dependencies should be handled by pkg_check_modules and FIND_PACKAGE
|
||||
# on windows too but I don't want to break current build chain
|
||||
if (WIN32)
|
||||
set (EXTRA_LIBDIR "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/lib")
|
||||
set (EXTRA_INCDIR "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/winclude")
|
||||
set (EXTRA_LIB "ws2_32")
|
||||
set (IPTCDATA_LIBRARIES iptcdata)
|
||||
set (LCMS_LIBRARIES liblcms.a)
|
||||
set (JPEG_LIBRARIES libjpeg.a)
|
||||
set (PNG_LIBRARIES libpng.a)
|
||||
set (TIFF_LIBRARIES libtiff.a)
|
||||
set (ZLIB_LIBRARIES libz.a)
|
||||
else (WIN32)
|
||||
pkg_check_modules (IPTCDATA REQUIRED libiptcdata)
|
||||
pkg_check_modules (LCMS REQUIRED lcms)
|
||||
find_package (JPEG REQUIRED)
|
||||
find_package (PNG REQUIRED)
|
||||
find_package (TIFF REQUIRED)
|
||||
find_package (ZLIB REQUIRED)
|
||||
endif (WIN32)
|
||||
|
||||
# link rawzor
|
||||
if (WITH_RAWZOR)
|
||||
if (WIN32)
|
||||
set (EXTRA_INCDIR ${EXTRA_INCDIR} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_win")
|
||||
set (EXTRA_LIBDIR ${EXTRA_LIBDIR} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_win")
|
||||
set (EXTRA_LIB ${EXTRA_LIB} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_win/rwz_sdk_s.a")
|
||||
add_definitions (-DRAWZOR_SUPPORT)
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_win/rwz_sdk_s.dll DESTINATION ${BINDIR}
|
||||
PERMISSIONS OWNER_EXECUTE OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_EXECUTE GROUP_READ WORLD_EXECUTE WORLD_READ)
|
||||
elseif (APPLE)
|
||||
set (EXTRA_INCDIR "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_mac")
|
||||
set (EXTRA_LIBDIR "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_mac")
|
||||
set (EXTRA_LIB "-lrwz_sdk_64")
|
||||
add_definitions (-DRAWZOR_SUPPORT)
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_mac/librwz_sdk_64.dylib DESTINATION ${BINDIR}
|
||||
PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME rwz_sdk_64.dylib)
|
||||
if (BUILD_SHARED)
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_mac/librwz_sdk_64.dylib DESTINATION ${LIBDIR}
|
||||
PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME rwz_sdk_64.dylib)
|
||||
endif (BUILD_SHARED)
|
||||
else (WIN32)
|
||||
if (CMAKE_SIZEOF_VOID_P EQUAL 4)
|
||||
set (EXTRA_INCDIR ${EXTRA_INCDIR} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin32")
|
||||
set (EXTRA_LIBDIR ${EXTRA_LIBDIR} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin32")
|
||||
set (EXTRA_LIB ${EXTRA_LIB} "-lrwz_sdk")
|
||||
add_definitions (-DRAWZOR_SUPPORT)
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin32/librwz_sdk.so DESTINATION ${BINDIR}
|
||||
PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME rwz_sdk.so)
|
||||
if (BUILD_SHARED)
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin32/librwz_sdk.so DESTINATION ${LIBDIR}
|
||||
PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME rwz_sdk.so)
|
||||
endif (BUILD_SHARED)
|
||||
elseif (CMAKE_SIZEOF_VOID_P EQUAL 8)
|
||||
set (EXTRA_INCDIR ${EXTRA_INCDIR} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin64")
|
||||
set (EXTRA_LIBDIR ${EXTRA_LIBDIR} "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin64")
|
||||
set (EXTRA_LIB ${EXTRA_LIB} "-lrwz_sdk")
|
||||
add_definitions (-DRAWZOR_SUPPORT)
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin64/librwz_sdk.so DESTINATION ${BINDIR}
|
||||
PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME rwz_sdk.so)
|
||||
if (BUILD_SHARED)
|
||||
install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/rawzor_lin64/librwz_sdk.so DESTINATION ${LIBDIR}
|
||||
PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME rwz_sdk.so)
|
||||
endif (BUILD_SHARED)
|
||||
endif (CMAKE_SIZEOF_VOID_P EQUAL 4)
|
||||
endif (WIN32)
|
||||
endif (WITH_RAWZOR)
|
||||
|
||||
add_subdirectory (rtexif)
|
||||
add_subdirectory (rtengine)
|
||||
add_subdirectory (rtgui)
|
||||
|
||||
add_subdirectory (rtdata)
|
||||
|
57
COMPILE.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
|
||||
Windows
|
||||
-------
|
||||
|
||||
Requirements:
|
||||
- MinGW + MSYS
|
||||
- CMake
|
||||
- GTK and GTKMM development environments
|
||||
|
||||
Compile:
|
||||
- Start MSYS
|
||||
- Enter the root directory of the RawTherapee source tree
|
||||
- Type: cmake -G "MSYS Makefiles" .
|
||||
- Type: make install
|
||||
- You find the compiled program in the release directory
|
||||
|
||||
Linux
|
||||
-----
|
||||
|
||||
Requirements:
|
||||
- CMake
|
||||
- GTK and GTKMM development packages
|
||||
- libtiff, libpng, libjpeg, lcms, libiptcdata development packages
|
||||
- ...did I forget something?
|
||||
|
||||
On Ubuntu/Debian the requirements can be installed by running:
|
||||
sudo apt-get install build-essential cmake libgtk2.0-dev libgtkmm-2.4-dev libtiff-dev libpng-dev libjpeg-dev liblcms-dev libiptcdata-dev subversion
|
||||
|
||||
Compile:
|
||||
- Enter the root directory of the RawTherapee source tree
|
||||
- Type: cmake .
|
||||
- Type: make install
|
||||
- You find the compiled program in the release directory (you can copy it
|
||||
anywhere you want)
|
||||
|
||||
...If you have problems with the compilation, identified the reason and fixed
|
||||
the bug, please send me the updated build scripts (CMakeLists.txt files) to:
|
||||
hgabor@rawtherapee.com
|
||||
|
||||
OSX
|
||||
---
|
||||
|
||||
Requirements:
|
||||
- MacPorts
|
||||
- Set /opt/local/etc/macports/variants.conf to include "+universal +no_x11 +quartz" (NOTE: as of this writing the Pango and Pango-devel ports are broken and will not build as Universal variants. Until this is fixed, leave the universal flag off.)
|
||||
- Set /opt/local/etc/macports/macports.conf key 'universal_archs' to "i386 x86_64"
|
||||
- Run "sudo port install cairomm pango-devel gtk2 cmake glibmm gtkmm lcms libiptcdata" to install all needed libraries
|
||||
- XCode Development Tools (you only need a subset of these, but it is probably easier to just install all of them)
|
||||
|
||||
Compile:
|
||||
- Enter root directory of RawTherapee source tree
|
||||
- Type: cmake .
|
||||
- Type: make install
|
||||
- Type: ./tools/osx/make-app-bundle
|
||||
- You will find a RawTherapee.dmg file in release/ folder; this is the distribution release and can be run on any 10.5 or 10.6 Intel machine.
|
||||
|
||||
For any bugs or patches to the OSX build, please contact Wyatt <wyatt@digitalcave.ca>
|
674
LICENSE.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,674 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 3, 29 June 2007
|
||||
|
||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
||||
software and other kinds of works.
|
||||
|
||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
||||
know their rights.
|
||||
|
||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
||||
|
||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
||||
authors of previous versions.
|
||||
|
||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
||||
|
||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
0. Definitions.
|
||||
|
||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
||||
works, such as semiconductor masks.
|
||||
|
||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
||||
|
||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
||||
|
||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
||||
on the Program.
|
||||
|
||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
||||
public, and in some countries other activities as well.
|
||||
|
||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
||||
|
||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
||||
|
||||
1. Source Code.
|
||||
|
||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
||||
form of a work.
|
||||
|
||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
||||
is widely used among developers working in that language.
|
||||
|
||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
||||
|
||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
||||
includes interface definition files associated with source files for
|
||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
||||
subprograms and other parts of the work.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
||||
Source.
|
||||
|
||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
||||
same work.
|
||||
|
||||
2. Basic Permissions.
|
||||
|
||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
||||
|
||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
||||
|
||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
||||
makes it unnecessary.
|
||||
|
||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
||||
|
||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
||||
measures.
|
||||
|
||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
||||
technological measures.
|
||||
|
||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
||||
|
||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
||||
|
||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
||||
|
||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
||||
it, and giving a relevant date.
|
||||
|
||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
||||
released under this License and any conditions added under section
|
||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
||||
"keep intact all notices".
|
||||
|
||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
||||
|
||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
||||
work need not make them do so.
|
||||
|
||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
||||
parts of the aggregate.
|
||||
|
||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
||||
|
||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
||||
in one of these ways:
|
||||
|
||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
||||
customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
||||
|
||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
||||
with subsection 6b.
|
||||
|
||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
||||
|
||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
||||
charge under subsection 6d.
|
||||
|
||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
||||
included in conveying the object code work.
|
||||
|
||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
||||
the only significant mode of use of the product.
|
||||
|
||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
||||
modification has been made.
|
||||
|
||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
||||
been installed in ROM).
|
||||
|
||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
||||
protocols for communication across the network.
|
||||
|
||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
||||
source code form), and must require no special password or key for
|
||||
unpacking, reading or copying.
|
||||
|
||||
7. Additional Terms.
|
||||
|
||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
||||
this License without regard to the additional permissions.
|
||||
|
||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
||||
|
||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
||||
|
||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
||||
Notices displayed by works containing it; or
|
||||
|
||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
||||
|
||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
||||
authors of the material; or
|
||||
|
||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
||||
|
||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
||||
those licensors and authors.
|
||||
|
||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
||||
governed by this License along with a term that is a further
|
||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
||||
not survive such relicensing or conveying.
|
||||
|
||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
||||
where to find the applicable terms.
|
||||
|
||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
||||
the above requirements apply either way.
|
||||
|
||||
8. Termination.
|
||||
|
||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
||||
paragraph of section 11).
|
||||
|
||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
||||
prior to 60 days after the cessation.
|
||||
|
||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
||||
your receipt of the notice.
|
||||
|
||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
||||
material under section 10.
|
||||
|
||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
||||
|
||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
||||
|
||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
||||
|
||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
||||
|
||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
||||
|
||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
||||
|
||||
11. Patents.
|
||||
|
||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
||||
|
||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
||||
propagate the contents of its contributor version.
|
||||
|
||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
||||
patent against the party.
|
||||
|
||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
||||
country that you have reason to believe are valid.
|
||||
|
||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
||||
work and works based on it.
|
||||
|
||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
||||
|
||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
||||
|
||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
||||
|
||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
||||
|
||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
||||
|
||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
||||
combination as such.
|
||||
|
||||
14. Revised Versions of this License.
|
||||
|
||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
||||
version or of any later version published by the Free Software
|
||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
||||
by the Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
||||
to choose that version for the Program.
|
||||
|
||||
Later license versions may give you additional or different
|
||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
||||
later version.
|
||||
|
||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
||||
|
||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. Limitation of Liability.
|
||||
|
||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
||||
|
||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
||||
copy of the Program in return for a fee.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
||||
<http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
||||
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
|
20
clean.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
rm CMakeCache.txt
|
||||
rm install_manifest.txt
|
||||
rm -R ./CMakeFiles
|
||||
rm -R ./rtengine/CMakeFiles
|
||||
rm -R ./rtexif/CMakeFiles
|
||||
rm -R ./rtgui/CMakeFiles
|
||||
rm -R ./rtdata/CMakeFiles
|
||||
rm ./cmake*
|
||||
rm ./rtengine/cmake*
|
||||
rm ./rtexif/cmake*
|
||||
rm ./rtgui/cmake*
|
||||
rm ./rtdata/cmake*
|
||||
rm ./Makefile
|
||||
rm ./rtengine/Makefile
|
||||
rm ./rtexif/Makefile
|
||||
rm ./rtgui/Makefile
|
||||
rm ./rtengine/librtengine.so
|
||||
rm ./rtgui/rt
|
||||
rm ./rtexif/librtexif.a
|
81
rawzor_mac/rwz_sdk.h
Normal file
@@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
//Copyright (c)2008 Sachin Garg. All Rights Reserved.
|
||||
//http://www.rawzor.com/ sachingarg@rawzor.com
|
||||
|
||||
#ifndef _rawzor_sdk_pub_h
|
||||
#define _rawzor_sdk_pub_h
|
||||
|
||||
#ifdef _MSC_VER
|
||||
#ifdef __export
|
||||
#define _declspec __declspec(dllexport)
|
||||
#else
|
||||
#define _declspec
|
||||
#endif
|
||||
#else
|
||||
#ifdef __export
|
||||
#define _declspec __attribute__ ((visibility("default"),cdecl))
|
||||
#else
|
||||
#define _declspec __attribute__ ((cdecl))
|
||||
#endif
|
||||
#define __cdecl
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
extern "C" {
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* Checks if the file loaded in 'data' is a valid rawzor compressed
|
||||
file that this version of rawzor can decompress. If the file can
|
||||
be decompressed returns 0, a positive error code on error.
|
||||
Also gets size of uncompressed raw file.
|
||||
|
||||
NOTE: You don't have to load the entire rwz file in memory just to check
|
||||
that if its a valid rwz file. This function needs only first 50 bytes,
|
||||
set rwz_size to size of memory buffer.
|
||||
|
||||
1 Not a rwz compressed file
|
||||
2 A rwz file that needs a newer version of rawzor SDK to decompress
|
||||
(>2 means other errors)
|
||||
*/
|
||||
_declspec int __cdecl m_rwz_check(char *rwz_data,int rwz_size, int *raw_size);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Decompress a rzw file to get the uncompressed raw image file.
|
||||
Returns 0 on success, a positive error code on error.
|
||||
*/
|
||||
_declspec int __cdecl m_rwz_decompress(char *rwz_data,int rwz_size,char *raw_data,int raw_size);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Decompress only the raw image's meta data. Recreates the original raw file
|
||||
except the raw pixel data and the embedded thumbnail. Use this function to
|
||||
get quick access to raw file's meta information when the application
|
||||
doesn't needs access to pixel data or thumbnail.
|
||||
|
||||
Returns 0 on success, a positive error code on error.
|
||||
*/
|
||||
_declspec int __cdecl m_rwz_get_meta_only(char *rwz_data,int rwz_size,char *raw_data,int raw_size);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Decompress only the raw image's meta data and embedded thumbnail (if any).
|
||||
Recreates the original raw file including the embedded thumbnail but except
|
||||
the raw pixel data. Use this function to get quick access to raw file's
|
||||
meta information or thumbnail when the application doesn't needs access to
|
||||
raw pixel data.
|
||||
|
||||
Returns 0 on success, a positive error code on error.
|
||||
*/
|
||||
_declspec int __cdecl m_rwz_get_meta_and_thumbnail(char *rwz_data,int rwz_size,char *raw_data,int raw_size);
|
||||
|
||||
|
||||
/* Returns the version of SDK core. Can be used for diagnostics or to
|
||||
verify compatibility with SDK when manually parsing .rwz files.
|
||||
|
||||
SDK cannot open .rwz files which need a newer version of SDK, this is
|
||||
also checked by m_rwz_check above.
|
||||
*/
|
||||
_declspec int __cdecl rwz_sdk_get_max_version();
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#endif
|
Before Width: | Height: | Size: 194 B |
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
# Català
|
||||
# 10.10.2009: JMG
|
||||
#
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Restaura predeterminats
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Tots els fitxers
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Fitxers de corba
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineal
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Carrega corba...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Desa corba...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Restaura corba lineal (recta)
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Carrega corba de fitxer
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Desa la corba actual
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Obertura
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Càmera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtre Exif
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Distància focal
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objectiu
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Temps d'exposició
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Afegir/Editar
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Afegir nou atribut o editar-lo
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Entrar valor
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Selecciona atribut
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Afegir/Editar atribut
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Guarda
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Conserva atributs seleccionats en escriure un nou fitxer
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Esborra
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Esborra atributs seleccionats en escriure un nou fitxer
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Reinicialitza
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Reinic. tot
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Reinicialitza atributs als valors originals
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Reinic. atributs seleccionats als valors originals
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirectori
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplica perfil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Canvia entre alineació vertical/horitzontal de les minifotos
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Treu perfil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copia perfil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Confirmació d'esborrar fitxer
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Segur que voleu esborrar els %1 fitxers?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Buida paperera
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Buida permanentment la paperera
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Aplica
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Commuta on/off el filtre exif del gestor de fitxers
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtre Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ajustos
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Canvia ajustos del filtre Exif
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Enganxa al perfil parcialment
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Enganxa perfil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancel·la treball
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Mou a la fi de la cua
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Mou a l'inici de la cua
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Obre
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Posa a la cua de processos
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rang 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rang 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rang 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rang 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rang 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Esborra el fitxer
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Reanomena
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Selec. tot
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Llença a la paperera
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Treu el rang
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Recup. de la paperera
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Ajustos
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Indica format de fitxer i directori de sortida
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Reanomena fitxer
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Reanomena fitxer "%1" a:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Exposa totes les imatges del directori
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Ensenya el contingut de la cua de procés
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Exposa imatges d' 1 estrella
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Exposa imatges de 2 estrelles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Exposa imatges de 3 estrelles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Exposa imatges de 4 estrelles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Exposa imatges de 5 estrelles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Veure què hi ha a la paperera
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Mostra imatges sense rang
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Inicia procés
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Inicia processar/desar d'imatges de la cua
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Atura processament
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Atura processament d'imatges
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Tamany minifoto
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Engrandir minifoto
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Reduïr minifoto
|
||||
GENERAL_ABOUT;Respecte a
|
||||
GENERAL_CANCEL;Cancel·la
|
||||
GENERAL_DISABLE;Inactiva
|
||||
GENERAL_DISABLED;Inactivat
|
||||
GENERAL_ENABLE;Activa
|
||||
GENERAL_ENABLED;Activat
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Horitzontal
|
||||
GENERAL_LOAD;Carrega
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;No
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Vertical
|
||||
GENERAL_SAVE;Desa
|
||||
GENERAL_YES;Sí
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histograma
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Ensenya/amaga l'histograma BLAU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Ensenya/amaga l'histograma VERD
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Ensenya/amaga l'histograma de luminància CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Ensenya/amaga l'histograma VERMELL
|
||||
HISTORY_CHANGED;Canviat
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Corba particular
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Treu instant.
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Del portapapers
|
||||
HISTORY_LABEL;Història
|
||||
HISTORY_MSG_10;Compressió de foscos
|
||||
HISTORY_MSG_11;Corba de to
|
||||
HISTORY_MSG_12;Exposició automàtica
|
||||
HISTORY_MSG_13;Pèrdua per exposició
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminància: Brillantor
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminància: Contrast
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminància: Negre
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminància: Compressió de clars intensos
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminància: Compressió de foscos
|
||||
HISTORY_MSG_19;Corba de luminància
|
||||
HISTORY_MSG_1;Imatge oberta
|
||||
HISTORY_MSG_20;Enfocant
|
||||
HISTORY_MSG_21;Enfocant: Radi
|
||||
HISTORY_MSG_22;Enfocant: Quantitat
|
||||
HISTORY_MSG_23;Enfocant: Llindar
|
||||
HISTORY_MSG_24;Enfocar només vores
|
||||
HISTORY_MSG_25;Enfocant: Radi detecció de vora
|
||||
HISTORY_MSG_26;Enfocant: Tolerància vora
|
||||
HISTORY_MSG_27;Enfocant: Control de halo
|
||||
HISTORY_MSG_28;Control de halo: quantitat
|
||||
HISTORY_MSG_29;Mètode d'enfocar
|
||||
HISTORY_MSG_2;Perfil carregat
|
||||
HISTORY_MSG_30;Deconvolució: Radi
|
||||
HISTORY_MSG_31;Deconvolució: Quantitat
|
||||
HISTORY_MSG_32;Deconvolució: Ablaniment
|
||||
HISTORY_MSG_33;Deconvolució: Iteracions
|
||||
HISTORY_MSG_34;Evitar pèrdua de color
|
||||
HISTORY_MSG_35;Saturació: limitador
|
||||
HISTORY_MSG_36;Saturació límit
|
||||
HISTORY_MSG_37;Augment de color
|
||||
HISTORY_MSG_38;Mètode de balanç de blancs
|
||||
HISTORY_MSG_39;Temperatura de color
|
||||
HISTORY_MSG_3;Perfil canviat
|
||||
HISTORY_MSG_40;Tint de balanç de blancs
|
||||
HISTORY_MSG_41;Canvi color "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Canvi color "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Dessorollant luminància
|
||||
HISTORY_MSG_44;Lumin. dessoroll Radi
|
||||
HISTORY_MSG_45;Lumin. dessoroll, tolerància vores
|
||||
HISTORY_MSG_46;Dessorollant color
|
||||
HISTORY_MSG_47;Dessoroll de color: Radi
|
||||
HISTORY_MSG_48;Dessoroll de color: Tolerància vores
|
||||
HISTORY_MSG_49;Dessoroll de color, sensib. de vores
|
||||
HISTORY_MSG_4;Repassant la història
|
||||
HISTORY_MSG_50;Eina de foscos/clars intensos
|
||||
HISTORY_MSG_51;Augment de clars
|
||||
HISTORY_MSG_52;Augment de foscos
|
||||
HISTORY_MSG_53;Amplada de to de clars
|
||||
HISTORY_MSG_54;Amplada de to de foscos
|
||||
HISTORY_MSG_55;Contrast local
|
||||
HISTORY_MSG_56;Radi foscos/clars intensos
|
||||
HISTORY_MSG_57;Rotació tosca
|
||||
HISTORY_MSG_58;Inversió horitzontal
|
||||
HISTORY_MSG_59;Inversió vertical
|
||||
HISTORY_MSG_5;Brillantor
|
||||
HISTORY_MSG_60;Rotació
|
||||
HISTORY_MSG_61;Rotació
|
||||
HISTORY_MSG_62;Correcció distorsió de l'objectiu
|
||||
HISTORY_MSG_63;Instantània seleccionada
|
||||
HISTORY_MSG_64;Retalla foto
|
||||
HISTORY_MSG_65;Correcció A.C.
|
||||
HISTORY_MSG_66;Recuperació de clars intensos
|
||||
HISTORY_MSG_67;Recup. de clars: quantitat
|
||||
HISTORY_MSG_68;Recup. de clars: mètode
|
||||
HISTORY_MSG_69;Espai de color de treball
|
||||
HISTORY_MSG_6;Contrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Espai de color de sortida
|
||||
HISTORY_MSG_71;Espai de color d'entrada
|
||||
HISTORY_MSG_72;Correcció del vorafosc
|
||||
HISTORY_MSG_73;Barrejador de canals
|
||||
HISTORY_MSG_74;Canviar l'escala
|
||||
HISTORY_MSG_75;Mètode de canvi d'escala
|
||||
HISTORY_MSG_76;Metadades Exif
|
||||
HISTORY_MSG_77;Metadades IPTC
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Negre
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Compensació d'exposició
|
||||
HISTORY_MSG_9;Compressió de clars intensos
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Afegeix
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Com...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Etiqueta d'instantània:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Afegir instant.
|
||||
HISTORY_SETTO;Fixat a
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Instantània
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Instantànies
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Tots els fitxers
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Fitxers de perfils ICC
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;El perfil aplica Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Propi de la càmera
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Especial
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Selecc. perfil ICC d'entrada...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Usar l'encastat si és possible
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Perfil d'entrada
|
||||
ICMPANEL_NOICM;No cap ICM: Sortida sRGB
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Selecc. perfil ICC de sortida...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Perfil de sortida
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Desa com a imatge de ref. als perfils
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Perfil de treball
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Vista de detall
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Nom del creador de l'objecte, p.e. escriptor, fotògraf o artista gràfic (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Tractament o títol de l'autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Títol del(s) creador(s) de l'objecte (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Text descriptiu
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Un text de descripció de les dades (Caption - Abstract).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Autor de la descripció
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Nom de qui ha escrit, editat o corregit la imatge o la descripció (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Classificació
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Classificació de la imatge, segons el proveïdor (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Ciutat
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Ciutat d'origen de la imatge (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copiar dades actuals IPTC al portapapers
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Qualsevol notificació necessària sobre copyright (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;País
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Nom del país o lloc on va ser creada la imatge (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Crèdit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identitat del proveïdor de la imatge, no necessàriament el propietari/creador (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Data de creació
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Data en què va ser creat el contingut intel·lectual de la imatge; Format: AAAAMMDD (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Encastat
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Restaurar les dades IPTC encastades al fitxer d'imatge
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Capçalera
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Una nota publicable que és una sinopsi dels continguts de la imatge (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instruccions
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Altres instruccions editorials sobre l'ús de la imatge (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Paraules clau
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Paraules clau que faciliten la recerca de la imatge (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Enganxa les dades IPTC del portapapers
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Regió
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Regió/Estat d'origen de la imatge (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Reinici
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Reinici perfil per omissió
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Font
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Propietari original del contingut intel·lectual de la imatge (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Classif. detallada
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Precisió sobre el tema de la imatge (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Títol
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Referència breu de la imatge (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Refer. transmissió
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Codi que indica el lloc de la transmissió original (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferències
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Desa la imatge
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Com...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Envia a l'editor
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Fitxer la existent
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;No puc carregar la imatge
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Error desant el fitxer
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;No puc iniciar l'editor
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Poseu el path correcte en el diàleg "Preferències".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Les imatges no processades de la cua es perdran en sortir.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Segur que voleu sortir? Hi ha imatges no processades a la cua.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Treball(s) a la cua.
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;El voleu sobreescriure?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Bàsic
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Color
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detall
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposició
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadades
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Forma
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Mostra/amaga panell inferior (directori i gestor de fitxers, tecla: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Mostra/amaga panell esquerre (incloent la història, tecla: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indicador de pèrdues en clars
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indicador de pèrdues en foscos
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Fixa preferències
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Info breu de la imatge
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Desa la imatge al directori per defecte
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Desa la imatge en directori escollit
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Ajustos bàsics
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Correcció A. C.(Aberració Cromàtica)
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotació 90 graus/ inversió
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Augment de color
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Dessorollar color
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Ajustos de color
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Barrejador de color
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Canvi de color
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Ajustos de composició
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Retalla
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Enganxa parcialment al perfil de procés
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Correcció de distorsió
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Canvis a les dades Exif
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposició
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Recup. de clars intensos
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Ajustos ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Dades IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Ajustos de l'objectiu
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Corba de luminància
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Reducció de soroll de luminància
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Ajustos de luminància
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Ajustos Metadades/ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Canviar tamany
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotació
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Foscos/clars intensos
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Enfocant
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Correcció del vorafosc
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Balanç de blancs
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Efectiu en reiniciar
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Parpelleig d'àrees perdudes
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Esborrar tot
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Esborrar perfils
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Esborra minifotos
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Propi (ràpid i millor qualitat)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (ocupa menys espai al disc)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Màxim nombre d'entrades a la mem. cau
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Opcions memòria cau
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Preferir rapidesa a baix ús de memòria
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Preferir baix ús de memòria a rapidesa
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Estratègia del cau
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Format del cau en minifoto
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Màxima alçada de minifoto
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Esborrant el cau
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Això pot tardar alguns segons
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Espereu..
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indicador de pèrdues
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Intent colorimètric
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Format de data
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Podeu fer servir les següents cadenes formatades:</i>\n<b>%y</b><i> : any</i>\n<b>%m</b><i> : mes</i>\n<b>%d</b><i> : dia</i>\n<i>\nPer exemple, el format de data hongarès és:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Idioma per omissió
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Tema per omissió
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algoritme de demosaicing
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;directori home
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Últim directori usat
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Un altre
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Selecc. directori d'inici...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instal·lació al directori
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Mètode
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Una altra línia de comandament
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Editor extern
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Passos de supressió del fals color
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opcions gestor d'arxius
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Format de fitxer
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Per fitxers d'imatge
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Per fitxers RAW
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Directori d'instal. del GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK predeterminat
|
||||
PREFERENCES_HINT;Consell
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Llindar pèrdues en clars
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Directori dels perfils ICC
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Paràm. per omissió de procés d'imatge
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Colorimètric absolut
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Perceptual
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Colorimètric relatiu
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturació
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Minifotos vives (lent)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Perfil del monitor
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Directori de sortida
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Desa al directori
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Posa les imatges desades al directori seleccionat
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Podeu usar les següents cadenes de format:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nAquestes cadenes de format refereixen als directoris i sub-paths del path del fitxer RAW.\n\nPer exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> ha estat obert, el significat de les cadenes de format és:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, %p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi voleu desar la imatge actual on hi ha l'original, escriviu:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi voleu desar la imatge actual en el directori 'refetes' dins el directori on hi ha l'original, escriviu:\n</i><b>%p1/refetes/%f\n</b><i>\nSi voleu desar la imatge actual en el directori '/home/tom/refetes' conservant el mateix subdirectori de dates, escriviu:\n</i><b>%p2/refetes/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Usar plantilla
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Podeu usar les següents cadenes de format:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nAquestes cadenes de format refereixen als directoris i sub-paths del path del fitxer RAW.\n\nPer exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> ha estat obert, el significat de les cadenes de format és:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, %p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi voleu desar la imatge actual en el directori on hi ha l'original, escriviu:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi voleu desar la imatge actual en el directori 'refetes' sota el directori on hi ha l'original, escriviu:\n</i><b>%p1/refetes/%f\n</b><i>\nSi voleu desar la imatge actual en el directori '/home/tom/refetes' conservant el mateix subdirectori de dates, escriviu:\n</i><b>%p2/refetes/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Extensions analitzades
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Afegir extensió
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Escriu una extensió i prem aquí per veure la llista
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Esborrar l'extensió seleccionada de la llista
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Ficant mà als perfils de procés
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Prioritat de càrrega de perfils
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Perfil a la mem. cau
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Perfil juntament amb el fitxer
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Desa els paràmetres de procés a la memòria cau
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Desa els paràm. de procés juntament amb la imatge
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Directori d'instal. d'Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Directori de perfils ICC...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Seleccionar idioma
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Selecc. perfil ICC del monitor...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Seleccionar tema
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Mostra inform. bàsica Exif
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Indica data i hora
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Exposa només fitxers RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Llindar pèrdues en foscos
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Directori inicial de les imatges
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Gestor de fitxers
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Maneig del color
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;General
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Processament de la imatge
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Opcions de sortida
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Tamany minifoto
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Tots els fitxers
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Perfils de postprocés
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Perfils de postprocés
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Carrega paràm. de postprocés...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Especial
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Del fitxer
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Darrera foto
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Darrera desada
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Perfil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Desar paràm. de postprocés...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copia perfil actual al portapapers
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Carrega perfil d'un fitxer
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Enganxa perfil del portapapers
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Desa l'actual com a perfil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Decodificant fitxer RAW...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demosaicing...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Carregant imatge...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Carregant fitxer JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Carregant fitxer PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Carregant fitxer TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Processant imatge...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;A punt.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Desant fitxer JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Desant fitxer PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Desant fitxer TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Carregant fitxer...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processant imatge...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Desant fitxer...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Distància focal
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objectiu
|
||||
QINFO_NOEXIF;No hi ha dades Exif.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Format del fitxer
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Qualitat JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Fitxers JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Compressió PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Fitxers PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Posa a la cua de procés
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Posa al principi de la cua de procés
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Posa a la fi de la cua de procés
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Desa ara mateix
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Desa els paràmetres de procés amb la imatge
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Fitxers TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Selecció retall (Tecla: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Eina mà (Tecla: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Selecc. línia recta (Tecla: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Afina balanç de blancs (Tecla: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Blau
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Correcció A. C. (Aberració Cromàtica)
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Vermell
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Blau
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Verd
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Barrejador de canals
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Vermell
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;graus:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Inversió horitzontal
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Rotació esquerra
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Rotació dreta
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Inversió vertical
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Canal "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Quantitat
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Evitar pèrdua per color
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Canal "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Canal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;independent
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Activa limitador de saturació
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Augment de color
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Saturació límit
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Sensibilitat vores
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerància vores
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Reducció del soroll de color
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Radi
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blau-Groc
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Verd-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Canvi de color
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Fixa proporció:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Regla de diagonals
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Tipus armònic 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Tipus armònic 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Tipus armònic 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Tipus armònic 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;No cap
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Regla dels terços
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Tipus de guia:
|
||||
TP_CROP_H;A
|
||||
TP_CROP_LABEL;Retall
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Selecc. retall
|
||||
TP_CROP_W;L
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Quantitat
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Distorsió
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Nivells automàtics
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Negre
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Brillantor
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Retall
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Compressió de clars
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Compressió de foscos
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Contrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Corba de to
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Compens. d'exposició
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Exposició
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Superposició CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagació de color
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Recuperació de clars
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Recuperació de luminància
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Mètode:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Tots els fitxers
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Fitxers de perfils ICC
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;El perfil aplica Gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Propi de la càmera
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Especial
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Selecc. perfil d'entrada ICC...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Usar l'encastat si és possible
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Perfil d'entrada
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;No cap ICM: Sortida sRGB
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Selecc. perfil de sortida ICC...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Perfil de sortida
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Desa com a imatge de ref. als perfils
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Perfil de treball
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Negre
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Brillantor
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Compressió de clars
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Compressió de foscos
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Contrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Corba de luminància
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Corba de luminància
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerància vores
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Reducció de soroll de luminància
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Radi
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicúbic
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicúbic (Fluix)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicúbic (Més intens)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilinear
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Tamany imatge sencera:
|
||||
TP_RESIZE_H;A:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Canviar tamany
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Mètode:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Més proper
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Escala
|
||||
TP_RESIZE_W;L:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto retalla
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Graus
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Omple
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Rota
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Selecc. línia recta
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Clars intensos
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Amplada de to
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Foscos/Clars intensos
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Contrast local
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Radi
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Foscos
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Amplada de to
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Quantitat
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Radi
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerància vores
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Control de halo
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Quantitat
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Enfocant
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Mètode
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Enfocar només vores
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Radi
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Deconvolució
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Quantitat
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Ablaniment
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iteracions
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Llindar
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Màscara d'enfocament
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Quantitat
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Correcció vorafosc
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Radi
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Càmera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Especial
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Tint
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Balanç de blancs
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Mètode
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Tamany:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Punt b. blancs
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatura
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detall
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Enorme
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Gran
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Previsualització
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Escala
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Petit
|
@@ -1,585 +0,0 @@
|
||||
# czech
|
||||
# ----------------------------------------
|
||||
# 20.1.2008: translated by absolution
|
||||
# 21.2.2008: updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
||||
# 24.4.2008: updated by mkyral (for version 2.4m1)
|
||||
# 28.10.2008: updated by mkyral (for version 2.4 beta1)
|
||||
#
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Soubory křivek
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Aparát
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtruj dle Exif
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidej/Změň
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidej/Oprav štítek
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vlož hodnotu
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vyber štítek
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidej/Změň štítek
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Zachovej
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Ulož vybrané štítky při zápisu do souboru
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Zahoď
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Neulož vybrané štítky při zápisu do souboru
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Obnov
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Obnov vše
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnov původní hodnoty u všech štítků
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnov původní hodnoty u vybraných štítků
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplikuj profil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Přepnutí mezi vertikálním/horizontálním zarovnáním náhledů
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vymaž profil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopíruj profil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Opravdu chcete vymazat %1 souborů?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Navždy vymaže soubory v koši
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použij
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapne/Vypne filtrování dle exif v prohlížeči souborů
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filtr
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavení
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Změna nastavení exif filtru
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vlož částečně
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vlož profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zruš úlohu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesuň na konec fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesuň na začátek fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevři
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vlož do fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Odstraň ze systému souborů
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenuj
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vyber vše
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesuň do koše
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstraň hodnocení
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymaž z koše
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavení
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastavení formátu souboru a výstupního adresáře
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukaž všechny obrázky v adresáři
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Ukaž obsah fronty
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukaž obrázky hodnocené 1 hvězdičkou
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukaž obrázky hodnocené 2 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukaž obrázky hodnocené 3 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukaž obrázky hodnocené 4 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukaž obrázky hodnocené 5 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukaž obsah koše
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukaž nehodnocené obrázky
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spusť zpracování
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustí zpracování nebo ukládání obrázků ve frontě
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastav zpracovávaní
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaví zpracovávaní obrázků
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledů
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětší velikost náhledů
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenší velikost náhledů
|
||||
GENERAL_ABOUT;O programu
|
||||
GENERAL_CANCEL;Storno
|
||||
GENERAL_DISABLE;Vypnout
|
||||
GENERAL_DISABLED;Vypnuto
|
||||
GENERAL_ENABLE;Zapnout
|
||||
GENERAL_ENABLED;Zapnuto
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku
|
||||
GENERAL_LOAD;Načíst
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Ne
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
||||
GENERAL_SAVE;Uschovat
|
||||
GENERAL_YES;Ano
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Schovej či zobraz histogram pro MODROU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Schovej či zobraz histogram pro ZELENOU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Schovej či zobraz histogram pro JAS v CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Schovej či zobraz histogram pro ČERVENOU
|
||||
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit snímek
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
||||
HISTORY_LABEL;Historie
|
||||
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka
|
||||
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
||||
HISTORY_MSG_13;Oříznutí exozice
|
||||
HISTORY_MSG_14;Jas (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_15;Kontrast (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_16;Černá (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_17;Komprese světel (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_18;Komprese stínů (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_19;Tónová křivka (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_1;Obrázek načten
|
||||
HISTORY_MSG_20;Doostření
|
||||
HISTORY_MSG_21;Poloměr doostření
|
||||
HISTORY_MSG_22;Míra doostření
|
||||
HISTORY_MSG_23;Práh doostření
|
||||
HISTORY_MSG_24;Doostření pouze v okrajích
|
||||
HISTORY_MSG_25;Poloměr detekce okrajů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolerance okrajů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_27;Omezení haló artefatů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_28;Míra omezení haló artefatů
|
||||
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil načten
|
||||
HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_33;Počet opakování dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_34;Zabránit oříznutí barev
|
||||
HISTORY_MSG_35;Omezování sytosti
|
||||
HISTORY_MSG_36;Omezení sytosti
|
||||
HISTORY_MSG_37;Sytost barev
|
||||
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
||||
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil změněn
|
||||
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
||||
HISTORY_MSG_41;Posun barev "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Posun barev "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Redukce šumu v jasech
|
||||
HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech
|
||||
HISTORY_MSG_45;Okrajová telorence v redukce šumu v jasech
|
||||
HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
|
||||
HISTORY_MSG_47;Poloměr redukce barevného šumu
|
||||
HISTORY_MSG_48;Okrajová toleranve v redukci barevného šumu
|
||||
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
||||
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
||||
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
||||
HISTORY_MSG_51;Zvýraznění světel
|
||||
HISTORY_MSG_52;Zvýraznění stínů
|
||||
HISTORY_MSG_53;Tónová rozsah jasů
|
||||
HISTORY_MSG_54;Tónový rozsah stínů
|
||||
HISTORY_MSG_55;Místní kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Poloměr světel a stínů
|
||||
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
|
||||
HISTORY_MSG_5;Jas
|
||||
HISTORY_MSG_60;Otáčení
|
||||
HISTORY_MSG_61;Otočení
|
||||
HISTORY_MSG_62;Úprava zkreslení objektivu
|
||||
HISTORY_MSG_63;Záložka zvolena
|
||||
HISTORY_MSG_64;Oříznout obrázek
|
||||
HISTORY_MSG_65;Úprava chromatické vady
|
||||
HISTORY_MSG_66;Obnovení jasů
|
||||
HISTORY_MSG_67;Míra obnovení jasů
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metoda obnovení jasů
|
||||
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_72;Úprave vinětace
|
||||
HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů
|
||||
HISTORY_MSG_74;Míra změny rozměrů
|
||||
HISTORY_MSG_75;Metoda změny rozměru
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Černá
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Expoziční korekce
|
||||
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový snímek
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Přidat nový snímek
|
||||
HISTORY_SETTO;Nastavit na
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vyber vstupní ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vyber výstupní ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailní pohled
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Jméno autora, například spisovatele, fotografa nebo grafika (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Popis
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Město
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Kdy byl obrázek vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Uveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vlož IPTC nastavení ze schránky
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Obnov
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnov výchozí profil
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titulek
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložit
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;jako...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odeslat do editoru
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nezpracované obrázky ve frontě budou ztraceny!
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;OPravdu chcete skončit? Ve frontě jsou nezpracované obrázky.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Úlohy ve frontě
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Základní
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů, shortcut key: F))
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznuté jasy
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Změnit volby
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložit obrázek do výchozí složky
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložit obrázek do vybrané složky
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce C/A
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Orientace / převrácení
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Posílení barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odstranění barevného šumu
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixér barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Posun barev
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Ořez
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Nastavení profilu částečného vložení
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Upravené exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Křivka jasu
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukce šumu v jasech
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavení světel
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotace
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Projeví se při dalším spuštění
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymaž vše
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vymaž profily
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymaž náhledy
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastní (rychlejší a kvalitnější)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (Menší velikost)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v cache.
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti cache
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Upřednostnit rychlost před spotřebou paměti
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Upřednostnit menší spotřebu paměti před rychlostí
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategie cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální velikost náhledu
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Čištění cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;může trvat několik sekund.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosím počkejte.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Zvýraznění oříznutých jasů či stínů
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrická metoda
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok (year)</i>\n<b>%m</b><i> : měsíc (month)</i>\n<b>%d</b><i> : den (day)</i>\n<i>\nNapříklad český formát data:</i>\n<b>%d. %m. %y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozajkovací algoritmus
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Jiná
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky pro spuštění...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metoda
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Počet kroků při potlačování chybných barev
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Pro obrázkové soubory
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Pro RAW soubory
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační adresář
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK výchozí
|
||||
PREFERENCES_HINT;Nápověda
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh pro oříznutá světla
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Složka ICC profilů
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profily pro zpracování obrázku
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturace
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitoru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uloží obrázky do vybraného adresáře
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTyto formátovací řetězce reprezentují adresáře a části cesty, kde je uložen raw soubor.\n\nNapříklad pokud je otevřen soubor </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, mají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napiště:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJestliže si jej ale přejete uložit do adresáře 'converted' ve stejném adresáři jako originál, napiště:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře '/home/tom/converted' se zachováním adresáře s datem, použijte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použij šablonu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTyto formátovací řetězce reprezentují adresáře a části cesty, kde je uložen raw soubor.\n\nNapříklad pokud je otevřen soubor </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, mají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napiště:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJestliže si jej ale přejete uložit do adresáře 'converted' ve stejném adresáři jako originál, napiště:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře '/home/tom/converted' se zachováním adresáře s datem, použijte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zobrazované přípony
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vložte příponu a stiskněte toto tlačítko pro přidání do seznamu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymaže označenou příponu ze seznamu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Profily zpracování
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování se zdrojovým souborem
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop instalační adresář
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Zvolte složky s ICC profily...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Zvolte ICC profil obrazovky...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vybraný vzhled
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní informace z EXIF
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Zobrazovat pouze soubory RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh pro oříznuté stíny
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka s obrázky při spuštění
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Volby výstupu
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv souboru
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily zpracování
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Poslední obrázek
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uschovat parametry zpracování...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální profil do schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načíst profil ze souboru
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uschovat současný profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódování RAW...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozajkování...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítám obrázek...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítám JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítám PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítám TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávám obrázek...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Připraven.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládám jako JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládám jako PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládám jako TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdálenost
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lens
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Soubory JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Soubory PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat s obrazem i parametry zpracování
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Označení výřezu (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení roviny (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Oprava chromatické vady
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zelená
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Červená
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanál "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanál "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;zvlášť
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Sytost barev
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit sytosti
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivost k okrajům
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Redukce barevného šumu
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Modrá-Žlutá
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Modrá-Purpurová
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Barevný posun
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Poměr stran:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zlatý řez 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zlatý řez 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Zlatý řez 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Zlatý řez 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Žádné
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek:
|
||||
TP_CROP_H;V
|
||||
TP_CROP_LABEL;Výřez
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Označení výřezu
|
||||
TP_CROP_W;Š
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Úrovně automaticky
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tonální křivka
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Korekce expozice
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELAB
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Obnovení jasů
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vyber vstupní ICC profil...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vyber výstupní ICC profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Křivka
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Křivka jasu v CIELAB
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajů
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukce šumu v jasech
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineární
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Plná velikost obrázku:
|
||||
TP_RESIZE_H;V:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Změnit rozměry
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Měřítko
|
||||
TP_RESIZE_W;Š:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatický ořez
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Vyplnit
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Otáčení
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Vyznač rovinu
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonální rozsah
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance okrajů
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení haló artefatů
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Doostření
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze okraje
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet opakování
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Maskovat rozostření
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Oprava vinětace
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Odstín
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metoda
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detail
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Veliký
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Větší
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normální
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhled
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Měřítko
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
# Danish translation of RawTherapee
|
||||
# Translated by krengbo
|
||||
# 2009-06-27
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Nulstil til standard
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Alle filer
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Kurve-filer
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineær
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Indlæs kurve...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Gem kurve...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Nulstil kurve til lineær
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Indlæs kurve fra fil
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Gem nuværende kurve
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Blænde
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Kamera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Brændvidde
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Lukkertid
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Tilføj/Rediger
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Tilføj nyt tags eller rediger tags
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Indtast værdi
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vælg tags
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Tilføj/Rediger tags
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Bevar
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Bevar de valgte tags under skrivning af fil
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Fjern
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Fjern de valgte tags under skrivning af fil
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Gendan
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Gendan alt
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Gendan alle tags til de oprindelige værdier
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Gendan valgte tags til de oprindelige værdier
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Undermappe
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Anvend profil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Skifte mellem lodret og vandret tilpasning af miniaturer
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Ryd profil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopier profil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Bekræft sletning af fil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Er du sikker på, at du vil slette de %1 valgte filer?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Tøm papirkurv
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Slet filerne i papirkurv permanent
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Anvend
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Slå exif filter til eller fra i filbrowseren
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Indstillinger
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Skift indstillinger på exif filteret
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Indsæt delvist
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Indsæt profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Annuler opgave
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Flyt til slutning af køen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Flyt til starten af køen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Åbn
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Sæt i opgavekø
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Vurdering 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Vurdering 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Vurdering 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Vurdering 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Vurdering 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;fjern fra filsystem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Omdøb
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vælg alt
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Flyt til papirkurv
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Fjern vurdering
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Fjern fra papirkurv
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Indstillinger
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Vælg filformat og destinationsmappe
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Omdøb fil
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Omdøb filen "%1" til:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Vis alle billeder i mappen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Vis indhold i opgavekøen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Vis billeder vurderet med 1 stjerne
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Vis billeder vurderet med 2 stjerner
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Vis billeder vurderet med 3 stjerner
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Vis billeder vurderet med 4 stjerner
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Vis billeder vurderet med 5 stjerner
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Vis indhold i papirkurven
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Vis billeder uden vurdering
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Begynd bearbejdning
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Begynd at bearbejde/gemme billeder i køen
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop bearbejdning
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop bearbejdningen af billeder
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Miniaturestr.
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Gør miniaturer større
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Gør miniaturer mindre
|
||||
GENERAL_ABOUT;Om
|
||||
GENERAL_CANCEL;Annuler
|
||||
GENERAL_DISABLE;Fravælg
|
||||
GENERAL_DISABLED;Fravalgt
|
||||
GENERAL_ENABLE;Vælg
|
||||
GENERAL_ENABLED;Valgt
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Bredformat
|
||||
GENERAL_LOAD;Indlæs
|
||||
GENERAL_NA;Ikke muligt
|
||||
GENERAL_NO;Nej
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Højformat
|
||||
GENERAL_SAVE;Gem
|
||||
GENERAL_YES;Ja
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Vis/skjul blåt histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Vis/skjul grønt histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Vis/skjul CIELAB histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Vis/skjul rødt histogram
|
||||
HISTORY_CHANGED;Ændret
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Tilpasset kurve
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Slet
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Fra udklipsholder
|
||||
HISTORY_LABEL;Historie
|
||||
HISTORY_MSG_10;Skyggereduktion
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tonekurve
|
||||
HISTORY_MSG_12;Autoeksponering
|
||||
HISTORY_MSG_13;Eksponeringsadvarsel
|
||||
HISTORY_MSG_14;Lysstyrke
|
||||
HISTORY_MSG_15;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_16;Sort
|
||||
HISTORY_MSG_17;Reduktion af højlys.
|
||||
HISTORY_MSG_18;Reduktion af skygger
|
||||
HISTORY_MSG_19;Kurve
|
||||
HISTORY_MSG_1;Foto indlæst
|
||||
HISTORY_MSG_20;Skarphed
|
||||
HISTORY_MSG_21;Skarphed radius
|
||||
HISTORY_MSG_22;Skarphed mængde
|
||||
HISTORY_MSG_23;Skarphed tærskel
|
||||
HISTORY_MSG_24;Gør kun kanter skarpere
|
||||
HISTORY_MSG_25;Skarphed kantdetektion radius
|
||||
HISTORY_MSG_26;Skarphed kantolerance
|
||||
HISTORY_MSG_27;Skarphed halo-kontrol
|
||||
HISTORY_MSG_28;Halo-kontrol mængde
|
||||
HISTORY_MSG_29;Skarphedsmetode
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil indlæst
|
||||
HISTORY_MSG_30;Udfoldning radius
|
||||
HISTORY_MSG_31;Udfoldning mængde
|
||||
HISTORY_MSG_32;Udfoldning dæmpning
|
||||
HISTORY_MSG_33;Udfoldning gentagelser
|
||||
HISTORY_MSG_34;Undgå farveklipning
|
||||
HISTORY_MSG_35;Mætningsbegrænser
|
||||
HISTORY_MSG_36;Mætningsgrænse
|
||||
HISTORY_MSG_37;Forstærk farver
|
||||
HISTORY_MSG_38;Hvidbalancemetode
|
||||
HISTORY_MSG_39;Farvetemoeratur
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil ændret
|
||||
HISTORY_MSG_40;Hvidbalance nuance
|
||||
HISTORY_MSG_41;Farveskift "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Farveskift "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Begræns lysstøj
|
||||
HISTORY_MSG_44;Lysstøj radius
|
||||
HISTORY_MSG_45;Lysstæj kanttolerance
|
||||
HISTORY_MSG_46;Begræns farvestøj
|
||||
HISTORY_MSG_47;Farvestøj radius
|
||||
HISTORY_MSG_48;Farvestøj kanttolerance
|
||||
HISTORY_MSG_49;Kantfølsomhed farvestøj
|
||||
HISTORY_MSG_4;Gennemse historie
|
||||
HISTORY_MSG_50;Skygger/højlys værktøj
|
||||
HISTORY_MSG_51;Forstærk højlys
|
||||
HISTORY_MSG_52;Forstærk skygger
|
||||
HISTORY_MSG_53;Højlys toneomfang
|
||||
HISTORY_MSG_54;Skygger toneomfang
|
||||
HISTORY_MSG_55;Lokal kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Skygger/højlys radius
|
||||
HISTORY_MSG_57;Grov rotering
|
||||
HISTORY_MSG_58;Vend vandret
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vend lodret
|
||||
HISTORY_MSG_5;Lysstyrke
|
||||
HISTORY_MSG_60;Roter
|
||||
HISTORY_MSG_61;Roter
|
||||
HISTORY_MSG_62;Ret objektivfejl
|
||||
HISTORY_MSG_63;Snapshot valgt
|
||||
HISTORY_MSG_64;Beskær billede
|
||||
HISTORY_MSG_65;Kromatisk aberration
|
||||
HISTORY_MSG_66;Red højlys
|
||||
HISTORY_MSG_67;Red højlys mængde
|
||||
HISTORY_MSG_68;Red højlys metode
|
||||
HISTORY_MSG_69;Nuværende farverum
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Output farverum
|
||||
HISTORY_MSG_71;Input farverum
|
||||
HISTORY_MSG_72;Vignettering
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanalmixer
|
||||
HISTORY_MSG_74;Skift størrelse mål
|
||||
HISTORY_MSG_75;Skift størrelse metode
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Sort
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Eksponeringskompensation
|
||||
HISTORY_MSG_9;Kompensation af højlys
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Tilføj...
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Som...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Mærke på snapshot:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Tilføj nyt snapshot
|
||||
HISTORY_SETTO;Sæt til
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snapshot
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snapshots
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Alle filer
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC Profil-filer
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil anvender Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Kamerastandard
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Brugervalgt
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vælg Input ICC-profil...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Brug indlejrede, hvis mulligt
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Input-profil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;No ICM: sRGB output
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vælg output ICC-profil...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Output-profil
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Gem referencebillede til profilering
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Nuværende profil
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Se detaljer
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Forfatter
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Navn på skaberen af projektet, fx forfatter, fotograf eller grafisk kunstner (byline).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Forfatterens stilling
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Stillingsbetegnelse for skaberen eller skaberne af objektet (byline titel).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Billedtekst
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;En beskrivelse af informationerne i tekstform.
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Skribent på billedtekst
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Navnet på den person, der har været indblandet i at skrive, redigere eller korrekturlæse billedet eller billedteksten.
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategori
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identificerer billedets emne efter skaberens mening.
|
||||
IPTCPANEL_CITY;By
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Byen, hvor billedet er taget..
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopier IPTC-indstillinger til udklipsholder.
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Enhver nødvendig copyright-oplysning.
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Land
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Navnet på det land, hvor billedet blev taget.
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Anerkendelse
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identificerer den, der stiller billedet til rådighed, ikke nødvendigvis ejeren/skaberen.
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Dato skabt
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Den dato, hvor det intellektuelle indhold i billedet blev skabt; Format: ÅÅÅÅMMDD (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Indlejret
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Genskab til indlejrede IPTC-data i billedfilen
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Overskrift
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;En indførsel, som kan udgives og giver en opsummering af billedets indhold.
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instruktioner
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Andre redaktionelle instruktioner angående billedets brug.
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Søgeord
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Bruges til at angive særlige søgbare ord.
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Indsæt IPTC-indstillinger fra udklipsholder
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Provins
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Provinsen/delstaten, hvor billedet stammer fra.
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Genskab
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Genskab til profilstandard
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Kilde
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Den originale ejer af billedets intellektuelle indhold.
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. katergorier
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Yderligere angivelse af billedets emne.
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titel
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;En kort beskrivelse af billedet.
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Overleveringsreference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;En kode, der repræsenterer placeringen for den originale overlevering.
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Indstillinger
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Gem billede
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Som...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Send til redigeringsprogram
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Filen eksisterer allerede.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Kan ikke indlæse billede
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Kan ikke gemme filen
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Kan ikke starte redigeringsprogram.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Brug venligst den korrekte sti i dialogboksen "Indstillinger".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Ubearbejdede billeder i køen vil blive mistet, når du lukker.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;er du sikker på, at du vil lukke? Der er ubearbejdede billeder, som venter i køen.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Opgave(r) i køen
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Vil du overskrive?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Grundlæggende
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Farver
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detaljer
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Eksponering
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Justér
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Vis/skjul panelet i bunden (stifinder og filbrowser, genvejstast: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Vis/skjul panelet til venstre (heriblandt Historie, genvejstast: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Markér udbrændte højlys
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Markér udbrændte skygger
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Vælg indstillinger
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Udvalgte oplysninger om billedet
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Gem billedet i standardmappen
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Gem billedet i en valgfri mappe
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Grundlæggende indstillinger
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Kromatisk aberration
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Drej/vend 90 grader
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Forstærk farver
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Fjern farvestøj
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Farverelaterede indstillinger
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Farveblander
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Farveskift
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Kompositionsindstillinger
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Beskær
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Delvist indsætte bearbejdningsprofil
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Fortegning
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Ændringer til exif-data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Eksponering
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Red højlys
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM-indstillinger
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC-info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Objektivrelaterede indstillinger
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Kurve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Fjern lysstøj
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Lysrelaterede indstillinger
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata-/ICM-indstillinger
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Ret størrelse
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotér
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Skygger/Højlys
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Skarphed
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignettering
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Hvidbalance
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Anvendes ved næste opstart
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blink i udbrændte områder
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Ryd alt
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Ryd profiler
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Ryd miniaturer
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietær (hurtigere og bedre kvalitet)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (fylder mindre på disken)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maksimalt antal indskrivninger i cache
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache-indstillinger
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Foretræk hastighed frem for lavt hukommelsesforbrug
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Foretræk lavt hukommelsesforbrug frem for hastighed
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache-strategi
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache miniature-format
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maksimal miniaturehøjde
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Rydder cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Dette kan tage nogle sekunder.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Vent venligst
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikator for udbrændte områder
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Colorimetrisk fortsæt
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Datoformat
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Du kan bruge følgende formatindstillinger:</i>\n<b>%y</b><i> : år</i>\n<b>%m</b><i> : måned</i>\n<b>%d</b><i> : dag</i>\n<i>\nDet typiske datoformat i danmark er:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Sprog
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Tema
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algoritme til rekonstruktion
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Standardmappe
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Sidst anvendte mappe
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Andet
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Vælg startmappe...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Installationsmappe
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metode
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Anden kommandostreng
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Eksternt redigeringsprogram
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Antal trin til undertrykkelse af forkert farve
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Indstllinger til filbrowser
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Filformat
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Til billedfiler
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Til RAW-filer
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Installationsmappe til GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK-standard
|
||||
PREFERENCES_HINT;Hentydning
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Tærskel for udbrændte højlys
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Mappe med ICC-profiler
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Normale billedbehandlingsparametre
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolut Colorimetrisk
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Opfattelsesorienteret
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativ Colorimetrisk
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Mætning
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Opdaterede miniaturer (langsommere)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Skærmprofil
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Output-mappe
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Gem i mappe
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Læg det gemte billede i den valgte mappe
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Du kan benytte følgende formatstrenge:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nDisse formatstrenge henviser til mapperne og undermapperne for RAW-filens sti.\n\nFx, hvis filen </i> <b>/Users\Peter\Pictures/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>er blevet åbnet, er betydningen af formatstrengen:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/Users\Peter\Pictures/02-09-2006, %p2=/Users\Peter\Pictures, p3=/Users\Peter\Pictures, ...\n</b><i>\nhvis du vil gemme output-billedet i samme mappe som originalen, skal du skrive:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nHvis du vil gemme output-billedet i en mappe, der hedder 'konverteret', som er placeret i originalens mappe, skal du skrive:\n</i><b>%p1/konverteret/%f\n</b><i>\nHvis du vil gemme output-billedet i mappen Users\Peter\Pictures\konverteret og beholde den samme undermappe med dato, skal du skrive:\n</i><b>%p2/konverteret/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Brug skabelon
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Du kan benytte følgende formatstrenge:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nDisse formatstrenge henviser til mapperne og undermapperne for RAW-filens sti.\n\nFx, hvis filen </i> <b>/Users\Peter\Pictures/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>er blevet åbnet, er betydningen af formatstrengen:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/Users\Peter\Pictures/02-09-2006, %p2=/Users\Peter\Pictures, p3=/Users\Peter\Pictures, ...\n</b><i>\nhvis du vil gemme output-billedet i samme mappe som originalen, skal du skrive:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nHvis du vil gemme output-billedet i en mappe, der hedder 'konverteret', som er placeret i originalens mappe, skal du skrive:\n</i><b>%p1/konverteret/%f\n</b><i>\nHvis du vil gemme output-billedet i mappen Users\Peter\Pictures\konverteret og beholde den samme undermappe med dato, skal du skrive:\n</i><b>%p2/konverteret/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Indlæste filtyper
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Tilføj filtype
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Indtast en filendelse, og klik her for at tilføje til listen
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Slet valgte filtype fra listen
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Bearbejder profilbehandling
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profilindlæsningsrækkefølge
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil i cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil sammen med input-filen
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Gem bearbejdningsparametre i cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Gem bearbejdningsparametre sammen med input-filen
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Installationsmappe til Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Vælg mappe med ICC-profiler...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Vælg sprog
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Vælg skærmens ICC-profil...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vælg tema
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Vis grundlæggende exif-data
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Vis dato og tid
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Vis kun RAW-filer
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Tærskel for udbrændte skygger
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Billedmappe ved opstart
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Filbrowser
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Farvestyring
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Generelt
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Billedbehandling
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Output-indstillinger
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Størrelse på miniaturer
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Alle filer
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Efterbehandlingsprofiler
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Efterbehandlingsprofiler
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Indlæs efterbehandlingsparametre...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Brugervalgt
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Fra fil
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Seneste foto
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Senest gemte
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Gem efterbehandlingsparametre...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopier nuværende profil til udklipsholder
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Indlæs en profil fra fil
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Indsæt profil fra udklipsholder
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Gem nuværende profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Afkoder RAW-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Analyserer...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Indlæser billede...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Indlæser JPEG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Indlæser PNG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Indlæser TIFF-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;bearbejder billede...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Klar.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Gemmer JPEG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Gemmer PNG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Gemmer TIFF-fil...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Indlæser fil...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;bearbejder billede...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Gemmer fil...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Brændvidde
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektiv
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif-data ikke tilgængelig.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Filformat
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG-kvalitet
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG-filer
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG-komprimering
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG-filer
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Sæt i bearbejdningskø
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Sæt i begyndelsen af bearbejdningskøen
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Sæt i enden af bearbejdningskøen
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Gem med det samme
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Gem bearbejdningsparametre med billede
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF-filer
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Beskær markering (Genvejstast: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Håndværktøj (Genvejstast: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Ret op (Genvejstast: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Vælg hvidbalance (Genvejstast: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Blå
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Kromatisk aberration
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Rød
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Blå
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Grøn
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanalmixer
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Rød
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;grader:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Vend vandret
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Rotér mod uret
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Rotér med uret
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Vend lodret
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanal "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Mængde
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Undgå farveklipning
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanal "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;Separér
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Anvend mætningsbegrænser
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Forstærk farver
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Mætningsbegrænsning
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Kantfølsomhed
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;kanttolerance
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Farvestøj
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Radius
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blå-Gul
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Grøn-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Farveskift
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Fasthold sideforhold:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Reglen om diagonaler
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonisk metode 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonisk metode 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonisk metode 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonisk metode 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Ingen
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Reglen om tredjedele
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Hjælpelinjer:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;Beskær
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Vælg beskæring
|
||||
TP_CROP_W;B
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Mængde
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Fortegning
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto-niveauer
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Sort
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Lysstyrke
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Klip
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprimering af højlys
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprimering af skygger
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tonekurve
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Eksp. komp.
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Eksponering
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab blanding
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Farveudbredelse
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Red højlys
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Red lysforhold
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metode:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;alle filer
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC-profil-filer
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil anvender gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Kamerastandard
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Brugervalgt
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vælg input ICC-profil...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Brug indlejrede, hvis muligt
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Input profil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;No ICM: sRGB output
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vælg output ICC-profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Output profil
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Gem referencebillede til profilering
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Arbejdsprofil
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Sort
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Lysstyrke
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprimering af højlys
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Komprimering af skygger
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Skygger
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Kurve for lysforhold
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Kurve for lysforhold
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Kanttolerance
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Lysstøj
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Radius
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubisk
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubisk (blødere)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubisk (skarpere)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineær
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Fuld billedstørrelse:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Skift størrelse
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metode:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Nærmeste
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Skalér
|
||||
TP_RESIZE_W;B:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Autobeskæring
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Grader
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Udfyld
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Rotér
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Vælg lige linie
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Højlys
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Toneomfang
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Skygger/højlys
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Local kontrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Radius
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Skygger
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Toneomfang
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Mængde
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Radius
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Kanttolerance
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Halo-kontrol
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Mængde
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Skarphed
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metode
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Gør kun kanter skarpere
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Radius
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Udfoldning
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Mængde
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Dæmpning
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Gentagelser
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Tærskel
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Uskarp maske
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Mængde
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Vignettering
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Radius
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Kamera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Brugervalgt
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Nuance
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Hvidbalance
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metode
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Størrelse:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Mål WB
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatur
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detalje
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Kæmpe
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Stor
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Forhåndsvisning
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Skalér
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Lille
|
@@ -1,588 +0,0 @@
|
||||
# Deutsch: Deutschland
|
||||
# 20.12.2007
|
||||
# (phberlin; basiert auf keenonkites' Erstübersetzung)
|
||||
# 22.12.2007
|
||||
# (keenonkites; Aktualisierte Version für 2.3 beta2)
|
||||
# 08.01.2008/15.01.2008/20.02.2008
|
||||
# Leichte Anpassungen (keenonkites/klonk)
|
||||
# 4.4.2008: Anpassungen für 2.4
|
||||
# 20.9.2008: keenonkites, Anpassungen für 2.4m2
|
||||
# 19.12.2008: keenonkites, Anpassungen für 2.4beta4
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Zurück zum Standard
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Alle Dateien
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Kurvendateien
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Linear
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Kurve Laden...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Kurve Speichern...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Zurücksetzen der Kurve (linear)
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Laden einer Kurve
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Speichern der aktuellen Kurve
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Blende
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Kamera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Brennweite
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Verschlusszeit
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Neu/Ändern
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Hinzufügen eines neuen oder Ändern eines bestehenden Attributs
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Wert eingeben
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Attribut wählen
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Attribut hinzufügen/ändern
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Behalten
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Behalten der gewählten Attribute beim Erzeugen des Bildes
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Entfernen
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Entfernen der gewählten Attributen beim Erzeugen des Bildes
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Zurücksetzen
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Alle zurücksetzen
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Alle Attribute zu den ursrpünglichen Werten zurücksetzen
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Gewählte Attribute zu den ursprünglich Werten zurücksetzen
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Unterverzeichnis
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Profil anwenden
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Wechseln zwischen vertikaler und horizontaler Ausrichtung der Voransichten
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Profil löschen
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Profil kopieren
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Bestätige Löschen von Dateien
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Wollen sie wirklich %1 Dateien löschen?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Papierkorb leeren
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Endgültiges Löschen der Dateien im Papierkorb
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Anwenden
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Ein-/Ausschalten des Exif Filters im Datei-Browser
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Einstellungen
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Ändern der Einstellungen des Exif Filters
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Profil selektiv einfügen
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Profil einfügen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Job abbrechen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Ans Ende der Warteschlange verschieben
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;An den Anfang der Warteschlange verschieben
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Öffnen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Bild zur Warteschlange hinzufügen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Mit 1 Stern bewerten
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Mit 2 Sternen bewerten
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Mit 3 Sternen bewerten
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Mit 4 Sternen bewerten
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Mit 5 Sternen bewerten
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Aus dem Verzeichnis Löschen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Umbenennen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Alle auswählen
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;In den Papierkorb verschieben
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Entfernen der Bewertung
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Aus dem Papierkorb retten
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Einstellungen
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Einstellen von Ausgabeformat und Ausgabeverzeichnis
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Datei umbenennen
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Umbenennen der Datei "%1" nach:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Alle Bilder im Verzeichnis zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Inhalt der Warteschlange zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Bilder 1 Stern zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Bilder 2 Stern zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Bilder 3 Stern zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Bilder 4 Stern zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Bilder 5 Stern zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Bilder im Papierkorb zeigen
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Unbewertete Bilder zeigen
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Verarbeitung starten
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Verarbeitung/Speichern der Bilder in der Warteschlange starten
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Verarbeitung stoppen
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Verarbeitung der Bilder stoppen
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Grösse d. Vorschau
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Vergrössern der Vorschau
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Verkleinern der Vorschau
|
||||
GENERAL_ABOUT;Über
|
||||
GENERAL_CANCEL;Abbruch
|
||||
GENERAL_DISABLE;ausschalten
|
||||
GENERAL_DISABLED;ausgeschaltet
|
||||
GENERAL_ENABLE;einschalten
|
||||
GENERAL_ENABLED;eingeschaltet
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Quer
|
||||
GENERAL_LOAD;Laden
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Nein
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Hoch
|
||||
GENERAL_SAVE;Speichern
|
||||
GENERAL_YES;Ja
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Zeigen/Verstecke BLAU-Histogramm
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Zeigen/Verstecke GRÜN-Histogramm
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Zeigen/Verstecke CIELAB-Luminanz-Histogramm
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Zeigen/Verstecke ROT-Histogramm
|
||||
HISTORY_CHANGED;Verändert
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Benutzerdefinierte Kurve
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Variante löschen
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Aus der Zwischenablage
|
||||
HISTORY_LABEL;Abfolge der Änderungen
|
||||
HISTORY_MSG_10;Schatten-Kompression
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tonwertkurve
|
||||
HISTORY_MSG_12;Automatische Belichtung
|
||||
HISTORY_MSG_13;Belichtungsbeschneidung
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminanz Helligkeit
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminanz Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminanz Schwarz
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminanz Lichter-Kompression
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminanz Schatten-Kompression
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminanz Kurve
|
||||
HISTORY_MSG_1;Bild geladen
|
||||
HISTORY_MSG_20;Schärfen
|
||||
HISTORY_MSG_21;Schärfen Radius
|
||||
HISTORY_MSG_22;Schärfen Menge
|
||||
HISTORY_MSG_23;Schärfen Schwellwert
|
||||
HISTORY_MSG_24;Schärfen nur Kanten
|
||||
HISTORY_MSG_25;Schärfen Kantensuche Radius
|
||||
HISTORY_MSG_26;Schärfen Kanten-Toleranz
|
||||
HISTORY_MSG_27;Schärfen Halo-Kontrolle
|
||||
HISTORY_MSG_28;Schärfen Halo-Kontrolle Menge
|
||||
HISTORY_MSG_29;Schärfen Methode
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil geladen
|
||||
HISTORY_MSG_30;Dekonvolution Radius
|
||||
HISTORY_MSG_31;Dekonvolution Menge
|
||||
HISTORY_MSG_32;Dekonvolution Dämpfung
|
||||
HISTORY_MSG_33;Dekonvolution Iterationen
|
||||
HISTORY_MSG_34;Verhindere Farbbeschneidungen
|
||||
HISTORY_MSG_35;Begrenzung der Sättigung
|
||||
HISTORY_MSG_36;Sättigungsgrenzwert
|
||||
HISTORY_MSG_37;Farbverstärkung
|
||||
HISTORY_MSG_38;Weißabgleich Methode
|
||||
HISTORY_MSG_39;Farbtemperatur
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil geändert
|
||||
HISTORY_MSG_40;Weißabgleich Farbton
|
||||
HISTORY_MSG_41;Farbkorrektur "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Farbkorrektur "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Luminanz-Rauschfilter
|
||||
HISTORY_MSG_44;Luminanz-Rauschfilter Radius
|
||||
HISTORY_MSG_45;Luminanz-Rauschfilter Kantentoleranz
|
||||
HISTORY_MSG_46;Farb-Rauschfilter
|
||||
HISTORY_MSG_47;Farb-Rauschfilter Radius
|
||||
HISTORY_MSG_48;Farb-Rauschfilter Kantentoleranz
|
||||
HISTORY_MSG_49;Farb-Rauschfilter Kantensuche
|
||||
HISTORY_MSG_4;Abfolge der Änderungen durchsehen
|
||||
HISTORY_MSG_50;Schatten/Lichter-Werkzeug
|
||||
HISTORY_MSG_51;Abschwächen der Lichter
|
||||
HISTORY_MSG_52;Verstärken der Schatten
|
||||
HISTORY_MSG_53;Tonweite Lichter
|
||||
HISTORY_MSG_54;Tonweite Schatten
|
||||
HISTORY_MSG_55;Lokaler Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Schatten/Lichter-Radius
|
||||
HISTORY_MSG_57;grobe Drehung
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontal spiegeln
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikal spiegeln
|
||||
HISTORY_MSG_5;Helligkeit
|
||||
HISTORY_MSG_60;Drehung
|
||||
HISTORY_MSG_61;Drehung
|
||||
HISTORY_MSG_62;Objektiv-Verzerrungskorrektur
|
||||
HISTORY_MSG_63;Variante gewählt
|
||||
HISTORY_MSG_64;Bild beschneiden
|
||||
HISTORY_MSG_65;Farbsaum-Entfernung
|
||||
HISTORY_MSG_66;Lichter wiederherstellen
|
||||
HISTORY_MSG_67;Lichter wiederherstellen Menge
|
||||
HISTORY_MSG_68;Lichter wiederherstellen Methode
|
||||
HISTORY_MSG_69;Aktueller Farbraum
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Farbraum für Ausgabe
|
||||
HISTORY_MSG_71;Farbraum für Eingabe
|
||||
HISTORY_MSG_72;Korrektur Randlichtabfall
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanal-Mixer
|
||||
HISTORY_MSG_74;Änderung Größe - Maßstab
|
||||
HISTORY_MSG_75;Änderung Größe - Methode
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadaten
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadaten
|
||||
HISTORY_MSG_78;Angaben für Änderung Größe
|
||||
HISTORY_MSG_79;Änderung Größe - Breite
|
||||
HISTORY_MSG_7;Schwarz
|
||||
HISTORY_MSG_80;Änderung Größe - Höhe
|
||||
HISTORY_MSG_81;Änderung Größe - eingeschaltet
|
||||
HISTORY_MSG_8;Belichtungskorrektur
|
||||
HISTORY_MSG_9;Lichter-Kompression
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Neue Variante
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;als...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Name der Variante:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Variante hinzufügen
|
||||
HISTORY_SETTO;Setzen auf
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Variante
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Varianten
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Alle Dateien
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC-Profildatei
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil enthält Gammaanpassung
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Kamera-Standard
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Benutzerdefiniert
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Wähle Eingabe-ICC-Profil...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Verwende eingebettetes, wenn möglich
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Eingabeprofil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Kein ICM: sRGB-Ausgabe
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Wähle Ausgabe-ICC-Profil...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Ausgabeprofil
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Speichere Referenzbild für die Profilierung
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Arbeitsfarbraum
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailansicht
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Name des Autors, z.B. Name des Fotografen oder des Künstlers (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Position des Autors
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titel des Autors oder der Autoren (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Bildbeschreibung
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Beschreibung des Bildinhaltes (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Autor der Bildbeschreibung
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Name der beim Schreiben, Editieren oder Korrigieren des Bildes oder der Bildbeschreibung beteiligten Person (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;3-stelliger Code, der die Kategorie des Bildes beschreibt (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Stadt
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Aufnahmeort: Stadt (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;IPTC Werte in die Zwischenablage kopieren
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Alle nötigen Hinweise über Urheberrechte (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Land
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Aufnahmeort: Land (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Bildrechte
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifiziert den Anbieter des Bildes, es muss nicht der Eigentümer sein (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Erstellt am
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Das Datum an dem der Inhalt des Bildes kreiert wurde; Format: JJJJMMTT (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Eingebettete
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Zu den im Bild eingebetteten Werten zurücksetzen.
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Bildtitel
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Kurzform der Bildbeschreibung, könnte als Überschrift an das Bild geklebt werden (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Hinweise
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Besondere Hinweise bezüglich der Verwendung des Bildes (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Schlagwörter
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Stichwörter für das spätere Wiederfinden der Bilder (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Einfügen der IPTC Werte aus der Zwischenablage
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Provinz
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Aufnahmeort: Provinz (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Zurücksetzen
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Zu den im Profil gesetzten Werten zurücksetzen.
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Quelle
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Der ursprüngliche Eigentümer des Werkes auf dem Bild (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Zusätz. Kategorien
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Frei wählbare zusätzliche Kategorien (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titel
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Kurztitel des Bildes (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Übertragungs Referenz
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Ein Code, der den ursprünglichen Ort der Übertragung definiert (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Einstellungen
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Bild speichern
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;unter...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Im Editor laden
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Diese Datei existiert schon.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Bild kann nicht geladen werden
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Fehler beim Speichern
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Der Editor kann nicht gestartet werden.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Setzen Sie bitte den richtigen Pfad in den Einstellungen.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Unverarbeitete Bilder in der Warteschlange gehen beim Verlassen der Anwendung verloren.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Wollen Sie die Anwendung wirklich schliessen ? Es hat noch unverarbeitete Bilder in der Warteschlange.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Job in Bearbeitung
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Wollen sie die Datei überschreiben ?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Basis
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Farbe
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Belichtung
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Verändern
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zeigen/Verstecken von Verzeichnis- und Datei-Browser (Taste F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zeigen/Verstecken linke Seite (Abfolge der Änderungen, Taste H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;zu helle Bereiche blinken
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;zu dunkle Bereiche blinken
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Einstellungen ändern
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Kurze Info über das Bild
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Speichere Bild im Standard-Verzeichnis
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Speichere Bild in anderem Verzeichnis
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Gruppe Basiseinstellungen
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Farbsaum-Entfernung
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 Grad Rotieren / Spiegeln
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Farbverstärkung
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Farb-Rauschfilter
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Gruppe Farbeinstellungen
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Kanal-Mixer
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Farbverschiebung
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Gruppe Gestaltungseinstellungen
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Ausschnitt
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Selektives Einfügen des Bearbeitungsprofiles
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Entzerrung
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Exifdaten Änderungen
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Belichtung
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Lichter wiederherstellen
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Einstellungen ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC Informationen
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Gruppe Farbeinstellungen
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminanzkurve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminanz-Rauschfilter
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Gruppe Luminanzeinstellungen
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Gruppe Einstellungen Metadaten/ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Grösse ändern
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Drehen
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Schatten/Lichter
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Schärfen
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korrektur Randlichtabfall
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Weissabgleich
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;beim nächsten Programmstart aktiv
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Zu helle/zu dunkle Bereiche blinken
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Alles Löschen
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Löschen der Profile
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Löschen der Voransichten
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietär (schneller und höhere Qualität)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (geringerer Diskplatz)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximale Anzahl der Einträge im Zwischenspeicher
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Einstellungen des Zwischenspeichers für die Voransichten (Cache)
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Priorität auf Geschwindigkeit (erhöhter Speicherverbrauch)
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Priorität auf minimierten Speicherverbrauch (geringere Geschwindigkeit)
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategie des Zwischenspeichers
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Format des Zwischenspeichers
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximale Höhe der Voransichten
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Löschen des Zwischenspeichers
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Das kann einige Sekunden dauern.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Bitte warten
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Anzeige zu helle/zu dunkle Bereiche
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Farbraumtransformation
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Datumsformat
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Die folgenden Variablen können verwendet werden:</i>\n<b>%y</b><i> : Jahr</i>\n<b>%m</b><i> : Monat</i>\n<b>%d</b><i> : Tag</i>\n<i>\nDas Deutsche Datumsformat zum Beispiel ist:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Sprache für die Menüs und Dialoge
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Standard Oberflächendesign
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algorithmus zur Entrasterung
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Benutzer-Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Zuletzt geöffnetes Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Anderes
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Wähle das Bild-Verzeichnis beim Programmstart...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Installationsverzeichnis
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Methode
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Andere Befehlszeile
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externer Editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Stufen zur Unterdrückung von Falschfarben
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Datei-Browser-Einstellungen
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Datei-Format
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Für Bild-Dateien
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Für RAW-Dateien
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP Installations Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;Standard GTK
|
||||
PREFERENCES_HINT;Erklärungen
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Schwellwert - zu hell
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICC-Profile-Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Standard-Bildbearbeitungsparameter
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolut farbmetrisch
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Wahrnehmungsabhängig
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relative farbmetrisch
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sättigung
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Voransichten (langsamer)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Monitor-Profil
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Ausgabe-Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Speichern in Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Ablegen der gespeicherten Bilder in ein ausgewähltes Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Die folgenden Variablen können verwendet werden:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nDiese Variablen referenzieren die Verzeichnisse und Unterverzeichnisse des Pfades in dem das RAW liegt.\n\nWenn zum Beispiele</i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>geöffnet wurde, dann haben die Variablen den folgenden Inhalt:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nWenn Sie die Ausgabedatei in das selbe Verzeichnis wie das RAW speichern wollen, dann wählen Sie:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nWenn sie die Ausgabedatei in ein Unterverzeichnis mit dem Namen 'konvertiert' schreiben wollen, wählen sie:\n</i><b>%p1/konvertiert/%f\n</b><i>\nWenn Sie die Ausgabedatei im Verzeichnis '/home/tom/converted' unter beibehaltung des letzen Verzeichnisses wo das RAW lag, dann wählen sie:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Verwenden einer Vorlage
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Die folgenden Variablen können verwendet werden:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nDiese Variablen referenzieren die Verzeichnisse und Unterverzeichnisse des Pfades in dem das RAW liegt.\n\nWenn zum Beispiele</i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>geöffnet wurde, dann haben die Variablen den folgenden Inhalt:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nWenn Sie die Ausgabedatei in das selbe Verzeichnis wie das RAW speichern wollen, dann wählen Sie:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nWenn sie die Ausgabedatei in ein Unterverzeichnis mit dem Namen 'konvertiert' schreiben wollen, wählen sie:\n</i><b>%p1/konvertiert/%f\n</b><i>\nWenn Sie die Ausgabedatei im Verzeichnis '/home/tom/converted' unter beibehaltung des letzen Verzeichnisses wo das RAW lag, dann wählen sie:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Im Datei-Browser angezeigte Datei-Typen
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Datei-Typ hinzufügen
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Gebe einen Datei-Typ (Extension) ein und drücke diesen Knopf um diesen Typ hinzuzufügen
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Lösche den ausgewählten Datei-Typ von der Liste
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Behandlung der Bearbeitungsprofile
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorität der Profile beim Laden
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Bearbeitungsprofil im Zwischenspeicher (Cache)
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Bearbeitungsprofile bei der urpsrünglich geladenen Datei
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Speichern der Verarbeitungsparameter im Zwischenspeicher (Cache)
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Speichern der Verarbeitungsparameter zusammen mit der ursprünglich geladenen Datei
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop Installations Verzeichnis
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Wähle ICC-Profile-Verzeichnis...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Sprache
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Wähle ICC-Profil für den Monitor...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Wähle Oberflächendesign
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zeige grundlegende Exif-Informationen
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zeige Datum und Zeit
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Zeige nur Rohdateien (RAW)
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Schwellwert - zu dunkel
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Bild-Verzeichnis beim Programmstart
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Datei-Browser
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Farbmanagement
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Allgemein
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Bildbearbeitung
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Ausgabe
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Größe der Vorschau
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Alle Dateien
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Bearbeitungsprofile
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Bearbeitungsprofile
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Lade Bearbeitungsprofil...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Benutzerdefiniert
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Aus Datei
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Letztes Bild
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Zuletzt gespeichert
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Speichere Bearbeitungsprofil...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopiere aktuelles Profil in Zwischenablage
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Lade Profil aus Datei
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Einfügen von Profil aus Zwischenablage
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Speichere aktuelles Profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodierung der Rohdatei (RAW)...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Entrasterung...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Laden des Bildes...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Laden der JPEG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Laden der PNG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Laden der TIFF Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Berechnen des Bildes...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Bereit.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Speichern der JPEG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Speichern der PNG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Speichern der TIFF Datei...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Laden der Datei...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Berechnen des Bildes...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Speichern der Datei...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Brennweite
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektiv
|
||||
QINFO_NOEXIF;Keine Exif-Daten vorhanden.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Dateiformat
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG-Qualität
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG-Datei
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG-Kompression
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG-Datei
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;In Warteschlange für Verarbeitung legen
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;An Anfang der Warteschlange für Verarbeitung legen
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Ans Ende der Warteschlange für Verarbeitung legen
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Sofort Speichern
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Speichere die Prozessparameter mit dem Bild
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF-Datei
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Auswahl des Ausschnitts (Taste C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Hand-Werkzeug (Taste N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Auswahl einer Leitlinie (Taste S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Weißabgleich manuel setzen (Taste W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Blau
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Farbsaum-Entfernung
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Rot
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Blau
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Grün
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanal-Mixer
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Rot
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Grad:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;horizontal spiegeln
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;nach links drehen
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;nach rechts drehen
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;vertikal spiegeln
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanal "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Menge
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Verhindere Übersättigung
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanal "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;separat
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Sättigungsbegrenzung aktivieren
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Farbverstärkung
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Sättigungsgrenze
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Kanten-Empfindlichkeit
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Kanten-Toleranz
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Farb-Rauschfilter
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Radius
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blau-Gelb
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Grün-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Farbverschiebung
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Festes Format:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Diagonale
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonischer Schnitt 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonischer Schnitt 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonischer Schnitt 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonischer Schnitt 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Keine
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Goldener Schnitt
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Hilfslinien:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;Ausschnitt
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Wähle Ausschnitt
|
||||
TP_CROP_W;W
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Menge
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Entzerrung
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;autom.
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;schwarz
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Helligkeit
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;beschneiden
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Lichter-Kompression
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Schatten-Kompression
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tonwertkurve
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Bel.Korrektur
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Belichtung
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Überlagerung
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Farbübertragung
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Lichter wiederherstellen
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Luminanz herstellen
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Methode:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Alle Dateien
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC-Profildateien
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil enthält Gammaanpassung
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Kamera-Standard
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Benutzerdefiniert
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Wähle Eingabe-ICC-Profil...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Verwende eingebettetes, wenn möglich
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Eingabeprofil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Kein ICM: sRGB-Ausgabe
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Wähle Ausgabe-ICC-Profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Ausgabeprofil
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Speichere Referenzbild für die Profilierung
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Arbeitsfarbraum
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;schwarz
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Helligkeit
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Lichter-Kompression
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Schatten-Kompression
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Luminanzkurve
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Luminanzkurve
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Kanten-Toleranz
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Luminanz-Rauschfilter
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Radius
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubisch
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubisch (Weicher)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubisch (Schärfer)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilinear
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Volle Bildgröße:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Größe ändern
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Methode:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Nächste
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Maßstab
|
||||
TP_RESIZE_W;W:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto Ausschnitt
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Grad
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Füllen
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Drehen
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Wähle Leitlinie
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Lichter
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Farbtonbereich
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Schatten/Lichter
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Lokaler Kontrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Radius
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Schatten
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Farbtonbereich
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Menge
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Radius
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Kanten-Toleranz
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Halo-Kontrolle
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Menge
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Schärfen
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Methode
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;nur Kanten schärfen
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Radius
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;R-L Bildrestaurierung
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Menge
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Dämpfung
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterationen
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Schwellwert
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Unscharf maskieren
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Menge
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Korrektur Randlichtabfall
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Radius
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automatisch
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Kamera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Benutzerdefiniert
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Farbton
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Weißabgleich
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Methode
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Größe:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;manuel setzen
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Farbtemperatur
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detail
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;riesig
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;groß
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;normal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Voransicht
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Vergrößerung
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;klein
|
@@ -1,587 +0,0 @@
|
||||
# Espanol
|
||||
# 15.1.2008: keenonkites, first translation
|
||||
# 03.03.2008: Ioritz Ibarguren, corrections
|
||||
# 05.04.2008: keenonkites, completed for 2.4m1
|
||||
# 09.04.2008: Ramon, partly corrected (part of 2.3)
|
||||
# 29.04.2008: Ramon, small correction
|
||||
# 09.06.2008: Ramon, Adaptions regarding 2.4m1 and others
|
||||
# 20.09.2008: keenonkites, first version for 2.4m2
|
||||
# 19.12.2008: keenonkites, first version for 2.4beta4
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Restablece los valores predeterminados
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Cuaquier archivo
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Archivos de curvas
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineal
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Cargar curva...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Guardar curva...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Restablece la curva a lineal
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Abre una curva desde un archivo
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Guarda curva actual
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Diafragma
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Cámera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtro Exif
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Distancia focal
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objectivo
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;tiempo de exposición
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Agregar/Cambiar
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Agregar atributo nuevo o cambiar atributo
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Entroducir valor
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Seleccionar atributo
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Agregar/Cambiar atributo
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Conservar
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Conserva las etiquetas seleccionadas al escribir el archivo de salida
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Borrar
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Quita las etiquetas seleccionadas al escribir el archivo de salida
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Reiniciar
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Reiniciar todo
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Reiniciar todos los atributos a los valores originales
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Reiniciar atributos seleccionados a los valores originales
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subcarpeta
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplicar perfil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Cambiar disposición de las miniaturas entre horizontal y vertical
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Borrar perfil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copiar perfil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Confirmacion de borrar archivos
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;¿Seguro que quieres borrar los %1 archivos seleccionados?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vaciar papelera
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Borrar archivos de la papelera definitivamente
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Aplicar
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Activar/desactivar filtro exif en el explorador de archivos
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtro Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ajuste
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Cambiar ajustes del filtro exif
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Pegar perfil parcialmente
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Pegar perfil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancelar trabajo
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Desplazar al fin de la cola
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Desplazar al comienzo de la cola
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Abrir
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Poner en la cola
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Valorar con 1 estrella
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Valorar con 2 estrella
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Valorar con 3 estrella
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Valorar con 4 estrella
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Valorar con 5 estrella
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Borrar del systema
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Renombrar
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Seleccionar todo
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Desplazar a la papelera
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Quitar valoración
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Salvar de la papelera
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Ajustes
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Ajustar formato de archivo y carpeta de salida
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Renombrar archivo
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Renombrar archive "%1"a:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Mostrar todas imagenes de la carpeta
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Mostrar contenido de la cola de procesamiento
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Mostrar imagenes con 1 estrella
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Mostrar imagenes con 2 estrellas
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Mostrar imagenes con 3 estrellas
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Mostrar imagenes con 4 estrellas
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Mostrar imagenes con 5 estrellas
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Mostrar contenido de la papelera
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Mostrar imagenes sin valoración
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Iniciar procesamiento
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Iniciar procesamiento de imagenes en la cola
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Parar procesamiento
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Parar procesamiento de imagenes en la cola
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Tamaño miniatura
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Agrandar miniatura
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Reducir miniatura
|
||||
GENERAL_ABOUT;Acerca de
|
||||
GENERAL_CANCEL;Cancelar
|
||||
GENERAL_DISABLE;Desactivar
|
||||
GENERAL_DISABLED;Desactivado
|
||||
GENERAL_ENABLE;Activar
|
||||
GENERAL_ENABLED;Activado
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Paisaje
|
||||
GENERAL_LOAD;Abrir
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;No
|
||||
GENERAL_OK;Aceptar
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Retrato
|
||||
GENERAL_SAVE;Guardar
|
||||
GENERAL_YES;Sí
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histograma
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Mostrar/Ocultar histograma AZUL
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Mostrar/Ocultar histograma VERDE
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Mostrar/Ocultar histograma de Luminancia CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Mostrar/Ocultar histograma ROJO
|
||||
HISTORY_CHANGED;Cambiado
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Curva a medida
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Quitar Instantánea
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Desde el portapapeles
|
||||
HISTORY_LABEL;Historial
|
||||
HISTORY_MSG_10;Compresión de Sombras
|
||||
HISTORY_MSG_11;Curva de Tono
|
||||
HISTORY_MSG_12;Exposición Automática
|
||||
HISTORY_MSG_13;Recorte de Exposición
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminancia Brillo
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminancia Contraste
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminancia Negro
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminancia Compr. de Luces Altas
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminancia Compr. de Sombras
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminancia Curva
|
||||
HISTORY_MSG_1;Foto Abierta
|
||||
HISTORY_MSG_20;Enfoque
|
||||
HISTORY_MSG_21;Enfoque Radio
|
||||
HISTORY_MSG_22;Enfoque Cantidad
|
||||
HISTORY_MSG_23;Enfoque Umbral
|
||||
HISTORY_MSG_24;Enfocar solo Bordes
|
||||
HISTORY_MSG_25;Enfoque Detección de Bordes Radio
|
||||
HISTORY_MSG_26;Enfoque Tolerancia de bordes
|
||||
HISTORY_MSG_27;Enfoque Control de Halo
|
||||
HISTORY_MSG_28;Control de Halo Cantidad
|
||||
HISTORY_MSG_29;Enfoque Método
|
||||
HISTORY_MSG_2;Perfil Abierto
|
||||
HISTORY_MSG_30;Deconvolución Radio
|
||||
HISTORY_MSG_31;Deconvolución Cantidad
|
||||
HISTORY_MSG_32;Deconvolución Amortiguación
|
||||
HISTORY_MSG_33;Deconvolución Reiteraciones
|
||||
HISTORY_MSG_34;Evitar Recorte de Colores
|
||||
HISTORY_MSG_35;Limitador de Saturación
|
||||
HISTORY_MSG_36;Límite de Saturación
|
||||
HISTORY_MSG_37;Aumento de Colores
|
||||
HISTORY_MSG_38;Equilibrio del Blancos Método
|
||||
HISTORY_MSG_39;Temperatura de Color
|
||||
HISTORY_MSG_3;Perfil Cambiado
|
||||
HISTORY_MSG_40;Equilibrio del Blancos Tinte
|
||||
HISTORY_MSG_41;Cambio de Colores "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Cambio de Colores "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Reducción Ruido de Luminancia
|
||||
HISTORY_MSG_44;Red. Ruido de Lum. Radio
|
||||
HISTORY_MSG_45;Red. Ruido de Lum. Tolerancia de Bordes
|
||||
HISTORY_MSG_46;Red. Ruido de Color
|
||||
HISTORY_MSG_47;Red. Ruido de Color Radio
|
||||
HISTORY_MSG_48;Red. Ruido de Color Tolerancia de bordes
|
||||
HISTORY_MSG_49;Red. Ruido de Color Sensible a bordes
|
||||
HISTORY_MSG_4;Búsqueda de Historial
|
||||
HISTORY_MSG_50;Herramienta Sombras/Luces Altas
|
||||
HISTORY_MSG_51;Aumento de Luces altas
|
||||
HISTORY_MSG_52;Aumento de Sombras
|
||||
HISTORY_MSG_53;Luces altas Ancho Tonal
|
||||
HISTORY_MSG_54;Sombras Ancho Tonal
|
||||
HISTORY_MSG_55;Constraste local
|
||||
HISTORY_MSG_56;Sombras/Luces altas Radio
|
||||
HISTORY_MSG_57;Rotación basta
|
||||
HISTORY_MSG_58;Volteo horizontal
|
||||
HISTORY_MSG_59;Volteo vertical
|
||||
HISTORY_MSG_5;Brillo
|
||||
HISTORY_MSG_60;Rotación
|
||||
HISTORY_MSG_61;Rotación
|
||||
HISTORY_MSG_62;Corrección de Distorsión del Objectivo
|
||||
HISTORY_MSG_63;Marcador seleccionado
|
||||
HISTORY_MSG_64;Recortar Foto
|
||||
HISTORY_MSG_65;Corrección Ab. Cr.
|
||||
HISTORY_MSG_66;Recuperación de Luces Altas
|
||||
HISTORY_MSG_67;Recuperación de Luces Altas Cantidad
|
||||
HISTORY_MSG_68;Recuperación de Luces Altas Método
|
||||
HISTORY_MSG_69;Espacio de Color de trabajo
|
||||
HISTORY_MSG_6;Contraste
|
||||
HISTORY_MSG_70;Espacio de Color de Salida
|
||||
HISTORY_MSG_71;Espacio de Color de Entrada
|
||||
HISTORY_MSG_72;Corrección de viñeteo
|
||||
HISTORY_MSG_73;Mezclador de Canal
|
||||
HISTORY_MSG_74;Cambiar Tamaño Escala
|
||||
HISTORY_MSG_75;Cambiar Tamaño Método
|
||||
HISTORY_MSG_76;Metadato de Exif
|
||||
HISTORY_MSG_77;Metadato de IPTC
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Negro
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Compensación de Exposición
|
||||
HISTORY_MSG_9;Compresión de Luces Altas
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Instantánea nueva
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Como...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Etiqueta de la Instantánea:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Añadir Instantánea Nueva
|
||||
HISTORY_SETTO;Ajustado a
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Instantánea
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Instantáneas
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Cualquier Archivo
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Archivos de Perfiles ICC
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;El Perfil aplica Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Valores predeterminados de la cámara
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;A Medida
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Seleccionar perfil ICC de entrada...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Usar Incrustado, si es posible
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Perfil de Entrada
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Ningún MIC: Salida sRGB
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Seleccionar perfil ICC de salida...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Perfil de Salida
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Guardar imagen de referencia para el perfilado
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Perfil de Trabajo
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Vista de detalle
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Nombre del creador del objeto, por ejemplo el escritor, el fotótografo o el artista gráfico (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Tratamiento o título del autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Título del creador o de los creadores del objeto (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Leyenda
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Descripción textual de la información (Caption - Abstract).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Autor de la Leyenda
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Nombre de la persona que escribió, modificó o corrigió la imagen o leyenda/resumen (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Categoría
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Código de tres letras que identifica el sujeto de la imagen en opinión del proveedor (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Ciudad
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Origen de la imagen: Ciudad (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copiar ajustes IPTC al portapapeles
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Derechos de autor
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Cualquier llamada de atención necesaria sobre los derechos de autor (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;País
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Origen de la imagen: Pais (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Créditos
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifica el proveedor de la imagen, no tiene que ser el creador o el propietario (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Fecha de creación
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Fecha de creación del contenido intelectual de la imagen; Format: AAAAMMDD (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Incrustado
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reiniciar a los datos IPTC incrustados en el archivo de la imagen
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Titular
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Una anotación publicable que provee una sinopsis de los contenidos de la imagen (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrucciones
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Otras instrucciones editoriales sobre el uso de la imagen (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Palabras clave
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Palabras clave que hacen la búsqueda de la imagen mas fácil (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Pegar ajustes IPTC desde el portapapeles
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Estado/Provincia
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Origen de la imagen: Estado/Provincia (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Reiniciar
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Reiniciar a los ajustes predeterminados del perfil.
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Fuente
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Propietario original del contenido intelectual de la imagen (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Categorías suplementarias
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Afinado del sujeto de la imagen (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Título
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Referencia concisa de la imagen (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Ref. trans. original
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Un código que representa el lugar de la transmisión original (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferencias
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Guardar Imagen
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Como...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Abrir con editor
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Este archivo ya existe.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;No se puede abrir imagen
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Error al guardar archivo
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Problema abriendo con editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Porfavor ajusten las preferencias.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Saliendo del programa imagenes no terminados en la cola son perdidos.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Estas seguro de salis ? Hay imagenes no terminados en la cola.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;trabajo(s) en cola
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;¿Quieres reemplazarlo?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Básicos
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Color
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposición
|
||||
MAIN_TAB_ICM;GIC
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformar
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Mostrar/Ocultar panel inferior (explorador carpetas y arch. tecla F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Mostrar/Ocultar panel izquierdo (incluyendo historial, tecla H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indicación de luces altas recortadas
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indicación de sombras recortadas
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ajustar preferencias
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO; Información breve de la imagen
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Guardar imagen a la carpeta predeterminada
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Guardar imagen a una carpeta seleccionada
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Ajustes Básicos
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Corrección de Aberraciones Cromáticas
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotar 90 grados / voltear
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Aumenta de Colores
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Reducción de Ruido de Color
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Ajustes de Color
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mezclador de Canal
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Cambio de Colores
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Ajustes al respecto de la figuración
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Recortar
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Pegar perfil de procesamiento parcialmente
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Distorsión
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Cambio en datos exif
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposición
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Recuperación de Luces Altas
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Ajustes GIC
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Informaciones IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Ajustes al respecto del objetivo
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Curva de Luminancia
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Reducción de Ruido de Luminancia
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Ajustes de Luminancia
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Ajustes Metadatos/GIC
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Cambiar Tamaño
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotar
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Sombras/Luces Altas
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Enfoque
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Corrección de viñeteo
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Equilibrio de Blancos
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;aplicado al próximo arranque
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Parpadear áreas cortadas
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Borrar todo
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Borrar perfiles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Borrar miniaturas
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Propio (mas rapido y mejor calidad)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menos consume de disco duro)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Cantidad máxima de entradas en la memoria intermedia
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Ajustar memoria intermedia
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Preferir velocidad sobre consume de memoria
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Preferir consume de memoria bajo sobre velocidad
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Estrategia de la memoria intermedia
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formato de las miniaturas
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Altura máxima de las miniaturas
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Borrando memoria intermedia
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Puede durar unos segundos.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Aguardar, por favor
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indicación de recortes
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Intento Colorimétrico
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formato de Fechas
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Se puede usar las variables siguientes:</i>\n<b>%y</b><i> : año</i>\n<b>%m</b><i> : mes</i>\n<b>%d</b><i> : dia</i>\n<i>\nPor ejemplo, la fecha en Argentina es:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Idioma predeterminado
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Estilo predeterminado
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algoritmo de desmosaicado
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Carpeta de Usuario
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Última carpeta visitada
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Otro
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Seleccionar Carpeta de Imagenes en el arranque...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Carpeta de instalación
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Método
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Otro mandato
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Editor externa
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Pasos de supresión de colores falsos
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opciones del Explorador de archivos
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formato de Archivos
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Para Archivos de Imágenes
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Para archivos RAW
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Carpeta de instalación de GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;Estilo de GTK predeterminado
|
||||
PREFERENCES_HINT;Consejo
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Umbral de luces altas cortados
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Carpeta de Perfiles ICC
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Parámetros predeterminados de procesamiento de imágenes
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Colorimétrico Absoluto
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Perceptual
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Colorimétrico Relativo
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturación
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniaturas 'en vivo' (mas lento)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Perfil de Pantalla
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Carpeta de Salida
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Guardar en carpeta
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Guardar las imagenes creadas en una carpeta elegida
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Se puede usar las variables siguientes:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEstas variables son referencias a las carpetas y subrutas de las rutas del lugar donde se encuentra la imagen RAW.\n\nPor ejemplo, si abres </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, los valores de las variables son:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi quieres guardar la imagen de salida en el lugar original, usa:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi quieres guardar la imagen de salida en una carpeta 'convertida' dentro de la carpeta original, usa:\n</i><b>%p1/convertida/%f\n</b><i>\nSi quieres guardar la imagen de salida en la carpeta '/home/tom/convertida' conservando la misma subcarpeta de fechas, usa:\n</i><b>%p2/convertida/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Usar plantilla
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Se puede usar las variables siguientes:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEstas variables son referencias a las carpetas y subrutas de las rutas del lugar donde se encuentra la imagen RAW.\n\nPor ejemplo, si abres </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, los valores de las variables son:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi quieres guardar la imagen de salida en el lugar original, usa:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi quieres guardar la imagen de salida en una carpeta 'convertida' dentro de la carpeta original, usa:\n</i><b>%p1/convertida/%f\n</b><i>\nSi quieres guardar la imagen de salida en la carpeta '/home/tom/convertida' conservando la misma subcarpeta de fechas, usa:\n</i><b>%p2/convertida/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Extensiones analizados
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Agregar Extensión
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Entra una extensión y apreta este botón para agregar a la lista
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Borrar extensión de la lista
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Tratamiento de perfiles de procesamiento
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Prioridad de perfiles quando abriendo imagen
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Perfil en memoria intermedia
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Perfil junto con imagen de entrada
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Guardar perfiles de procesamiento en memoria intermedia
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Guardar perfiles de procesamiento junto con imagen de entrada
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Carpeta de instalación de Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Seleccionar Carpeta de Perfiles ICC...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Seleccionar idioma
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Seleccionar Perfil ICC de la Pantalla...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Seleccionar estilo
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Mostrar datos EXIF básicos
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Mostrar fecha y hora
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Mostrar solo Archivos RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Umbral de sombras cortados
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Carpeta de imágenes en el arranque
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Explorador de Archivos
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Gestión del Color
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;General
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Procesamiento de Imagenes
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Opciones de Salida
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Tamaño de Miniaturas
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Cualquier archivo
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Perfiles de procesamiento
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Perfiles de Procesamiento
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Cargar parámetros de procesamiento...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;A medida
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Desde archivo
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Última Foto
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Último Guardado
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Perfil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Guardar parámetros de procesamiento...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copiar parámetros de procesamiento al portapapeles
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Cargar perfil de un archivo
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Pegar perfil del portapapeles
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Guardar perfil actual
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Descodificando archivo RAW...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Interpolando mosaico...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Abriendo imagen...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Abriendo archivo JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Abriendo archivo PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Abriendo archivo TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Procesando imagen...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Listo.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Guardando archivo JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Guardando archivo PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Guardando archivo TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Abriendo archivo...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Procesando imagen...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Guardando archivo...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Longitud Focal
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objetivo
|
||||
QINFO_NOEXIF;No hay datos EXIF.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formato de archivo
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Calidad JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Archivos JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Compresión PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Archivos PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Poner en la cola
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Poner al principio de la cola
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Poner al fin de la cola
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Guardar inmediatamente
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Guardar parámetros de procesamiento con la imagen
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Archivos TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Elección de recorte (tecla C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Herramienta mano (tecla N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Elección de línea recta (tecla S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Muestrea equilibrio de blancos (tecla W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Azul
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Corrección de Aberraciones Cromáticas
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Rojo
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Azul
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Verde
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Mezclador de Canal
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Rojo
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Grados:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Voltear horizontalmente
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Rotar a la izquierda
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Rotar a la derecha
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Voltear verticalmente
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;canal "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Cantidad
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Evitar Recorte de Colores
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;canal "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Canal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;independiente
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Activar Limitador de Saturación
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Aumento de Color
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Límite de Saturación
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Sensible a bordes
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia de bordes
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Reducción de Ruido de Color
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Radio
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Azul-Amarillo
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Verde-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Cambio de Colores
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Fijar Proporciones:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Regla de las diagonales
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Forma armónica 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Forma armónica 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Forma armónica 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Forma armónica 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Ninguna
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Regla de los tercios
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Clase de Guía:
|
||||
TP_CROP_H;Al
|
||||
TP_CROP_LABEL;Recortar
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Seleccionar Recorte
|
||||
TP_CROP_W;An
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Cantidad
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Distorsión
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Niveles Automáticos
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Negro
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Brillo
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Recorte
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Compresión de Luces Altas
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Compresión de Sombras
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Contraste
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Curva de Tono
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Comp. de Expos.
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Exposición
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Superposición de CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagación de Color
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Recuperación de Luces Altas
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Recuperación de Luminancia
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Método:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Cualquier Archivo
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Archivos de Perfiles ICC
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;El Perfil aplica Gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Valores predeterminados de la cámara
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;A Medida
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Seleccionar perfil ICC de entrada...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Usar Incrustado, si es posible
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Perfil de Entrada
|
||||
TP_ICM_LABEL;GIC
|
||||
TP_ICM_NOICM;Ningún MIC: Salida sRGB
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Seleccionar perfil ICC de salida...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Perfil de Salida
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Guardar imagen de referencia para el perfilado
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Perfil de Trabajo
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Negro
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Brillo
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Compresión de Luces Altas
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Compresión de Sombras
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Contraste
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Curva de Luminancia
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Curva de Luminancia
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia de bordes
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Reducción de Ruido de Luminancia
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Radio
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicúbica
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicúbica (Más suave)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicúbica (Más enfocado)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineal
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Tamaño de imagen completo:
|
||||
TP_RESIZE_H;Al:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Cambiar Tamaño
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Método:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Más cercano
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Escala
|
||||
TP_RESIZE_W;An:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Recorte Automático
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Grados
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Llenar
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Rotar
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Seleccionar Línea Recta
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Luces Altas
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Ancho Tonal
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Sombras/Luces Altas
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Constraste Local
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Radio
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Sombras
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Ancho Tonal
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Cantidad
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Radio
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerancia de Bordes
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Control de Halo
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Cantidad
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Enfoque
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Método
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Enfocar solo Bordes
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Radio
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;Deconvolución RL
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Cantidad
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Amortiguación
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Reiteraciones
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Umbral
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Máscara de enfoque
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Cantidad
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Corrección de viñeteo
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Radio
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Cámara
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;A Medida
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Tinte
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Equilibrio de Blancos
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Método
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Tamaño:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Muestra Eq.Bl.
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatura
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detalle
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Enorme
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Grande
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Previsualización
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Escala
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Pequeño
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
# Euskara (Basque)
|
||||
# 03.03.2008
|
||||
# Ioritz Ibarguren
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Hasierako balioetara itzuli
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Artxibo guztiak
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Kurba artxiboak
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineala
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Kurba ireki...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Kurba gorde...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Kurba lineala berrabiarazi
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Artxibo batetik kurba ireki
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uneko kurba gorde
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Aperture
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Camera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Focal Length
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Lens
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Shutter
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Add/Edit
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Add new tag or edit tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Enter value
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Select tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Add/Edit Tag
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Keep
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Keep the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Remove
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Remove the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Reset
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Reset All
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Reset all tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Reset the selected tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirectory
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Apply profile
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Change between vertical/horizontal alignment of thumbnails
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Clear profile
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copy profile
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;File delete confirmation
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Are you sure you want to delete the selected %1 files?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Empty Trash
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanently delete the files of the trash
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Apply
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Switch on/off exif filter of the file browser
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Setup
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change settings of the exif filter
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Partial paste
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Paste profile
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancel job
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Move to end of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Move to head of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Open
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Put to processing queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rank 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rank 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rank 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rank 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rank 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Remove from filesystem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rename
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Select all
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Move to trash
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Unrank
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Remove from trash
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Settings
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Set the file format and output directory
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rename file
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rename file "%1" to:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Show all images of the directory
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Show content of the processing queue
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Show images ranked as 1 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Show images ranked as 2 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Show images ranked as 3 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Show images ranked as 4 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Show images ranked as 5 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Show content of the trash
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Show unranked images
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Start Processing
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Start processing/saving of images in the queue
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop processing
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop processing of images
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Thumb. size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Increase thumbnail size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Decrease thumbnail size
|
||||
GENERAL_ABOUT;Honi buruz
|
||||
GENERAL_CANCEL;Baztertu
|
||||
GENERAL_DISABLE;Ezestatu
|
||||
GENERAL_DISABLED;Ezeztatua
|
||||
GENERAL_ENABLE;Gaitu
|
||||
GENERAL_ENABLED;Gaitua
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Paisaia
|
||||
GENERAL_LOAD;Ireki
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Ez
|
||||
GENERAL_OK;Onartu
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Erretratua
|
||||
GENERAL_SAVE;Gorde
|
||||
GENERAL_YES;Bai
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Erakutsi/Ezkutatu urdin histograma
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Erakutsi/Ezkutatu berde histograma
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Erakutsi/Ezkutatu CIELAB argitasun histograma
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Erakutsi/Ezkutatu gorri histograma
|
||||
HISTORY_CHANGED;Changed
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Neurriko kurba
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Argazkia kendu
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;From clipboard
|
||||
HISTORY_LABEL;Historia
|
||||
HISTORY_MSG_10;Itzal konpresioa
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tonu kurba
|
||||
HISTORY_MSG_12;Auto-esposizioa
|
||||
HISTORY_MSG_13;Esposizio mozketa
|
||||
HISTORY_MSG_14;Liminantzia argitasuna
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminantzia kontrastea
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminantzia beltza
|
||||
HISTORY_MSG_17;Liminantzia argi konpresioa
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminantzia itzal konpresioa
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminantzia kurba
|
||||
HISTORY_MSG_1;Argazki irekia
|
||||
HISTORY_MSG_20;Fokatzea
|
||||
HISTORY_MSG_21;Fokatze erradioa
|
||||
HISTORY_MSG_22;Fokatze kopurua
|
||||
HISTORY_MSG_23;Fokatze muga
|
||||
HISTORY_MSG_24;Ertzak bakarrik fokatu
|
||||
HISTORY_MSG_25;Ertz detekzio erradio fokatzea
|
||||
HISTORY_MSG_26;Ertz tolerantzia fokatzea
|
||||
HISTORY_MSG_27;Halo kontrol fokatzea
|
||||
HISTORY_MSG_28;Halo kopuru kontrola
|
||||
HISTORY_MSG_29;Fokatze metodoa
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profila irekia
|
||||
HISTORY_MSG_30;Dekonboluzio erradioa
|
||||
HISTORY_MSG_31;Dekonboluzio kopurua
|
||||
HISTORY_MSG_32;Dekonboluzio indargetzea
|
||||
HISTORY_MSG_33;Dekonboluzio iterazioak
|
||||
HISTORY_MSG_34;Kolore mozketa ekidin
|
||||
HISTORY_MSG_35;Saturazio mugatzailea
|
||||
HISTORY_MSG_36;Saturazio muga
|
||||
HISTORY_MSG_37;Koloreak jaso
|
||||
HISTORY_MSG_38;Zuri balantze metodoa
|
||||
HISTORY_MSG_39;Kolore tenperatura
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profila aldatua
|
||||
HISTORY_MSG_40;Zuri balantze tonua
|
||||
HISTORY_MSG_41;"A" kolore aldaketa
|
||||
HISTORY_MSG_42;"B" kolore aldaketa
|
||||
HISTORY_MSG_43;Luminantzia zarata murrizketa
|
||||
HISTORY_MSG_44;Lum. zar. murr. erradioa
|
||||
HISTORY_MSG_45;Lum. zar. murr. ertz tolerantzia
|
||||
HISTORY_MSG_46;Kolore zarata murrizketa
|
||||
HISTORY_MSG_47;Kol. zar. murr. erradioa
|
||||
HISTORY_MSG_48;Kol. zar. murr. ertz tolerantzia
|
||||
HISTORY_MSG_49;Kol. zar. murr. ertzekiko sentikorra
|
||||
HISTORY_MSG_4;Historia arakatu
|
||||
HISTORY_MSG_50;Itzal/Argi tresna
|
||||
HISTORY_MSG_51;Argiak jaso
|
||||
HISTORY_MSG_52;Itzalak jaso
|
||||
HISTORY_MSG_53;Argi tonu zabalera
|
||||
HISTORY_MSG_54;Itzal tonu zabalera
|
||||
HISTORY_MSG_55;Tokiko kontrastea
|
||||
HISTORY_MSG_56;Itzal/Argi erradioa
|
||||
HISTORY_MSG_57;Biraketa arrunta
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontalki irauli
|
||||
HISTORY_MSG_59;Bertikalki irauli
|
||||
HISTORY_MSG_5;Argitasuna
|
||||
HISTORY_MSG_60;Biraketa
|
||||
HISTORY_MSG_61;Biraketa
|
||||
HISTORY_MSG_62;Objetibo deformazio zuzenketa
|
||||
HISTORY_MSG_63;Lastermarka hautatua
|
||||
HISTORY_MSG_64;Argazkia moztu
|
||||
HISTORY_MSG_65;C/A zuzenketa
|
||||
HISTORY_MSG_66;Distira berreskurapena
|
||||
HISTORY_MSG_67;Distira berreskurapen kopurua
|
||||
HISTORY_MSG_68;Distira berreskurapen metodoa
|
||||
HISTORY_MSG_69;Lan kolore esparrua
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrastea
|
||||
HISTORY_MSG_70;Irteera kolore esparrua
|
||||
HISTORY_MSG_71;Sarrera kolore esparrua
|
||||
HISTORY_MSG_72;Iluntze zuzenketa
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanal nahastainlea
|
||||
HISTORY_MSG_74;Eskala tamaina aldaketa
|
||||
HISTORY_MSG_75;Tamaina aldaketa metodoa
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Beltza
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Esposizio konpentsazioa
|
||||
HISTORY_MSG_9;Argi konpresioa
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Argazki berria
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Honela...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Argazkiaren etiketa:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Argazki berria gehitu
|
||||
HISTORY_SETTO;Honetara doitua
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Argazkia
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Argazkiak
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Artxibo guztiak
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC profilen artxiboak
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Kameraren jatorrizko balioak
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Neurrira
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Sarrerako ICC profila hautatu...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Txertatutakoa erabili, egonez gero
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Sarrerako profila
|
||||
ICMPANEL_NOICM;ICM-rik ez: sRGB irteera
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Irteerako ICC profila hautatu...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Irteera profila
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Lan profila
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Zehaztasun bista
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Author
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic artist (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Caption
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Category
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;City
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Country
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Date Created
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Headline
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instructions
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Keywords
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Province
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Reset
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Source
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Title
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Ezarpenak
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Irudia gorde
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Honela...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Send to editor
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Artxiboa jadanik badago.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Ezin dut irudia ireki
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Errorea irudia gordetzen
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Unprocessed images in the queue will be lost on exit.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Are you sure you want to exit? There are unprocessed images waiting in the queue.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;lana(k) ilaran
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Gainidatzi?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Oinarrizkoak
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Color
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposure
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Bihurtu
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Erakutsi/Ezkutatu behe panela (arakatzailea, shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Erakutsi/Ezkutatu ezker panela (historia, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Mozturiko argi adierazlea
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Mozturiko itzal adierazlea
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ezarpenak doitu
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO; Irudiaren informazio laburra
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Irudia lehenetsiriko karpetara gorde
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Irudia hautatutako karpeta batera gorde
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Basic settings
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;C/A correction
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 deg rotation / flipping
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Color boost
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Color denoise
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Color related settings
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Color mixer
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Color shift
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Composition settings
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Crop
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Distortion correction
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Changes to exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposure
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lens related settings
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminance curve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminance noise reduction
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Luminance related settings
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata/ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Resize
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotation
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Shadows/Highlights
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Sharpening
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignetting correction
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;White balance
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;hurrengo abioan aplikatua
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Moztutako guneak keinuka
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Clear All
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Clear Profiles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Clear Thumbnails
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximal Number of Cache Entries
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache Options
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Clearing cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;This may take a few seconds.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Please wait
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Itzal/argi moztuen adierazlea
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Saiakera kolorimetrikoa
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Data formatua
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%y</b><i> : year</i>\n<b>%m</b><i> : month</i>\n<b>%d</b><i> : day</i>\n<i>\nFor example, the hungarian date format is:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Hizkuntza
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Default theme
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demosaikatze algoritmoa
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Etxe karpeta
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Azkena ikusitako karpeta
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Besterik
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Abioko irudien karpeta hautatu...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Inatalazio karpeta
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metodoa
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;External editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Okerreko kolore ezabaketa atalak
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Arakatzailearen aukerak
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Artxiboen formatua
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Irudi artxiboetarako
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;RAW artxiboetarako
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP installation directory
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK default
|
||||
PREFERENCES_HINT;Gomendioa
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Moztutako argien muga
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICC profilen karpeta
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Irudi prozesurako aukera lehenetsiak
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Kolorimetriko absolutua
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Petzeptuala
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Kolorimetriko erlatiboa
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturazioa
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Pantaila profilak
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Irteera karpeta
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Add Extension
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop installation directory
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;ICC profilen carpeta hautatu...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Hizkuntza hautatu
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Pantaila profilen karpeta hautatu...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Select theme
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Oinarrizko EXIF datuak bistaratu
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Data eta ordua bistratu
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;RAW artxiboak bakarrik erakutsi
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Moztutako itzalen muga
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Abioako irudien karpeta
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Artxibo arakatzailea
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Kolore kudeaketa
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Orokorra
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Irudien prozesua
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Irteera aukerak
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Miniaturen tamaina
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Artxibo guztiak
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Prozesu profilak
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Prozesu profilak
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Profilaren aldagaiak ireki...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Neurrira
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Artxibotik
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Azken argazkia
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Gordtako azkena
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profilak
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Profilaren aldagaiak gorde...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copy current profile to clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Profila artxibotik ireki
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Paste profile from clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uneko profila gorde
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;RAW artxiboa dekodetzen...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demosaikatzen...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Irudia ireki...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;JPG artxiboa irekitzen...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;PNG artxiboa irekitzen...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;TIFF artxiboa irekitzen...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Irudiaren prozesua...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Prest.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;JPG artxiboa gordetzen...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;PNG artxiboa gordetzen...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;TIFF artxiboa gordetzen...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Fokal luzera
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lens
|
||||
QINFO_NOEXIF;Ez dago EXIF daturik.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Artxiboaren formatua
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG kalitatea
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG artxiboak
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG konpresioa
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG artxiboak
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Prozesu aldagaiak irudiarekin batera gorde
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF artxiboak
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Hautapena moztu (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Esku tresna (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Lerro zuzena hautatu (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Zuri balantze puntuala (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Urdina
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;C/A zuzenketa
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Gorria
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Urdina
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Berdea
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanal nahastailea
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Gorria
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Graduak:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Horizontalki irauli
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Errotazioa ezkerraldera
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Errotazioa eskunialdera
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Bertikalki irauli
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;"a" kanala
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Kopurua
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Kolore mozketa ekidin
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;"b" kanala
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanala
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;bananduak
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Saturazio muga gaitu
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Koloreak jaso
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Saturazio muga
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Ertzetara sentikorra
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Ertz tolerantzia
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Kolore zarata murrizketa
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Erradioa
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Urdin-Horia
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Berde-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Kolore aldaketa
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Erlazio finkoa:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Diagonalen erregela
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Bataz besteko armonikoa 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Bataz besteko armonikoa 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Bataz besteko armonikoa 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Bataz besteko armonikoa 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Bat ere ez
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Herenen erregela
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Gida mota:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;Moztu
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Mozketa hautatu
|
||||
TP_CROP_W;W
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Kopurua
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Distortsioa
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Maila auto.
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Beltza
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Distira
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Moztu
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Argi konpresioa
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Itzal konpresioa
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrastea
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tonu kurba
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Esp. Konp.
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Esposizioa
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Kolorearen hedapena
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Distiren berreskurapena
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Argitasun berreskurapena
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metodoa:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Artxibo guztiak
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC profilen artxiboak
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Kameraren jatorrizko balioak
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Neurrira
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Sarrerako ICC profila hautatu...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Txertatutakoa erabili, egonez gero
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Sarrerako profila
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;ICM-rik ez: sRGB irteera
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Irteerako ICC profila hautatu...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Irteera profila
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Lan profila
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Beltza
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Distira
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Argi konpresioa
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Itzal konpresioa
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrastea
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Argitasun kurba
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Argitasun kurba
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Ertz tolerantzia
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Argitasun zarata murrizketa
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Erradioa
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubikoa
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubikoa (Biguna)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubikoa (Fokatua)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineala
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Irudi tamaina osoa:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Tamaina aldatu
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metodoa:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Gertuena
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Eskala
|
||||
TP_RESIZE_W;W:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto mozketa
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Angelua
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Bete
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Errotazioa
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Lerro zuzena hautatu
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Argiak
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonu zabalera
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Itzalak/Argiak
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Tokiko kontrastea
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Erradioa
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Itzalak
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonu zabalera
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Kopurua
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Erradioa
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Ertz tolerantzia
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Halo kontrola
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Kopurua
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Fokatu
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metodoa
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Ertzak bakarrik fokatu
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Erradioa
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonboluzioa
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Kopurua
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Indargetzea
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterazioak
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Muga
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Defokatze maskara
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Kopurua
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Iluntze zuzenketa
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Erradioa
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Camera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Pertsonalizatua
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Tindua
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Zuri balantzea
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metodoa
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Tamaina:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Z/B Puntuala
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Tenperatura
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Xehetasuna
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Ikaragarria
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Handia
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Arrunta
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Aurrebista
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Eskala
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Txikia
|
@@ -1,583 +0,0 @@
|
||||
# Français
|
||||
# 1.3.2008: Hombre
|
||||
# 1.5.2008: Hombre: updates for 2.4m1
|
||||
# 27.10.2008: Hombre: updates for 2.4b1
|
||||
# 18.11.2008: Hombre: updates for 2.4b2
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Réglages par défaut
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Tous les fichiers
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Fichiers de courbe
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Linéaire
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Charger la Courbe...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Enregistrer la Courbe...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Réinitialise la courbe en linéaire
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Charger une courbe depuis un fichier
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Enregistrer la courbe actuelle
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Ouverture
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Appareil photo
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtre EXIF
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Longueur focale
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Optique
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Obturateur
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Ajouter/Editer
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Ajoute ou édite un tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Saisissez une valeur
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Choisissez un tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Ajouter/Editer un tag
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Conserver
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Conserve les tags sélectionnés lors de l'écriture du fichier de sortie
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Retirer
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Retire les tags sélectionnés lors de l'écriture du fichier de sortie
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Réinitialiser
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Réinitialiser tout
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Réinitialise tout les tags à leur valeurs initiales
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Réinitialise les tags séléctionnés à la valeurs initials
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Sous-répertoire
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Appliquer le profile
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Permuter entre l'alignement vertical/horizontal des vignettes
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Remise à zéro du profie
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copie du profile
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Confirmation de la suppression de fichier
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1 fichiers selectionnés?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vider la corbeille
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Supprime définitivement les fichiers de la corbeille
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Appliquer
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Activer/désactiver les filtres EXIF du navigateur de fichier
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtre EXIF
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Réglages
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change les réglages du filtre EXIF
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Coller partiellement
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Coller le profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Abandonner la queue de traitement
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Déplacer à la fin de la queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Déplacer en tête de queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Ouvrir
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Mettre dans la queue de traitement
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;1 étoile
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;2 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;3 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;4 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;5 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Retirer du système de fichier
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Renommer
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Selectionner tout
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Déplace dans la corbeille
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Effacer le rang
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Retirer de la corbeille
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Reglages
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Règle le format de fichier et le dossier de sortie
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rennommage du fichier
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Renommer le fichier "%1" en:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Voir toutes les images du dossier
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Voir le contenu de la queue de traitement
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Voir les images 1 étoile
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Voir les images 2 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Voir les images 3 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Voir les images 4 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Voir les images 5 étoiles
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Voir le contenu de la corbeille
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Voir les images sans étoile
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Démarrer le traitement
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Démarre le traitement/sauvegarde des images dans le queue
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Arrêter le traitement
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Arrête le traitement des images
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Taille vign.
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Augmenter la taille des vignettes
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Diminuer la taille des vignettes
|
||||
GENERAL_ABOUT;À propos
|
||||
GENERAL_CANCEL;Annuler
|
||||
GENERAL_DISABLE;Désactiver
|
||||
GENERAL_DISABLED;Désactivé
|
||||
GENERAL_ENABLE;Activer
|
||||
GENERAL_ENABLED;Activé
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Paysage
|
||||
GENERAL_LOAD;Charger
|
||||
GENERAL_NA;indisponible
|
||||
GENERAL_NO;Non
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Portrait
|
||||
GENERAL_SAVE;Enregistrer
|
||||
GENERAL_YES;Oui
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogramme
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Montrer/cacher l'histogramme BLEU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Montrer/cacher l'histogramme VERT
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Montrer/cacher l'histogramme Luminance CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Montrer/cacher l'histogramme ROUGE
|
||||
HISTORY_CHANGED;Changé
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Courbe personnelle
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Supprimer
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Du presse-papier
|
||||
HISTORY_LABEL;Historique
|
||||
HISTORY_MSG_10;Compression des ombres
|
||||
HISTORY_MSG_11;Courbe tonale
|
||||
HISTORY_MSG_12;Exposition auto
|
||||
HISTORY_MSG_13;Rognage de l'exposition
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminance - Luminosité
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminance - Contraste
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminance - Noir
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminance - Compression Hautes lumières
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminance - Compression des Ombres
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminance - Courbe
|
||||
HISTORY_MSG_1;Photo chargée
|
||||
HISTORY_MSG_20;Netteté
|
||||
HISTORY_MSG_21;Netteté - Rayon
|
||||
HISTORY_MSG_22;Netteté - Quantité
|
||||
HISTORY_MSG_23;Netteté - Seuil
|
||||
HISTORY_MSG_24;Netteté - Améliorer seulement les bords
|
||||
HISTORY_MSG_25;Netteté - Amélio. bords - Rayon
|
||||
HISTORY_MSG_26;Netteté - Amélio. bords - Tolérance
|
||||
HISTORY_MSG_27;Netteté - Contrôle du halo
|
||||
HISTORY_MSG_28;Netteté - Contrôle du halo - Quantité
|
||||
HISTORY_MSG_29;Méthode d'amélioration de la netteté
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil chargé
|
||||
HISTORY_MSG_30;Déconvolution - Rayon
|
||||
HISTORY_MSG_31;Déconvolution - Quantité
|
||||
HISTORY_MSG_32;Déconvolution - Amortissement
|
||||
HISTORY_MSG_33;Déconvolution - Itérations
|
||||
HISTORY_MSG_34;Éviter l'écrêtage couleur
|
||||
HISTORY_MSG_35;Limiteur de saturation
|
||||
HISTORY_MSG_36;Limite de saturation
|
||||
HISTORY_MSG_37;Rehaussement couleur
|
||||
HISTORY_MSG_38;Méthode de balance des blancs
|
||||
HISTORY_MSG_39;Température de couleur
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil changé
|
||||
HISTORY_MSG_40;Teinte de balance des blancs
|
||||
HISTORY_MSG_41;Décalage couleur "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Décalage couleur "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Débruitage de la Luminance
|
||||
HISTORY_MSG_44;Débruitage Lum. - Rayon
|
||||
HISTORY_MSG_45;Débruitage Lum. - Tolérance des bords
|
||||
HISTORY_MSG_46;Débruitage Chromatique
|
||||
HISTORY_MSG_47;Débruitage Chrom. - Rayon
|
||||
HISTORY_MSG_48;Débruitage Chrom. - Tolérance des bords
|
||||
HISTORY_MSG_49;Débruitage Chrom. - Sensible aux bords
|
||||
HISTORY_MSG_4;Navigation dans l'historique
|
||||
HISTORY_MSG_50;Outil Ombres/Hautes lumières
|
||||
HISTORY_MSG_51;Accentuation des Hautes lumières
|
||||
HISTORY_MSG_52;Accentuation des Ombres
|
||||
HISTORY_MSG_53;Amplitude tonale des Hautes lumières
|
||||
HISTORY_MSG_54;Amplitude tonale des Ombres
|
||||
HISTORY_MSG_55;Contraste Local
|
||||
HISTORY_MSG_56;Ombres/Hautes lumières - Rayon
|
||||
HISTORY_MSG_57;Rotation grossière
|
||||
HISTORY_MSG_58;Symétrisation / axe vertical
|
||||
HISTORY_MSG_59;Symétrisation / axe horizontal
|
||||
HISTORY_MSG_5;Luminosité
|
||||
HISTORY_MSG_60;Rotation
|
||||
HISTORY_MSG_61;Rotation
|
||||
HISTORY_MSG_62;Correction de la Distorsion
|
||||
HISTORY_MSG_63;Signet sélectionné
|
||||
HISTORY_MSG_64;Rognage de la Photo
|
||||
HISTORY_MSG_65;Correction de l'aberration chromatique
|
||||
HISTORY_MSG_66;Récup. Hautes lumières
|
||||
HISTORY_MSG_67;Récup. Hautes lumières - Quantité
|
||||
HISTORY_MSG_68;Récup. Hautes lumières - Méthode
|
||||
HISTORY_MSG_69;Espace de Couleur de Travail
|
||||
HISTORY_MSG_6;Contraste
|
||||
HISTORY_MSG_70;Espace de Couleur de Sortie
|
||||
HISTORY_MSG_71;Espace de Couleur d'Entrée
|
||||
HISTORY_MSG_72;Correction du Vignetage
|
||||
HISTORY_MSG_73;Mixage des Canaux
|
||||
HISTORY_MSG_74;Echelle de Redimensionnement
|
||||
HISTORY_MSG_75;Méthode de Redimensionnement
|
||||
HISTORY_MSG_76;Métadonnées EXIF
|
||||
HISTORY_MSG_77;Métadonnées IPTC
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Noir
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Compensation d'exposition
|
||||
HISTORY_MSG_9;Compression des hautes lumières
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Ajouter
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Sous...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Label de la capture:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Ajouter une nouvelle capture
|
||||
HISTORY_SETTO;Réglé à
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Capture
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Captures
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Tous les fichiers
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Fichiers de profil ICC
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Appliquer le Gamma du profil
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Celui de l'appareil photo
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Personnel
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Choix du profil ICC d'entrée...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Utiliser celui inclus, si possible
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Profil d'entrée
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Pas d'ICM: sortie sRGB
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Choix du profil ICC de sortie...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Profil de Sortie
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Utiliser l'image comme profil de référence
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Profil de Travail
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Vue de détail
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Auteur
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Nom du créateur de l'objet, p.ex. le rédacteur, le photographe ou le graphiste (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Status de l'auteur
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Status du ou des créateurs de l'objet (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Légende
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Une description explicite de la donnée (Légende - Résumé)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Auteur de la légende
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Le nom de la personne ayant rédigé, édité ou corrigé l'image ou la légende/résumé (Auteur - Editeur).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Catégorie
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifie le sujet de l'image selon l'avis du fournisseur (Catégorie).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Ville
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Ville d'origine de l'image (Ville).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copie les réglages IPTC dans le presse-papier
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Droit de copie
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Toute remarque nécessaire de droit de copie (Remarque Droit de copie).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Pays
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Le nom du pays de la ville principale où l'image a été créé (Pays - Nom de la ville principale).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Crédit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifie le fournisseur de l'image, pas nécessairement le propriétaire/créateur (Crédit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Date de création
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;La date de création du contenu intellectuel de l'image; Format: AAAAMMJJ (Date de création).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Incorporés
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Réinitialise selon les données IPTC incorporés dans le fichier image
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Titre
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Une entrée publiable fournissant un synopsis du contenu de l'image (Titre).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instructions
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Autres instructions éditoriales concernant l'utilisation de l'image (Instructions spéciales).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Mots clés
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Utilisé pour spécifier des mots clés de recherches (Mots clés).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Colle les réglages IPTC du presse-papier
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Province
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;La province/état d'où est issue l'image (Province-Etat).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Réinitialisation
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Réinitialise selon le profil par défaut
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Source
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Le propriétaire intellectuel du contenu de l'image (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Cétgories suppl.
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Précise un peu plus le sujet de l'image (Catégories supplémentaires).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titre
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Raccourcis de référence de l'image (Nom de l'objet).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Réf. transmission
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Un code représentant le lieux de la transmission initiale (Référence de transmission initiale).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Préférences
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Enregistrer l'image
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Sous...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Envoyer vers l'éditeur
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Le fichier existe déjà.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Impossible de charger l'image
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Erreur d'enregistrement du fichier
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Impossible de lancer l'éditeur.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Veuillez saisir son chemin d'accès dans les "Préférences".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Les images non traités seront perdus en quittant l'application
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Êtes-vous sûr de vouloir quitter? Il reste dans la queue des images en attente de traitement.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;travail(aux) en fil d'attente
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Voulez-vous l'écraser?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Basique
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Couleur
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Détail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;EXIF
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposition
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Métadonnées
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformation
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Montrer/cacher le panneau inférieur (navigateur de dossiers et de fichiers, touche F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Montrer/cacher le panneau gauche (incluant l'historique, touche H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indication Hautes lumières hors domaine
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indication Ombres hors domaine
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Régler les préférences
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Infos rapides sur l'image
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Enregistrer l'image dans le dossier par défaut
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Enregistrer l'image dans un dossier de son choix
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Réglages de base
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Correction Aberr./Chrom.
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotation de 90° / symétrisation
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Réhaussement couleur
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Réduction du bruit chromatique
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Réglages couleurs
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixage couleur
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Décalage couleur
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Réglages de la composition
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Rognage
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Collage partiel de profile de traitement
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Correction de distortion
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Modification des données EXIF
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposition
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Récupération des hautes lumières
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Réglages ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Infos IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Réglages de l'objectif
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Courbe de luminance
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Réduction du bruit de luminance
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Réglages de la luminance
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Réglages des Métadonnées/ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Redimentionnement
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotation
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Ombres/Hautes lumières
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Netteté
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Correction du vignetage
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Balance des blancs
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;appliqué au prochain lancement
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Faire clignoter les zones hors domaine
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Tout nettoyer
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Nettoyer les Profiles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Nettoyer les Vignettes
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Propriétaire (plus rapide et de meilleur qualité)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (moins volumineux sur le disque)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Nombre maximal d'éléments dans le Cache
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Options du Cache
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Optimiser la vitesse au détriment de la Consommation mémoire
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Optimiser la Consommation mémoire au détriment de la Vitesse
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Stratégie de gestion du Cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Format des vignettes du Cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Hauteur maximale des vignettes
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Nettoyage du Cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Ceci peut prendre plusieurs secondes.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Veuillez patienter
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indication du dépassement de plage dynamique
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Intention Colorimétrique
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Format de la date
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaînes formatés suivants:</i>\n<b>%y</b><i> : année</i>\n<b>%m</b><i> : mois</i>\n<b>%d</b><i> : jour</i>\n<i>\nPar exemple, le format de date hongroise est:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Langue par défaut
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Thème par défaut
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algorithme de dématriçage
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Racine de mes documents personnels
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Dernier dossier visité
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Autre
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Choix du dossier Image au lancement...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Dossier d'installation
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Méthode
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Autre ligne de commande
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Editeur externe
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Itérations pour la suppression des fausses couleurs
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Options du Navigateur de fichiers
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Format du fichier
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Pour les fichiers images
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Pour les fichiers RAW
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Dossier d'intallation de GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK par défaut
|
||||
PREFERENCES_HINT;Conseil
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Seuil pour le dépassement de domaine supérieur
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Dossier des profils ICC
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Paramètres de traitement d'image par défaut
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Colorimétrie Absolue
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Perceptuel
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Colorimétrie Relative
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturation
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Vignettes "Live" (plus lent)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil du Moniteur
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Dossier de sortie
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Dossier de sauvegarde
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Place les images traités dans le dossier selectionné
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaîne formatés suivants:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nCes paramètres de chaînes formatés se réfèrent au dossiers et sous-chemins du chemin du fichier RAW.\n\nPar exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>a été ouvert, la signification des paramètres est:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie là où se trouve l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans un dossier 'convertis' situé dans le dossier de l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/convertis/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans le dossier '/home/tom/convertis' en conservant le même sous-dossier de dates, écrivez:\n</i><b>%p2/convertis/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Utiliser le modèle
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Vous pouvez utiliser les paramètres de chaîne formatés suivants:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nCes paramètres de chaînes formatés se réfèrent au dossiers et sous-chemins du chemin du fichier RAW.\n\nPar exemple, si </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>a été ouvert, la signification des paramètres est:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie là où se trouve l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans un dossier 'convertis' situé dans le dossier de l'original, écrivez:\n</i><b>%p1/convertis/%f\n</b><i>\nSi vous voulez enregistrer l'image de sortie dans le dossier '/home/tom/convertis' en conservant le même sous-dossier de dates, écrivez:\n</i><b>%p2/convertis/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Extensions considérés
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Ajout de l'extension
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Tapez une extension et cliquez ce bouton pour l'ajouter à la liste
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Supprime de la liste les extensions sélectionnés
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Gestionnaire des profils de traitement
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorité de chargement des profiles
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile dans le Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile accolé au fichier d'entrée
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Enregistrer la paramètres de traitement dans le Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Enregistrer la paramètres de traitement accolé au fichier d'entrée
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Dossier d'installation d'Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Choix du dossier des profils ICC...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Choix de la langue
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Choix du profil ICC de l'affichage...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Choisissez un thème
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Voir les infos Exif basiques
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Voir la date et l'heure
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Voir seulement les fichiers RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Seuil pour le dépassement de domaine inférieur
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Répertoire Image au démarrage
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Navigateur de fichiers
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Gestion des couleurs
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Général
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Traitement de l'Image
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Options de Sortie
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Tailles des vignettes
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Tous les fichiers
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profils de Post-Traitement
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profils de Post-traitement
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Charger les Paramètres de Post-traitement...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Personnel
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Depuis le fichier
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Photo précédente
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Dernière sauvegarde
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profile
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Enregistrer les Paramètres de Post-traitement...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copie le profile courant dans le presse-papier
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Charger un profil depuis un fichier
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Colle le profile depuis le presse-papier
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Enregistrer le profil actuel
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Décodage du fichier RAW...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Dématriçage...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Chargement de l'Image...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Chargement du fichier JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Chargement du fichier PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Chargement du fichier TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Traitement de l'Image...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Prêt.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Enregistrement du fichier JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Enregistrement du fichier PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Enregistrement du fichier TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Chargement du fichier...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Traitement de l'image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Enregistrement du fichier...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Longueur focale
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objectif
|
||||
QINFO_NOEXIF;Données Exif non disponible.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Format de fichier
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Qualité JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Fichiers JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Compression PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Fichiers PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Placer dans la queue de traitement
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Placer au début de la queue de traitement
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Placer au fin de la queue de traitement
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Enregistrer immédiatement
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Enregistrer les paramètres de développement avec l'image
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Fichiers TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Sélection du rognage (touche C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Outil de navigation (touche N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Sélection de la ligne d'horizon (touche S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Choix du point déterminant la balance des blancs (touche W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Bleu
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Correction Aberration Chromatique
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Rouge
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Bleu
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Vert
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Mixage des Canaux
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Rouge
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;degré:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Symétriser / axe vertical
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Rotation vers la gauche
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Rotation vers la droite
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Symétriser / axe horizontal
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;canal "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Quantité
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Éviter l'écrêtage couleur
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;canal "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Canal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;séparé
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Activer le limiteur de saturation
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Rehaussement couleur
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limite de saturation
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Sensible aux bords
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolérance des bords
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Réduction du bruit chromatique
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Rayon
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Bleu-Jaune
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Vert-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Décalage couleur
|
||||
TP_CROP_DPI;PPP=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Ratio fixe:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Règle des diagonales
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Manière harmonique 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Manière harmonique 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Manière harmonique 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Manière harmonique 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Aucun
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Règle des tiers
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Type de guide:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;Rognage
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Sélection du rognage
|
||||
TP_CROP_W;L
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Quantité
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Distorsion
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Niveaux Auto
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Noir
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Luminosité
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Rognage
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Compression hautes lumières
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Compression des ombres
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Contraste
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Courbe tonale
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Compensation d'exposition
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Exposition
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Mélange CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagation de la couleur
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Récupération des hautes lumières
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Récupération de la luminance
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Méthode:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Tous les fichiers
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Fichiers de profil ICC
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Appliquer le Gamma du profil
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Celui de l'appareil photo
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Personnel
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Choix du profil ICC d'entrée...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Utiliser celui inclus, si possible
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Profil d'entrée
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Pas d'ICM: sortie sRGB
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Choix du profil ICC de sortie...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Profil de Sortie
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Utiliser l'image comme profil de référence
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Profil de Travail
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Noir
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Luminosité
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Compression hautes lumières
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Compression des ombres
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Contraste
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Courbe de luminance
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Courbe de Luminance
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolérance des bords
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Réduction du bruit de luminance
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Rayon
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubique
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubique (Plus doux)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubique (Plus net)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilinéaire
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Dimensions finales de l'image:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Redimensionnement
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Méthode:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Au plus proche
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Echelle
|
||||
TP_RESIZE_W;L:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Rognage auto
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Degré
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Remplir
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Rotation
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Choisir la ligne d'horizon
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Hautes lumières
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Amplitude tonale
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Ombres/Hautes lumières
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Contraste local
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Rayon
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Ombres
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Amplitude tonale
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Quantité
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Rayon
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolérance des bords
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Contrôle du halo
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Quantité
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Netteté
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Méthode
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Améliorer seulement les bords
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Rayon
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;Déconvolution de Richardson–Lucy
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Quantité
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Amortissement
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Itérations
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Seuil
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Masque flou
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Quantité
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Correction Vignetage
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Rayon
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Appareil photo
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Personnalisé
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Teinte
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Balance des blancs
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Méthode
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Taille:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Point de mesure
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Température
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Détail
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Énorme
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Large
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Prévisualiation
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Echelle
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Petit
|
@@ -1,579 +0,0 @@
|
||||
# 14.05.2008: zeusalmighty
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Επαναφορά προεπιλογών
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Οποιοδήποτε αρχείο
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Αρχεία καμπυλών
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Γραμμικό
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Φόρτωση καμπύλης...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Αποθήκευση καμπλης...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Επαναφορά καμπύλης σε γραμμική
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Φόρτωση καμπύλης απο αρχείο
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Αποθήκευση παρούσας καμπύλης
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Aperture
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Camera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Focal Length
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Lens
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Shutter
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Προσθήκη/Επεξεργασία
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Προσθήκη καινούριας ετικέττας ή επεξεργασία
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Εισαγωγή τιμής
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Επιλογή ετικέττας
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Προσθήκη/Επεξεργασία ετικέττας
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Συγκράτηση
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Συγκράτηση των επιλεγμένων ετικεττών κατά την εγγραφή του παραγώμενου αρχείου
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Αφαίρεση
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Αφαίρεση των επιλεγμένων ετικεττών κατά την εγγραφή του παραγώμενου αρχείου
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Επαναφορά
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Επαναφορά όλων
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Επαναφορά όλων των ετικεττών στην αρχική τους τιμή
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Επαναφορά των επιλεγμένων ετικεττών στις πρωτότυπες τους τιμές
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirectory
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Apply profile
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Change between vertical/horizontal alignment of thumbnails
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Clear profile
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copy profile
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;File delete confirmation
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Are you sure you want to delete the selected %1 files?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Empty Trash
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanently delete the files of the trash
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Apply
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Switch on/off exif filter of the file browser
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Setup
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change settings of the exif filter
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Partial paste
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Paste profile
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancel job
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Move to end of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Move to head of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Open
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Put to processing queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rank 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rank 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rank 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rank 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rank 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Remove from filesystem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rename
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Select all
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Move to trash
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Unrank
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Remove from trash
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Settings
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Set the file format and output directory
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rename file
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rename file "%1" to:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Show all images of the directory
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Show content of the processing queue
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Show images ranked as 1 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Show images ranked as 2 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Show images ranked as 3 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Show images ranked as 4 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Show images ranked as 5 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Show content of the trash
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Show unranked images
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Start Processing
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Start processing/saving of images in the queue
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop processing
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop processing of images
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Thumb. size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Increase thumbnail size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Decrease thumbnail size
|
||||
GENERAL_ABOUT;About
|
||||
GENERAL_CANCEL;Ακύρωση
|
||||
GENERAL_DISABLE;Απενεργοποίηση
|
||||
GENERAL_DISABLED;Απενεργοποιημένο
|
||||
GENERAL_ENABLE;Ενεργοποίηση
|
||||
GENERAL_ENABLED;Ενεργοποιημένο
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Τοπίο
|
||||
GENERAL_LOAD;Φόρτωση
|
||||
GENERAL_NA;μη διαθέσιμο
|
||||
GENERAL_NO;Όχι
|
||||
GENERAL_OK;Εντάξει
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Πορτραίτο
|
||||
GENERAL_SAVE;Αποθήκευση
|
||||
GENERAL_YES;Ναί
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Προβολή/απόκρυψη ΜΠΛΕ ιστογράμματος
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Προβολή/απόκρυψη ΠΡΑΣΙΝΟΥ ιστογράμματος
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Προβολή/απόκρυψη CIELAB ιστογράμματος φωτεινότητας
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Προβολή/απόκρυψη KOKKINOY ιστογράμματος
|
||||
HISTORY_CHANGED;Αλλαγή
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Προσαρμοσμένη καμπύλη
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Αφαίρεση στιγμιοτύπου
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;From clipboard
|
||||
HISTORY_LABEL;Ιστορικό
|
||||
HISTORY_MSG_10;Συμπίεση σκιών
|
||||
HISTORY_MSG_11;Καμπύλη τονικότητας
|
||||
HISTORY_MSG_12;Αυτόματη έκθεση
|
||||
HISTORY_MSG_13;Ψαλιδισμός έκθεσης
|
||||
HISTORY_MSG_14;Φωτεινότητα Φωτεινότητας
|
||||
HISTORY_MSG_15;Φωτεινότητα αντίθεσης
|
||||
HISTORY_MSG_16;Φωτεινότητα μαύρων
|
||||
HISTORY_MSG_17;Φωτεινότητα συμπίεσησ φωτεινών σημείων.
|
||||
HISTORY_MSG_18;Φωτεινότητα συμπίεσης σκιών.
|
||||
HISTORY_MSG_19;Καμπύλη φωτεινότητας
|
||||
HISTORY_MSG_1;Φορτώθηκε εικόνα
|
||||
HISTORY_MSG_20;Όξυνση
|
||||
HISTORY_MSG_21;Ακτίνα όξυνσης
|
||||
HISTORY_MSG_22;Ένταση όξυνσης
|
||||
HISTORY_MSG_23;Κατώφλι όξυνσης
|
||||
HISTORY_MSG_24;Όξυνση μόνο ορίων
|
||||
HISTORY_MSG_25;Ακτίνα ανίχνευσης ορίων όξυνσης
|
||||
HISTORY_MSG_26;Όξυνση, Ανοχή ορίων
|
||||
HISTORY_MSG_27;Όξυνση, Έλεγχος άλως
|
||||
HISTORY_MSG_28;Ένταση ελέγχου άλως
|
||||
HISTORY_MSG_29;Μέθοδοςν όξυνσης
|
||||
HISTORY_MSG_2;Φορτώθηκε προφίλ
|
||||
HISTORY_MSG_30;Ακτίνα Deconvolution
|
||||
HISTORY_MSG_31;Ένταση Deconvolution
|
||||
HISTORY_MSG_32;Καταστολή Deconvolution
|
||||
HISTORY_MSG_33;Επαναλήψεις Deconvolution
|
||||
HISTORY_MSG_34;Αποφυγή ψαλιδίσματος χρώματος
|
||||
HISTORY_MSG_35;Περιοσμός κορεσμού
|
||||
HISTORY_MSG_36;Ένταση περιοσμού κορεσμού
|
||||
HISTORY_MSG_37;Ενίσχυση χρώματος
|
||||
HISTORY_MSG_38;Μέθοδος εξισορρόπησης λευκού
|
||||
HISTORY_MSG_39;Θερμοκρασία χρώματος
|
||||
HISTORY_MSG_3;Αλλαγή προφίλ
|
||||
HISTORY_MSG_40;Απόχρωση εξισορρόπησης λευκού
|
||||
HISTORY_MSG_41;Χρωματική μετατόπιση "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Χρωματική μετατόπιση "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Αποθορύβηση φωτεινότητας
|
||||
HISTORY_MSG_44;Ακτίνα αποθορύβησης φωτεινότητας
|
||||
HISTORY_MSG_45;Ανοχή ορίων αποθορύβησης φωτεινότητας
|
||||
HISTORY_MSG_46;Αποθορύβηση χρώματος
|
||||
HISTORY_MSG_47;Ακτίνα αποθορύβησης χρώματος
|
||||
HISTORY_MSG_48;Ανοχή ορίων αποθορύβησης χρώματος
|
||||
HISTORY_MSG_49;Αποθορύβηση χρώματος (ευαισθησία ορίων)
|
||||
HISTORY_MSG_4;Αναζήτηση ιστορικού
|
||||
HISTORY_MSG_50;Εργαλείο σκιών/φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_MSG_51;Μείωση φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_MSG_52;Ενίσχυση σκιών
|
||||
HISTORY_MSG_53;Τονικό εύρος φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_MSG_54;Τονικό εύρος σκιών
|
||||
HISTORY_MSG_55;Τοπική αντίθεση
|
||||
HISTORY_MSG_56;Ακτίνα σκιών/φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_MSG_57;Coarse Rotation
|
||||
HISTORY_MSG_58;Οριζόντια ανατροπή
|
||||
HISTORY_MSG_59;Κατακόρυφη ανατροπή
|
||||
HISTORY_MSG_5;Φωτεινότητα
|
||||
HISTORY_MSG_60;Περιστροφή
|
||||
HISTORY_MSG_61;Περιστροφή
|
||||
HISTORY_MSG_62;Διόρθωση παραμόρφωσης φακού
|
||||
HISTORY_MSG_63;Επιλέχθηκε στιγμιότυπο
|
||||
HISTORY_MSG_64;Αποκοπή εικόνας
|
||||
HISTORY_MSG_65;C/A Διόρθωση
|
||||
HISTORY_MSG_66;Ανάκτηση Φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_MSG_67;Ένταση ανάκτησης φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_MSG_68;Μέθοδος ανάκτηση φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_MSG_69;Παρόν χρωματικό προφίλ
|
||||
HISTORY_MSG_6;Αντίθεση
|
||||
HISTORY_MSG_70;Χρωματικό προφίλ εξόδου
|
||||
HISTORY_MSG_71;Χρωματικό προφίλ εισόδου
|
||||
HISTORY_MSG_72;Διόρθωση Vignetting
|
||||
HISTORY_MSG_73;Μίξη καναλιών
|
||||
HISTORY_MSG_74;Αλλαγή μεγέθους/κλίμακας
|
||||
HISTORY_MSG_75;Μέθοδος αλλαγής μεγέθους
|
||||
HISTORY_MSG_76;Αλλαγή στοιχείων Exif
|
||||
HISTORY_MSG_77;Αλλαγή στοιχίεων IPTC
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Μαύρα
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Επανόρθωση Έκθεσης
|
||||
HISTORY_MSG_9;Συμπίεση φωτεινών σημείων
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Νέο στιγμιότυπο
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ως...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Όνομα στιγμιοτύπου:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Προσθήκη νέου στιγμιοτύπου
|
||||
HISTORY_SETTO;Ορισμός σε
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Στιγμιότυπο
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Στιγμιότυπα
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Οποιοδήποτε αρχείο
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Αρχεία προφίλ ICC
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Το προφίλ αλλάζει την gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Προεπιλογή φωτογραφικής μηχανής
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Προσαρμοσμένο
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Επιλέξτε προφιλ ICC εισόδου...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Χρήση ενσωματωμένου, αν αυτό είναι δυνατό
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Προφίλ εισαγωγής
|
||||
ICMPANEL_NOICM;No ICM: sRGB output
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Επιλέξτε προφιλ ICC εξόδου...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Προφίλ εξόδου
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Αποθήκευση εικόνας ως αναφορά για δημιουργία προφίλ.
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Παρόν προφίλ
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Λεπτομερής προβολή
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Συγγραφέας
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Όνομα του δημιουργού του αντικειμένου, π.χ. συγγραφέας, φωτογράφος ή γραφίστας (Ανα γραμμή).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Θέση δημιουργού
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Τίτλος που αποδίδεται από τον/τους δημιουργό/γους (Ανα γραμμή τίτλος).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Λεζάντα
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Μια λεκτική περιγραφή των στοιχείων (Λεζάντα - Περίληψη).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Συγγραφέας λεζάντας
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Το όνομα του προσώπου που ασχολήθηκε με την συγγραφή, επεξεργασία ή διόρθωση της εικόνας ή λεζάντας/περίληψης (Συγγραφέας - Επιμελητής).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Κατηγορία
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Ταυτοποιεί το θέμα της εικόνας βάση της άποψης του παροχέα (Κατηγορία).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Πόλη
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Πόλη προέλευσης εικόνας (Πόλη).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Αντιγραφή ρυθμίσεων IPTC στην περιοχή αποκομμάτων
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Πνευματική ιδιοκτησία
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Όποιο απαραίτητο σχόλιο περι πνευματικής ιδιοκτησίας (Σχόλια περι πνευματική ιδιοκτησία).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Χώρα
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Χώρα/αρχική τοποθεσία δημιουργίας εικόνας (Χώρα/αρχική τοποθεσία).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Εύσημα
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Ταυτοποιεί τον παροχέα της εικόνας, όχι απραίτητα δημιουργό/ιδιοκτήτη (Εύσημα).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Ημερομηνία δημιουργίας
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Η ημερομηνία δημιουργίας του πνευματικού περιεχομένου; Τύπος: JJJJMMTT (Ημερομηνία δημιουργίας).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Ενσωματωμένο
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Επαναφορά στοιχείων IPTC αρχείου εικόνας
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Επικεφαλίδα
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Ένας δημοσιεύσιμος τίτλος που παρέχει μια σύνοψη των περιεχομένων της εικόνας (Επικεφαλίδα).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Οδηγίες
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Άλλες οδηγίες επιμέλειας που αφορούν την χρήση της εικόνας (Ειδικίες οδηγίες).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Λέξεις-κλειδιά
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Χρησιμοποιούνται ενδεικτικά ως λέξεις ανάκτησης(Λέξεις-κλειδιά).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Επικόλληση ρυθμίσεων IPTC από την περιοχή αποκομμάτων
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Επαρχία
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Επαρχία/Πολιτεία/Νομός προέλευσης της εικόνας (Επαρχία/Πολιτεία/Νομός).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Επαναφορά
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Επαναφορά προεπιλεγμένου προφίλ
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Πηγή
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Αυθεντικός ιδιοκτήτης πνευματικού περιεχομένου της εικόνας (Πηγή).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Συμπληρ. Κατηγορίες
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Προσδιορίζουν επιπλέον το θέμα της εικόνας (Συμπληρωματικές κατηγορίες).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Τίτλος
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Μια σύντομη αναφορά για την εικόνα (Όνομα αντικειμένου).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Κωδικός αυθεντικής μετάδοσης
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Ένας κωδικός που αντιπροσωπέυει την τοποθεσία αυθεντικής μετάδοσης (Κωδικός Αυθεντικής Μετάδοσης).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Ρυθμίσεις
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Αποθήκευση εικόνας
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Ως...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Send to editor
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Το αρχείο ήδη υπάρχει.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Αδύνατη η φόρτωση εικόνας
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Αδύνατη η αποθήκευση αρχείου
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Unprocessed images in the queue will be lost on exit.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Are you sure you want to exit? There are unprocessed images waiting in the queue.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;εργασία(ες) μέσα στην λίστα αναμονής
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Θέλετε να το αντικαταστήσετε;
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Βασικό
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Color
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposure
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Μετατροπή
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Προβολή/απόκρυψη του κάτω πλαισίου (τοποθεσίες και περιηγητής αρχείων, shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Προβολή/απόκρυψη αριστερού πλαισίου (περιλαμβανομένου του ιστορικού, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Ένδειξη ψαλισμού φωτεινών σημείων
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Ένδειξη ψαλισμού σκιών
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ορισμός ρυθμίσεων
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Γρήγορες πληροφορίες στην εικόνα
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Αποθήκευση εικόνας στον προκαθορισμένο φάκελο
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Αποθήκευση εικόνας σε ένα επιλεγμένο φάκελο
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Basic settings
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;C/A correction
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 deg rotation / flipping
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Color boost
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Color denoise
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Color related settings
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Color mixer
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Color shift
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Composition settings
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Crop
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Distortion correction
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Changes to exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposure
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lens related settings
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminance curve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminance noise reduction
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Luminance related settings
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata/ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Resize
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotation
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Shadows/Highlights
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Sharpening
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignetting correction
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;White balance
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;εφαρμόζεται στην επόμενη εκκίνηση
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Οι περιοχές ψαλιδίσματος να αναβοσβήνουν
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Clear All
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Clear Profiles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Clear Thumbnails
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximal Number of Cache Entries
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache Options
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Clearing cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;This may take a few seconds.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Please wait
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Ένδειξη ψαλιδίσματος
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Colorimetric Intent
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Διάταξη ημερομηνίας
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>YΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις εξής εντολές μορφοποίησης:</i>\n<b>%y</b><i> : χρονολογία</i>\n<b>%m</b><i> : μήνας</i>\n<b>%d</b><i> : ημέρα</i>\n<i>\nΓια παράδειγμα, η μορφοποίηση ημερομηνίας στην Ελλάδα είναι:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Προεπιλεγμένη γλώσσα
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Προεπιλεγμένο θέμα
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Αλγόριθμος απομωσαϊκοποίησης
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Τοποθεσία "Home"
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Τελευταία τοποθεσία που χρησιμοποιήθηκε
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Άλλο
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Επιλέξτε τοποθεσία εικόνων κατά την έναρξη...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Τοποθεσία εγκατάστασης
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Μέθοδος
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;External editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Βήματα καταστολής σφαλμένων χρωμάτων
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Επιλογές περιήγησης αρχείων
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Είδος αρχείου
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Για αρχεία εικόνων
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Για αρχεία RAW
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP installation directory
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;Προεπιλεγμένη GTK
|
||||
PREFERENCES_HINT;Νύξη
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Κατώφλι ψαλιδίσματος φωτεινών σημείων
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Τοποθεσία των προφίλ ICC
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Προεπιλεγμένες παραμέτροι επεξεργασίας εικόνας
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolute Colorimetric
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Perceptual
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relative Colorimetric
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturation
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Προφίλ οθόνης
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Τοποθεσία εξόδου
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες σειρές μορφοποίησης:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nΑυτές οι σειρές μορφοποίησης αναφέρονται στις τοποθεσίες και τις υπο-διαδρομές της τοποθεσίας του αρχείου raw.\n\nΓια παράδειγμα, αν το</i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> ανοιχθεί, η σημασία των ακόλουθων σειρών μορφοποίησης είναι:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nΑν θέλεθτε να αποδηκεύσετε την εικόνα εξόδου μαζί με το πρωτότυπο, γράψτε:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nΑν θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα εξόδου σε ένα φάκελο 'converted', μέσα στην τοποθεσία που βρίσκεται το πρωτότυπο, γράψτε:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nΑν θέλετε να αποθηκεύσετε την εικόνα εξόδου σε στην τοποθεσία '/home/tom/converted' κρατώντας όμως την ίδια δομή υπο-τοποθεσιών ημερομηνίων, γράψτε:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Add Extension
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop installation directory
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Επιλογή τοποθεσίας προφίλ ICC...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Επιλογή γλώσσας
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Επιλογή προφίλ ICC της οθόνης...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Επιλογή θέματος
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Προβολή βασικών στοιχείων Exif
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Προβολή ημερομηνίας και ώρας
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Προβολή μόνο αρχείων RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Κατώφλι ψαλιδίσματος σκιών
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Τοποθεσία εικόνων κατά την έναρξη
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Περιήγηση αρχείου
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Διαχείριση χρώματος
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Γενικά
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Επεξεργασίας εικόνας
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Επιλογές παραγωγής
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Μέγεθος εικονιδίου
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Οποιοφήποτε αρχείο
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Προφίλ επεξεργασίας
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Προφίλ επεξεργασίας
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Φόρτωση παραμέτρων επεξεργασίας...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Προσαρμοσμένο
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Απο αρχείο
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Τελευταία φωτογραφία
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Τελευταία αποθηκευμένη
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Προφίλ
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Αποθήκευση παραμέτρων επεξεργασίας...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copy current profile to clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Φόρτωση προφίλ απο αρχείο
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Paste profile from clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Αποθήκευση παρόντος προφίλ
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Αποκωδικοποίηση εικόνας...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demosaicing...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Φόρτωση εικόνας...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Φόρτωση αρχείου JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Φόρτωση αρχείου PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Φόρτωση αρχείου TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Επεξεργάζεται εικόνα...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Έτοιμο.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Αποθήκευση αρχείου JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Αποθήκευση αρχείου PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Αποθήκευση αρχείου TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Εστιακή απόσταση
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lens
|
||||
QINFO_NOEXIF;Στοιχεία Exif μη διαθέσιμα.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Είδος αρχείου
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Ποιότητα JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Αρχεία JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Συμπίεση PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Αρχεία PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Αποθήκευση παραμέτρων επεξεργασίας μαζί με την εικόνα
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Αρχεία TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Αποκοπή επιλογής (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Εργαλείο μετακίνησης (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Επιλογή ευθείας γραμμής (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Εξισορροπία λευκού από σημείο (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Μπλέ
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;C/A Διόρθωση
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Κόκκινο
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Μπλέ
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Πράσινο
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Μίξη καναλιών
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Κόκκινο
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;γωνία:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Αναστροφή οριζόντια
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Περιστροφή αριστερά
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Περιστροφή δεξιά
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Αναστροφή κατακόρυφα
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;κανάλι "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Ένταση
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Αποφυγή ψαλιδίσματος χρώματος
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;κανάλι "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Κανάλι
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;ξεχωριστά
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Ενεργοποίηση περιορισμού κορεσμού
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Ενίσχυση χρώματος
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Περιορισμός κορεσμού
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Ευαισθησία ορίων
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Ανοχή ορίων
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Μείωση χρωματικού θορύβου
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Ακτίνα
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Μπλέ-Κίτρινο
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Πράσινο-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Μετατόπιση χρώματος
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Κλείδωμα αναλογίας:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Κανόνας διαγωνίων
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonic means 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonic means 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonic means 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonic means 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Κανένα
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Κανόνας τρίτων
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Είδος βοηθών:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;Αποκοπή
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Επιλογή αποκοπής
|
||||
TP_CROP_W;W
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Ένταση
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Παραμόρφωση
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Αυτόματα επίπεδα
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Μαύρα
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Φωτεινότητα
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Αποκοπή
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Συμπίεση φωτεινών σημείων
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Συμπίεση σκιών
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Αντίθεση
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Καμπύλη τονικότητας
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Επανόρθωση Έκθεσης
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Έκθεση
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Ανάμιξη CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Διάδοση χρώματος
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Ανάκτηση φωτεινών σημείων
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Ανάκτηση Φωτεινότητας
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Μέθοδος:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Οποιοδήποτε αρχείο
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Αρχεία προφίλ ICC
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Το προφίλ αλλάζει την gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Προεπιλογή φωτογραφικής μηχανής
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Προσαρμοσμένο
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Επιλέξτε προφιλ ICC εισόδου...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Χρήση ενσωματωμένου, αν αυτό είναι δυνατό
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Προφίλ εισαγωγής
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;No ICM: sRGB output
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Επιλέξτε προφιλ ICC εξόδου...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Προφίλ εξόδου
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Αποθήκευση εικόνας ως αναφορά για δημιουργία προφίλ.
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Παρόν προφίλ
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Μαύρα
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Φωτεινότητα
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Συμπίεση φωτεινών σημείων
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Συμπίεση σκιών
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Αντίθεση
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Καμπύλη φωτεινότητας
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Καμπύλη φωτεινότητας
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Ανοχή ορίων
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Μείωση θορύβου φωτεινότητας
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Ακτίνα
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubic
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubic (Softer)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubic (Sharper)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilinear
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Πλήρες μέγεθος εικόνας:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Αλλαγή μεγέθους
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Μέθοδος:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Nearest
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Κλίμακα
|
||||
TP_RESIZE_W;W:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Αυτόματη αποκοπή
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Γωνία
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Γέμισμα εικόνας
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Περιστροφή
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Επιλογή ευθείας
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Φωτεινά σημεία
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Τονικό εύρος
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Σκιές/Φωτεινά σημεία
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Τοπική αντίθεση
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Ακτίνα
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Σκιές
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Τονικό εύρος
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Ένταση
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Ακτίνα
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Ανοχή ορίων
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Έλεγχος άλως
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Ένταση
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Όξυνση
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Μέθοδος
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Όξυνση μόνο ορίων
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Ακτίνα
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Deconvolution
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Ένταση
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Απόσβεση
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Επαναλήψεις
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Κατώφλι
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Unsharp Mask
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Ένταση
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Διόρθωση vignetting
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Ακτίνα
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Αυτόματο
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Φωτογραφικής μηχανής
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Προσαρμοσμένο
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Απόχρωση
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Εξισορρόπηση λευκού
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Μέθοδος
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Μέγεθος:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Εξ.Λ. σημείου
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Θερμοκρασία
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Λεπτομέρεια
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Τεράστιο
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Μεγάλο
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Κανονικό
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Προεπισκόπηση
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Κλίμακα
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Μικρό
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
# Hebrew
|
||||
# 21.02.2008: initially translated by ???
|
||||
# ----------------------------------------------
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;ברירת מחדל
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;קבצים כלשהם
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;קבצי עקמות
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;ישיר
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;הטען עקמה
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;שמור עקמה
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;החזר עקמה לישירה
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;הטען עקמה
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;שמור עקמה נוכחית
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Aperture
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Camera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Focal Length
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Lens
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Shutter
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Add/Edit
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Add new tag or edit tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Enter value
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Select tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Add/Edit Tag
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Keep
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Keep the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Remove
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Remove the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Reset
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Reset All
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Reset all tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Reset the selected tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirectory
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Apply profile
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Change between vertical/horizontal alignment of thumbnails
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Clear profile
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copy profile
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;File delete confirmation
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Are you sure you want to delete the selected %1 files?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Empty Trash
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanently delete the files of the trash
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Apply
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Switch on/off exif filter of the file browser
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Setup
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change settings of the exif filter
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Partial paste
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Paste profile
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancel job
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Move to end of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Move to head of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Open
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Put to processing queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rank 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rank 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rank 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rank 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rank 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Remove from filesystem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rename
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Select all
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Move to trash
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Unrank
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Remove from trash
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Settings
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Set the file format and output directory
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rename file
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rename file "%1" to:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Show all images of the directory
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Show content of the processing queue
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Show images ranked as 1 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Show images ranked as 2 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Show images ranked as 3 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Show images ranked as 4 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Show images ranked as 5 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Show content of the trash
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Show unranked images
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Start Processing
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Start processing/saving of images in the queue
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop processing
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop processing of images
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Thumb. size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Increase thumbnail size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Decrease thumbnail size
|
||||
GENERAL_ABOUT;אודות
|
||||
GENERAL_CANCEL;בטל
|
||||
GENERAL_DISABLE;בטל
|
||||
GENERAL_DISABLED;מבוטל
|
||||
GENERAL_ENABLE;הפעל
|
||||
GENERAL_ENABLED;מופעל
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;נוף
|
||||
GENERAL_LOAD;הטען
|
||||
GENERAL_NA;אין
|
||||
GENERAL_NO;לא
|
||||
GENERAL_OK;שמור
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;דיוקן
|
||||
GENERAL_SAVE;שמור
|
||||
GENERAL_YES;כן
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Show/הסתר היסטוגרם כחול
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Show/הסתר היסטוגרם ירוק
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Show/CIELAB הסתר היסטוגרם
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Show/הסתר היסטוגרם אדום
|
||||
HISTORY_CHANGED;Changed
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;עקמה מותאמת
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;הסר תצלום
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;From clipboard
|
||||
HISTORY_LABEL;היסטוריה
|
||||
HISTORY_MSG_10;דחיסת גוונים כהים
|
||||
HISTORY_MSG_11;עקמת גוונים
|
||||
HISTORY_MSG_12;חשיפה אוטומטית
|
||||
HISTORY_MSG_13;קיצוץ החסיפה
|
||||
HISTORY_MSG_14;הארה - בהירות
|
||||
HISTORY_MSG_15;הארה - ניגודיות
|
||||
HISTORY_MSG_16;הארה - שחור
|
||||
HISTORY_MSG_17;הארה - דחיסת גוונים בהירים
|
||||
HISTORY_MSG_18;הארה - דחיסת גוונים כהים
|
||||
HISTORY_MSG_19;הארה - עקמה
|
||||
HISTORY_MSG_1;צילום טעון
|
||||
HISTORY_MSG_20;חידוד
|
||||
HISTORY_MSG_21;חידוד - רדיוס
|
||||
HISTORY_MSG_22;חידוד - כמות
|
||||
HISTORY_MSG_23;חידוד - סף
|
||||
HISTORY_MSG_24;חידוד - רק קצוות
|
||||
HISTORY_MSG_25;חידוד - רדיוס גילוי קצוות
|
||||
HISTORY_MSG_26;חידוד - סבילות קצוות
|
||||
HISTORY_MSG_27;חידוד - בקרת הילה
|
||||
HISTORY_MSG_28;בקרת הילה, כמות
|
||||
HISTORY_MSG_29;שיטת החידוד
|
||||
HISTORY_MSG_2;פרופיל טעון
|
||||
HISTORY_MSG_30;דיקונבולוציה - רדיוס
|
||||
HISTORY_MSG_31;גיקונבולוציה - כמות
|
||||
HISTORY_MSG_32;גיקונבולוציה - ריסון
|
||||
HISTORY_MSG_33;גיקונבולוציה - חזרות
|
||||
HISTORY_MSG_34;המנע מקיצוץ צבע
|
||||
HISTORY_MSG_35;הגבלת רויה
|
||||
HISTORY_MSG_36;גבול רויה
|
||||
HISTORY_MSG_37;הגברת צבע
|
||||
HISTORY_MSG_38;שיטת איזון לבן
|
||||
HISTORY_MSG_39;מידת חום
|
||||
HISTORY_MSG_3;פרופיל הוחלף
|
||||
HISTORY_MSG_40;גיוון איזון צבע
|
||||
HISTORY_MSG_41;העברת צבע א
|
||||
HISTORY_MSG_42;העברת צבע ב
|
||||
HISTORY_MSG_43;הסרת רעש בהירות
|
||||
HISTORY_MSG_44;הסרת רעש בהירות רדיוס
|
||||
HISTORY_MSG_45;הסרת רעש בהירות סבילות קצוות
|
||||
HISTORY_MSG_46;הסרת רעש צבעוני
|
||||
HISTORY_MSG_47;הסרת רעש צבעוני רדיוס
|
||||
HISTORY_MSG_48;הסרת רעש צבעוני סבילות קצוות
|
||||
HISTORY_MSG_49;הסרת רעש צבעוני רגישות לקצוות
|
||||
HISTORY_MSG_4;דיפדוף בהיסטוריה
|
||||
HISTORY_MSG_50;כלי בהירים\כהים
|
||||
HISTORY_MSG_51;הגברת גוונים בהירים
|
||||
HISTORY_MSG_52;ההגברת גוונים כהים
|
||||
HISTORY_MSG_53;בהירים, רוחב גוונים
|
||||
HISTORY_MSG_54;כהים, רוחב גוונים
|
||||
HISTORY_MSG_55;ניגודיות מקומית
|
||||
HISTORY_MSG_56;בהירים\כהים רדיוס
|
||||
HISTORY_MSG_57;סיבוב גס
|
||||
HISTORY_MSG_58;היפוך אופקי
|
||||
HISTORY_MSG_59;היפוך אנכי
|
||||
HISTORY_MSG_5;בהירות
|
||||
HISTORY_MSG_60;סיבוב
|
||||
HISTORY_MSG_61;סיבוב
|
||||
HISTORY_MSG_62;תיקון עיוות בעדשה
|
||||
HISTORY_MSG_63;סימניה נבחרה
|
||||
HISTORY_MSG_64;גזירת תצלום
|
||||
HISTORY_MSG_65;C/A תיקון עיוות
|
||||
HISTORY_MSG_66;שחזור גוונים בהירים
|
||||
HISTORY_MSG_67;שחזור גוונים בהירים, כמות
|
||||
HISTORY_MSG_68;שחזור גוונים בהירים, שיטה
|
||||
HISTORY_MSG_69;מרחב צבע עבודה
|
||||
HISTORY_MSG_6;ניגודיות
|
||||
HISTORY_MSG_70;מרחב צבע ייצוא
|
||||
HISTORY_MSG_71;מרחב צבע ייבוא
|
||||
HISTORY_MSG_72;תיקון פינות כהות
|
||||
HISTORY_MSG_73;מערבב ערוצים
|
||||
HISTORY_MSG_74;מידת שינוי גודל
|
||||
HISTORY_MSG_75;שיטת שינוי גודל
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;שחור
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;פיצוי חשיפה
|
||||
HISTORY_MSG_9;דחיסת גוונים בהירים
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;תצלום חדש
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;בשם
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;שם התצלום
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;הוסף תצלום חדש
|
||||
HISTORY_SETTO;העבר אל
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;תצלום
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;תצלומים
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;קבצים כלשהם
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC קבצי צבע
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;ברירת מחדל המצלמה
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;מותאם
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;בחר בפרופיל צבע ייבוא
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;השתמש בפרופיל משובץ,אם אפשר
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;פרופיל ייבוא
|
||||
ICMPANEL_NOICM;sRGBללא ניהול צבע - ייצוא ב
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;בחר בפרופיל צבע ייצוא
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;פרופיל ייצוא
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;פרופיל עבודה
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;תצוגת פרטים
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Author
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic artist (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Caption
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Category
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;City
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Country
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Date Created
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Headline
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instructions
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Keywords
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Province
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Reset
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Source
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Title
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;העדפויות
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;שמור צילום
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;שמור בשם
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Send to editor
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;הקובץ כבר קיים
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;לא יכול להעלות את הקובץ
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;טעות בשמירת הקובץ
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Unprocessed images in the queue will be lost on exit.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Are you sure you want to exit? There are unprocessed images waiting in the queue.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;עבודות בתור
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;?רצונך לכתוב אותו מחדש?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;יסודות
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Color
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposure
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ניהול צבע
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;התמרות
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;גלה\הסתר לוח תחתון - דפדפן (shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;גלה\הסתר לוח שמאלי - היסטוריה (shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;סימן לגוונים בהירים מקוצצים
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;סימן לגוונים כהים מקוצצים
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;קבע העדפויות
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;מידע מהיר אודות הצילום
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;שמור לתיק ברירת המחדל
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;שמור לתיק נבחר
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Basic settings
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;C/A correction
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 deg rotation / flipping
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Color boost
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Color denoise
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Color related settings
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Color mixer
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Color shift
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Composition settings
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Crop
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Distortion correction
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Changes to exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposure
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lens related settings
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminance curve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminance noise reduction
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Luminance related settings
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata/ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Resize
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotation
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Shadows/Highlights
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Sharpening
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignetting correction
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;White balance
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;ייושם באתחול הבא
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;הבהוב באזור המקוצץ
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Clear All
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Clear Profiles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Clear Thumbnails
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximal Number of Cache Entries
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache Options
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Clearing cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;This may take a few seconds.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Please wait
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;סימון קיצוץ
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;כוונה קולורמטרית
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;צורת תאריך
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%y</b><i> : year</i>\n<b>%m</b><i> : month</i>\n<b>%d</b><i> : day</i>\n<i>\nFor example, the hungarian date format is:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;שפה ברירת המחדל
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Default theme
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;אלגוריתם דימוזאיק
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;תיקיית הבית
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;תיקיה האחרונה שביקרתי בה
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;אחר
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;בחר תיקיית צילומים לאתחול
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;תיקיית התקנה
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;שיטה
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;External editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;דחיית צבע מסולף
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;ברירות דפדפן
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;תצורת קובץ
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;עבור קבצי צילום
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;RAW עבור קבצי
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP installation directory
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK default
|
||||
PREFERENCES_HINT;רמז
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;סף קיצוץ עליון
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICC תיקיית פרופילי צבע
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;נתוני עיבוד ברירת המחדל
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;קולורמטרית מוחלטת
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;תפיסתית
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;קולורמטרית יחסית
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;רויה
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;פרופיל מסך
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;תיקיית ייצוא
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Add Extension
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop installation directory
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;ICC בחר תיקיית פרופילי צבע
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;בחר שפה
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;של התצוגה ICC בחר פרופיל
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Select theme
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Exif הראה מידע
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;הראה תאריך ושעה
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;RAW הראה רק קבצי
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;סף קיצוץ תחתון
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;תיקיית צילומים באתחול
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;דפדפן קבצים
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;ניהול צבעים
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;כללי
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;עיבוד צילום
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;אפשרויות ייצוא
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;גודל תמונות ממוזערות
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;קבצים כלשהם
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;פרופילי עיבוד
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;פרופילי עיבוד
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;הטען נתוני עיבוד
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;מותאם
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;מקובץ
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;צילום אחרון
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;נשמר אחרון
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;פרופיל
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;שמור נתוני עיבוד
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copy current profile to clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;הטען פרופיל מקובץ
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Paste profile from clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;שמור פרופיל נוכחי
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;מפענח קובץ
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;מעבד צילום
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;מטעין צילום
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;JPG מטעין קובץ
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;PNG מטעין קובץ
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;TIFF מטעין קובץ
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;מעבד צילום
|
||||
PROGRESSBAR_READY;מוכן
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;JPG שומר קובץ
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;PNG שומר קובץ
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;TIFF שומר קובץ
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;אורך מוקד
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lens
|
||||
QINFO_NOEXIF;המידע לא זמין
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;תצורת קובץ
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG איכות
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG קבצי
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG דחיסת
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG קבצי
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;שמור נתוני עיבוד עם הצילום
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF קבצי
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;בחירת גזירה (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;כלי יד (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;בחירת קו ישר (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;איזון לבן נקודתי (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;כחול
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;C/A תיקון
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;אדום
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;כחול
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;ירוק
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;מערבב ערוצים
|
||||
TP_CHMIXER_RED;אדום
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;מעלות
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;הפוך אופקי
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;סובב שמאלה
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;סובב ימינה
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;הפוך אנכי
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;ערוץ א
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;כמות
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;הימנע מקיצוץ צבע
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;ערוץ ב
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;'א'/ב
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;ערוץ
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;ליחוד
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;הגבל רויה
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;הגברת צבע
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;גבול רויה
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;רגישות לקצוות
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;סבילות לקצוות
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;הסרת רעש צבעוני
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;רדיוס
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;צהוב-כחול
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;מג'נטה-ירוק
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;העברת צבע
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;קבע יחס
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;כלל האלכסון
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;ממוצא הרמוני 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;ממוצא הרמוני 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;ממוצא הרמוני 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;ממוצא הרמוני 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;ללא
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;כלל השליש
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;סוג מדריך
|
||||
TP_CROP_H;גובה
|
||||
TP_CROP_LABEL;גזור
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP;בחור גזירה
|
||||
TP_CROP_W;רוחב
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;כמות
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;עיוות
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;מפלסים אוטומטים
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;שחור
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;בהירות
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;קצץ
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;דחיסת גוונים בהירים
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;דחיסת גוונים כהים
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;ניגודיות
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;עקמת גוונים
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;פיצוי חשיפה
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;חשיפה
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
|
||||
TP_HLREC_COLOR;הפצת צבע
|
||||
TP_HLREC_LABEL;שחזור גוונים בהירים
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;שחזור בהירות
|
||||
TP_HLREC_METHOD;שיטה
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;קבצים כלשהם
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC קבצי צבע
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;ברירת מחדל המצלמה
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;מותאם
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;בחר בפרופיל צבע ייבוא
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;השתמש בפרופיל משובץ,אם אפשר
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;פרופיל ייבוא
|
||||
TP_ICM_LABEL;ניהול צבע
|
||||
TP_ICM_NOICM;sRGBללא ניהול צבע - ייצוא ב
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;בחר בפרופיל צבע ייצוא
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;פרופיל ייצוא
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;פרופיל עבודה
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;שחור
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;בהירות
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;דחיסת גוונים בהירים
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;דחיסת גוונים כהים
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;ניגודיות
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;עקמת בהירות
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;עקמת בהירות
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;סבילות לקצוות
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;הסרת רעש בהירות
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;רדיוס
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;ביקובי
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;ביקובי חלק
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;ביקובי חד
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;בילינארי
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;גודל מלא
|
||||
TP_RESIZE_H;גובה
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;החלף גודל
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;שיטה
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;הקרוב
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;מידה
|
||||
TP_RESIZE_W;רוחב
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;גזירה אוטומטי
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;מעלות
|
||||
TP_ROTATE_FILL;מלא
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;סובב
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;בחור קו ישר
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;גוונים בהירים
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;רוחב גוונים
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;בהירים\כהים
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;ניגודיות מקומית
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;רדיוס
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;גוונים כהים
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;רוחב גוונים
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;כמות
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;רדיוס
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;סבילות לקצוות
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;בקרת הילה
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;כמות
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;חידוד
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;שיטה
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;חידוד רק בקצוות
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;רדיוס
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL דיקונבולוציה
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;כמות
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;ריסון
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;חזרות
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;םף
|
||||
TP_SHARPENING_USM;מיסוך אי-חדות
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;כמות
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;תיקון פינות כהות
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;רדיוס
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;אוטומטי
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;מצלמה
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;מותאם
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;גיוון
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;איזון לבן
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;שיטה
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;גודל
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;לפי נקודה
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;מידת חום
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;פרטים
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;ענק
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;גדול
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;רגיל
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;תצוגה מקדימה
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;מידה
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;קטן
|
@@ -1,584 +0,0 @@
|
||||
# italian language file for rawtherapee
|
||||
# UTF-8(unix mode)
|
||||
# translated by breek, pantaraf, chelidon, roberto
|
||||
# IMPORTANTE: facci sapere sul forum di rawtherapee nella sezione del locale italiano se ci sono errori, qui http://www.rawtherapee.com/forum/viewtopic.php?p=3354#3354
|
||||
# IMPORTANT: post on the italian locale in the rawtherapee if are any errors, here http://www.rawtherapee.com/forum/viewtopic.php?p=3354#3354
|
||||
# 01-11-2008
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Valori originali
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;File curve
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineare
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Carica curva...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Salva curva...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Ripristina curva lineare
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Carica curva da file
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Salva curva corrente
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Diaframma
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Fotocamera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtro Exif
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Lunghezza focale
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Obiettivo
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Tempo d'esposizione
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Aggiungi/Modifica
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Aggiungi un nuovo campo o modificane uno esistente
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Inserisci valore
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Seleziona campo
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Aggiungi/Modifica campo
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Mantieni
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Mantieni il campo selezionato nel risultato finale
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Rimuovi
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Rimuovi il campo selezionato dal risultato finale
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Ripristina
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Ripristina tutto
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Ripristina tutti i campi al loro valore originario
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Ripristina i campi selezionati ai loro valori originari
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Sottocartella
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Applica un profilo
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Commuta fra la disposizione verticale o orizzontale delle miniature
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Azzera il profilo
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copia il profilo
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Conferma eliminazione file
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Sei certo di voler eliminare i %1 file selezionati?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Svuota cestino
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Elimina permanentemente i file dal cestino
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Applica
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Accendi/Spegni il filtro exif nel navigatore
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtro Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Imposta
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Modifica le impostazioni del filtro exif
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Incolla parzialmente
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Incolla il profilo
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancella compito
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Sposta in fondo alla coda
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Sposta in cima alla coda
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Apri
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Invia alla coda di sviluppo
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Classificazione 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Classificazione 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Classificazione 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Classificazione 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Classificazione 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Rimuovi definitivamente
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rinomina
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Seleziona tutto
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Butta nel cestino
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Declassifica
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Togli dal cestino
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Impostazioni
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Scegli il formato del file e la cartella di destinazione
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rinomina il file
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rinomina il file "%1" in:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Mostra tutte le immagini della cartella
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Mostra il contenuto della coda di sviluppo
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Mostra le immagini classificate con 1 stella
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Mostra le immagini classificate con 2 stelle
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Mostra le immagini classificate con 3 stelle
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Mostra le immagini classificate con 4 stelle
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Mostra le immagini classificate con 5 stelle
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Mostra il contenuto del cestino
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Mostra le immagini non classificate
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Comincia a sviluppare
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Inizia lo sviluppo o il salvataggio delle immagini in coda
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Smetti di sviluppare
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Ferma lo sviluppo delle immagini
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Dimensione miniature
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Aumenta la dimensione delle miniature
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Diminuisci la dimensione delle miniature
|
||||
GENERAL_ABOUT;Informazioni
|
||||
GENERAL_CANCEL;Annulla
|
||||
GENERAL_DISABLE;Disabilita
|
||||
GENERAL_DISABLED;Disabilitato
|
||||
GENERAL_ENABLE;Abilita
|
||||
GENERAL_ENABLED;Abilitato
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Panorama
|
||||
GENERAL_LOAD;Carica
|
||||
GENERAL_NA;n/d
|
||||
GENERAL_NO;No
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Ritratto
|
||||
GENERAL_SAVE;Salva
|
||||
GENERAL_YES;Sì
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Istogramma
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Mostra/Nascondi istogramma del BLU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Mostra/Nascondi istogramma del VERDE
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Mostra/Nascondi istogramma di luminanza CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Mostra/Nascondi istogramma del ROSSO
|
||||
HISTORY_CHANGED;Modificato
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Curva personalizzata
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Rimuovi
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Dagli appunti
|
||||
HISTORY_LABEL;Cronologia
|
||||
HISTORY_MSG_10;Compressione ombre
|
||||
HISTORY_MSG_11;Curva di tono
|
||||
HISTORY_MSG_12;Esposizione automatica
|
||||
HISTORY_MSG_13;Sovraesposizione
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminosità luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_15;Contrasto luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_16;Punto del nero luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_17;Compressione alteluci luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_18;Compressione ombre luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_19;Curva di luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_1;Foto caricata
|
||||
HISTORY_MSG_20;Nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_21;Raggio nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_22;Quantità nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_23;Soglia nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_24;Definisci solo i bordi
|
||||
HISTORY_MSG_25;Raggio di rilevamento bordi nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolleranza bordi nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_27;Controllo alone nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_28;Quantità controllo alone
|
||||
HISTORY_MSG_29;Metodo controllo nitidezza
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profilo caricato
|
||||
HISTORY_MSG_30;Raggio deconvoluzione
|
||||
HISTORY_MSG_31;Quantità deconvoluzione
|
||||
HISTORY_MSG_32;Smorzamento deconvoluzione
|
||||
HISTORY_MSG_33;Iterazioni deconvoluzione
|
||||
HISTORY_MSG_34;Previeni tosaggio dei colori
|
||||
HISTORY_MSG_35;Limitatore saturazione
|
||||
HISTORY_MSG_36;Limite saturazione
|
||||
HISTORY_MSG_37;Potenziamento colore
|
||||
HISTORY_MSG_38;Metodo di bilanciamento del bianco
|
||||
HISTORY_MSG_39;Temperatura colore
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profilo cambiato
|
||||
HISTORY_MSG_40;Tinta bilanciamento del bianco
|
||||
HISTORY_MSG_41;Spostamento colore "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Spostamento colore "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Riduzione rumore luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_44;Raggio rumore luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_45;Tolleranza bordi rumore luminanza
|
||||
HISTORY_MSG_46;Riduzione rumore crominanza
|
||||
HISTORY_MSG_47;Raggio rumore crominanza
|
||||
HISTORY_MSG_48;Tolleranza bordi rumore crominanza
|
||||
HISTORY_MSG_49;Sensibilità bordi rumore crominanza
|
||||
HISTORY_MSG_4;Visualizzazione cronologia
|
||||
HISTORY_MSG_50;Strumento ombre/alteluci
|
||||
HISTORY_MSG_51;Miglioramento alteluci
|
||||
HISTORY_MSG_52;Miglioramento ombre
|
||||
HISTORY_MSG_53;Ampiezza tonale alteluci
|
||||
HISTORY_MSG_54;Ampiezza tonale ombre
|
||||
HISTORY_MSG_55;Contrasto locale
|
||||
HISTORY_MSG_56;Raggio per ombre/alteluci
|
||||
HISTORY_MSG_57;Rotazione arbitraria
|
||||
HISTORY_MSG_58;Ribaltamento orizzontale
|
||||
HISTORY_MSG_59;Ribaltamento verticale
|
||||
HISTORY_MSG_5;Luminosità
|
||||
HISTORY_MSG_60;Rotazione
|
||||
HISTORY_MSG_61;Rotazione
|
||||
HISTORY_MSG_62;Correzione distorsione dell'obiettivo
|
||||
HISTORY_MSG_63;Istantanea selezionata
|
||||
HISTORY_MSG_64;Ritaglio foto
|
||||
HISTORY_MSG_65;Correzione aberrazioni cromatiche
|
||||
HISTORY_MSG_66;Recupero alteluci
|
||||
HISTORY_MSG_67;Quantità recupero alteluci
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metodo di recupero alteluci
|
||||
HISTORY_MSG_69;Spazio colore di lavoro
|
||||
HISTORY_MSG_6;Contrasto
|
||||
HISTORY_MSG_70;Spazio colore di uscita
|
||||
HISTORY_MSG_71;Spazio colore di ingresso
|
||||
HISTORY_MSG_72;Correzione vignettatura
|
||||
HISTORY_MSG_73;Miscelatore dei canali
|
||||
HISTORY_MSG_74;Ridimensiona
|
||||
HISTORY_MSG_75;Metodo di ridimensionamento
|
||||
HISTORY_MSG_76;Metadati Exif
|
||||
HISTORY_MSG_77;Metadati IPTC
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Livello del nero
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Compensazione dell'esposizione
|
||||
HISTORY_MSG_9;Compressione alteluci
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Aggiungi
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Come...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Etichetta dell'istantanea:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Aggiungi nuova istantanea
|
||||
HISTORY_SETTO;Impostato a
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Istantanea
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Istantanee
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Profili ICC
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Il profilo applica il gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Predefinito della fotocamera
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Personalizzato
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di ingresso...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Incorporato, se possibile
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Profilo di ingresso
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Nessun ICM: uscita in sRGB
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di uscita...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Profilo di uscita
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Salva immagine di riferimento per la profilazione
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Profilo di lavoro
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Visualizza dettaglio
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autore
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Nome del creatore dell'opera, es. scrittore, fotografo o artista grafico (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Qualifica dell'Autore
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titolo lavorativo del creatore o creatori dell'opera (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Didascalia
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Una descrizione testuale dei dati (Caption - Abstract).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Autore della didascalia
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Il nome della persona impegnata nella scrittura, modifica o correzione dell'immagine o della descrizione riassuntiva (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Categoria
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifica il soggetto dell'immagine secondo l'opinione del curatore (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Città
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Città o luogo di origine dell'immagine (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copia le impostazioni IPTC negli appunti
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Diritto d'autore
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Qualsiasi annotazione necessaria riguardante il diritto d'autore (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Stato
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Il nome dello stato/confederazione in cui l'immagine è stata creata (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Riconoscimento
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifica il fornitore dell'immagine, non necessariamente il possessore/creatore (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Data di creazione
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;La data in cui è stato creato il contenuto intellettuale dell'immagine; Formato: AAAAMMTT (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Incorporato
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Ripristina i dati IPTC incorporati nel file d'immagine
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Intestazione
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Una didascalia pubblicabile che esprime una sinossi del contenuto dell'immagine (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Istruzioni
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Altre istruzioni editoriali riguardanti l'uso dell'immagine (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Parole Chiave
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Usate per indicare parole emblematiche per il recupero di informazioni specifiche (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Incolla le impostazioni IPTC dagli appunti
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Provincia
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;La provincia/regione da cui l'immagine proviene (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Ripristina
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Ripristina il profilo predefinito
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Origine
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Il possessore originario del contenuto intellettuale rappresentato nell'immagine (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Categorie agg.
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Ulteriore raffinamento del soggetto dell'immagine (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titolo
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Un breve riferimento per l'immagine (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Riferimento Trasm.
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Un codice che rappresenta la locazione da cui è avvenuta la trasmissione originaria (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferenze
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Salva immagine
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Salva come...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Passa al ritocco
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Il file esiste già!
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Impossibile caricare l'immagine
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Errore nel salvare il file!
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Non riesco ad avviare il programma di ritocco.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Prego inserire il percorso corretto mediante l'impostazione delle "Preferenze".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Le immagini non ancora sviluppate dalla coda andranno perse all'uscita.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Sei certo di voler uscire? Ci sono immagini non ancora sviluppate rimaste nella coda.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;operazione/i in coda
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Vuoi sovrascriverlo?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Base
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Colore
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Dettaglio
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Esposizione
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadati
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Trasformazione
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Mostra/Nascondi il pannello dei pulsanti (cartelle e navigatore di file, tasto rapido: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Mostra/Nascondi il pannello sinistro (inclusa la cronologia, tasto rapido: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indicazione delle alteluci tosate
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indicazione delle ombre tosate
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Imposta preferenze
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Informazioni generali sullo scatto
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Salva immagine nella cartella predefinita
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Salva immagine nella cartella selezionata
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Parametri di base
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Correzione A/C
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotazione di 90° / riflessione
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Potenziamento colore
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Riduzione rumore di crominanza
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Parametri relativi al colore
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Miscelatore colore
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Spostamento colore
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Parametri di composizione
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Ritaglio
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Incolla una porzione del profilo
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Correzione distorsione
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Cambiamenti nei dati exif
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Esposizione
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Recupero alteluci
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Parametri ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Informazioni IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Parametri correlati all'ottica
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Curva di luminanza
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Riduzione rumore di luminanza
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Parametri riguardanti la luminanza
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Parametri di Metadati/ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Ridimensionamento
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotazione
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Ombre/Alteluci
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Nitidezza
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Correzione vignettatura
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Bilanciamento del bianco
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;applicato al prossimo avvio
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Lampeggia le aree tosate
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Ripulisci tutto
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Ripulisci i profili
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Ripulisci le miniature
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietario (più rapido e di migliore qualità)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (minore impatto sul disco)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Numero massimo di oggetti conservati in memoria
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Opzioni per il precaricamento
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Privilegia la rapidità al minore consumo di memoria
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Privilegia il minore consumo di memoria alla rapidità
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategia di precaricamento
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formato delle miniature precaricate
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Massima quantità di miniature
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Ripulitura dati in memoria
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Questa operazione potrebbe impiegare alcuni secondi.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prego attendere
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indicazione di tosaggio
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Intento colorimetrico
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formato data
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Puoi usare le seguenti stringhe di formattazione:</i>\n<b>%y</b><i> : anno</i>\n<b>%m</b><i> : mese</i>\n<b>%d</b><i> : giorno</i>\n<i>\nPer esempio, il formato italiano per la data è:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Lingua predefinita
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Aspetto ordinario
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algoritmo di demosaicizzazione
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Cartella personale dell'utente (home directory)
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Ultima cartella visitata
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Altra
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Seleziona la cartella delle immagini all'avvio...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Cartella d'installazione
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metodo
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Esegui altro da linea di comando
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Programmi di ritocco esterni
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Iterazioni per la soppressione dei falsi colori
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opzioni del navigatore di file
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formato file
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Per file immagine
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Per file RAW
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Cartella d'installazione di GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;Predefinito GTK
|
||||
PREFERENCES_HINT;Suggerimento
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Soglia per le alteluci tosate
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Cartella profili ICC
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Parametri predefiniti di elaborazione dell'immagine
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Colorimetrico Assoluto
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Percettivo
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Colorimetrico Relativo
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturazione
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniature sincronizzate (maggiore lentezza)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profilo dello schermo
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Cartella di destinazione
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Salva nella cartella
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Mette le immagini salvate nella cartella scelta
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Puoi usare le seguenti stringhe di formattazione:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nQueste stringhe di formattazione si riferiscono alle cartelle e ai percorsi sottostanti la posizione del file raw.\n\nPer esempio, se si è aperto</i> <b>/home/tom/immagini/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, il senso delle stringhe di formattazione è:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=immagini, ...\n%p1=/home/tom/immagini/02-09-2006, %p2=/home/tom/immagini, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale nella stessa posizione dove si trova l'originale, scrivi:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale in una cartella 'sviluppate' situata nella cartella degli originali, scrivi:\n</i><b>%p1/sviluppate/%f\n</b><i>\nSe intendi salvare l'immagine finale in una cartella '/home/tom/sviluppate' mantenendo la stessa sottocartella della data, scrivi:\n</i><b>%p2/sviluppate/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Usa modello
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Puoi usare le seguenti stringhe di formattazione:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nQueste stringhe di formattazione si riferiscono alle cartelle e ai percorsi sottostanti la posizione del file raw.\n\nPer esempio, se si è aperto</i> <b>/home/tom/immagini/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, il senso delle stringhe di formattazione è:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=immagini, ...\n%p1=/home/tom/immagini/02-09-2006, %p2=/home/tom/immagini, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale nella stessa posizione dove si trova l'originale, scrivi:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale in una cartella 'sviluppate' situata nella cartella degli originali, scrivi:\n</i><b>%p1/sviluppate/%f\n</b><i>\nSe intendi salvare l'immagine finale in una cartella '/home/tom/sviluppate' mantenendo la stessa sottocartella della data, scrivi:\n</i><b>%p2/sviluppate/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Estensioni riconosciute
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Aggiungi estensione
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Immetti l'estensione e premi questo tasto per aggiungerla alla lista
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Rimuovi l'estensione selezionata dalla lista
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Gestione dei profili di elaborazione
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorità nel caricamento del profilo
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profilo situato nella memoria del programma
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profilo presente a fianco del file originario
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Salva i parametri di elaborazione nella memoria del programma
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Salva i parametri di elaborazione a fianco del file originario
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Cartella d'installazione di Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Seleziona la cartella dei profili ICC...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Seleziona lingua
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Seleziona il profilo ICC dello schermo...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Seleziona un tema
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Mostra informazioni Exif di base
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Mostra data e ora
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Mostra solo file RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Soglia per le ombre tosate
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Cartella delle immagini all'avvio
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Navigatore di file
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Gestione colore
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Generale
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Elaborazione immagine
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Opzioni di salvataggio
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Dimensione miniature
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profili di postelaborazione
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profili di postelaborazione
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Carico i parametri di postelaborazione...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Personalizzato
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Da file
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Ultima foto
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Ultimo salvato
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profilo
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Salvo i parametri di postelaborazione...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copia il profilo corrente negli appunti
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Carica profilo da file
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Incolla il profilo dagli appunti
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Salva il profilo corrente
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Decodifica file raw...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demosaicizzazione...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Caricamento immagine...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Caricamento file JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Caricamento file PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Caricamento file TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Elaborazione immagine...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Pronto.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Salvataggio file JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Salvataggio file PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Salvataggio file TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Caricamento del file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Elaborazione dell'immagine...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Salvataggio del file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Lunghezza focale
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Obiettivo
|
||||
QINFO_NOEXIF;Dati Exif non disponibili.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formato file
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Qualità JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;file JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Compressione PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;file PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Inserisci nella coda di sviluppo
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Metti in cima alla coda di elaborazione
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Metti in fondo alla coda di elaborazione
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Salva subito
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Salva i parametri di elaborazione assieme all'immagine
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;file TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Ritaglia selezione (tasto rapido: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Strumento mano (tasto rapido: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Seleziona linea dritta (tasto rapido: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bilanciamento del bianco puntuale (tasto rapido: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Blu
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Correzione A/C
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Rosso
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Blu
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Verde
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Miscelatore canali
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Rosso
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Angolo:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Rifletti orizzontalmente
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Ruota a sinistra
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Ruota a destra
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Rifletti verticalmente
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;canale "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Quantità
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Previeni tosaggio dei colori
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;canale "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Canale
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;separati
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Abilita limite di saturazione
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Potenziamento colore
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limite di saturazione
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Sensibile ai bordi
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolleranza bordi
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Riduzione rumore crominanza
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Raggio
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blu-Giallo
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Verde-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Spostamento colore
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Rapporto fisso:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Regola delle diagonali
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Media armonica 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Media armonica 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Media armonica 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Media armonica 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Nessuna
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Regola dei terzi
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Tipo di guida:
|
||||
TP_CROP_H;A
|
||||
TP_CROP_LABEL;Ritaglia
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Seleziona Area
|
||||
TP_CROP_W;L
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Quantità
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Distorsione
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Livelli automatici
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Nero
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Luminosità
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Tosaggio
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Compressione alteluci
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Compressione ombre
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Contrasto
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Curva di tono
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Compensazione esposizione
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Esposizione
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Miscelazione in CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagazione di crominanza
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Recupero alteluci
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Recupero di luminanza
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metodo:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Profili ICC
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Il profilo applica il gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Predefinito della fotocamera
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Personalizzato
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di ingresso...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Incorporato, se possibile
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Profilo di ingresso
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Nessun ICM: uscita in sRGB
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di uscita...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Profilo di uscita
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Salva immagine di riferimento per la profilazione
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Profilo di lavoro
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Nero
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Luminosità
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Compressione alteluci
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Compressione ombre
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Contrasto
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Curva di luminanza
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Curva di luminanza
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolleranza bordi
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Riduzione rumore luminanza
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Raggio
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubico
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubico (più sfumato)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubico (più definito)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineare
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Dimensione dell'intera immagine:
|
||||
TP_RESIZE_H;A:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Ridimensiona
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metodo:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Più fedele
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Scala
|
||||
TP_RESIZE_W;L:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Ritaglio automatico
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Angolo
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Adatta
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Ruota
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Seleziona linea dritta
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Alteluci
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Ampiezza tonale
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Ombre/Alteluci
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Contrasto locale
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Raggio
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Ombre
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Ampiezza tonale
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Quantità
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Raggio
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolleranza bordi
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Controllo alone
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Quantità
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Nitidezza
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metodo
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Definisci solo i bordi
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Raggio
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;Deconvoluzione RL
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Quantità
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Smorzamento
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterazioni
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Soglia
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Maschera di Contrasto
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Quantità
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Correzione vignettatura
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Raggio
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automatico
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotocamera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Personalizzato
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Tinta
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Bilanciamento del bianco
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metodo
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Dimensione:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Punto BB manuale
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatura
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Dettaglio
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Enorme
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Grande
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normale
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Anteprima
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Scala
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Piccola
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
# Japanese translation of RawTherapee V2.4
|
||||
# 2009-02-18 by A3novy
|
||||
#
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;リセット初期化
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;すべてのファイル
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;カーブ・ファイル
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;リニア
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;カーブ読み込み...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;カーブ保存...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;リニアにリセット
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;ファイルから読み込み
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;カーブ保存
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;絞り
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;カメラ
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif情報
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;焦点距離
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;レンズ
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;シャッター
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;追加/編集
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;新しいタグを追加、またはタグの編集
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;値 入力
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;タグ選択
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;追加/タグ編集
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;キープ
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;選択タグを出力ファイルに書き込む場合キープする
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;リムーブ
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;選択タグを出力ファイルに書き込む場合取り除く
|
||||
EXIFPANEL_RESET;リセット
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;すべてリセット
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;すべて元の値にリセット
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;選択タグを元の値にリセット
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;サブディレクトリ
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;プロファイルの適応
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;サムネイル整列 縦/横
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;プロファイルの削除
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;プロファイルをコピー
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;ファイル削除確認
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;%1 を削除してもいいですか?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;ゴミ箱を空にする
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;ゴミ箱を完全に空にする
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;適応
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;ファイルブラウザのExifフィルターのon/off
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exifフィルター
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;セットアップ
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Exifフィルターの設定を変える
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;部分的に貼り付け
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;プロファイルの貼り付け
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;ジョブ キャンセル
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;処理待ちの最後に移動
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;処理待ちの最初に移動
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;開く
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;処理待ちの列に入れる
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;ランク 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;ランク 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;ランク 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;ランク 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;ランク 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;ファイルシステムから削除
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;名前変更
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;全選択
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;ゴミ箱へ移動
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;格付けなし
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;ゴミ箱から移動
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;設定
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;ファイル形式と出力ディレクトリを設定
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;ファイル名変更
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;"%1" にファイル名変更:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;ディレクトリのすべての画像を表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;処理待ちの内容を表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;1つ星ランクを表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;2つ星ランクを表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;3つ星ランクを表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;4つ星ランクを表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;5つ星ランクを表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;ゴミ箱の内容を表示
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;格付けなしを表示
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;処理開始
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;処理開始/待ち行列の保存
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;処理中止
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;画像処理の中止
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;サムネイル.サイズ
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;サムネイルサイズの拡大
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;サムネイルサイズの縮小
|
||||
GENERAL_ABOUT;について
|
||||
GENERAL_CANCEL;キャンセル
|
||||
GENERAL_DISABLE;無効
|
||||
GENERAL_DISABLED;無効
|
||||
GENERAL_ENABLE;有効
|
||||
GENERAL_ENABLED;有効
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;横
|
||||
GENERAL_LOAD;読み込み
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;No
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;縦
|
||||
GENERAL_SAVE;保存
|
||||
GENERAL_YES;Yes
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;ヒストグラム
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;ブルー・ヒストグラム 表示/非表示
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;グリーン・ヒストグラム 表示/非表示
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;CIELAB輝度・ヒストグラム 表示/非表示
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;レッド・ヒストグラム 表示/非表示
|
||||
HISTORY_CHANGED;変更されました
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;カスタムカーブ
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;削除
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;クリップボードから
|
||||
HISTORY_LABEL;履歴
|
||||
HISTORY_MSG_10;シャドウ補正
|
||||
HISTORY_MSG_11;トーンカーブ
|
||||
HISTORY_MSG_12;露出 オート
|
||||
HISTORY_MSG_13;露出 クリッピング
|
||||
HISTORY_MSG_14;輝度 明るさ
|
||||
HISTORY_MSG_15;輝度 コントラスト
|
||||
HISTORY_MSG_16;輝度 黒レベル
|
||||
HISTORY_MSG_17;輝度 ハイライト圧縮
|
||||
HISTORY_MSG_18;輝度 シャドウ圧縮
|
||||
HISTORY_MSG_19;輝度 カーブ
|
||||
HISTORY_MSG_1;写真を読み込みました
|
||||
HISTORY_MSG_20;シャープ
|
||||
HISTORY_MSG_21;シャープ 半径
|
||||
HISTORY_MSG_22;シャープ 量
|
||||
HISTORY_MSG_23;シャープ しきい値
|
||||
HISTORY_MSG_24;シャープ エッジのみ
|
||||
HISTORY_MSG_25;シャープ エッジ検出 半径
|
||||
HISTORY_MSG_26;シャープ エッジ許容
|
||||
HISTORY_MSG_27;シャープ フレア抑制
|
||||
HISTORY_MSG_28;フレア抑制 量
|
||||
HISTORY_MSG_29;シャープ 方式
|
||||
HISTORY_MSG_2;プロファイルを読みこみました
|
||||
HISTORY_MSG_30;RL デコンボリューション 半径
|
||||
HISTORY_MSG_31;RL デコンボリューション 量
|
||||
HISTORY_MSG_32;RL デコンボリューション 減衰
|
||||
HISTORY_MSG_33;RL デコンボリューション 繰返し
|
||||
HISTORY_MSG_34;カラークリッピングなし
|
||||
HISTORY_MSG_35;発色制限・有効
|
||||
HISTORY_MSG_36;発色制限
|
||||
HISTORY_MSG_37;彩度
|
||||
HISTORY_MSG_38;ホワイトバランス 方式
|
||||
HISTORY_MSG_39;色温度
|
||||
HISTORY_MSG_3;プロファイル変更
|
||||
HISTORY_MSG_40;ホワイトバランス 色合い
|
||||
HISTORY_MSG_41;カラー シフト "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;カラー シフト "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;輝度ノイズ除去
|
||||
HISTORY_MSG_44;輝度ノイズ除去 半径
|
||||
HISTORY_MSG_45;輝度ノイズ除去 エッジの許容度
|
||||
HISTORY_MSG_46;カラー ノイズ除去
|
||||
HISTORY_MSG_47;カラー ノイズ除去 半径
|
||||
HISTORY_MSG_48;カラー ノイズ除去 エッジの許容度
|
||||
HISTORY_MSG_49;カラー ノイズ除去 エッジの感度
|
||||
HISTORY_MSG_4;履歴ブラウジング
|
||||
HISTORY_MSG_50;シャドウ/ハイライト・ツール
|
||||
HISTORY_MSG_51;ハイライトを暗く
|
||||
HISTORY_MSG_52;シャドウを明るく
|
||||
HISTORY_MSG_53;ハイライト トーンの幅
|
||||
HISTORY_MSG_54;シャドウ トーンの幅
|
||||
HISTORY_MSG_55;ローカルコントラスト
|
||||
HISTORY_MSG_56;シャドウ/ハイライト 半径
|
||||
HISTORY_MSG_57;90度 回転
|
||||
HISTORY_MSG_58;水平に反転
|
||||
HISTORY_MSG_59;垂直に反転
|
||||
HISTORY_MSG_5;明るさ
|
||||
HISTORY_MSG_60;回転
|
||||
HISTORY_MSG_61;回転
|
||||
HISTORY_MSG_62;歪曲収差補正
|
||||
HISTORY_MSG_63;スナップショット選択
|
||||
HISTORY_MSG_64;写真切り抜き
|
||||
HISTORY_MSG_65;色収差補正
|
||||
HISTORY_MSG_66;ハイライト修復
|
||||
HISTORY_MSG_67;ハイライト修復 量
|
||||
HISTORY_MSG_68;ハイライト修復 方式
|
||||
HISTORY_MSG_69;作業カラースペース
|
||||
HISTORY_MSG_6;コントラスト
|
||||
HISTORY_MSG_70;出力カラースペース
|
||||
HISTORY_MSG_71;入力カラースペース
|
||||
HISTORY_MSG_72;周辺光量補正
|
||||
HISTORY_MSG_73;チャンネルミキサー
|
||||
HISTORY_MSG_74;リサイズ スケール
|
||||
HISTORY_MSG_75;リサイズ 方式
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif メタデータ
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC メタデータ
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;黒レベル
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;露出補正
|
||||
HISTORY_MSG_9;ハイライト補正
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;追加
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;ラベル
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;スナップのラベル:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;新規スナップ追加
|
||||
HISTORY_SETTO;セット:
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;スナップショット
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;スナップショット
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;すべてのファイル
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICCプロファイル ファイル
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;プロファイルにガンマ適応
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;カメラの設定値
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;カスタム
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;入力 ICC プロファイルを選択...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;埋め込み使用, 可能なら
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;入力プロファイル
|
||||
ICMPANEL_NOICM;No ICM: sRGB 出力
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;出力 ICC プロファイルを選択...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;出力プロファイル
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;プロファイリングの参照する画像を保存
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;作業プロファイル
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;詳細
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;作成者
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;作成者の名前、たとえば筆者、カメラマン、グラフィックス作成者(作成者).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;作成者の肩書
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;作成者の肩書か作品の作成者達(作成者 肩書).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;説明
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;データの本文の記述(説明--要約)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;説明記入者
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;画像を編集修正する、または説明/要約の執筆にかかわる人の名前 (記入者--編集者).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;カテゴリ
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;画像の主題を識別する3文字コード (カテゴリ).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;市町村
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;撮影された市町村 (市町村).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;IPTC設定をクリップボードにコピー
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;著作権
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;著作権情報に必要な事柄 (著作権情報).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;国
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;国名、/画像が撮影・作成された国 (国--撮影国).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;クレジット
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;画像の提供元の識別, 必ずしも所有者/作成者ではない (クレジット).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;作成日
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;画像の知的内容が作成された日付; フォーマット: JJJJMMTT (作成日).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;埋め込み
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;画像に埋め込まれたIPTCデータにリセット
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;見出し
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;画像の内容の概要を示す記入項目 (見出し).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;編集注記
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;画像の使用に関するその他の特記事項 (編集注記).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;キーワード
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;情報検索に使用する単語 (キーワード).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;IPTC設定をクリップボードから貼り付け
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;州・都道府県
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;撮影された地域/州・県(地域--州・県).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;リセット
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;デフォルトのプロファイルにリセット
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;ソース
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;画像の著作権保有者 (ソース).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;カテゴリ補助
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;さらに細かく画像の主題 (カテゴリ補助).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;タイトル
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;画像の表題を簡略に (タイトル).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;送信証明
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;オリジナルの送信証明の位置を表すコード (オリジナル 送信証明).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;環境設定
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;画像の保存
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;別途保存
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;エディターに送る
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;ファイルはすでに存在します
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;画像を読み込みできません
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;ファイル保存エラー
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;エディタを開始することができません.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;"環境設定"の正しいパスを設定してください
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;未処理画像の順番は終了時に失われます
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;処理待ちの画像がありますが、終了しますか?
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE; 作業中・・・
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;上書きしますか?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;ベーシック
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;カラー
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;ディテール
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;露出
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;メタデータ
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;変形
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;ボタンパネル 表示/非表示(ディレクトリとファイルブラウザ, ショートカット キー: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;左パネル 表示/非表示 (履歴含む, ショートカット キー: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;ハイライト・クリッピング領域の表示
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;シャドウ・クリッピング領域の表示
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;設定する
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;画像の情報
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;デフォルトのフォルダーに保存
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;フォルダーを選択して保存
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;基本設定
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;色収差補正
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90度 回転 / 反転
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;発色補正
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;カラー ノイズ除去
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;カラー 設定
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;カラー ミキサー
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;カラー シフト
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;変形 設定
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;切り抜き
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;処理済みプロファイルの部分ペースト
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;歪曲補正
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;exifデータを変える
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;露出
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;ハイライト修復
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM 設定
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC 情報
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;レンズ設定
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;輝度カーブ
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;輝度 ノイズ除去
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;輝度設定
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;メタデータ/ICM 設定
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;リサイズ
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;回転
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;シャドウ/ハイライト
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;シャープ化
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;周辺光量補正
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;ホワイトバランス
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;次の起動時に適応
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;クリッピング領域の点滅
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;すべて削除
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;プロファイルの削除
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;サムネイルの削除
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;独自仕様 (速く 良質)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (少ないディスク占有)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;最大キャッシュエントリー数
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;キャッシュ オプション
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;スピード重視
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;メモリ消費重視
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;キャッシュ運用の方針
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;キャッシュのサムネイル形式
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;サムネイル縦の最大値
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;キャッシュの削除
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;数秒掛かるかも・・
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;ちょっと待って・・
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;クリッピング領域の表示
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;レンダリング・インテント
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;データフォーマット
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>次の書式を使用することができます:</i>\n<b>%y</b><i> : 年</i>\n<b>%m</b><i> : 月</i>\n<b>%d</b><i> : 日</i>\n<i>\n例として, ハンガリアン記法:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;デフォルトの言語
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;デフォルト テーマ
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;デモザイク処理
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;ホーム・ディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;最近参照したディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;他
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;起動時の画像・ディレクトリ選択...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;インストール・ディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;方法
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;その他・コマンド入力
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;外部エディター
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;偽色 補間ステップ
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;ファイルブラウザのオプション
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;ファイル形式
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;画像ファイル
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;RAW ファイル
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP インストール ディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK デフォルト
|
||||
PREFERENCES_HINT;ヒント
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;ハイライト・クリッピング領域のしきい値
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICCプロファイルのディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;画像処理の規定値
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;絶対的な色域を維持
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;知覚的
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;相対的な色域を維持
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;彩度
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;ライブ・サムネイル (遅い)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;モニタープロファイル
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;出力ディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;フォルダーに保存
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;選択したフォルダーに画像を保存します
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>次の書式を使用することができます:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nこれらの書式はディレクトリとrawファイルのサブパスを示します.\n\n例えば, </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>を開いていたなら, 書式文字の意味は:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\n元のところに出力画像を保存したいなら, このように書きます:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\n元のディレクトリの'converted'ディレクトリの中に出力画像を保存したいなら, このように書きます:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\n同じ日付のサブディレクトリを保ったまま'/home/tom/converted'のディレクトリの中に出力画像を保存したいのなら, このように書きます:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;テンプレートを使う
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>次の書式を使用することができます:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nこれらの書式はディレクトリとrawファイルのサブパスを示します.\n\n例えば, </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>を開いていたなら, 書式文字の意味は:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\n元のところに出力画像を保存したいなら, このように書きます:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\n元のディレクトリの'converted'ディレクトリの中に出力画像を保存したいなら, このように書きます:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\n同じ日付のサブディレクトリを保ったまま'/home/tom/converted'のディレクトリの中に出力画像を保存したいのなら, このように書きます:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;拡張子
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;拡張子を加える
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;拡張子を記入し このボタンでリストに追加します
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;選択した拡張子をリストから削除します
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;処理プロファイルの取扱い
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;プロファイル読み込みの優先権
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;キャッシュのプロファイル
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;入力ファイル・ディレクトリのプロファイル
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;処理済みのプロファイル・パラメータをキャッシュに保存
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;処理済みプロファイル・パラメータを入力ファイルと同じディレクトリに保存
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop のインストール・ディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;ICCプロファイル・ディレクトリ選択...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;言語選択
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;ディスプレイのICCプロファイルを選択...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;選択 テーマ
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;基本Exif情報 表示
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;日付表示
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;RAWファイルのみ表示
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;シャドウ・クリッピング領域のしきい値
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;起動時の画像・ディレクトリ
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;ファイルブラウザ
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;カラーマネジメント
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;一般
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;画像処理
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;出力オプション
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;サムネイル・サイズ
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;すべてのファイル
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;処理済みプロファイル
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;処理済みプロファイル
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;処理済みプロファイルを読み込む...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;カスタム
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;ファイルから
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;更新済の写真
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;更新済
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;プロファイル
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;処理済みプロファイルを保存...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;クリップボードにプロファイルをコピー
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;ファイルからプロファイルを読み込む
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; クリップボードからプロファイルを貼り付け
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;現在のプロファイルを保存
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;rawファイルデコード中...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;デモザイク処理中...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;画像読み込み中...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;JPEGファイル読み込み中...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;;PNGファイル読み込み中...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;TIFFファイル読み込み中...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;画像処理中...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;準備ができました
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;JPEGファイル保存中...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;PNGファイル保存中...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;TIFFファイル保存中...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;画像の読み込み中...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;画像の処理中...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;ファイル保存中...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;焦点距離
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;レンズ
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exifデータがありません
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;ファイル形式
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG 品質
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG ファイル
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG 圧縮
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG ファイル
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;処理待ちに入れる
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;処理待ちの最初に入れる
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;処理待ちの最後に入れる
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;すぐに保存
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;設定値も保存する
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF ファイル
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;切り抜き範囲選択 (ショートカット キー: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;手の平ツール (ショートカット キー: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;直線選択 (ショートカット キー: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;スポット・ホワイトバランス (ショートカット キー: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;ブルー
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;色収差補正
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;レッド
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;ブルー
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;グリーン
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;チャンネルミキサー
|
||||
TP_CHMIXER_RED;レッド
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;度:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;水平に反転
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;90度左回転
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;90度右回転
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;垂直に反転
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;a チャンネル
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;量
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;カラークリッピングなし
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;b チャンネル
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;チャンネル
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;a/b分離
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;発色制限・有効
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;彩度
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;発色制限
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;エッジの感度
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;エッジの許容度
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;カラー ノイズ除去
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;半径
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;ブルー-イエロー
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;グリーン-マゼンタ
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;カラー シフト
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;縦横比 固定:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;対角線
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;調和平均 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;調和平均 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;調和平均 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;調和平均 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;なし
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;三分割
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;ガイドタイプ:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;切り抜き
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; 選択範囲切り抜き
|
||||
TP_CROP_W;W
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;量
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;歪曲収差補正
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;オートレベル
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;黒レベル
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;明るさ
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;クリップ
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;ハイライト圧縮
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;シャドウ圧縮
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;コントラスト
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;トーンカーブ
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;露出補正
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;露出
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab ブレンディング
|
||||
TP_HLREC_COLOR;色の波及
|
||||
TP_HLREC_LABEL;ハイライト修復
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;輝度修復
|
||||
TP_HLREC_METHOD;方式:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;すべてのファイル
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICCプロファイル ファイル
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;プロファイルにガンマ適応
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;カメラの設定値
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;カスタム
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;入力 ICC プロファイルを選択...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;埋め込み使用, 可能なら
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;入力プロファイル
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;No ICM: sRGB 出力
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;出力 ICC プロファイルを選択...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;出力プロファイル
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;プロファイリングの参照する画像を保存
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;作業プロファイル
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;黒レベル
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;明るさ
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;ハイライト圧縮
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;シャドウ圧縮
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;コントラスト
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;輝度カーブエディター
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;輝度カーブ
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;エッジの許容度
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;輝度 ノイズ除去
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;半径
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;バイキュービック
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;バイキュービック (ソフトに)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;バイキュービック (シャープに)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;バイリニア
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;フル 画像 サイズ:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;リサイズ
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;方式:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;ニアリスト
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;スケール
|
||||
TP_RESIZE_W;W:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;自動的に切り抜き選択
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;度
|
||||
TP_ROTATE_FILL;塗り
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;回転
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;直線選択
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;ハイライトを暗く
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;ハイライト トーンの幅
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;シャドウ/ハイライト
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;ローカルコントラスト
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;半径
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;シャドウを明るく
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;シャドウ トーンの幅
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;量
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;半径
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;エッジ許容
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;フレア抑制
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;量
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;シャープ化
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;方式
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;エッジのみ
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;半径
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL デコンボリューション
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;量
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;減衰
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;繰返し
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;しきい値
|
||||
TP_SHARPENING_USM;アンシャープマスク
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;量
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;周辺光量補正
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;半径
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;オート
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;カメラ
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;カスタム
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;色合い
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;ホワイトバランス
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;方式
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;サイズ:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;スポットWB
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;色温度
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;ディテール
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;特大
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;大
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;標準
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;プレビュー
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;スケール
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;小
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
# Latvian language file
|
||||
#
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Atmest uz noklusēto
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Visi faili
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Līkņu faili
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineāri
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Ielādēt līkni...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Saglabāt līkni...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Iztaisnot līkni
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Ielādēt līkni no faila
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Saglabāt esošo līkni
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Atvērums
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Kamera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filtrs
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Fokusa garums
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Lēca
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Slēdzis
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Pielikt/Labot
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pielikt jaunu birku vai labot birku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Ievadiet vērtību
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Izvēlēt birku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Pielikt/Labot birku
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Atstāt
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Atstāt izvēlētās birkas kad raksta izvades failu
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Noņemt
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Noņemt izvēlētās birkas kad raksta izvades failu
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Atmest
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Atmest visu
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Atmest visas birkas uz to noklusētajām vērtībām
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Atmest izvēlētās birkas uz to noklusētajām vērtībām
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirektorijs
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Lietot profilu
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Pārslēgt sīktēlu izvietojumu vertikāli/horizontāli
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Notīrīt profilu
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopēt profilu
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Faila dzēšanas apstiprinājums
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Vai tiešām dzēst %1 atzīmētos filus?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Izmest atkritumus
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Galīgi izdzēst atkritnes failus
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Lietot
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Pārslēgt failu pārlūka exif filtru
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif filtrs
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Uzstādījumi
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Mainīt exif filtra uzstādījumus
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Daļēja ielīmēšana
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Ielīmēt profilu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Atcelt darbu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Pārvietot uz rindas beigām
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Pārvietot uz rindas sākumu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Atvērt
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Ielikt apstrādes rindā
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Vērtēt 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Vērtēt 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Vērtēt 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Vērtēt 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Vērtēt 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Dzēst no failu sistēmas
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Pārsaukt
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Atzīmēt visu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Izmest atkritnē
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Nevērtēt
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Izņemt no atkritnes
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Uzstādījumi
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Uzstādīt failu formātu un izvades direktoriju
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Pārsaukt failu
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Pārsaukt failu "%1" uz:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Rādīt visus direktorija attēlus
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Rādīt apstrādes rindu
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Rādīt attēlus ar 1 zvaigzni
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Rādīt attēlus ar 2 zvaigznēm
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Rādīt attēlus ar 3 zvaigznēm
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Rādīt attēlus ar 4 zvaigznēm
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Rādīt attēlus ar 5 zvaigznēm
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Rādīt atkritni
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Rādīt nevērtētus attēlus
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Sākt apstrādi
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Sākt attēlu rindas apstrādi/saglabāšanu
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Apturēt apstrādi
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Apturēt attēlu apstrādi
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Sīktēlu izmērs
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Palielināt sīktēlus
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Samazināt sīktēlus
|
||||
GENERAL_ABOUT;Par
|
||||
GENERAL_CANCEL;Atcelt
|
||||
GENERAL_DISABLE;Atslēgt
|
||||
GENERAL_DISABLED;Atslēgts
|
||||
GENERAL_ENABLE;Ieslēgt
|
||||
GENERAL_ENABLED;Ieslēgts
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Ainava
|
||||
GENERAL_LOAD;Ielādēt
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Nē
|
||||
GENERAL_OK;Labi
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Portrets
|
||||
GENERAL_SAVE;Saglabāt
|
||||
GENERAL_YES;Jā
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogramma
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Rādīt/Slēpt Zilā histogrammu
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Rādīt/Slēpt Zaļā histogrammu
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Rādīt/Slēpt CIELAB Spīduma histogrammu
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Rādīt/Slēpt Sarkanā histogrammu
|
||||
HISTORY_CHANGED;Mainīts
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Pielāgota līkne
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Noņemt grāmtzīmi
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;No starplikas
|
||||
HISTORY_LABEL;Vēsture
|
||||
HISTORY_MSG_10;Ēnu spiešana
|
||||
HISTORY_MSG_11;Toņa līkne
|
||||
HISTORY_MSG_12;Auto Ekspozīcija
|
||||
HISTORY_MSG_13;Ekspozīcijas cirpšana
|
||||
HISTORY_MSG_14;Spīduma Gaišums
|
||||
HISTORY_MSG_15;Spīduma Kontrasts
|
||||
HISTORY_MSG_16;Spīduma Melnais
|
||||
HISTORY_MSG_17;Spīduma Izgaismojumu spiešana
|
||||
HISTORY_MSG_18;Spīduma Ēnu spiešana
|
||||
HISTORY_MSG_19;Spīduma Līkne
|
||||
HISTORY_MSG_1;Attēls ielādēts
|
||||
HISTORY_MSG_20;Asināšana
|
||||
HISTORY_MSG_21;Asināšanas radiuss
|
||||
HISTORY_MSG_22;Asināšanas apjoms
|
||||
HISTORY_MSG_23;Asināšanas slieksnis
|
||||
HISTORY_MSG_24;Asināt tikai malas
|
||||
HISTORY_MSG_25;Asināšanas malu meklēšanas radiuss
|
||||
HISTORY_MSG_26;Asināšanas malu iecietība
|
||||
HISTORY_MSG_27;Asināšanas caurumu kontrole
|
||||
HISTORY_MSG_28;Caurumu kontroles apjoms
|
||||
HISTORY_MSG_29;Asināšanas metode
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profils ielādēts
|
||||
HISTORY_MSG_30;Atritināšanas radiuss
|
||||
HISTORY_MSG_31;Atritināšanas apjoms
|
||||
HISTORY_MSG_32;Atritināšanas slāpēšana
|
||||
HISTORY_MSG_33;Atritināšanas soļi
|
||||
HISTORY_MSG_34;Izvairīties no krāsu cirpšanas
|
||||
HISTORY_MSG_35;Piesātinājuma ierobežojums
|
||||
HISTORY_MSG_36;Piesātinājuma robeža
|
||||
HISTORY_MSG_37;Krāsu pastiprināšana
|
||||
HISTORY_MSG_38;Baltā līdzsvara metode
|
||||
HISTORY_MSG_39;Krāsu temperatūra
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profils izmainīts
|
||||
HISTORY_MSG_40;Baltā līdzsvara nokrāsa
|
||||
HISTORY_MSG_41;Krāsu nobīde "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Krāsu nobīde "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Spīduma trokšņu slāpēšana
|
||||
HISTORY_MSG_44;Spož. trokšņu slāpēšanas radiuss
|
||||
HISTORY_MSG_45;Spož. trokšņu slāpēšanas malu iecietība
|
||||
HISTORY_MSG_46;Krāsu trokšņu slāpēšana
|
||||
HISTORY_MSG_47;Krāsu trokšņu slāpēšanas radiuss
|
||||
HISTORY_MSG_48;Krāsu trokšņu slāpēšanas malu iecietība
|
||||
HISTORY_MSG_49;Krāsu trokšņu slāpēšanas malu jutīgums
|
||||
HISTORY_MSG_4;Vēstures pārlūkošana
|
||||
HISTORY_MSG_50;Ēnu/Izgaismojumu rīks
|
||||
HISTORY_MSG_51;Izgaismojumu pastiprināšana
|
||||
HISTORY_MSG_52;Ēnu pastiprināšana
|
||||
HISTORY_MSG_53;Izgaismojumu toņa platums
|
||||
HISTORY_MSG_54;Ēnu toņa platums
|
||||
HISTORY_MSG_55;Vietējais kontrasts
|
||||
HISTORY_MSG_56;Ēnu/Izgaismojumu radiuss
|
||||
HISTORY_MSG_57;Raupja pagriešana
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontāla apmešana
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikāla apmešana
|
||||
HISTORY_MSG_5;Gaišums
|
||||
HISTORY_MSG_60;Pagriešana
|
||||
HISTORY_MSG_61;Pagriešana
|
||||
HISTORY_MSG_62;Lēcu kropļojumu labošana
|
||||
HISTORY_MSG_63;Grāmatzīme izvēlēta
|
||||
HISTORY_MSG_64;Kadrējums
|
||||
HISTORY_MSG_65;Krāsu nobīdes labošana
|
||||
HISTORY_MSG_66;Izgaismojumu atgūšana
|
||||
HISTORY_MSG_67;Izgaismojumu atgūšanas apjoms
|
||||
HISTORY_MSG_68;Izgaismojumu atgūšanas metode
|
||||
HISTORY_MSG_69;Krāsu telpa darbam
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrasts
|
||||
HISTORY_MSG_70;Krāsu telpa izvadei
|
||||
HISTORY_MSG_71;Ievades krāsu telpa
|
||||
HISTORY_MSG_72;Vinjetes labošana
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanālu jaucējs
|
||||
HISTORY_MSG_74;Izmēra mērogs
|
||||
HISTORY_MSG_75;Izmērmaiņas metode
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif metadati
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC metadati
|
||||
HISTORY_MSG_78;Norādīti izmērmaiņas dati
|
||||
HISTORY_MSG_79;Izmērmaiņas platums
|
||||
HISTORY_MSG_7;Melnais
|
||||
HISTORY_MSG_80;Izmērmaiņas augstums
|
||||
HISTORY_MSG_81;Izmērmaiņa ieslēgta
|
||||
HISTORY_MSG_8;Ekspozīcijas labošana
|
||||
HISTORY_MSG_9;Izgaismojumu spiešana
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Jauna grāmtzīme
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Kā...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Grāmtzīmes nosaukums:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Pielikt grāmtzīmi
|
||||
HISTORY_SETTO;Iestatīts uz
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Grāmtzīme
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Grāmtzīmes
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Visi faili
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC Profilu faili
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Uzlikta Gammu pirms Ievades profila
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Kameras noklusētais
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Pielāgots
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Izvēlies Ievades ICC Profilu...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Lietot iegulto, ja var
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Ievades profils
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Bez ICM: sRGB izvade
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Izvēlies Izvades ICC Profilu...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Izvades profils
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Saglabāt atsauces attēlu profila izveidei
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Darba profils
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Tuvskats
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autors
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Objekta radītājs vārds, t.i. rakstnieks, fotogrāfs vai mākslinieks (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autora amats
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Objekta radītāja amapts (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Virsraksts
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Datu tekstveida apraksts (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Virsraksta autors
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Personas vārfds, kura ir iesaistīta attēla, virsraksta vai kopsavilkuma rakstīšanā, rediģēšanā vai labošānā (Writer - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorija
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Attēla radītājs identificē attēla subjektu (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Pilsēta
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Attēla izcelsmes pilsēta (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopēt IPTC iestatījumus uz starpliku
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Autortiesības
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Jebkāds nepieciešamais brīdinājums par autortiesībām (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Valsts
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Attēla sākotnējās izveidošanas valsts (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Pateicība
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identificē attēla sniedzēju, nav obligāti radītājs vai īpašnieks (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Izveidošanas datums
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Attēla intelektuālā satura radīšanas datums; Formāts: ggggmmdd (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Iegultais
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Attiestatīt uz attēla iegultajiem IPTC datiem
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Konspekts
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Publicējams raksts, kas satur attēla konspektu (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Norādījumi
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Citi redaktora norādījumi par attēla lietošanu (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Atslēgvārdi
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Norāda vārdus specifiskas informācijas iegūšanai (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Ielīmēt IPTC iestatījumus no starplikas
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Province
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Attēla izcelsmes valsts vai province (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Atiestate
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Atiestatīt uz profila noklusējumu
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Avots
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Attēla intelektuālā īpašuma īpašnieks (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Apakškategorija
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Precizē attēla subjektu (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Nosaukums
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Attēla saīsināts nosaukums (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Pārneses atsauce
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kods, kas norāda uz attēla sākotnējas pārneses vietu (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Iestatījumi
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Saglabāt attēlu
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Kā...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Sūtīt uz redaktoru
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Fails jau ir.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nevaru ielādēt attēlu
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Faila saglabāšanas kļūda
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nevar uzsākt redaktoru.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Lūdzu ievadiet pareizu ceļu dialogā "Uzstādījumi".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Beidzot neapstrādātie attēli no rindas pazudīs.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Vai tiešām beigt? Apstrādes rindā ir neapstrādāti attēli.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;darbs(i) rindā
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Vai pārrakstīt to?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Pamats
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Krāsa
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detaļas
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Ekspozīcija
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadati
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Pārveidot
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Rādīt/slēpt apakšējo ielaidumu (mapju un failu pārlūks, saīsne: F))
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Rādīt/slēpt kreiso ielaidumu (ieskaitot vēsturi, saīsne: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Izgaismojumu cirpšanas pazīme
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Ēnu cirpšanas pazīme
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Mainīt iestatījumus
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Ātrā info uz attēla
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Saglabāt attēlu noklusētajā mapē
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Saglabāt attēlu izvēlētajā mapē
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Pamata uzstādījumi
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Krāsu novirzes labošana
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 grādu rotēšana / apmešana
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Krāsu pastiprināšana
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Krāsu attīrīšana
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Krāsu uzstādījumi
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Krāsu jaucējs
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Krāsu nobīde
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Kompozīcijas uzstādījumi
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Apcirpt
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Daļēji ielīmēt apstrādes profilu
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Kropļojumu labošana
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;exif datu izmaiņas
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Ekspozīcija
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Izgaismojumu atgūšana
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM uzstādījumi
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lēcas uzstādījumi
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Spīduma līkne
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Spīduma trokšņu slāpēšana
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Spīduma uzstādījumi
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadati/ICM uzstādījumi
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Izmērmaiņa
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotācija
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Ēnas/izgaismojumi
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Asināšana
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vinjetes labošana
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Baltā līdzsvarss
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;lietos nākamā reizē
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Mirgot cirptos laukumus
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Attīrīt visu
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Attīrīt Profilus
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Attīrīt sīktēlus
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Savs (ātrāks un kvalitatīvāks)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (mazāka diska vieta)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maksimālais keša ierakstu skaits
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Keša opcijas
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Priekšroka ātrumam pret mazu atmiņas patēriņu
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Priekšroka mazam atmiņas patēriņam pret ātrumu
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Keša stratēģija
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Keša sīktēlu formāts
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Keša maksimālais sīktēla augstums
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Attīrīt kešu
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Tas var aizņemt dažas sekundes.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Lūdzu uzgaidiet
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Cirpšanas pazīme
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrijas nolūks
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Datuma formāts
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Jūs varat lietot šāduas formatēšanas parametrus:\n%y : gads\n%m : mēnesis\n%d : diena\n\nPiemēram, ungāru datuma formāts ir:\n%y/%m/%d
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Noklusētā valoda
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Noklusētā tēma
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Mozaīkas interpolācijas algoritms
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Mājas mape
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Pēdējā lietotā mape
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Cita
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Izvēlies attēlu mapi sākumam...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Uzstādīšanas mape
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metode
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Cita komandrinda
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Ārējais redaktors
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Neīsto krāsu slāpēšanas soļi
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Failu pārlūka iespējas
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Faila formāts
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Attēlu failiem
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;RAW failiem
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalācijas direktorijs
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK noklusētā
|
||||
PREFERENCES_HINT;Mājiens
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Cirpto izgaismojumu slieksnis
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICC profilu mape
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Noklusētie attēla apstrādes parametri
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolūtā kolorimetrija
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Uztverams
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relatīvā kolorimetrija
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Piesātinājums
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Dzīvie sīktēli (lēnāk)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Monitora Profils
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Izvades mape
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Saglabāt mapē
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Likt saglabātos attēlus norādītajā mapē
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;Jūs varat lietot šāduas formatēšanas parametrus:\n%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...\n\nŠie formatēšanas parametri attiecas uz raw faila direktoriju un apakšceļiem.\n\nPiemēram, ja /home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef ir atvērts, formatēšanas parametri nozīmē:\n%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n\nJa Jūs vēlaties saglabāt rezultātu tur pat kur ir oriģināls, rakstiet:\n%p1/%f\n\nJa Jūs vēlaties saglabāt rezultātu direktorijā 'converted', kas novietota oriģināla direktorijā, rakstiet:\n%p1/converted/%f\n\nJa Jūs vēlaties saglabāt rezultātu '/home/tom/converted' paturot tādu pašu apakšdirektoriju datumu struktūru, rakstiet:\n%p2/converted/%d1/%f
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Lietot veidni
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Jūs varat lietot šādas formatēšanas virknes:\n%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...\n\nŠīs formatēšanas virknes attiecas uz direktorijiem un RAW faila apakšceļiem.\n\nPiemēram, ja ir atvērts /home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef, formatējuma virkņu nozīme ir:\n%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n\nJa vēlaties rezultātu saglabāt turpat pie oriģināla, rakstiet:\n%p1/%f\n\nJa vēlaties rezultātu saglabāt direktorijā 'converted' pie oriģināla, rakstiet:\n%p1/converted/%f\n\nJa vēlaties rezultātu saglabāt direktorijā '/home/tom/converted' paturot to pašu datumu apakšdirektoriju, rakstiet:\n%p2/converted/%d1/%f
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsētie paplašīnājumi
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pielikt paplašinājumu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Ierakstiet paplašinājumu un nospiediet šo pogu lai pievienotu sarakstam
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Dzēst atzīmēto paplašinājumu no saraksta
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Apstrādes profilu politika
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profilu ielādes prioritāte
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profils kešā
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profils pie ievades faila
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Saglabāt apstrādes profilu kešā
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Saglabāt apstrādes profilu pie ievades faila
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop instalācijas direktorijs
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Izvēlies ICC Profilu mapi...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Izvēlies valodu
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Izvēlies displeja ICC profilu...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Izvēlieties tēmu
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Rādīt Exif pamatdatus
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Rādīt datumu un laiku
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Rādīt tikai RAW failus
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Cirpto ēnu slieksnis
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Attēlu mape sākumā
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Failu pārlūks
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Krāsu pārvaldība
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Vispārīgi
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Attēlu apstrāde
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Izvades iespējas
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Sīktēla izmērs
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Visus failus
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Apstrādes profili
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Apstrādes profili
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Ielādēt apstrādes profilu...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Pielāgots
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;No faila
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Iepriekšējais attēls
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Pēdējais saglabātais
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profils
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Saglabāt apstrādes profilu...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopēt esošo profilu uz starpliku
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Ielādēt profilu no faila
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Ielīmēt profilu no starplikas
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Saglabāt šībrīža profilu
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodēju raw failu...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Mozaīkas interpolācija...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Attēla ielāde...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Ielādēju JPEG failu...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Ielādēju PNG failu...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Ielādēju TIFF failu...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Attēla apstrāde...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Gatavs.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Saglabāju JPEG failu...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Saglabāju PNG failu...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Saglabāju TIFF failu...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Ielādēju failu...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Apstrādāju attēlu...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saglabāju failu...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Fokusa garums
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lēca
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif dati nav pieejami.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Faila formāts
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalitāte
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG faili
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Spiešana
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG faili
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Likt apstrādes rindā
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Likt apstrādes rindas sākumā
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Likt apstrādes rindas beigās
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Saglabāt tūlīt
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Saglabāt apstrādes profilu ar attēlu
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF faili
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Kadrēšanas rīks (saīsne: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Plaukstas rīks (saīsne: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Līmeņošanas rīks (saīsne: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Punkta baltā līdzsvara rīks (saīsne: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Zils
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Lēcas krāsu nobīdes
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Sarkans
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Zils
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zaļš
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanālu jaucējs
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Sarkans
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;grādi:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Apmest horizontāli
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Pagriezt pa kreisi
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Pagriezt pa labi
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Apmest vertikāli
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanāls "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Apjoms
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Izvairīties no krāsu cirpšanas
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanāls "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a un b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanāls
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;atsevišķi
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Ierobežot piesātinājumu
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Krāsu pastiprināšana
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Piesātinājuma robeža
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Jutīgs uz malām
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Iecietība pret malām
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Krāsu trokšņu slāpēšana
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Radius
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Zils-Dzeltens
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Zaļš-Fuksīns
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Krāsu nobīde
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Attiecība:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Diagonāles
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmon. vidējais 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmon. vidējais 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmon. vidējais 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmon. vidējais 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Nekādas
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Trešdaļas
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Vadlīnijas:
|
||||
TP_CROP_H;A
|
||||
TP_CROP_LABEL;Kadrējums
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Norādīt kadrējumu
|
||||
TP_CROP_W;P
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Apjoms
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Lēcas kropļojums
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto Līmeņi
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Melnais
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Gaišums
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Cirpt
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Izgaismojumu spiešana
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Ēnu spiešana
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrasts
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Toņa līkne
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Eksp. nobīde
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Ekspozīcija
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab maisījums
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Krāsu pavairošana
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Izgaismojumu atgūšana
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Spīduma atgūšana
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metode:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Visi faili
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC Profilu faili
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Uzlikta Gammu pirms Ievades profila
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Kameras noklusētais
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Pielāgots
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Izvēlies Ievades ICC Profilu...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Lietot iegulto, ja var
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Ievades profils
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB izvade
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Izvēlies Izvades ICC Profilu...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Izvades profils
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Saglabāt atsauces attēlu profila izveidei
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Darba profils
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Melnais
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Gaišums
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Izgaismojumu spiešana
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Ēnu spiešana
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrasts
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Spīduma līkne
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Spīduma līkne
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Iecietība pret malām
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Spīduma trokšņu slāpēšana
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Radiuss
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubiski
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubiski (Mīkstāk)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubiski (Asāk)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineāri
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Pilns attēla izmērs:
|
||||
TP_RESIZE_H;A:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Izmērmaiņa
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metode:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Tuvākais
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Mērogs
|
||||
TP_RESIZE_W;P:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto Kardēšana
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Grādi
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Aizpildīt
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Pagriezt
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Norādīt līmeni
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Izgaismojumi
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Toņa platums
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Ēnas/Izgaismojumi
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Vietējais kontrasts
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Radiuss
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Ēnas
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Toņa platums
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Apjoms
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Radiuss
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Iecietība pret malām
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Caurumu kontole
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Apjoms
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Asināšana
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metode
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Asināt tikai malas
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Radiuss
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL atritināšana
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Apjoms
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Slāpēšana
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Soļi
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Slieksnis
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Neasā maska
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Apjoms
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Vinjetes Labošana
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Radiuss
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Kamera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Pielāgots
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Nokrāsa
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Baltā līdzsvars
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metode
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;izmērs:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Punkta BL
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatūra
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Tuvskats
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Milzīgs
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Liels
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normāls
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Pirmsskats
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Mērogs
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Mazs
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Alaphelyzetbe állítás
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Minden fájl
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Görbe fájlok
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineáris
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Görbe betöltése...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Görbe mentése...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Lineáris görbe visszaállítása
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Görbe betöltése
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Görbe mentése
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Blende
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Fényképezőgép
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Szűrő
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Fókusztávolság
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Záridő
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Hozzáad/Szerkeszt
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Új tagok hozzáadása, szerkesztése
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Érték megadása
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Tag kijelölése
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Új tagok hozzáadása / Tagok szerkesztése
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Megtart
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;A kijelölt adatok megtartása a végső fájl mentésekor
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Eltávolít
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;A kijelölt adatok eldobása a végső fájl mentésekor
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Visszaállít
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Mindent visszaállít
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Az összes meta-adat visszaáttítása az eredeti állapotba
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;A kijelölt adatok visszaáttítása az eredeti állapotba
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Alkönyvtár
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Feldolgozási paraméter hozzárendelés
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Váltás az előnézeti képek függőleges/vízszintes elrendezése között
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Feldolgozási paraméter törlése
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Feldolgozási paraméterek másolása
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Fájl törlés megerősítése
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Biztosan törölni kívánja a kijelölt %1 képet?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Kuka ürítése
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Véglegesen letörli a kukában lévő képeket
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Aktív
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Az exif szűrő ki/bekapcsolása
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Szűrő
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Beállítások
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Az exif szűrő beállítása
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Részleges beillesztés
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Feldolgozási paraméterek beillesztése
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Eltávolítás a sorból
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Végére mozgatás
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Elejére mozgatás
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Megnyitás szerkesztésre
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Feldolgozási sorba helyezés
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Jelölés 1 csillaggal
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Jelölés 2 csillaggal
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Jelölés 3 csillaggal
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Jelölés 4 csillaggal
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Jelölés 5 csillaggal
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Törlés (végleges)
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Átnevezés
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Mindent kijelöl
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Kukába dobás
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Jelölés megszüntetése
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Visszaállítás a kukából
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Beállítások
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;A fájl formátum és a célkönyvtár beállítása
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Fájl átnevezése
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;%1 új neve:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;A könyvtárban lévő összes kép mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;A feldolgozási sor tartalmának mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;1 csillaggal jelölt képek mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;2 csillaggal jelölt képek mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;3 csillaggal jelölt képek mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;4 csillaggal jelölt képek mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;5 csillaggal jelölt képek mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;A kuka tartalmának mutatása
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Meg nem jelölt képek mutatása
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Feldolgozás indítása
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;A sorban álló képek feldolgozásának elindítása
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Feldolgozás leállítása
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;A sorban álló képek feldolgozásának leállítása
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Bélyegméret
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Növelés
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Csökkentés
|
||||
GENERAL_ABOUT;Névjegy
|
||||
GENERAL_CANCEL;Mégsem
|
||||
GENERAL_DISABLE;Kikapcsol
|
||||
GENERAL_DISABLED;Kikapcsolva
|
||||
GENERAL_ENABLE;Engedélyez
|
||||
GENERAL_ENABLED;Engedélyezve
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Fekvő
|
||||
GENERAL_LOAD;Betöltés
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Nem
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Álló
|
||||
GENERAL_SAVE;Mentés
|
||||
GENERAL_YES;Igen
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Hisztogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Kék csatorna hisztogrammja (mutat/elrejt)
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Zöld csatorna hisztogrammja (mutat/elrejt)
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;CIELAB Luminancia hisztogramm (mutat/elrejt)
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Piros csatorna hisztogrammja (mutat/elrejt)
|
||||
HISTORY_CHANGED;Megváltozott
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Saját görbe
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Töröl
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Vágólapról
|
||||
HISTORY_LABEL;Előzmények
|
||||
HISTORY_MSG_10;Sötét tónus tömörítés
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tónusgörbe
|
||||
HISTORY_MSG_12;Auto szint
|
||||
HISTORY_MSG_13;Vágás
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminancia fényerő
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminancia kontraszt
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminancia fekete szint
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminancia világos tónus tömörítés
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminancia sötét tónus tömörítés
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminancia görbe
|
||||
HISTORY_MSG_1;Kép betöltve
|
||||
HISTORY_MSG_20;Élesítés
|
||||
HISTORY_MSG_21;Élesítés sugara
|
||||
HISTORY_MSG_22;Élesítés mértéke
|
||||
HISTORY_MSG_23;Élesítés küszöb
|
||||
HISTORY_MSG_24;Csak az élek élesítése
|
||||
HISTORY_MSG_25;Élesítés élferismerési sugár
|
||||
HISTORY_MSG_26;Élesítés élferismerési tolerancia
|
||||
HISTORY_MSG_27;Élesítés mellékhatás csökkentés
|
||||
HISTORY_MSG_28;Élesítés mellékhatás csökkentés mértéke
|
||||
HISTORY_MSG_29;Élesítés algoritmusa
|
||||
HISTORY_MSG_2;Beállítások betöltése
|
||||
HISTORY_MSG_30;Dekonvolúciós sugár
|
||||
HISTORY_MSG_31;Deconvolúció mértéke
|
||||
HISTORY_MSG_32;Deconvolúció zajelnyomás
|
||||
HISTORY_MSG_33;Deconvolúció iterációszám
|
||||
HISTORY_MSG_34;Színtelítődés megelőzés
|
||||
HISTORY_MSG_35;Telítettség korlátozó
|
||||
HISTORY_MSG_36;Telítettség korlát
|
||||
HISTORY_MSG_37;Színtelítettség
|
||||
HISTORY_MSG_38;Fehéregyensúly beállítás
|
||||
HISTORY_MSG_39;Színhőmérséklet
|
||||
HISTORY_MSG_3;Beállítások változtatása
|
||||
HISTORY_MSG_40;Fehér árnyalat
|
||||
HISTORY_MSG_41;Színeltolás "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Színeltolás "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Luminanciazaj-csökkentés
|
||||
HISTORY_MSG_44;Lum. zajcsökkentés sugár
|
||||
HISTORY_MSG_45;Lum. zajcsökkentés éltolerancia
|
||||
HISTORY_MSG_46;Színzaj-csökkentés
|
||||
HISTORY_MSG_47;Színzaj-csökkentés sugár
|
||||
HISTORY_MSG_48;Színzaj-csökkentés éltolerancia
|
||||
HISTORY_MSG_49;Élérzékeny színzaj-csökkentés
|
||||
HISTORY_MSG_4;Előzmény böngészés
|
||||
HISTORY_MSG_50;Árnyékok/Fények korrekció
|
||||
HISTORY_MSG_51;Fényes részek
|
||||
HISTORY_MSG_52;Sötét részek
|
||||
HISTORY_MSG_53;Világos tonális szélesség
|
||||
HISTORY_MSG_54;Sötét tonális szélesség
|
||||
HISTORY_MSG_55;Lokális kontraszt
|
||||
HISTORY_MSG_56;Árnyékok/Fények sugár
|
||||
HISTORY_MSG_57;Durva forgatás
|
||||
HISTORY_MSG_58;Vízszintes tükrözés
|
||||
HISTORY_MSG_59;Függőleges tükrözés
|
||||
HISTORY_MSG_5;Fényerő
|
||||
HISTORY_MSG_60;Forgatás
|
||||
HISTORY_MSG_61;Forgatás
|
||||
HISTORY_MSG_62;Torzítás korrekció
|
||||
HISTORY_MSG_63;Pillanatkép kiválasztás
|
||||
HISTORY_MSG_64;Képkivágás
|
||||
HISTORY_MSG_65;Kromatikus aberráció korrigálás
|
||||
HISTORY_MSG_66;Beégett részek megmentése
|
||||
HISTORY_MSG_67;Beégett részek visszaállítása
|
||||
HISTORY_MSG_68;Beégett részek algoritmus
|
||||
HISTORY_MSG_69;Munka színprofil
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontraszt
|
||||
HISTORY_MSG_70;Kimeneti színprofil
|
||||
HISTORY_MSG_71;Bemeneti színprofil
|
||||
HISTORY_MSG_72;Saroksötétedés
|
||||
HISTORY_MSG_73;Szín keverő
|
||||
HISTORY_MSG_74;Átméretezés szorzó
|
||||
HISTORY_MSG_75;Átméretezés algoritmus
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Meta-adatok
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Meta-adatok
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Fekete szint
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Expozíció kompenzáció
|
||||
HISTORY_MSG_9;Világos tónus tömörítés
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Új
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;cimkével...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Pillanatkép cimkéje:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Új pillanatkép
|
||||
HISTORY_SETTO;új érték:
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Pillanatkép
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Pillanatképek
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;inden fájl
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC színprofil fájl
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Gamma korrekció a bemeneti profil előtt
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Fényképezőgép alapértelmezése
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Saját
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Bemeneti színprofil kiválasztása...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Beágyazott profil, ha van
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Bemeneti színprofil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Nincs színmenedzsment: sRGB kimenet
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Kimeneti színprofil kiválasztása...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Kimeneti színprofil
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Referencia kép mentése profil kalibráláshoz
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Munka színprofil
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Részlet nézet
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Szerző
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;A kép létrehozójának neve, pl. író, fényképész, grafikus művész (By-line)
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Szerző titulusa
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;A kép létrehozójának munkaköre illetve titulusa (By-line Title)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Leírás
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A kép szöveges leírása (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Író
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;A leírást és az adatok rögzítését/szerkesztését/javítását végző személy neve (Writer - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategória
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;A kép témáját azonosítja (Category)
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Város
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;A város, ahonnan a kép származik (City)
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;IPTC beállítások másolása a vágólapra
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Szerzői jog
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések (Copyright Notice)
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Ország
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Az ország, ahonnan a kép származik (Country - Primary Location Name)
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Rendelkező
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;A kép kibocsájtójának neve (nem feltétlenül a szerző) (Credit)
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Dátum
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;A kép rögzítésének dátuma; formátum: ééééhhnn (Date Created)
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Beágyazott
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;A betöltött képbe ágyazott információk kiolvasása
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Főcím
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A kép témájának összegzése (Headline)
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Útmutatás
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Egyéb, a képre vonatkozó szerkesztési útmutatás (Special Instructions)
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Kulcsszavak
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Kategorizáláshoz/szűréshez használatos, a képre vonatkozó kulcsszavak (Keywords)
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;IPTC beállítások beillesztése a vágólapról
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Régió
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;A megye/állam/régió, ahonnan a kép származik (Province-State)
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Visszaállítás
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Visszatérés az aktuális profil alapértékéhez
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Forrás
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;A kép szellemi tartalmának eredeti tulajdonosa (Source)
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;További kategóriák
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;A kép finomabb, részletesebb kategorizálását teszi lehetővé (Supplemental Categories)
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Címke
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;A kép rövid azonosítója (Object Name)
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Továbbítás helye
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A továbbítás helyének megjelölése (Original Transmission Reference)
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Beállítások
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Kép mentése
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;másként...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Megnyitás külső programmal
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Ilyen nevü fájl már létezik.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;A képet nem sikerült betölteni.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Hiba történt a fájl mentése közben.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;A meadott külső program nem indítható.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Állítsa be a helyes elérési útat a "Beállítások" ablakban.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;A sorban álló feldolgozatlan képek kilépéskor el fognak veszni.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Biztos, hogy ki akar lépni? Feldolgozatlan képek vannak a feldolgozási sorban.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;tennivaló vár a sorban
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Felülírjam?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Alap
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Színek
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Részletek
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozíció
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Meta-adatok
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transzformáció
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;A fájlkezelő alsó panel elrejtése/megjelenítése (Gyorsbillentyű: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Az előzményeket is tartalmazó bal panel elrejtése/megjelenítése (Gyorsbillentyű: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Túlexponált területek jelzése
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Alulexponált területek jelzése
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Beállítások megváltoztatása
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Néhány fontos információ megjelenítése a képről
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;A kép mentése az alapértelmezett könyvtárba az alapértelmezett néven
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;A kép mentése a kiválasztott könyvtárba
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Alapbeállítások
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Kromatikus aberráció
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 fokonkénti forgatás/tükrözés
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Színtelítettség
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Színzaj-csökkentés
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Színeket érintő beállítások
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Színkeverő
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Színeltolás
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Kompozíciós beállítások
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Crop
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Feldolgozási beállítások részleges alkalmazása
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Torzítás
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Exif változtatások
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozíció
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Beégett részletek megmentése
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM beállítások
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC információk
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Objektív optikai hibáinak javítása
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminancia görbe
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminanciazaj-csökkentés
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Luminanciát érintő beállítások
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Meta-adat/Színprofil beállítások
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Átméretezés
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Forgatás
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Árnyékos/Fényes részek
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Élesítés
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Saroksötétedés
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Fehéregyensúly
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;újraindítás után érvényes
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Beégett részek villogtatása
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Teljes gyorsítótár törlése
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Feldolgozási paraméterek törlése
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Előnézeti képek törlése
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Egyebi (gyorsabb és szebb)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (kisebb a háttértáron)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Gyorsítótárban tárolt képek max. száma
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Gyorsítótár beállítások
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Inkább gyors mint memóriatakarékos
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Inkább memóriatakarékos mint gyors
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Gyorsítótár stratégia
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Előnézeti kép formátuma
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Előnézeti kép maximális magassága
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Gyorsítótár ürítése
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Ez eltarthat pár másodpercig.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Kérem várjon
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Beégett részek jelzése
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Intent
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Dátumformátum
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>A következő jeleket lehet használni:</i>\n<b>%y</b><i> : év</i>\n<b>%m</b><i> : hónap</i>\n<b>%d</b><i> : nap</i>\n<i>\nPéldául a magyar dátumformátum:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Alapértelmezett nyelv
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Alapértelmezett kinézet
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Bayer interpoláció
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Saját könyvtár
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Utoljára látogatott könyvtár
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Más
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Képek könyvtára induláskor...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Telepítés helye
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Algoritmus
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Egyéb parancssor
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Külső képszerkesztő program
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Színhiba-elnyomási lépések
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Fájl böngésző beállítások
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Fájl formátum
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Egyéb képekre
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;RAW fájlokra
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP telepítési könyvtára
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;Alap GTK kinézet
|
||||
PREFERENCES_HINT;Tipp
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Küszöbérték kiégett fényekhez
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICC profilok könyvtára
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Alapértelmezett feldolgozási paraméterek
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolute Colorimetric
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Perceptual
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relative Colorimetric
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturation
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Élő előnézeti képek (lassabb)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Monitor ICC profilja
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Kimeneti alapértelmezett könyvtár
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Mentés ebbe a könyvtárba:
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Ha ezt a lehetőséget választja, az összes feldolgozott képek ebbe a könyvtárba kerül
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>A következő jeleket lehet használni:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEzek a jelek a megnyitott kép elérési útvonalának részeire vonatkoznak.\n\nPéldául, ha a </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> képet nyitjuk meg, ezek a jelek a következőket jelentik:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nHa oda kívánja menteni a kész képet, ahol az eredeti volt, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nHa a kész képet az eredeti könyvtárán belül egy "converted" alkönyvtárba kívánja menteni, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nHa a kész képeket a '/home/tom/converted' könyvtárba kívánja menteni az eredeti, dátumot tartalmazó alkönyvtár megtartásával, írja ezt:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Sablon használata
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>A következő jeleket lehet használni:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nEzek a jelek a megnyitott kép elérési útvonalának részeire vonatkoznak.\n\nPéldául, ha a </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> képet nyitjuk meg, ezek a jelek a következőket jelentik:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nHa oda kívánja menteni a kész képet, ahol az eredeti volt, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nHa a kész képet az eredeti könyvtárán belül egy "converted" alkönyvtárba kívánja menteni, az alábbiakat kell beírni:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nHa a kész képeket a '/home/tom/converted' könyvtárba kívánja menteni az eredeti, dátumot tartalmazó alkönyvtár megtartásával, írja ezt:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Felismert kiterjesztések
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Kiterjesztés hozzáadása
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;A kiterjesztés beírása után ez a gomb felveszi a listára
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;A kiválasztott sor törlése a listából
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Feldolgozási paraméterek kezelése
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Ha mindkét helyen van feldolgozási paraméter
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;A gyorsítótárban lévőt használja
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;A kép mellettit használja
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Feldolgozási paraméterek mentése a gyorsítótárba
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Feldolgozási paraméterek mentése a kép mellé
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop telepítési könyvtára
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;ICC profilok könyvtárának kiválasztása...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Nyelv kiválasztása
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Monitor ICC profiljának kiválasztása...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Kinézet kiválasztása
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Fontosabb Exif információk megjelenítése
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Felvétel dátumának és idejének megjelenítése
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Csak a RAW fájok megjelenítése
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Küszöbérték elveszett árnyékokhoz
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Képek könyvtára induláskor
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Fájl böngésző
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Szín menedzsment
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Általános
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Képfeldolgozás
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Fájl mentési beállítások
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Képek mérete a böngészőben
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Minden fájl
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Feldolgozási beállítások
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Feldolgozási beállítások
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Feldolgozási beállítások betöltése...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Egyedi
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Fáljból
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Előző fotó
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Legutóbb használt
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Beállítások
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Feldolgozási beállítások mentése...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Feldolgozási beállítások vágólapra mentése
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Feldolgozási beállítások betöltése
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Feldolgozási beállítások beillesztése a vágólapról
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Feldolgozási beállítások mentése
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Raw fájl dekódolása...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Bayer interpoláció...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Kép betöltése...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;JPEG fájl betöltése...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;PNG fájl betöltése...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;TIFF fájl betöltése...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Kép feldolgozása...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Kész.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;JPEG fájl mentése...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;PNG fájl mentése...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;TIFF fájl mentése...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Fájl betöltése...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Kép feldolgozása...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Fájl mentése...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Fokális távolság
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektív
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif adat nem áll rendelkezésre.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Fájl formátum
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Minőség
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG fájlok
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Tömörítés
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG fájlok
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Feldolgozási sorba helyezés
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Feldolgozási sorba helyezés az első helyre
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Feldolgozási sorba helyezés az utolsó helyre
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Mentés azonnal
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Feldolgozási paraméterek mentése a kép mellé
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF fájlok
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Képkivágás (Gyorsbillentyű: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;"Kéz" eszköz (Gyorsbillentyű: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vizszintes/függőleges vonal kijelölése (Gyorsbillentyű: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Fehéregyensúly kijelölés (Gyorsbillentyű: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Kék
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Kromatikus aberráció
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Piros
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Kék
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zöld
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Színkeverő
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Piros
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;fok:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Vizszintes tükrözés
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Forgatás balra
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Forgatás jobbra
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Függőleges tükrözés
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;"a" csatorna
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Mennyiség
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Szín telítődés elkerülése
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;"b" csatorna
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b együtt
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Csatorna
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;külön
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Telítettség korlátozás
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Színtelítettség
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Telítettség korlát
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Élérzékeny
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Él tolerancia
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Színzaj-csökkentés
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Sugár
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Kék-Sárga
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Zöld-Lila
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Színeltolás
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Rögzített oldalarány
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Diagonál módszer
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Aranymetszés 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Aranymetszés 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Aranymetszés 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Aranymetszés 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Nincs
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Harmadolás
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Segédvonal típusa:
|
||||
TP_CROP_H;M
|
||||
TP_CROP_LABEL;Kivágás
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Kijelölés egérrel
|
||||
TP_CROP_W;Sz
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Erősség
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Torzítás
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto szint
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Fekete szint
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Fényerő
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Vágás
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Világos tónus tömörítés
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Sötét tónus tömörítés
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontraszt
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tónusgörbe
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Exp. Kompenzáció
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozíció
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab visszaállítás
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Szín terjesztés
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Beégett részletek megmentése
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Luminancia
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Preferencia:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;inden fájl
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC színprofil fájl
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Gamma korrekció a bemeneti profil előtt
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Fényképezőgép alapértelmezése
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Saját
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Bemeneti színprofil kiválasztása...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Beágyazott profil, ha van
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Bemeneti színprofil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Nincs színmenedzsment: sRGB kimenet
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Kimeneti színprofil kiválasztása...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Kimeneti színprofil
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Referencia kép mentése profil kalibráláshoz
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Munka színprofil
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Fekete szint
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Fényerő
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Világos tónus tömörítés
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Sötét tónus tömörítés
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontraszt
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Fényesség görbe
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Luminancia
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Él tolerancia
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Luminanciazaj-csökkentés
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Sugár
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubic
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubic (lágyabb)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubic (keményebb)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineáris
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Képméret:
|
||||
TP_RESIZE_H;M:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Átméretezés
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Algoritmus:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Legközelebbi szomszéd
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Szorzó
|
||||
TP_RESIZE_W;Sz:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Autómatikus kivágás
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Fok
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Kitöltés
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Forgatás
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Vizszintes vonal kijelölése
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Fényes részek
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonális szélesség
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Árnyékos/Fényes részek
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Lokális kontraszt
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Sugár
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Sötét részek
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonális szélesség
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Erősség
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Sugár
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Él tolerancia
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Mellékhatás csökkentés
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Mértéke
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Élesítés
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Algoritmus
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Csak az élek élesítése
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Sugár
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúció
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Erősség
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Zajelnyomás
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterációszám
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Küszöb
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Unsharp Mask
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Erősség
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Saroksötétedés
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Sugár
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automatikus
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Tárolt
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Egyedi
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Árnyalat
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Fehéregyensúly
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Beállítás
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Méret:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Mintavétel
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Színhőmérséklet
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Részlet nézet
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Nagyobb
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Nagy
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normál
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Előnézet
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Kicsinyítés
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Kicsi
|
@@ -1,582 +0,0 @@
|
||||
# RT 2.3 Nederlands
|
||||
# 26.12.2007: door Rens Duijsens en Brent Huisman
|
||||
# 14.03.2008: updated by reggybe
|
||||
# 01.02.2009: updated to RT2.4-RC by paul.matthijsse
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Terug naar beginwaarde
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Alle bestanden
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Curvebestanden
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineair
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Laad curve...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Bewaar curve...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Maak curve lineair
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Laad curve uit bestand
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Bewaar huidige curve
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Diafragma
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Camera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif-filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Brandpuntsafstand
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO-waarde
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objectief
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Sluitertijd
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Voeg toe/bewerk
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Voeg nieuwe tag toe of bewerk tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Geef waarde
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Selecteer tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Voeg tag toe of bewerk
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Bewaar
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Bewaar geselecteerde tags in doelbestand
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Verwijder
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Verwijder geselecteerde tags in doelbestand
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Herstel
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Herstel alles
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Zet alle tags terug naar oorspronkelijke waarden
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Zet geselecteerde tags terug naar oorspronkelijke waarden
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Submap
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Pas profiel toe
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Verticale/horizontale uitlijning miniaturen
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Verwijder profiel
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopieer profiel
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Bevestiging bestand verwijderen
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Weet u zeker dat u de geselecteerde %1 bestanden wilt verwijderen?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Leeg prullenbak
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Verwijder bestanden in prullenbak voorgoed
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Activeer
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Pas Exif-filter toe op bestandsnavigator
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif-filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Stel in
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Stel Exif-filter in
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Gedeeltelijk plakken
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Plak profiel
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Verwijder uit verwerkingsrij
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Naar eind van verwerkingsrij
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Naar begin verwerkingsrij
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Open
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Plaats in verwerkingsrij
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Waardeer met 1 ster
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Waardeer met 2 sterren
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Waardeer met 3 sterren
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Waardeer met 4 sterren
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Waardeer met 5 sterren
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Verwijder van bestandssysteem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Hernoem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Alles selecteren
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Verplaats naar prullenbak
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Verwijder sterwaardering
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Haal terug uit prullenbak
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Instellingen
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Kies bestandsformaat en doelmap
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Hernoem bestand
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Hernoem bestand "%1" naar:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Toon alle foto's in map
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Toon inhoud verwerkingsrij
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Toon foto's met 1 ster waardering
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Toon foto's met 2 sterren waardering
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Toon foto's met 3 sterren waardering
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Toon foto's met 4 sterren waardering
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Toon foto's met 5 sterren waardering
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Toon inhoud prullenbak
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Toon foto's zonder sterwaardering
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Start verwerking
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Start verwerking/bewaren van bestanden in verwerkingsrij
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop verwerking
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop verwerking van foto's in verwerkingsrij
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Miniaturen
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Groter
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Kleiner
|
||||
GENERAL_ABOUT;Over
|
||||
GENERAL_CANCEL;Annuleren
|
||||
GENERAL_DISABLE;Deactiveren
|
||||
GENERAL_DISABLED;Gedeactiveerd
|
||||
GENERAL_ENABLE;Activeer
|
||||
GENERAL_ENABLED;Geactiveerd
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Landschap
|
||||
GENERAL_LOAD;Laden
|
||||
GENERAL_NA;nvt.
|
||||
GENERAL_NO;Nee
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Portret
|
||||
GENERAL_SAVE;Opslaan
|
||||
GENERAL_YES;Ja
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Toon/verberg blauw histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Toon/verberg groen histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Toon/verberg CIELAB luminantie histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Toon/verberg rood histogram
|
||||
HISTORY_CHANGED;Veranderd
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Handmatig
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Wis
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Van klembord
|
||||
HISTORY_LABEL;Geschiedenis
|
||||
HISTORY_MSG_10;Schaduwcompressie
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tooncurve
|
||||
HISTORY_MSG_12;Automatische belichting
|
||||
HISTORY_MSG_13;Drempel
|
||||
HISTORY_MSG_14;Lum: helderheid
|
||||
HISTORY_MSG_15;Lum: contrast
|
||||
HISTORY_MSG_16;Lum: schaduwen
|
||||
HISTORY_MSG_17;Lum: compr. hoge lichten
|
||||
HISTORY_MSG_18;Lum: schaduwcompressie
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminantiecurve
|
||||
HISTORY_MSG_1;Foto geladen
|
||||
HISTORY_MSG_20;Verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_21;Straal verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_22;Hoeveelheid verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_23;Drempel verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_24;Alleen randen verscherpen
|
||||
HISTORY_MSG_25;Straal randverscherping
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolerantie randverscherping
|
||||
HISTORY_MSG_27;Verscherpen halocontrole
|
||||
HISTORY_MSG_28;Halocontrole hoeveelheid
|
||||
HISTORY_MSG_29;Verscherpingsmethode
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profiel geladen
|
||||
HISTORY_MSG_30;Straal RL-verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_31;Hoeveelheid RL-verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_32;Demping RL-verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_33;Herhaling RL-verscherping
|
||||
HISTORY_MSG_34;Vermijd kleuroversturing
|
||||
HISTORY_MSG_35;Verzadigingsbegrenzer
|
||||
HISTORY_MSG_36;Verzadigingslimiet
|
||||
HISTORY_MSG_37;Kleurversterking
|
||||
HISTORY_MSG_38;Witbalansmethode
|
||||
HISTORY_MSG_39;Kleurtemperatuur
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profiel aangepast
|
||||
HISTORY_MSG_40;Groentint WB
|
||||
HISTORY_MSG_41;Kleurverschuiving A
|
||||
HISTORY_MSG_42;Kleurverschuiving B
|
||||
HISTORY_MSG_43;Ruisreductie luminantie
|
||||
HISTORY_MSG_44;Straal lum. ruisreductie
|
||||
HISTORY_MSG_45;Randtolerantie lum. ruisreductie
|
||||
HISTORY_MSG_46;Ruisreductie kleur
|
||||
HISTORY_MSG_47;Straal kleurruisreductie
|
||||
HISTORY_MSG_48;Randtolerantie kleurruisreductie
|
||||
HISTORY_MSG_49;Randgevoeligheid kleurruisreductie
|
||||
HISTORY_MSG_4;Door geschiedenis bladeren
|
||||
HISTORY_MSG_50;Schaduwen/hoge lichten
|
||||
HISTORY_MSG_51;Compressie hoge lichten
|
||||
HISTORY_MSG_52;Schaduwen ophelderen
|
||||
HISTORY_MSG_53;Toonomvang hoge lichten
|
||||
HISTORY_MSG_54;Toonomvang schaduwen
|
||||
HISTORY_MSG_55;Lokaal contrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Straal schaduwen/hoge lichten
|
||||
HISTORY_MSG_57;Grof roteren
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontaal spiegelen
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikaal spiegelen
|
||||
HISTORY_MSG_5;Helderheid
|
||||
HISTORY_MSG_60;Roteren
|
||||
HISTORY_MSG_61;Rotatie
|
||||
HISTORY_MSG_62;Corrigeer lensvervorming
|
||||
HISTORY_MSG_63;Snapshot
|
||||
HISTORY_MSG_64;Afbeelding bijsnijden
|
||||
HISTORY_MSG_65;C/A-correctie
|
||||
HISTORY_MSG_66;Repareer hoge lichten
|
||||
HISTORY_MSG_67;Repareer hoge lichten, hoeveelheid
|
||||
HISTORY_MSG_68;Repareer hoge lichten, methode
|
||||
HISTORY_MSG_69;Kleurwerkruimte
|
||||
HISTORY_MSG_6;Contrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Uitvoerkleurruimte
|
||||
HISTORY_MSG_71;Invoerkleurruimte
|
||||
HISTORY_MSG_72;Vignetteringscorrectie
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanaalmixer
|
||||
HISTORY_MSG_74;Schalingsinstelling
|
||||
HISTORY_MSG_75;Schalingsmethode
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif-metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC-metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Schaduwen versterken
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Belichtingscompensatie
|
||||
HISTORY_MSG_9;Compressie hoge lichten
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nieuw
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Als...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Naam snapshot:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Voeg nieuw snapshot toe
|
||||
HISTORY_SETTO;Instellen
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Nieuw
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snapshots
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Alle bestanden
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC-profielbestanden
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profiel past gamma toe
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Camera
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Handmatig
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Selecteer invoer-ICC-profiel...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Gebruik ingebed profiel indien mogelijk
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Invoerprofiel
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Geen ICM: sRGB-uitvoer
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Selecteer uitvoer-ICC-profiel...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Uitvoerprofiel
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Bewaar referentiefoto tbv. profiling
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Werkprofiel
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailvenster
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Auteur
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Naam van de maker van het object, bijv. schrijver, fotograaf of ontwerper (By-line)
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Positie van de maker
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titel van de maker(s) van het object (By-line Title)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Omschrijving
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Tekstuele omschrijving van de data (Omschrijving - abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Maker van de omschrijving
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;De naam van de persoon betrokken bij het schrijven, bewerken of corrigeren van de foto of omschrijving (Schrijver - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Categorie
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Beschrijft het onderwerp van de foto volgens de mening van de maker (Categorie)
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Plaats
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Plaats van de opname (Plaats)
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopieer IPTC-instellingen naar klembord
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Eventuele vereiste copyright-meldingen (Copyright-melding)
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Land
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;De naam van het land/primaire locatie waar de foto werd genomen (Land - Primaire locatienaam)
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Naam van de leverancier van de foto, niet noodzakelijkerwijs de eigenaar/maker (Credit)
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Opnamedatum
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum waarop de foto werd genomen; formaat: JJJJMMDD (Opnamedatum)
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Ingebed
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Keer terug naar IPTC-data die in de foto zijn opgeslagen
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Titel
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Samenvatting van de inhoud van de foto (Titel)
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instructies
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Andere instructies mbt. beeldgebruik (Speciale Instructies)
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Sleutelwoorden
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Gebruikt om sleutelwoorden mee te geven tbv. zoekdoeleinden (Sleutelwoorden)
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Plak IPTC-instellingen van klembord
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Provincie
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;De provincie/staat/departement waar de foto werd genomen (Provincie-Staat)
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Standaardwaarden
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Terug naar standaardwaarden
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Bron
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;De oorspronkelijke eigenaar van de foto (Bron)
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Extra categorieën
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Verdere verfijning van het onderwerp van de foto (Extra categorieën)
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titel
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Een korte referentienaam voor de foto (Objectnaam)
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Een code die de locatie van de oorspronkelijke transmissie representeert (Original Transmission Reference)
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Voorkeuren
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Bewaar foto
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Als...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Stuur naar fotoprogramma
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Bestand bestaat reeds.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Fout bij laden
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Fout bij opslaan van de afbeelding
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Kan fotoprogramma niet starten.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Geef juiste pad op in 'Voorkeuren'.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Foto's in de verwerkingsrij zullen niet verwerkt worden bij afsluiten.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Weet u zeker dat u wilt stoppen? De verwerkingsrij bevat onverwerkte foto's.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Bewerking(en) in de wachtrij
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Wilt u het bestand overschrijven?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Grondwaarde
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Kleur
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Belichting
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformeer
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Toon/verberg onderpaneel (bestandsnavigator, sneltoets F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Toon/verberg linkerpaneel (geschiedenis, sneltoets H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Overbelichtingsindicatie
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Onderbelichtingsindicatie
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Voorkeuren en instellingen
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Beknopte fotogegevens
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Bewaar foto in standaardmap
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Bewaar foto in andere map/ander formaat
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Basisinstellingen
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;C/A-correctie
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 graden roteren/spiegelen
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Kleurversterking
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Ruisreductie kleur
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Kleurgerelateerde instellingen
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Kleurenmixer
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Kleurverschuiving
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Compositie-instellingen
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Bijsnijden
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Profiel gedeeltelijk plakken...
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Corrigeer lensvervorming
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Wijzig Exif-gegevens
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Belichting
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Repareer hoge lichten
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM-instellingen
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC-informatie
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lensgerelateerde instellingen
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminantiecurve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Ruisreductie luminantie
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Instellingen luminantie
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata/ICM-instellingen
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Wijzig grootte
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Roteren
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Schaduwen/hoge lichten
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Verscherping
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignetteringscorrectie
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Witbalans
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Opnieuw opstarten vereist
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Knipper bij over/onderbelichting
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Wis alles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Wis profielen
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Wis miniaturen
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;RawTherapee (sneller, beter)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (minder schijfruimte)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximaal aantal elementen in cache
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache-opties
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Sneller, meer geheugenbeslag
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Langzamer, minder geheugenbeslag
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache-strategie
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Miniatuurformaat cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximale hoogte miniaturen
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Cache legen...
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Dit kan even duren.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Momentje svp.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indicatie over/onderbelichting
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Bedoelde colorimetrie
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Datumformaat
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>U kunt de volgende formaten gebruiken:</i>\n<b>%y</b><i> : jaar</i>\n<b>%m</b><i> : maand</i>\n<b>%d</b><i> : dag</i>\n<i>\nHet Nederlandse datumformaat is bijvoorbeeld:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Standaardtaal
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Standaardthema
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozaïek-algoritme
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Standaardmap
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Laatst bezochte map
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Anders
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Selecteer standaardmap bij opstarten...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Installatiemap
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Methode
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Andere editor, geef pad
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externe editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Stapgrootte kleurfoutonderdrukking
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opties bestandsnavigator
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Bestandstype
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Voor niet-RAW-bestanden
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Voor RAW-bestanden
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Installatiemap GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK standaard
|
||||
PREFERENCES_HINT;Voorbeeld
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Grenswaarde overbelichting
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Map met ICC-profielen
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Standaardprofiel
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolute colorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Waargenomen colorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relatieve colorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Verzadiging
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live-miniaturen (langzamer)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Monitorprofiel
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Uitvoermap
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Sla op in map
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Sla foto's op in andere map
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>U kunt de volgende formaten gebruiken:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nDeze formaten hebben betrekking op de mappen en submappen van het RAW-bestand.\n\nAls bijvoorbeeld</i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> is geopend, hebben deze formaten de volgende betekenis:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=foto, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nWanneer de geconverteerde RAW-foto in dezelfde map moet komen als het origineel, schrijf dan:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIndien u de geconverteerde RAW-foto in een map genaamd 'geconverteerd' wilt plaatsen die een submap is van de oorspronkelijke locatie, schrijft u:\n</i><b>%p1/geconverteerd/%f\n</b><i>\nWilt u het geconverteerde RAW-bestand bewaren in map '/home/tom/geconverteerd' met behoud van dezelfde submap met datums, schrijf dan:\n</i><b>%p2/geconverteerd/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Gebruik sjabloon
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>U kunt de volgende formaten gebruiken:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nDeze formaten hebben betrekking op de mappen en submappen van het RAW-bestand.\n\nAls bijvoorbeeld</i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i> is geopend, hebben deze formaten de volgende betekenis:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nWanneer de geconverteerde RAW-foto in dezelfde map moet komen als het origineel, schrijf dan:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIndien u de geconverteerde RAW-foto in een map genaamd 'geconverteerd' wilt plaatsen die een submap is van de oorspronkelijke locatie, schrijft u:\n</i><b>%p1/geconverteerd/%f\n</b><i>\nWilt u het geconverteerde RAW-bestand bewaren in map '/home/tom/geconverteerd' met behoud van dezelfde submap met datums, schrijf dan:\n</i><b>%p2/geconverteerd/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Toon extensies
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Voeg extensie toe
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Typ nieuwe extensie en druk op knop om aan lijst toe te voegen
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Verwijder geselecteerde extensie(s) uit lijst
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Verwerking profielen
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Laadprioriteit profielen
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profiel in cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profiel bij RAW-bestand
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Bewaar profiel in cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Bewaar profiel bij RAW-bestand
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Installatiemap Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Selecteer ICC-profielmap...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Selecteer taal
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Selecteer ICC-profielmap van de monitor...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Kies thema
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Toon standaard Exif-info
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Toon datum en tijd
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Toon alleen RAW-bestanden
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Grenswaarde onderbelichting
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Standaardmap bij opstarten
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Bestandsnavigator
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Kleurbeheer
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Algemeen
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Beeldverwerking
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Uitvoeropties
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Miniatuurgrootte
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Alle bestanden
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profielen
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profielen
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Kies profiel...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Handmatig
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Uit bestand
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Laatste afbeelding
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Laatst opgeslagen
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profiel
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Bewaar profiel...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopieer huidig profiel naar klembord
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Laad profiel uit bestand
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Plak profiel van klembord
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Bewaar huidig profiel
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Laden RAW-bestand...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaïek-algoritme...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Afbeelding laden...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Laden JPEG-bestand...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Laden PNG-bestand...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Laden TIFF-bestand...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Foto verwerken...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Gereed.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Opslaan JPEG-bestand...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Opslaan PNG-bestand...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Opslaan TIFF-bestand...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Foto laden...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Foto verwerken...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Foto opslaan...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Brandpuntsafstand
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objectief
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif-gegevens niet beschikbaar.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Bestandstype
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG-kwaliteit
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG-bestanden
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG-compressie
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG-bestanden
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Plaats in verwerkingsrij
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Plaats vooraan in verwerkingsrij
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Plaats achteraan in verwerkingsrij
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Bewaar meteen
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Bewaar afbeelding met profiel
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF-bestanden
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Bijsnijden (sneltoets C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Sleepgereedschap (sneltoets N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Rechte lijn bepalen (sneltoets S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Witbalans (sneltoets W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Blauw
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Corrigeer chrom. aberratie
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Rood
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Blauw
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Groen
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanaalmixer
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Rood
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;graden:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Horizontaal spiegelen
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Linksom roteren
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Rechtsom roteren
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Verticaal spiegelen
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanaal A
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Hoeveelheid
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Vermijd kleuroversturing
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanaal B
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanaal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;Scheiden
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Activeer verzadigingsbegrenzer
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Kleurversterking
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Verzadigingslimiet
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Randgevoeligheid
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Randtolerantie
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Ruisonderdrukking op kleur
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Straal
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blauw-Geel
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Groen-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Kleurverschuiving
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Verhouding:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Diagonaalmethode
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonische snede 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonische snede 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonische snede 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonische snede 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Geen
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Regel van derden
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Hulplijnen:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;Bijsnijden
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP;Selecteer gebied
|
||||
TP_CROP_W;B
|
||||
TP_CROP_X;X
|
||||
TP_CROP_Y;Y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Hoeveelheid
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Corrigeer lensvervorming
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Autom. niveaus
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Schaduwen
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Helderheid
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Drempel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Hoge lichten comprimeren
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Schaduwcompressie
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Contrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tooncurve
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Belichtingscompensatie
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Belichting
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab-blending
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Kleurherstel
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Repareer hoge lichten
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Lichtherstel
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Methode:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Alle bestanden
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC-profielbestanden
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profiel past gamma toe
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Camera
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Handmatig
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Selecteer invoer-ICC-profiel...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Gebruik ingebed profiel, indien mogelijk
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Invoerprofiel
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Geen ICM: sRGB-uitvoer
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Selecteer uitvoer-ICC-profiel...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Uitvoerprofiel
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Bewaar referentiefoto tbv. profiling
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Werkprofiel
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Schaduwen
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Helderheid
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Hoge lichten comprimeren
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Schaduwen comprimeren
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Contrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Luminantiecurve
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Luminantiecurve
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Randtolerantie
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Ruisonderdrukking op luminantie
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Straal
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubisch
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubisch (zachter)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubisch (scherper)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineair
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Volledige beeldgrootte:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Grootte aanpassen
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Methode:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Dichtstbij
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Verhouding
|
||||
TP_RESIZE_W;B:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatisch bijsnijden
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Graden
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Uitvullen
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Roteren
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Bepaal rechte lijn
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Hoge lichten
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Toonomvang
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Schaduwen/hoge lichten
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Lokaal contrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Straal
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Schaduwen
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Toonomvang
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Hoeveelheid
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Straal
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Randtolerantie
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Halocontrole
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Hoeveelheid
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Verscherpen
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Methode
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Alleen randen verscherpen
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Straal
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL-verscherping
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Hoeveelheid
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Demping
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Herhaling
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Drempel
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Onscherpmasker
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Hoeveelheid
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Corrigeer vignettering
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Straal
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automatisch
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Camera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Handmatig
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Groentint
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Witbalans
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Methode
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Grootte:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Wijs WB aan
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Kleurtemperatuur
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detailvenster
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Groter
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Groot
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normaal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Afbeelding
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Schaal
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Klein
|
@@ -1,584 +0,0 @@
|
||||
# Russian
|
||||
# 23.12.2007
|
||||
# ArtDen
|
||||
# 20.07.2008: Denis Artemov
|
||||
# 16.02.2009: Kvark
|
||||
# 26.02.2010: Sergey Smirnov AKA smiserg
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;По умолчанию
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Любые файлы
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Файлы тоновых кривых
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Линейная
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Считать кривую...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Сохранить кривую...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Выставить линейную тоновую кривую
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Загрузить тоновую кривую
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Сохранить тоновую кривую
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Диафрагма
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Камера
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Фильтр Exif
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Фокусное расстояние
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Объектив
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Выдержка
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Добавить/редактировать
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Добавить новый тэг или редактировать тег
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Ввести значение
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Выбрать тег
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Добавить/редактировать тег
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Сохранить
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Сохранять выбранные теги при записи файла
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Удалить
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Удалять выбранные теги при записи файла
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Сбросить
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Сбросить все
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Сбросить все теги в первоначальные значения
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Сбросить выбранные теги в первоначальные значения
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Подкаталог
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Применить профиль
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Вертикальное/горизонтальное расположение эскизов
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Удалить профиль
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Скопировать профиль
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Подтверждение удаления файла
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Вы уверены, что хотите удалить %1 выбранный(ых) файл(ов)?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Очистить корзину
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Удалить файлы из корзины без возможности восстановления
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Применить
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Включение/выключения фильтра Exif в браузере
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Фильтр Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Настройка
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Настройка параметров фильтра Exif
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Частичная вставка
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Вставка профиля
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Отменить задание
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Переместить в конец очереди
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Переместить в начало очереди
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Открыть
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Поместить в очередь на обработку
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Рейтинг 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Рейтинг 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Рейтинг 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Рейтинг 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Рейтинг 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Удалить с диска
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Переименовать
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Выбрать все
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Удалить в корзину
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Снять рейтинг
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Удалить из корзины
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Параметры
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Задать формат файла и выходной каталог
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Переименовать файл
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Переименовать файл "%1" в:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Показать все изображения в каталоге
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Показать содержимое очереди на обработку
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Показать изображения с рейтингом 1
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Показать изображения с рейтингом 2
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Показать изображения с рейтингом 3
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Показать изображения с рейтингом 4
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Показать изображения с рейтингом 5
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Показать содержимое корзины
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Показать изображения без рейтинга
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Начать обработку
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Запуск обработки/сохранения помещенных в очередь изображений
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Остановить обработку
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Отмена обработки изображений
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Размер эскиза
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Увеличить размер эскиза
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Уменьшить размер эскиза
|
||||
GENERAL_ABOUT;О программе
|
||||
GENERAL_CANCEL;Отмена
|
||||
GENERAL_DISABLE;Выключить
|
||||
GENERAL_DISABLED;Выключено
|
||||
GENERAL_ENABLE;Включить
|
||||
GENERAL_ENABLED;Включено
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Альбомный
|
||||
GENERAL_LOAD;Загрузить
|
||||
GENERAL_NA;Н/Д
|
||||
GENERAL_NO;Нет
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Портретный
|
||||
GENERAL_SAVE;Сохранить
|
||||
GENERAL_YES;Да
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Гистограмма
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Показать/скрыть СИНИЙ канал гистограммы
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Показать/скрыть ЗЕЛЁНЫЙ канал гистограммы
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Показать/скрыть CIELAB канал гистограммы
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Показать/скрыть КРАСНЫЙ канал гистограммы
|
||||
HISTORY_CHANGED;Изменено
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Пользовательская кривая
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Удалить снимок
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Из буфера обмена
|
||||
HISTORY_LABEL;История
|
||||
HISTORY_MSG_10;Сжатие теней
|
||||
HISTORY_MSG_11;Тоновая кривая
|
||||
HISTORY_MSG_12;Автоматическая настройка
|
||||
HISTORY_MSG_13;Ограничение экспозиции
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminance Яркость
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminance Контраст
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminance Уровень чёрного
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminance Сжатие светов
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminance Сжатие теней
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminance Тоновая кривая
|
||||
HISTORY_MSG_1;Фото загружено
|
||||
HISTORY_MSG_20;Резкость
|
||||
HISTORY_MSG_21;Радиус резкости
|
||||
HISTORY_MSG_22;Величина резкости
|
||||
HISTORY_MSG_23;Порог резкости
|
||||
HISTORY_MSG_24;Резкость: Только границы
|
||||
HISTORY_MSG_25;Резкость: Радиус определения границ
|
||||
HISTORY_MSG_26;Резкость: Допуск определения границ
|
||||
HISTORY_MSG_27;Резкость: Управление ореолом
|
||||
HISTORY_MSG_28;Резкость: Величина Halo
|
||||
HISTORY_MSG_29;Резкость: Метод
|
||||
HISTORY_MSG_2;Профиль загружен
|
||||
HISTORY_MSG_30;Deconvolution: Радиус
|
||||
HISTORY_MSG_31;Deconvolution: Значение
|
||||
HISTORY_MSG_32;Deconvolution: Ослабление
|
||||
HISTORY_MSG_33;Deconvolution: Повторов
|
||||
HISTORY_MSG_34;Предотвращать ограничения цветов
|
||||
HISTORY_MSG_35;Ограничитель насыщенности
|
||||
HISTORY_MSG_36;Ограничение насыщенности
|
||||
HISTORY_MSG_37;Усиление цвета
|
||||
HISTORY_MSG_38;Метод определения баланса белого
|
||||
HISTORY_MSG_39;Цветовая температура
|
||||
HISTORY_MSG_3;Профиль изменён
|
||||
HISTORY_MSG_40;Баланс белого: оттенок
|
||||
HISTORY_MSG_41;Сдвиг цвета "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Сдвиг цвета "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Удаление шума
|
||||
HISTORY_MSG_44;Удаление шума: радиус
|
||||
HISTORY_MSG_45;Удаление шума: чувствительность к границам
|
||||
HISTORY_MSG_46;Удаление цветового шума
|
||||
HISTORY_MSG_47;Удаление цветового шума: радиус
|
||||
HISTORY_MSG_48;Удаление цветового шума: чувствительность к границам
|
||||
HISTORY_MSG_49;Удаление цветового шума с учетом границ
|
||||
HISTORY_MSG_4;Просмотр истории
|
||||
HISTORY_MSG_50;Инструмент "Тени/Света"
|
||||
HISTORY_MSG_51;Подъём светов
|
||||
HISTORY_MSG_52;Подъём теней
|
||||
HISTORY_MSG_53;Уровень светов
|
||||
HISTORY_MSG_54;Уровень теней
|
||||
HISTORY_MSG_55;Локальный контраст
|
||||
HISTORY_MSG_56;Радиус светов/теней
|
||||
HISTORY_MSG_57;Грубый поворот
|
||||
HISTORY_MSG_58;Зеркальное отражение по горизонтали
|
||||
HISTORY_MSG_59;Зеркальное отражение по вертикали
|
||||
HISTORY_MSG_5;Яркость
|
||||
HISTORY_MSG_60;Поворот
|
||||
HISTORY_MSG_61;Поворот
|
||||
HISTORY_MSG_62;Коррекция искажений оптики
|
||||
HISTORY_MSG_63;Закладка выбрана
|
||||
HISTORY_MSG_64;Кадрирование
|
||||
HISTORY_MSG_65;Коррекция ХА
|
||||
HISTORY_MSG_66;Восстановление светов
|
||||
HISTORY_MSG_67;Величина восстановления светов
|
||||
HISTORY_MSG_68;Способ восстановления светов
|
||||
HISTORY_MSG_69;Рабочее цветовое пространство
|
||||
HISTORY_MSG_6;Контраст
|
||||
HISTORY_MSG_70;Выходное цветовое пространство
|
||||
HISTORY_MSG_71;Входное цветовое пространство
|
||||
HISTORY_MSG_72;Виньетирование
|
||||
HISTORY_MSG_73;Цветовые каналы
|
||||
HISTORY_MSG_74;Масштаб изменения размеров
|
||||
HISTORY_MSG_75;Способ изменения размеров
|
||||
HISTORY_MSG_76;Метаданные Exif
|
||||
HISTORY_MSG_77;Метаданные IPTC
|
||||
HISTORY_MSG_78;Данные изменения размеров
|
||||
HISTORY_MSG_79;Ширина изменения размеров
|
||||
HISTORY_MSG_80;Высота изменения размеров
|
||||
HISTORY_MSG_81;Изменение размеров включено
|
||||
HISTORY_MSG_7;Уровень чёрного
|
||||
HISTORY_MSG_8;Компенсация экспозиции
|
||||
HISTORY_MSG_9;Сжатие светов
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Новый снимок
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Как...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Название снимка:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Добавить снимок
|
||||
HISTORY_SETTO;Установить в
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Снимок
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Снимки
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Любые файлы
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Файлы ICC профилей
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Применять гамму для профиля
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;По умолчанию для камеры
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Пользовательский
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Выберите входной ICC профиль...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Использовать встроенный, если это возможно
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Входной профиль
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Без ICM: sRGB на выходе
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Выберите выходной ICC профиль...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Выходной профиль
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Сохранить исходное изображение для профилирования
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Рабочий профиль
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Детальный просмотр
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Автор
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Имя создателя объекта (писателя, фотографа или художника) (By-line)
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Позиция автора
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Название автора или авторов объекта (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Подпись
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Текстовое описание данных (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Автор подписи
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Имя человека, участвовавшего в создании, изменении или редактировании изображения либо подписи (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Категория
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Устанавливает тему изображения (Category)
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Город
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Город (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Копировать данные IPTC в буфер обмена
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Авторские права
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Любые предупреждения об авторских правах (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Страна
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Название страны/начального местоположения (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Поддержка
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Лица и организации, осуществляющие какую либо поддержку изображения (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Дата создания
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Дата создания интеллектуального содержания изображения; Формат: ГГГГММДД (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Встроенный
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Сбросить данные IPTC, встроенные в файл изображения
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Заголовок
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Подходящий для публикации краткий обзор содержимого изображения (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Инструкции
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Прочие редакторские инструкции об использовании изображения (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Ключевые слова
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Ключевые слова, используемые для поиска (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Вставить данные IPTC из буфера обмена
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Провинция
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Провинция/штат (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Сбросить
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Сбросить профиль на значения по умолчанию
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Источник
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Первоначальный владелец интеллектуального содержания изображения (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Доп. категории
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Дополнительные уточнения темы изображения (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Название
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Простое описание изображения (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Код поддержки
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Код, облегчающий отслеживание изображения при передаче в обработку на сторону (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Настройки
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Сохранить изображение
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Как...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Открыть в редакторе
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Файл уже существует.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Невозможно загрузить изображение
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Ошибка при сохранении файла
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;не удалось запустить редактор.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Пожалуйста, установите правильный путь в диалоге "Настройки".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Необработанные изображения, находящиеся в очереди,будут утеряны при выходе из программы.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Вы уверены, что хотите выйти из программы? В очереди остались необработанные изображения.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Идёт обработка
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Вы хотите перезаписать его?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Основные
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Цвет
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Детализация
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Экспозиция
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Метаданные
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Преобразования
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Показать/скрыть нижнюю панель (каталоги и список файлов, горячая клавиша: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Показать/скрыть левую панель (включая историю, горячая клавиша: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Индикатор пересветов
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Индикатор затемнений
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;задать настройки
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Информация об изображении
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Сохранить изображение в каталог по умолчанию
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Сохранить изображение в...
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Базовые настройки
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Коррекция C/A
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;поворот на 90 гр. / отражение
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Усиление цвета
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Удаление цветового шума
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Настройка цвета
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Цветовой микшер
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Искажение цвета
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Параметры компоновки
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Кадрирование
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Частичная вставка параметров обработки
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Дисторсия
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Изменения данных Exif
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Экспозиция
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Восстановление светов
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Параметры ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Данные IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Параметры съемки
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Кривая яркости
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Удаление яркостного шума
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Настройка параметров яркости
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Настройка метаданных/параметров ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Изменение размера
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Поворот
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Тени/света
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Повышение резкости
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Коррекция виньетирования
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Баланс белого
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Нужен перезапуск программы
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Мигать проблемными зонами
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Удалить все
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Удалить параметры обработки
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Удалить эскизы
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Свой (быстрее, выше качество)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (меньший места на диске)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Максимальное число элементов в кэше
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Параметры кэширования
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Выше скорость - больше расход ОЗУ
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Меньше расход памяти - скорость ниже
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Стратегия кэширования
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Формат кэширования эскизов
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Максимальная высота эскиза
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Очистка кэша
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Это может занять несколько секунд.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Пожалуйста, подождите
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Индикация пересветов/затемнений
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Колориметрическое преобразование
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Формат даты
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%y</b><i> : год</i>\n<b>%m</b><i> : месяц</i>\n<b>%d</b><i> : день</i>\n<i>\nНапример, венгерский формат даты такой:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Язык по умолчанию
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Тема по умолчанию
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Алгоритм получения изображения
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Домашний каталог
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Последний каталог
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Другой
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Выберите каталог для хранения изображений
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Каталог установки
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Метод
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Другой (путь к исполняемому файлу)
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Внешний редактор
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Число шагов для подавления некорректных цветов
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Настройки
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Формат файлов
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Для изображений
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Для RAW файлов
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Путь установки GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK по умолчанию
|
||||
PREFERENCES_HINT;Подсказка
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Порог срабатывания пересветов
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Каталог ICC профилей
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Параметры обработки по умолчанию
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Абсолютное
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Перцепционное
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Относительное
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;По насыщенности
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Эскизы в реальном времени (медленно)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Профиль монитора
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Каталог
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Каталог для сохранения изображений
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Сохранение изображений в выбранный каталог
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nЭти элементы соответствуют каталогам и подкаталогам в пути к RAW-файлу.\n\nНапример, если путь к файлу - </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, то элементы форматирования будут следующими:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в один каталог с оригиналом, введите строку:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в подкаталог "converted" в каталоге оригинального файла, введите строку:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nДля сохранения изображений в каталог "/home/tom/converted" с сохранением подкаталогов с датами, введите строку:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Использовать шаблон
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nЭти элементы соответствуют каталогам и подкаталогам в пути к RAW-файлу.\n\nНапример, если был открыт каталог </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, то элементы форматирования будут выглядеть так:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в каталоге с оригиналом, введите:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в каталоге "converted", расположенной в каталоге оригинального файла, введите строку:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nДля сохранения изображений папке в "/home/tom/converted" с сохранением подкаталогов с датами, введите строку:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Расширения для предпросмотра
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Добавить
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Введите расширение и нажмите на эту кнопку, чтобы добавить его в список
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Удаление выбранных расширений из списка
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Профиль постобработки
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Приоритет загрузки профиля постобработки
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;загружать из кэша
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;загружать из каталога с файлом
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Сохранить профиль постобработки в кэше
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Сохранить профиль постобработки в одном каталоге с исходным файлом
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Путь установки Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Выберите каталог для ICC профиля...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Выберите язык
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Выберите каталог для ICC профиля монитора...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Выбрать тему
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Показывать основные Exif данные
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Показывать дату и время
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Показывать только RAW-файлы
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Порог срабатывания затемнений
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Каталог изображений при запуске
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Браузер файлов
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Управления цветом
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Основные
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Обработка изображения
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Сохранение
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Размер миниатюры
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Любые файлы
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Профили постобработки
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Профиль постобработки
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Загрузить профиль постобработки...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Пользовательский
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Из файла
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Из прошлого изображения
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Послед. сохр.
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Профиль
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Сохранить профиль постобработки...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Скопировать текущий профиль в буфер обмена
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Загрузить профиль из файла
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Вставить профиль из буфера обмена
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Сохранить текущий профиль
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Декодирование RAW файла...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Построение изображения...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Загрузка изображения...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Чтение JPEG файла...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Чтение PNG файла...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Чтение TIFF файла...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Обработка изображения...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Готово.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Сохранение JPEG файла...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Сохранение PNG файла...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Сохранение TIFF файла...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Загрузка файла...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Обработка изображения...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Сохранение файла...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Focal Lenth
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Объектив
|
||||
QINFO_NOEXIF;Данные Exif недоступны
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Формат файла
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Качество JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Файлы JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Сжатие PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Файлы PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Поместить в очередь на обработку
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Поместить в начало очереди на обработку
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Поместить в конец очереди на обработку
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Сохранить сейчас
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Сохранять параметры обработки вместе с изображением
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Файлы TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Кадрирование (горячая клавиша: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Инструмент "Рука" (горячая клавиша: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Установка прямой линии (горячая клавиша: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Указать белую точку (горячая клавиша: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Синий
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Хроматические аберрации
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Красный
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Синий
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Зелёный
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Цветовые каналы
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Красный
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;угол:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Гориз. зеркальное отражение
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Повернуть влево
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Повернуть вправо
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Верт. зеркальное отражение
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Канал "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Величина
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Избегать ограничения цветов
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Канал "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Канал
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;По отдельности
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Ограничение насыщенности
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Усиление цвета
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Ограничение насыщенности
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Чувствительность к границам
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Устойчивость к границам
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Удаление цветового шума
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Радиус
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Синий-Жёлтый
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Зелёный-Пурпурный
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Сдвиг цвета
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Пропорция:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Правило диагоналей
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Среднее гармоническое 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Среднее гармоническое 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Среднее гармоническое 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Среднее гармоническое 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Нет
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Правило третей
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Тип направляющей:
|
||||
TP_CROP_H;В
|
||||
TP_CROP_LABEL;Кадрирование
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Вкл. режим обрезки
|
||||
TP_CROP_W;Ш
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Величина
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Дисторсия
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Автоматические уровни
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Уровень чёрного
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Яркость
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Ограничить
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Сжатие светов
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Сжатие теней
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Контраст
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Тоновая кривая
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Компенсация экспозиции
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Экспозиция
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Смешивание CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Реконструкция цвета
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Восстановление ярких участков
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Восстановление яркости
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Метод:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Любые файлы
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Файлы ICC профилей
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Применять гамму для профиля
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;По умолчанию для камеры
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Пользовательский
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Выберите входной ICC профиль...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Использовать встроенный, если это возможно
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Входной профиль
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Без ICM: sRGB на выходе
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Выберите выходной ICC профиль...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Выходной профиль
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Сохранить исходное изображение для профилирования
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Рабочий профиль
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Уровень чёрного
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Яркость
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Сжатие светов
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Сжатие теней
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Контраст
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Тоновая кривая
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Кривая яркости
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Устойчивость к границам
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Удаление шума
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;радиус
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Бикубический
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Мягкий бикубический
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Резкий бикубический
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Билинейный
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Размер изображения:
|
||||
TP_RESIZE_H;В:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Изменение размера
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Метод:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Ближайшие точки
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Масштаб
|
||||
TP_RESIZE_W;Ш:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Авто-кадрирование
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Угол
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Автообрезка
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Поворот
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Выбрать прямую линию
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Света
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Уровень
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Тени/света
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Локальный контраст
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Радиус
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Тени
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Уровень
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Величина
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Радиус
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Границы краёв
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Регулировка хром. аберраций
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Величина
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Резкость
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Метод
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Только границы
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Радиус
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;Обращённая свёртка RL
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Величина
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Ослабление
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Повторений
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Порог
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Маска размытия
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Величина
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Виньетирование
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Радиус
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Автоматический
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Камера
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Пользовательский
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Оттенок
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Баланс белого
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Метод
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Размер пипетки:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Указать точку белого
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Температура
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Увеличение
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Максимальное
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Большое
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Среднее
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Предпросмотр
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Масштаб
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Минимальное
|
@@ -1,582 +0,0 @@
|
||||
# Slovenčina
|
||||
# 08.05.2008
|
||||
# 01.02.2009
|
||||
# (Slapo)
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Resetovať na predvolené nastavenia
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Súbory kriviek
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineárna
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načítať krivku...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložiť krivku...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Resetovať krivku na lineárnu
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načítať krivku zo súboru
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasnú krivku
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdialenosť
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Uzávierka
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Pridať/Upraviť
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pridať novú značku alebo upraviť značku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložiť hodnotu
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrať značku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Pridať/Upraviť značku
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Ponechať
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Ponechať vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Odstrániť
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstrániť vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Resetovať
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Resetovať všetky
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Resetovať všetky značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Resetovať vybrané značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresár
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použiť profil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Zmeniť medzi vertikálnym/horizontálnym zarovnaním zmenšenín
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vyčistiť profil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovať profil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrdenie odstránenia súboru
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Ste si istí, že chcete odstrániť vybrané %1 súbory?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vyprázdniť kôš
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentne odstrániť súbory z koša
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použiť
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnúť/vypnúť EXIF filter prehliadača súborov
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavenia
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmeňte nastavenia EXIF filtra
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Čiastočné vloženie
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložiť profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušiť úlohu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Presunúť na koniec radu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Presunúť na začiatok radu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otvoriť
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložiť do radu na spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Trieda 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Trieda 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Trieda 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Trieda 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Trieda 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Odstrániť zo systému súborov
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Premenovať
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrať všetko
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Presunúť do koša
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Zrušiť triedu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Odstrániť z koša
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavenia
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastaviť formát súborov a výstupný adresár
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Premenovať súbor
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Premenovať súbor "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázať všetky obrázky v adresári
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Zobraziť obsah radu na spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázať obrázky triedy 1 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázať obrázky triedy 2 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázať obrázky triedy 3 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázať obrázky triedy 4 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázať obrázky triedy 5 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Zobraziť obsah koša
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Zobraziť obrázky bez triedy
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Začať spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Začať spracovanie/ukladanie obrázkov v rade
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastaviť spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaviť spracovanie obrázkov
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšenín
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zväčšiť veľkosť zmenšenín
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšiť veľkosť zmenšenín
|
||||
GENERAL_ABOUT;O programe
|
||||
GENERAL_CANCEL;Zrušiť
|
||||
GENERAL_DISABLE;Zakázať
|
||||
GENERAL_DISABLED;Zakázané
|
||||
GENERAL_ENABLE;Povoliť
|
||||
GENERAL_ENABLED;Povolené
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Krajina
|
||||
GENERAL_LOAD;Načítať
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Nie
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Portrét
|
||||
GENERAL_SAVE;Uložiť
|
||||
GENERAL_YES;Áno
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Zobraziť/Schovať MODRÝ histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Zobraziť/Schovať ZELENÝ histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Zobraziť/Schovať histogram CIELAB svietivosti
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Zobraziť/Schovať ČERVENÝ histogram
|
||||
HISTORY_CHANGED;Zmenené
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastná krivka
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstrániť Snímok
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Zo schránky
|
||||
HISTORY_LABEL;História
|
||||
HISTORY_MSG_10;Kompresia tieňov
|
||||
HISTORY_MSG_11;Krivka tónov
|
||||
HISTORY_MSG_12;Auto expozícia
|
||||
HISTORY_MSG_13;Orezávanie expozície
|
||||
HISTORY_MSG_14;Jas svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_15;Kontrast svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_16;Čierna svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_17;Kompresia najvyšších svetiel v oblasti svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_18;Kompresia tieňov v oblasti svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_19;Krivka svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_1;Fotka načítaná
|
||||
HISTORY_MSG_20;Doostrenie
|
||||
HISTORY_MSG_21;Polomer doostrenia
|
||||
HISTORY_MSG_22;Množstvo doostrenia
|
||||
HISTORY_MSG_23;Prah doostrenia
|
||||
HISTORY_MSG_24;Doostriť len okraje
|
||||
HISTORY_MSG_25;Polomer detekcie okrajov pri doostrení
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolerancia okrajov pri doostrení
|
||||
HISTORY_MSG_27;Kontrola svätožiary pri doostrení
|
||||
HISTORY_MSG_28;Množstvo kontroly svätožiary
|
||||
HISTORY_MSG_29;Doostrovacia metóda
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil načítaný
|
||||
HISTORY_MSG_30;Polomer dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_31;Množstvo dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_32;Tlmenie dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_33;Iterácie dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_34;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
||||
HISTORY_MSG_35;Obmedzovač sýtosti
|
||||
HISTORY_MSG_36;Hranica sýtosti
|
||||
HISTORY_MSG_37;Zosilnenie farieb
|
||||
HISTORY_MSG_38;Metóda vyváženia bielej
|
||||
HISTORY_MSG_39;Farebná teplota
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil zmenený
|
||||
HISTORY_MSG_40;Nádych vyváženia bielej
|
||||
HISTORY_MSG_41;Farebný posun "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Farebný posun "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Odšumenie svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_44;Polomer odšumenia svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_45;Tolerancia okrajov odšumenia svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_46;Farebné odšumenie
|
||||
HISTORY_MSG_47;Polomer farebného odšumenia
|
||||
HISTORY_MSG_48;Tolerancia okrajov farebného odšumenia
|
||||
HISTORY_MSG_49;Citlivosť na okraje pri farebnom odšumení
|
||||
HISTORY_MSG_4;História prehliadania
|
||||
HISTORY_MSG_50;Nástroj Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
HISTORY_MSG_51;Zosilnenie najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_52;Zosilnenie tieňov
|
||||
HISTORY_MSG_53;Tonálna šírka najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_54;Tonálna šírka tieňov
|
||||
HISTORY_MSG_55;Miestny kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Polomer Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
HISTORY_MSG_57;Hrubé otočenie
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontálne preklápanie
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikálne preklápanie
|
||||
HISTORY_MSG_5;Jas
|
||||
HISTORY_MSG_60;Otočenie
|
||||
HISTORY_MSG_61;Otočenie
|
||||
HISTORY_MSG_62;Korekcia zakrivenia objektívu
|
||||
HISTORY_MSG_63;Záložka vybraná
|
||||
HISTORY_MSG_64;Orezanie fotky
|
||||
HISTORY_MSG_65;Korekcia chromatickej aberácie
|
||||
HISTORY_MSG_66;Obnova najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_67;Množstvo obnovy najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metóda obnovy najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_69;Pracovný farebný priestor
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Výstupný farebný priestor
|
||||
HISTORY_MSG_71;Vstupný farebný priestor
|
||||
HISTORY_MSG_72;Korekcia vignetácie
|
||||
HISTORY_MSG_73;Mixér kanálov
|
||||
HISTORY_MSG_74;Zmeniť veľkosť - Rozmer
|
||||
HISTORY_MSG_75;Zmeniť veľkosť - Metóda
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadáta
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadáta
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Čierna
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Kompenzácia expozície
|
||||
HISTORY_MSG_9;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový Snímok
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ako...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Menovka snímku:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Pridať nový snímok
|
||||
HISTORY_SETTO;Nastaviť na
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímok
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Súbory ICC profilu
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil aplikuje Gamu
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Predvolený aparátu
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastný
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vybrať vstupný ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použiť vstavaný, ak je to možné
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupný profil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Bez správy farieb: sRGB výstup
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vybrať výstupný ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Zobrazenie detailov
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Meno tvorcu objektu, napr. pisateľa, fotografa alebo grafika (Meno autora).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorov titul
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul tvorcu alebo tvorcov objektu (Titul pri mene autora).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Titul
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový opis údajov (Titul - Abstrakt).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Pisateľ titulu
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Meno osoby, ktorá titul/abstrakt obrazu napísala, upravila alebo opravila (Pisateľ - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategória
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifikuje subjekt obrázka podľa názoru poskytovateľa (Kategória).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Mesto
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Mesto pôvodu (Mesto).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopírovať IPTC nastavenia do schránky
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Akýkoľvek potrebný oznam o copyrighte (Oznam o copyrighte).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Krajina
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Názov krajiny/miesta pôvodu (Krajina - miesto pôvodu).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Kredit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifikuje poskytovateľa obrázka, nemusí byť nevyhnutne vlastníkom/tvorcom (Kredit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Dátum vytvorenia
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Dátum, kedy bol vytvorený intelektuálny obsah obrázka; Formát: RRRRMMDD (Deň vytvorenia).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Vložené
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Resetovať na IPTV údaje vložené do obrázka
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Publikovateľný vstup poskytujúci zhrnutie obsahu obrázka (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Pokyny
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Iné pokyny ohľadne použitia obrázka (Špeciálne pokyny).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Kľúčové slová
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Používa sa na indikáciu kľúčových slov.
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Prilepiť IPTC nastavenia zo schránky
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Provincia/štát
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Provincia/štát pôvodu obrázka (Provincia-štát).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Resetovať
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Resetovať na predvolené profilom
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Pôvodný vlastník intektuálneho obsahu obrázka (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodatočné kategórie
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Ďalej upresňuje subjekt obrázka (Dodatočné kategórie).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Názov
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Krátka referencia pre obrázok (Meno objektu).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Referencia prenosu
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód reprezentujúci miesto pôvodného prenosu (Pôvodná referencia prenosu).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Predvoľby
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložiť obrázok
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Ako...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odoslať do editora
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Súbor už existuje.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nemôžem načítať obrázok
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba pri ukladaní súboru
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nebolo možné spustiť editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Prosím, nastavte správnu cestu v dialógu "Predvoľby".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nespracované obrázky v rade budú pri ukončení programu stratené.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Ste si istí, že chcete ukončiť program? V rade sú nespracované obrázky.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Úlohy v rade
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete ho prepísať?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Základné
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Farba
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozícia
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadáta
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformácie
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobraziť/ukázať panel tlačidiel (prehliadač adresárov a súborov, shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobraziť/ukázať ľavý panel (vrátane histórie, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indikácia orezania najvyšších svetiel
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indikácia orezania tieňov
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Nastaviť predvoľby
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Rýchle informácie o obrázku
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložiť obrázok do predvoleného adresára
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložiť obrázok do vybraného adresára
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základné nastavenia
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcia C/A
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90° otočenie/preklopenie
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Zosilnenie farieb
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Farebné odšumenie
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavenia súvisiace s farbou
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixér farieb
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Farebný posun
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavenia kompozície
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Orez
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Profil spracovania čiastočného vloženia
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekcia skreslenia
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Zmeny v EXIF údajochChanges to exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozícia
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnova najvyšších svetiel
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavenia ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC informácie
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavenia súvisiace s objektívom
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krivka svietivosti
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavenia súvisiace so svietivosťou
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavenia metadát/ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Zmeniť veľkosť
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočenie
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostrenie
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcia vignetácie
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Vyváženie bielej
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Aplikovaný pri ďalšom spustení
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikať orezanými miestami
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vyčistiť všetko
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vyčistiť profily
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vyčistiť zmenšeniny
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastné (rýchlejšie a kvalitnejšie)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menšia veľkosť na disku)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximálny počet vstupov v cache
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Možnosti cache
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Uprednostniť rýchlosť pred malou spotrebou pamäte
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Uprednostniť malú spotrebu pamäte pred rýchlosťou
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Stratégia použitia cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát zmenšenín pre cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximálna výška zmenšenín
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Čistím cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Môže to pár sekúnd trvať.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosím, čakajte.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikácia orezu
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický zámer
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát dátumu
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok</i>\n<b>%m</b><i> : mesiac</i>\n<b>%d</b><i> : deň</i>\n<i>\nNapríklad, slovenský formát je:</i>\n<b>%d.%m.%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Predvolený jazyk
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Predvolený vzhľad
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozaikovací algoritmus
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Domovský adresár
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Posledný navštívený adresár
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Iný
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Vybrať adresár s obrázkami pri spustení...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Inštalačný adresár
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metóda
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Iný príkazový riadok
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externý editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroky potlačenia chybných farieb
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Voľby prehliadača súborov
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát súborov
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Pre obrazové súbory
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Pre RAW súbory
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Inštalačný adresár GIMPu
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK predvolený
|
||||
PREFERENCES_HINT;Tip
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Prah pre orezanie najvyšších svetiel
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Adresár s ICC profilmy
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Predvolené parametre spracovania obrazu
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolútny kolorimetrický
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímaný
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relatívny kolorimetrický
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sýtosť
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé zmenšeniny (pomalšie)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupný adresár
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Uložiť do adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložiť obrázky do vybraného adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použiť šablónu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Spracúvané prípony
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pridať príponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Napíšte príponu a stlačte tento gombík pre pripojenie k zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Odstrániť vybranú príponu zo zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Zaobchádzanie s profilom spracovania
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita načítavania profilu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil pri vstupnom súbore
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Uložiť parametre spracovania do cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Uložiť parametre spracovania k vstupnému súboru
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Inštalačný adresár Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Vybrať adresár s ICC profilmi...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Vybrať si jazyk
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Vybrať ICC profil monitora...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vybrať vzhľad
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovať základné EXIF informácie
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Ukázovať dátum a čas
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Ukazovať len RAW súbory
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Prah pre orezané tiene
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Adresár s obrázkami pri spustení
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prehliadač súborov
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa farieb
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Všeobecné
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Spracovanie obrazu
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Výstupné možnosti
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšeniny
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily spracovania
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profily spracovania
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načítať parametre spracovania...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastné
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Zo súboru
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Posledná fotka
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Posledné uložené
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložiť parametre spracovania...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovať súčasný profil do schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načítať profil zo súboru
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložiť profil zo schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasný profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódujem raw súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaikujem...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítavam obrázok...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Ukladám JPEG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Ukladám PNG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Spracúvam obrázok...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Pripravený.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukladám JPEG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukladám PNG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Načítava sa súbor...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Spracúva sa obrázok...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Ukladá sa súbor...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdialenosť
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektív
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif údaje sú nedostupné.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát súboru
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG súbory
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Kompresia
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG súbory
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Presunúť na čelo radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Presunúť na koniec radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Uložiť okamžite
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uložiť parametre spracovania s obrázkom
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF súbory
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Orezanie výberu (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Výber rovnej čiary (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyváženie bielej (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekcia chromatickej aberácie
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zelená
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Mixér kanálov
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Červená
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;stupeň:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Prevrátiť horizontálne
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočiť doľava
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočiť doprava
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Prevrátiť vertikálne
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanál "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanál "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;oddelené
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Povoliť obmedzovať sýtosti
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Zosilnenie farieb
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Hranica sýtosti
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivá na okraje
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Redukcia farebného šumu
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Modrá-žltá
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Zelená-fialová
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Farebný posun
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Pevný pomer:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonický priemer 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonický priemer 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonický priemer 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonický priemer 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Žiadne
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo tretín
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Type vodidiel:
|
||||
TP_CROP_H;V
|
||||
TP_CROP_LABEL;Orezanie
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Vyberte Orez
|
||||
TP_CROP_W;Š
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Zakrivenie
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto úrovne
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Čierna
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Orezať
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Kompresia tieňov
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Krivka tónov
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzácia expozície
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozícia
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Šírenie farieb
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Obnova najvyšších svetiel
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnova svietivosti
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metóda:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Súbory ICC profilu
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil aplikuje Gamu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Predvolený aparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastný
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrať vstupný ICC profil...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použiť vstavaný, ak je to možné
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupný profil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Bez správy farieb: sRGB výstup
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrať výstupný ICC profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Čierna
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Kompresia tieňov
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Krivka svietivosti
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Krivka svietivosti
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Mäkšia)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostrejšia)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineárna
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Celá veľkosť obrázka:
|
||||
TP_RESIZE_H;V:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Zmeniť veľkosť
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metóda:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Najbližšie
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Rozmer
|
||||
TP_RESIZE_W;Š:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupeň
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Výplň
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Otočiť
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Vybrať rovnú čiaru
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Najvyššie svetlá
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonálna šírka
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Miestny kontrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Tiene
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonálna šírka
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Polomer
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Kontrola svätožiary
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Doostrenie
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metóda
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostriť len okraje
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúcia
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Tlmenie
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterácie
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Prah
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Unsharp Mask
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Korekcia vignetácie
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automatické
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastné
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Nádych
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Vyváženie bielej
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metóda
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Veľkosť:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové VB
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detail
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Obrovský
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Veľký
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normálny
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhľad
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Rozmer
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
# Finnish language file for Raw Therapee v2.4RC2 (www.rawtherapee.com)
|
||||
# Compiled by T.Kauppinen 3.5.2009
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Palauta oletusasetukset
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Kaikki tiedostot
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Käyrätiedostot
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Suora
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Lataa käyrä...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Tallenna käyrä...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Palauta suoraksi
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Lataa käyrä tiedostosta
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Tallenna käyrä
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Aukko
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Kamera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;EXIF suodatus
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Polttoväli
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektiivi
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Suljinaika
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Lisää/Muokkaa
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Lisää uusi EXIF-tieto tai muokkaa olemassaolevaa
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Uusi arvo
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Valitse
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Lisää/Muokkaa
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Pidä
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Pidä valitut tallennettaessa
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Poista
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Poista valitut tallennettaessa
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Palauta
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Palauta kaikki
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Palauta kaikki alkuperäisiksi
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Palauta valitut alkuperäisiksi
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Alihakemisto
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Käytä profiilia
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Vaihda esikatselukuvien ryhmittely vaaka/pysty suunnassa
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Tyhjennä profiili
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopioi profiili
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Tiedostojen poisto
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Haluatko varmasti poistaa valitut %1 tiedostoa?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Tyhjennä roskakori
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Poistaa pysyvästi tiedostot roskakorista
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Päällä
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;EXIF suodatus päälle/pois
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;EXIF suodatus
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Asetukset
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Määritä exit suodatuksen asetukset
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Liitä valiten..
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Liitä profiili
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Peruuta työ
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Siirrä jonon viimeiseksi
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Siirrä jonon ensimmäiseksi
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Avaa
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Laita käsittelyjonoon
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;1 tähti
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;2 tähteä
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;3 tähteä
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;4 tähteä
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;5 tähteä
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Poista kokonaan
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Nimeä uudelleen..
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Valitse kaikki
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Siirrä roskakoriin
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Poista arvostelu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Pelasta roskakorista
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Asetukset
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Tallennusasetukset
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Nimeä uudelleen
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Tiedoston "%1" uusi nimi:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Näytä hakemiston kaikki kuvat
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Näytä käsittelyjono
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Näytä 1 tähden kuvat
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Näytä 2 tähden kuvat
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Näytä 3 tähden kuvat
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Näytä 4 tähden kuvat
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Näytä 5 tähden kuvat
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Näytä roskakorin sisältö
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Näytä arvostelemattomat kuvat
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Aloita käsittely
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Aloita jonossa olevien kuvien käsittely
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Lopeta käsittely
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Lopeta jonossa olevien kuvien käsittely
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Esikatselun koko
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Kasvata esikatselukuvien kokoa
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Pienennä esikatselukuvien kokoa
|
||||
GENERAL_ABOUT;Tietoja
|
||||
GENERAL_CANCEL;Peruuta
|
||||
GENERAL_DISABLE;Pois
|
||||
GENERAL_DISABLED;Pois
|
||||
GENERAL_ENABLE;Päälle
|
||||
GENERAL_ENABLED;Päällä
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Vaaka
|
||||
GENERAL_LOAD;Lataa
|
||||
GENERAL_NA;-
|
||||
GENERAL_NO;Ei
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Pysty
|
||||
GENERAL_SAVE;Tallenna
|
||||
GENERAL_YES;Kyllä
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogrammi
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Näytä/piilota SININEN
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Näytä/piilota VIHREÄ
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Näytä/piilota CIELAB luminanssi
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Näytä/piilota PUNAINEN
|
||||
HISTORY_CHANGED;Muutettu
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Oma käyrä
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Poista pikakuva
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Leikepöydältä
|
||||
HISTORY_LABEL;Historia
|
||||
HISTORY_MSG_10;Valotuksen säätö\nTummien alueiden vaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_11;Valotuksen säätö\nSävykäyrä
|
||||
HISTORY_MSG_12;Valotuksen säätö\nAutomaattinen
|
||||
HISTORY_MSG_13;Valotuksen säätö\nAutomaattisen valotuksen raja
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminanssi\nKirkkaus
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminanssi\nKontrasti
|
||||
HISTORY_MSG_16;Luminanssi\nTummuus
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminanssi\nVaaleiden alueiden vaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminanssi\nTummien alueiden vaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminanssi\nKäyrä
|
||||
HISTORY_MSG_1;Kuva ladattu
|
||||
HISTORY_MSG_20;Terävöinti
|
||||
HISTORY_MSG_21;Terävöinti\nEpäterävä maski: Säde
|
||||
HISTORY_MSG_22;Terävöinti\nEpäterävä maski: Määrä
|
||||
HISTORY_MSG_23;Terävöinti\nEpäterävä maski: Kynnys
|
||||
HISTORY_MSG_24;Terävöinti\nEpäterävä maski: Vain reunat
|
||||
HISTORY_MSG_25;Terävöinti\nEpäterävä maski: Reunatunnistuksen säde
|
||||
HISTORY_MSG_26;Terävöinti\nEpäterävä maski: Reunatunnistuksen herkkyys
|
||||
HISTORY_MSG_27;Terävöinti\nEpäterävä maski: Halo-ilmiön esto
|
||||
HISTORY_MSG_28;Terävöinti\nEpäterävä maski: Halo-ilmiön eston määrä
|
||||
HISTORY_MSG_29;Terävöinti\nMenetelmä
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profiili ladattu
|
||||
HISTORY_MSG_30;Terävöinti\nDekonvoluutio: Säde
|
||||
HISTORY_MSG_31;Terävöinti\nDekonvoluutio: Määrä
|
||||
HISTORY_MSG_32;Terävöinti\nDekonvoluutio: Vaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_33;Terävöinti\nDekonvoluutio: Iteraatiot
|
||||
HISTORY_MSG_34;Värikylläisyys\nVältä leikkautuminen
|
||||
HISTORY_MSG_35;Värikylläisyys\nEstä kyllästyminen
|
||||
HISTORY_MSG_36;Värikylläisyys\nKyllästymisraja
|
||||
HISTORY_MSG_37;Värikylläisyys
|
||||
HISTORY_MSG_38;Valkotasapaino\nMenetelmä
|
||||
HISTORY_MSG_39;Valkotasapaino\nLämpötila [K]
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profiili vaihdettu
|
||||
HISTORY_MSG_40;Valkotasapaino\nValkoisen sävy
|
||||
HISTORY_MSG_41;Värisävy\nvihreä-punainen
|
||||
HISTORY_MSG_42;Värisävy\nsininen-keltainen
|
||||
HISTORY_MSG_43;Luminanssin kohinanvaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_44;Luminanssin kohinanvaimennus\nSäde
|
||||
HISTORY_MSG_45;Luminanssin kohinanvaimennus\nReunan tunnistusherkkyys
|
||||
HISTORY_MSG_46;Värin kohinanvaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_47;Värin kohinanvaimennus\nSäde
|
||||
HISTORY_MSG_48;Värin kohinanvaimennus\nReunan tunnistusherkkyys
|
||||
HISTORY_MSG_49;Värin kohinanvaimennus\nReunaherkkä
|
||||
HISTORY_MSG_4;Historian selaus
|
||||
HISTORY_MSG_50;Tummat/vaaleat alueet
|
||||
HISTORY_MSG_51;Tummat/vaaleat alueet\nVaaleiden alueiden vaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_52;Tummat/vaaleat alueet\nTummien alueiden vaimennus
|
||||
HISTORY_MSG_53;Tummat/vaaleat alueet\nVaalean sävyalueen laajuus
|
||||
HISTORY_MSG_54;Tummat/vaaleat alueet\nTumman sävyalueen laajuus
|
||||
HISTORY_MSG_55;Tummat/vaaleat alueet\nPaikallinen kontrasti
|
||||
HISTORY_MSG_56;Tummat/vaaleat alueet\nSäde
|
||||
HISTORY_MSG_57;Kääntö
|
||||
HISTORY_MSG_58;Peilaa vaakasuunnassa
|
||||
HISTORY_MSG_59;Peilaa pystysuunnassa
|
||||
HISTORY_MSG_5;Valotus\nKirkkaus
|
||||
HISTORY_MSG_60;Oikaisu
|
||||
HISTORY_MSG_61;Kääntö
|
||||
HISTORY_MSG_62;Linssivääristymän korjaus
|
||||
HISTORY_MSG_63;Pikakuva valittu
|
||||
HISTORY_MSG_64;Rajaus
|
||||
HISTORY_MSG_65;Värivääristymän korjaus
|
||||
HISTORY_MSG_66;Huippuvaloalueiden palautus
|
||||
HISTORY_MSG_67;Huippuvaloalueiden palautus\nMäärä
|
||||
HISTORY_MSG_68;Huippuvaloalueiden palautus\nMenetelmä
|
||||
HISTORY_MSG_69;Työväriprofiili
|
||||
HISTORY_MSG_6;Valotus\nKontrasti
|
||||
HISTORY_MSG_70;Tulosväriprofiili
|
||||
HISTORY_MSG_71;Lähdeväriprofiili
|
||||
HISTORY_MSG_72;Vinjetoinnin korjaus
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanavat
|
||||
HISTORY_MSG_74;Koko
|
||||
HISTORY_MSG_75;Koko\nMenetelmä
|
||||
HISTORY_MSG_76;EXIF-tiedot
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC-tiedot
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Valotus\nTummuus
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Valotus\nKompensointi
|
||||
HISTORY_MSG_9;Valotus\nVaaleiden alueiden vaimennus
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Uusi pikakuva
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Pikakuvan nimi:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Lisää uusi pikakuva
|
||||
HISTORY_SETTO;Aseta
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Pikakuva
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Pikakuvat
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;kaikki tiedostot
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC-profiilitiedostot
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Käytä profiilin gammaa
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Kameran oletus
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Oma
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Valitse lähteen ICC-profiili...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Käytä kuvan omaa, jos mahdollista
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Lähdeväriprofiili
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Ei ICM-profiilia: sRGB
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Valitse tuloksen ICC-profiili...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Tulosväriprofiili
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Tallenna mallikuva\nprofilointia varten
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Työväriprofiili
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Kuvaaja
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;(Author) Kuvaajan nimi.
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Kuvaajan titteli
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;(Author position) Kuvaajan titteli.
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Aihe
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;(Caption) Kuvaus kohteesta.
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Kuvauksen kirjoittaja
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;(Caption Writer) Kuvauksen kirjoittajan nimi.
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Aiheryhmä
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;(Category) Aiheryhmän 3-kirjaiminen koodi.
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Kaupunki
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;(City) Kaupunki jossa kuva on otettu.
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopioi IPTC tiedot leikepöydälle
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Tekijänoikeudet
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;(Copyright) Tekijänoikeustiedot.
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Maa
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;(Country) Maa jossa kuva on otettu.
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Välittäjä
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;(Credit) Välittäjän tiedot.
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Päivämäärä
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;(Date Created) Päivämäärä jolloin kuva on otettu.
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Kuvan oma
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Palauta kuvan IPTC tiedot
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Julkaistava otsikko
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;(Headline) Julkaistava otsikko.
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Ohjeet
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;(Instructions) Ohjeet ja rajoitukset.
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Avainsanat
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;(Keywords) Kohdetta kuvaavia avainsanoja.
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Liitä IPTC tiedot leikepöydältä
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Maakunta
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;(Province) Maakunta jossa kuva on otettu.
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Palauta
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Palauta profiilin oletukseen
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Lähde
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;(Source) Kuvan lähde.
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Tarkempi aiheryhmä
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;(Supplemental Categories) Tarkempi aiheryhmä.
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Otsikko
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;(Title) Otsikko.
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Alkuperäviite
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;(Original Transmission Reference) Alkuperäviite.
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Asetukset
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Tallenna kuva
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Avaa ulkoisessa ohjelmassa
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Tiedosto on jo olemassa.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Kuvaa ei voi avata
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Tiedoston tallennusongelma
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Ulkoista ohjelmaa ei voi käynnistää
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Tarkista ohjelman polku asetuksissa!
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Käsittelemättömät kuvat jonossa menetetään poistuttaessa.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Haluatko varmasti lopettaa? Jonossa on käsittelemättömiä kuvia.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;työtä jonossa
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Haluatko tallentaa päälle?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Säädöt
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Väri
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Yksityiskohdat
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;EXIF
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Valotus
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metatiedot
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Muunnokset
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Näytä/piilota alaikkuna (pikanäppäin: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Näytä/piilota vasen ikkuna (pikanäppäin: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Näytä leikkautuvat\nvaaleat alueet
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Näytä leikkautuvat\ntummat alueet
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Muuta asetuksia
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Kuvan tiedot
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Tallenna kuva\noletushakemistoon
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Tallenna kuva\nvalittuun hakemistoon
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Perusasetukset
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Väripoikkeaman korjaus
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Vasen/oikea kääntö ja peilaus
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Värikylläisyys
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Värin kohinanvaimennus
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Väriasetukset
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Kanavat
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Värisävy
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Muunnokset
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Rajaus
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Liitä valiten..
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Linssivääristymän korjaus
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;EXIF-tiedot
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Valotus
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Huippuvaloalueiden palautus
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM-profiili
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC-tiedot
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Objektiiviin liittyvät asetukset
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminanssikäyrä
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminanssin kohinanpoisto
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Lisäasetukset
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metatiedot ja ICM-profiili
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Koko
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Oikaisu
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Tummat/vaaleat alueet
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Terävöinti
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vinjetoinnin korjaus
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Valkotasapaino
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;käytössä käynnistyksen jälkeen
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Välkytä leikkautuvia alueita
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Tyhjennä kaikki
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Tyhjennä profiilit
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Tyhjennä esikatselukuvat
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;RawTherapee (nopeampi ja parempilaatuinen)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (pienempi koko)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Välimuistin koko
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Välimuistin asetukset
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Suosi nopeutta muistin kustannuksella
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Suosi muistia nopeuden kustannuksella
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Välimuistin optimointitapa
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Välimuistin esikatselukuvien muoto
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Suurin esikatselukuvan korkeus
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Välimuistiä tyhjennetään
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Tämä voi kestää joitain sekunteja.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Odota.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Leikkautuminen
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Näköistystapa
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Päivämäärän muoto
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Voit käyttää seuraavia komentoja:</i>\n<b>%y</b><i> : vuosi</i>\n<b>%m</b><i> : kuukausi</i>\n<b>%d</b><i> : päivä</i>\n<i>\nEsimerkiksi, pp.kk.vvvv:</i>\n<b>%d.%m.%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Oletuskieli
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Oletusteema
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Väri-interpolointi
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Kotihakemisto
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Viimeksi käytetty hakemisto
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Muu
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Valitse kuvahakemisto käynnistettäessä...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Asennushakemisto
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Menetelmä
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Muu komentorivi
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Ulkoinen ohjelma
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Värivääristymien eston määrä
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Näytettävät tiedot
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Tallennuksen asetukset
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Kuvatiedostoille
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;RAW-tiedostoille
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP:n asennushakemisto
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK oletus
|
||||
PREFERENCES_HINT;Neuvo
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Kynnysarvo vaaleille alueille
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICC-profiilien hakemisto
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Oletuskäsittelyprofiilit
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absoluuttinen kolorimetrinen
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Havainnollinen
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Suhteellinen kolorimetrinen
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Kylläisyyden säilyttävä
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Jatkuvasti päivittyvä esikatselu (hidas)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Näytön profiili
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Tallennushakemisto
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Valitse hakemisto
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Tallenna kuvat valittuun kansioon
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Voit käyttää seuraavia komentoja:\n</i><b>%f</b><i> tiedosto\n</i><b>%p1, %p2, ...</b><i> polku\n</i><b>%d1, %d2, ...,</b><i> hakemisto\nNämä komennot viittaavat RAW-tiedoston hakemistoihin ja polkuihin.\n\nEsimerkiksi: jos </i><b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>on avattu, komennot tarkoittavat seuraavaa:\n</i><b>%f=dsc0012\n%d1=02-09-2006, %d2=image,...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nJos haluat tallentaa alkuperäisen kuvan hakemistoon:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJos haluat tallentaa hakemistoon nimeltä 'converted' joka sijaitsee alkuperäisen kuvan hakemistossa:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nJos haluat tallentaa hakemistoon '/home/tom/image/converted' ja pitää päivämäärähakemistot:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Ohjelmoi hakemisto
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Voit käyttää seuraavia komentoja:\n</i><b>%f</b><i> tiedosto\n</i><b>%p1, %p2, ...</b><i> polku\n</i><b>%d1, %d2, ...,</b><i> hakemisto\nNämä komennot viittaavat RAW-tiedoston hakemistoihin ja polkuihin.\n\nEsimerkiksi: jos </i><b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>on avattu, komennot tarkoittavat seuraavaa:\n</i><b>%f=dsc0012\n%d1=02-09-2006, %d2=image,...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nJos haluat tallentaa alkuperäisen kuvan hakemistoon:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJos haluat tallentaa hakemistoon nimeltä 'converted' joka sijaitsee alkuperäisen kuvan hakemistossa:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nJos haluat tallentaa hakemistoon '/home/tom/image/converted' ja pitää päivämäärähakemistot:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Käytössä olevat tunnisteet
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Lisää tunniste
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Lisää tunniste
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Poista valitut tunnisteet listasta
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Käsittelyprofiilit
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Ensisijainen profiili
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;välimuisti
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;oheistiedosto
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Tallenna käsittelyparametrit välimuistiin
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Tallenna käsittelyparametrit oheistiedostoon
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop:n asennushakemisto
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Valitse ICC-profiilin hakemisto...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Valitse kieli
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Valitse näytön ICC-profiili...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Valitse teema
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Perus EXIF-tiedot
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Päivämäärä ja aika
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Näytä vain RAW-tiedostot
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Kynnysarvo tummille alueille
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Kuvahakemisto käynnistettäessä
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Tiedostot
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Värit
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Yleiset
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Kuvankäsittely
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Tallennus
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Esikatselukuvien koko
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Kaikki tiedostot
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profiilitiedostot
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Käsittelyprofiili
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Lataa käsittelyprofiili...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Oma
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Tiedostosta
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Viimeisimmästä kuvasta
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Viimeisin tallennettu
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profiili
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Tallenna käsittelyprofiili...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopioi nykyinen profiili leikepöydälle
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Lataa profiili tiedostosta
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Liitä profiili leikepöydältä
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Tallenna profiili
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;RAW-tiedostoa puretaan...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Kuvaa koostetaan...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Kuvaa ladataan...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;JPEG-tiedostoa ladataan...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;PNG-tiedostoa ladataan...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;TIFF-tiedostoa ladataan...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Kuvaa käsitellään...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Valmis.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;JPEG-tiedostoa tallennetaan...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;PNG-tiedostoa tallennetaan...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;TIFF-tiedostoa tallennetaan...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Kuvaa ladataan...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Kuvaa käsitellään...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Tiedostoa tallennetaan...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Polttoväli
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektiivi
|
||||
QINFO_NOEXIF;EXIF-tietoja ei saatavilla.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Tiedostomuoto
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG laatu (suurempi luku, parempi laatu)
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG tiedostot
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG pakkaus (suurempi luku, enemmän pakkausta)
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG tiedostot
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Laita käsittelyjonoon
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Laita käsittelyjonon ensimmäiseksi
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Laita käsittelyjonon viimeiseksi
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Tallenna heti
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Tallenna kuvankäsittelytiedot kuvan mukana
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF tiedostot
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Valitse rajattava alue (pikanäppäin: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Kuvan siirtotyökalu (pikanäppäin: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Valitse suora linja (pikanäppäin: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Valitse valkotasapainon\nvalkea piste kuvasta (pikanäppäin: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Sininen
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Väripoikkeaman korjaus
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Punainen
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Sininen
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Vihreä
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanavat
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Punainen
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;astetta
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Peilaa vaakasuunnassa
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Käännä vasemmalle
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Käännä oikealle
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Peilaa pystysuunnassa
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;a*
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Määrä
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Vältä leikkautuminen
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;b*
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a* ja b*
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanava
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;säädä erikseen
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Estä kyllästyminen
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Värikylläisyys
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Kyllästymisraja
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Reunaherkkä
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Reunan tunnistusherkkyys
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Värin kohinanvaimennus
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Säde
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;sininen-keltainen
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;vihreä-punainen
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Värisävy
|
||||
TP_CROP_DPI;Erottelutarkkuus (DPI):
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Pidä kuvasuhde:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Kulmien puolittajat
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Kultainen leikkaus 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Kultainen leikkaus 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Kultainen leikkaus 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Kultainen leikkaus 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Ei mikään
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Kolmijako
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Sommittelumalli:
|
||||
TP_CROP_H;Kork.
|
||||
TP_CROP_LABEL;Rajaus
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP;Valitse alue
|
||||
TP_CROP_W;Lev.
|
||||
TP_CROP_X; x
|
||||
TP_CROP_Y; y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Määrä
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Linssivääristymän korjaus
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automaattinen
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Tummuus
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Kirkkaus
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Raja
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Vaaleiden alueiden vaimennus
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Tummien alueiden vaimennus
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrasti
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Sävykäyrä
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompensointi
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Valotuksen säätö
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELAB värisekoitus
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Värin palautus
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Huippuvaloalueiden palautus
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Luminanssin palautus
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Menetelmä:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;kaikki tiedostot
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC-profiilitiedostot
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Käytä profiilin gammaa
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Kameran oletus
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Oma
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Valitse lähteen ICC-profiili...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Käytä kuvan omaa, jos mahdollista
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Lähdeväriprofiili
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Ei ICM-profiilia: sRGB
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Valitse tuloksen ICC-profiili...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Tulosväriprofiili
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Tallenna mallikuva\nprofilointia varten
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Työväriprofiili
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Tummuus
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Kirkkaus
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Vaaleiden alueiden vaimennus
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Tummien alueiden vaimennus
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrasti
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Luminanssin käyrä
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Luminanssi
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Reunan tunnistusherkkyys
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Luminanssin kohinanvaimennus
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Säde
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikuutiollinen
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikuutiollinen (Pehmeämpi)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikuutiollinen (Terävämpi)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineaarinen
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Kuvan koko:
|
||||
TP_RESIZE_H;Kork.:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Koko
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Menetelmä:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Lähin
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Mittakaava
|
||||
TP_RESIZE_W;Lev.:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Aseta rajaus
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Astetta
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Suurenna/pienennä kuva automaattisesti
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Oikaisu
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Valitse suora linja
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Vaaleiden alueiden vaimennus
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Vaalean sävyalueen laajuus
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Tummat/vaaleat alueet
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Paikallinen kontrasti
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Säde
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Tummien alueiden vaimennus
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tumman sävyalueen laajuus
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Määrä
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Säde
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Reunan tunnistusherkkyys
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Halo-ilmiön esto
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Määrä
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Terävöinti
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Menetelmä
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Terävöi vain reunat
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Säde
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL dekonvoluutio
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Määrä
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Vaimennus
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iteraatiot
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Kynnys
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Epäterävä maski
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Määrä
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Vinjetoinnin korjaus
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Säde
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automaattinen
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Kamera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Oma
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Valkoisen sävy
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Valkotasapaino
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Menetelmä
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Koko:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Valitse valkoinen kuvasta
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Lämpötila [K]
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Suurin
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Suuri
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normaali
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Pieni
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
# Swedish translation of RawTherapee
|
||||
# Translated by Emil Ericsson
|
||||
# 2008-01-22
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Återställ till standard
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Vilka filer som helst
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Kurvfiler
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Linjär
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Ladda kurva...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Spara kurva...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Återställ kurva till linjär
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Ladda kurva från fil
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Spara nuvarande kurva
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Aperture
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Camera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Focal Length
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Lens
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Shutter
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Add/Edit
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Add new tag or edit tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Enter value
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Select tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Add/Edit Tag
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Keep
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Keep the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Remove
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Remove the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Reset
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Reset All
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Reset all tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Reset the selected tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirectory
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Apply profile
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Change between vertical/horizontal alignment of thumbnails
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Clear profile
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copy profile
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;File delete confirmation
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Are you sure you want to delete the selected %1 files?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Empty Trash
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanently delete the files of the trash
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Apply
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Switch on/off exif filter of the file browser
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Setup
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change settings of the exif filter
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Partial paste
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Paste profile
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancel job
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Move to end of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Move to head of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Open
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Put to processing queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rank 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rank 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rank 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rank 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rank 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Remove from filesystem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rename
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Select all
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Move to trash
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Unrank
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Remove from trash
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Settings
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Set the file format and output directory
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rename file
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rename file "%1" to:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Show all images of the directory
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Show content of the processing queue
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Show images ranked as 1 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Show images ranked as 2 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Show images ranked as 3 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Show images ranked as 4 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Show images ranked as 5 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Show content of the trash
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Show unranked images
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Start Processing
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Start processing/saving of images in the queue
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop processing
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop processing of images
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Thumb. size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Increase thumbnail size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Decrease thumbnail size
|
||||
GENERAL_ABOUT;Om
|
||||
GENERAL_CANCEL;Avbryt
|
||||
GENERAL_DISABLE;Avaktivera
|
||||
GENERAL_DISABLED;Avaktivera
|
||||
GENERAL_ENABLE;Verkställ
|
||||
GENERAL_ENABLED;Verkställ
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Landskap
|
||||
GENERAL_LOAD;Ladda
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Nej
|
||||
GENERAL_OK;Ok
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Porträtt
|
||||
GENERAL_SAVE;Spara
|
||||
GENERAL_YES;Ja
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Visa/göm blått histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Visa/göm grönt histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Visa/göm CIELAB Luminans histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Visa/göm rött histogram
|
||||
HISTORY_CHANGED;Changed
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Egen kurva
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Ta bort bokmärke
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;From clipboard
|
||||
HISTORY_LABEL;Historia
|
||||
HISTORY_MSG_10;Skuggkomprimering
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tonkurva
|
||||
HISTORY_MSG_12;Autoexponering
|
||||
HISTORY_MSG_13;Exponeringsmarkering
|
||||
HISTORY_MSG_14;Luminansljusstyrka
|
||||
HISTORY_MSG_15;Luminanskontrast
|
||||
HISTORY_MSG_16;Svart luminans
|
||||
HISTORY_MSG_17;Luminans högdager kompr.
|
||||
HISTORY_MSG_18;Luminans skugg kompr.
|
||||
HISTORY_MSG_19;Luminanskurva
|
||||
HISTORY_MSG_1;Foto laddat
|
||||
HISTORY_MSG_20;Skärpning
|
||||
HISTORY_MSG_21;Skärpningsradie
|
||||
HISTORY_MSG_22;Skärpningsmängd
|
||||
HISTORY_MSG_23;Skärpningströskelvärde
|
||||
HISTORY_MSG_24;Skärp bara kanter
|
||||
HISTORY_MSG_25;Kantupptäckningsradie-skärpning
|
||||
HISTORY_MSG_26;Kantskärpningstolerans
|
||||
HISTORY_MSG_27;Halo-skärpningskontroll
|
||||
HISTORY_MSG_28;Halo-kontrollstorlek
|
||||
HISTORY_MSG_29;Skärpningsmetod
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil laddad
|
||||
HISTORY_MSG_30;Deconvolution-radie
|
||||
HISTORY_MSG_31;Deconvolution-storlek
|
||||
HISTORY_MSG_32;Deconvolution-dämpning
|
||||
HISTORY_MSG_33;Deconvolution-upprepning
|
||||
HISTORY_MSG_34;Undvik färgmarkeringar
|
||||
HISTORY_MSG_35;Mättnadsbegränsning
|
||||
HISTORY_MSG_36;Mättnadsgräns
|
||||
HISTORY_MSG_37;Färgförstärkning
|
||||
HISTORY_MSG_38;Vitbalansmetod
|
||||
HISTORY_MSG_39;Färgtemperatur
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil ändrad
|
||||
HISTORY_MSG_40;Vitbalansnyans
|
||||
HISTORY_MSG_41;Färgskiftning "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Färgskiftning "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Luminans brusborttagning
|
||||
HISTORY_MSG_44;Lum. brusborttagnings-radie
|
||||
HISTORY_MSG_45;Lum. brusborttagnings kanttolerans
|
||||
HISTORY_MSG_46;Färgbrusborttagning
|
||||
HISTORY_MSG_47;Färgbrusborttagnings-radie
|
||||
HISTORY_MSG_48;Färgbrusborttagnings-kanttolerans
|
||||
HISTORY_MSG_49;Kantkänslig färgbrusborttagning
|
||||
HISTORY_MSG_4;Historia-bläddrande
|
||||
HISTORY_MSG_50;Skugg/högdager verktyg
|
||||
HISTORY_MSG_51;Högdager-förstärkning
|
||||
HISTORY_MSG_52;Skuggförstärkning
|
||||
HISTORY_MSG_53;Högdager-tonvidd
|
||||
HISTORY_MSG_54;Skugg-tonvidd
|
||||
HISTORY_MSG_55;Lokal kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Skugg/högdager -radie
|
||||
HISTORY_MSG_57;Enkel rotation
|
||||
HISTORY_MSG_58;Vänd horisontellt
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vänd vertikalt
|
||||
HISTORY_MSG_5;Ljusstyrka
|
||||
HISTORY_MSG_60;Rotation
|
||||
HISTORY_MSG_61;Rotation
|
||||
HISTORY_MSG_62;Objektivdistorsions-korrigering
|
||||
HISTORY_MSG_63;Valt bokmärke
|
||||
HISTORY_MSG_64;Beskär foto
|
||||
HISTORY_MSG_65;C/A korrigering
|
||||
HISTORY_MSG_66;Högdager-förbättring
|
||||
HISTORY_MSG_67;Högdager-förbättringsstorlek
|
||||
HISTORY_MSG_68;Högdager-förbättringsmetod
|
||||
HISTORY_MSG_69;Arbetsfärgrymd
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Utmatningsfärgrymd
|
||||
HISTORY_MSG_71;Inmatningsfärgrymd
|
||||
HISTORY_MSG_72;Vinjettering-korrigering
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanalmixer
|
||||
HISTORY_MSG_74;Ändra storleksskala
|
||||
HISTORY_MSG_75;Ändra storleks metod
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Svart
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Exponerings-komprimering
|
||||
HISTORY_MSG_9;Högdager-komprimering
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nytt bokmärke
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Som...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Namn på bokmärket:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Lägg till nytt bokmärke
|
||||
HISTORY_SETTO;Ställ in till
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Bokmärke
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Bokmärken
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Vilka filer som helst
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC profilfiler
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Kameraval
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Egen
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Välj inmatnings ICC-profil...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Använd inbäddad, om möjligt
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Inmatningsprofil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Ingen ICM: sRGB-utmatning
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Välj utmatnings ICC-profil...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Utmatningsprofil
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Arbetsprofil
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detalj
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Author
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic artist (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Caption
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Category
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;City
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Country
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Date Created
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Headline
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instructions
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Keywords
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Province
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Reset
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Source
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Title
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Inställningar
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Spara bild
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Som...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Send to editor
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Filen existerar redan.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Kan inte ladda bilden
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Filsparningsfel
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Unprocessed images in the queue will be lost on exit.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Are you sure you want to exit? There are unprocessed images waiting in the queue.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Arbete(n) i kö
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Vill du skriva över den?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Grund
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Color
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposure
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Omvandla
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Visa/göm den nedre panelen (katalog och filbläddrare, shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Visa/göm den vänstra panelen (innehåller historiken, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Markerad högdager-indikation
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Markerad skugg-indikation
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ställ in inställningar
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Snabb info om bilden
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Spara bilden till standardmappen
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Spara bilden till en vald mapp
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Basic settings
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;C/A correction
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 deg rotation / flipping
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Color boost
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Color denoise
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Color related settings
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Color mixer
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Color shift
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Composition settings
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Crop
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Distortion correction
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Changes to exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposure
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lens related settings
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminance curve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminance noise reduction
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Luminance related settings
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata/ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Resize
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotation
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Shadows/Highlights
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Sharpening
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignetting correction
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;White balance
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;ändras vid nästa uppstart
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blinka markerade områden
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Clear All
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Clear Profiles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Clear Thumbnails
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximal Number of Cache Entries
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache Options
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Clearing cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;This may take a few seconds.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Please wait
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Markerings-indikation
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Colorimetric Intent
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Datumformat
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%y</b><i> : year</i>\n<b>%m</b><i> : month</i>\n<b>%d</b><i> : day</i>\n<i>\nFor example, the hungarian date format is:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Förvalt språk
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Default theme
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demosaicing Algorithm
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Hemkatalog
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Senaste besökta katalog
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Annan
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Välj Bildkatalog vid uppstart...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Installations-katalog
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metod
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;External editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Falskt färgbortträngningssteg
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Filbläddrar-inställningar
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Filformat
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;För bildfiler
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;För RAW-filer
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP installation directory
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK default
|
||||
PREFERENCES_HINT;Tips
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Tröskelvärde för markerade högdager
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Katalog för ICC-profiler
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Standard-bildbehandlingsparametrar
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Total colorimetric
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Perceptual
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativ colorimetric
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Mättnad
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Skärmprofil
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Utmatningskatalog
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Add Extension
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop installation directory
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Välj ICC-profil katalog...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Välj språk
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Välj ICC-profil för skärmen...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Select theme
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Visa grundlig Exif-information
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Visa datum och tid
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Visa bara RAW-filer
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Tröskelvärde för markerade skuggor
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Bildkatalog som visas vid uppstart
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Filbläddrare
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Färghantering
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Allmän
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Bildbehandling
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Utmatnings-inställningar
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Miniatyrbildstorlek
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Vilka filer som helst
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Postbehandlar profiler
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Postbehandlar profiler
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Ladda Postbehandlingsparametrar...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Egen
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Från fil
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Senaste foto
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Senast sparad
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Spara Postbehandlingsparametrar...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copy current profile to clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Ladda profil från fil
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Paste profile from clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Spara nuvarande profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Avkodar Raw-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demosaicing...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Laddar bild...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Laddar JPEG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Laddar PNG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Laddar TIFF-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Bearbetar Bild...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Klar.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Sparar JPEG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Sparar PNG-fil...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Sparar TIFF-fil...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Brännvidd
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lens
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exifdata otillgänglig.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Filformat
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG-kvalitet
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG-filer
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG-komprimering
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG-filer
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Spara behandlingsparametrarna med bilderna
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF-filer
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Välj beskärningsområde (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Handverktyg (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Räta ut (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Punkt-vitbalans (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Blå
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;C/A justering
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Röd
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Blå
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Grön
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanalmixer
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Röd
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;grad:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Vänd horisontellt
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Rotera åt vänster
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Rotera åt höger
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Vänd vertikalt
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanal "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Mängd
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Undvik färgclipping
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanal "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;separat
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Verkställ mättnadsgräns
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Färgförstärkning
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Mättnadsgräns
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Kantkänslighet
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Kanttolerans
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Färgbrus-reducering
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Radie
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blå-Gul
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Grön-Magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Färgskiftningar
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Fixa proportion
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Diagonalregeln
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonic means 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonic means 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonic means 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonic means 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Ingen
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Tredjedelsregeln
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Guidetyp:
|
||||
TP_CROP_H;H
|
||||
TP_CROP_LABEL;Beskär
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Välj beskärningsområde
|
||||
TP_CROP_W;B
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Mängd
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Distorsion
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Autonivåer
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Svart
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Ljusstyrka
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Clip
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Högdagerkomprimering
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Skuggkomprimering
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tonkurva
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Exp. Comp.
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Exponering
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Färgspridning
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Högdager-förbättring
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Bättring av luminans
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metod:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Vilka filer som helst
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC profilfiler
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Kameraval
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Egen
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Välj inmatnings ICC-profil...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Använd inbäddad, om möjligt
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Inmatningsprofil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Ingen ICM: sRGB-utmatning
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Välj utmatnings ICC-profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Utmatningsprofil
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Arbetsprofil
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Svart
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Ljusstyrka
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Högdagerkomprimering
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Skuggkomprimering
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Luminanskurva
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Luminanskurva
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Kanttolerans
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Luminans-brusreducering
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Radie
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubic
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubic (Mjukare)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubic (Skarpare)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilinjär
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Full bildstorlek:
|
||||
TP_RESIZE_H;H:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Ändra storlek
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metod:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Närmast
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Skala
|
||||
TP_RESIZE_W;B:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Autobeskär
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Antal grader
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Fyll
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Räta ut
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Välj rak linje
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Högdager
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonvidd
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Skuggor/högdager
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Lokal konstrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Radie
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Skuggor
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonvidd
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Mängd
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Radie
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Kanttolerans
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Halo-kontrol
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Mängd
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Skärpa
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metod
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Skärp bara kanter
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Radie
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Deconvolution
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Mängd
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Dämpning
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Upprepningar
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Tröskelvärde
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Oskarp mask
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Mängd
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Vinjettering-korrigering
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Radie
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Kamera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Egen
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Nyans
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Vitbalans
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metod
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Storlek:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Punkt VB
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatur
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Lupp
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Enorm
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Stor
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Förhandsvisning
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Skala
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Liten
|
@@ -1,581 +0,0 @@
|
||||
# Turkish
|
||||
# 2.3.2008
|
||||
# Oguz
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Varsayılana dön
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Bütün dosyalar
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Eğri dosyaları
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Doğrusal
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Eğriyi yükle...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Eğriyi kaydet...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Eğriyi düzelt
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Kayıtlı bir eğriyi yü
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Kullanılan eğriyi kaydet
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Aperture
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Camera
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Focal Length
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Lens
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Shutter
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Add/Edit
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Add new tag or edit tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Enter value
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Select tag
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Add/Edit Tag
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Keep
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Keep the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Remove
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Remove the selected tags when writing output file
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Reset
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Reset All
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Reset all tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Reset the selected tags to their original values
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirectory
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Apply profile
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Change between vertical/horizontal alignment of thumbnails
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Clear profile
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copy profile
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;File delete confirmation
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Are you sure you want to delete the selected %1 files?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Empty Trash
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanently delete the files of the trash
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Apply
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Switch on/off exif filter of the file browser
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Setup
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change settings of the exif filter
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Partial paste
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Paste profile
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancel job
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Move to end of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Move to head of queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Open
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Put to processing queue
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rank 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rank 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rank 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rank 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rank 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Remove from filesystem
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rename
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Select all
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Move to trash
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Unrank
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Remove from trash
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Settings
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Set the file format and output directory
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rename file
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rename file "%1" to:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Show all images of the directory
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Show content of the processing queue
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Show images ranked as 1 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Show images ranked as 2 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Show images ranked as 3 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Show images ranked as 4 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Show images ranked as 5 star
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Show content of the trash
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Show unranked images
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Start Processing
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Start processing/saving of images in the queue
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop processing
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop processing of images
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Thumb. size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Increase thumbnail size
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Decrease thumbnail size
|
||||
GENERAL_ABOUT;Hakkında
|
||||
GENERAL_CANCEL;İptal
|
||||
GENERAL_DISABLE;Etkisizleştir
|
||||
GENERAL_DISABLED;Devre dışı
|
||||
GENERAL_ENABLE;Etkinleştir
|
||||
GENERAL_ENABLED;Etkin
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Yatay
|
||||
GENERAL_LOAD;Yükle
|
||||
GENERAL_NA;Uygun değil
|
||||
GENERAL_NO;Hayır
|
||||
GENERAL_OK;Tamam
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Dikey
|
||||
GENERAL_SAVE;Kaydet
|
||||
GENERAL_YES;Evet
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Mavi histogramını göster/gizle
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Yeşil histogramını göster/gizle
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;CIELAB aydınlık histogramını göster/gizle
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Kırmızı histogramını göster/gizle
|
||||
HISTORY_CHANGED;Changed
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Özel eğri
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Şipşağı sil
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;From clipboard
|
||||
HISTORY_LABEL;Geçmiş
|
||||
HISTORY_MSG_10;Karaltı sıkıştırma
|
||||
HISTORY_MSG_11;Ton eğrisi
|
||||
HISTORY_MSG_12;Otomatik pozlama
|
||||
HISTORY_MSG_13;Pozlama kırpma
|
||||
HISTORY_MSG_14;Aydınlık - parlaklık
|
||||
HISTORY_MSG_15;Aydınlık - zıtlık
|
||||
HISTORY_MSG_16;Aydınlık - siyah
|
||||
HISTORY_MSG_17;Aydınlık - parıltı sıkıştırma
|
||||
HISTORY_MSG_18;Aydınlık - karaltı sıkıştırma
|
||||
HISTORY_MSG_19;Aydınlık eğrisi
|
||||
HISTORY_MSG_1;Fotoğraf yüklendi
|
||||
HISTORY_MSG_20;Keskinleştirme
|
||||
HISTORY_MSG_21;Keskinleştirme - çap
|
||||
HISTORY_MSG_22;Keskinleştirme - miktar
|
||||
HISTORY_MSG_23;Keskinleştirme - eşik
|
||||
HISTORY_MSG_24;Sadece kenarları keskinleştir
|
||||
HISTORY_MSG_25;Keskinleştirme - kenar bulma kuralları
|
||||
HISTORY_MSG_26;Keskinleştirme - kenar payı
|
||||
HISTORY_MSG_27;Keskinleştirme - hale denetimi
|
||||
HISTORY_MSG_28;Hale denetimi - miktar
|
||||
HISTORY_MSG_29;Keskinleştirme - yöntem
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil yüklendi
|
||||
HISTORY_MSG_30;Ters evrişim - çap
|
||||
HISTORY_MSG_31;Ters evrişim - miktar
|
||||
HISTORY_MSG_32;Ters evrişim - düşürme
|
||||
HISTORY_MSG_33;Ters evrişim - yineleme
|
||||
HISTORY_MSG_34;Renk kırpmayı önle
|
||||
HISTORY_MSG_35;Doygunluk kısıtlayıcı
|
||||
HISTORY_MSG_36;Doygunluk sınırı
|
||||
HISTORY_MSG_37;Renk iteleme
|
||||
HISTORY_MSG_38;Beyaz ayarı - yöntem
|
||||
HISTORY_MSG_39;Renk ısısı
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil değişti
|
||||
HISTORY_MSG_40;Beyaz ayarı - tint
|
||||
HISTORY_MSG_41;"A" renk kayması
|
||||
HISTORY_MSG_42;"B" kayması
|
||||
HISTORY_MSG_43;Aydınlık gürültü giderme
|
||||
HISTORY_MSG_44;Aydınlık gürültü giderme - çap
|
||||
HISTORY_MSG_45;Aydınlık gürültü giderme - kenar payı
|
||||
HISTORY_MSG_46;Renk gürültü giderme
|
||||
HISTORY_MSG_47;Renk gürültü giderme - çap
|
||||
HISTORY_MSG_48;Renk gürültü giderme - kenar payı
|
||||
HISTORY_MSG_49;Kenar duyarlı renk gürültüsü giderme
|
||||
HISTORY_MSG_4;Geçmişte gezinti
|
||||
HISTORY_MSG_50;Karaltı/parıltı aracı
|
||||
HISTORY_MSG_51;Parıltı iteleme
|
||||
HISTORY_MSG_52;Karaltı iteleme
|
||||
HISTORY_MSG_53;Parıltı - ton genişliği
|
||||
HISTORY_MSG_54;Karaltı - ton genişliği
|
||||
HISTORY_MSG_55;Bölgesel zıtlık
|
||||
HISTORY_MSG_56;Karaltı/parıltı - zıtlık
|
||||
HISTORY_MSG_57;Döndürme
|
||||
HISTORY_MSG_58;Yatayda çevirme
|
||||
HISTORY_MSG_59;Dikeyde çevirme
|
||||
HISTORY_MSG_5;Parlaklık
|
||||
HISTORY_MSG_60;Döndürme
|
||||
HISTORY_MSG_61;Döndürme
|
||||
HISTORY_MSG_62;Lens bükülmesi düzeltme
|
||||
HISTORY_MSG_63;Yer imi seçildi
|
||||
HISTORY_MSG_64;Fotoğrafı kırp
|
||||
HISTORY_MSG_65;Renk kayması düzeltme
|
||||
HISTORY_MSG_66;Parıltı kurtarma
|
||||
HISTORY_MSG_67;Parıltı kurtarma - miktar
|
||||
HISTORY_MSG_68;Parıltı kurtarma - yöntem
|
||||
HISTORY_MSG_69;Çalışma renk uzayı
|
||||
HISTORY_MSG_6;Zıtlık
|
||||
HISTORY_MSG_70;Çıktı renk uzayı
|
||||
HISTORY_MSG_71;Girdi renk uzayı
|
||||
HISTORY_MSG_72;Çerçeve etkisi düzeltme
|
||||
HISTORY_MSG_73;Kanal karıştırıcı
|
||||
HISTORY_MSG_74;Yeniden boyutlandırma - ölçek
|
||||
HISTORY_MSG_75;Yeniden boyutlandırma - yöntem
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Siyah
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Pozlama telafisi
|
||||
HISTORY_MSG_9;Parıltı sıkıştırma
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Yeni şipşak
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;... olarak
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Şipşak etiketi:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Yeni şipşak ekle
|
||||
HISTORY_SETTO;Belirle
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Şipşak
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Şipşaklar
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Bütün dosyalar
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;ICC profil dosyaları
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Kamera varsayılanı
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Özel
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Girdi ICC profilini seç...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Mümkün olduğunda gömülü profili kullan
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Girdi Profili
|
||||
ICMPANEL_NOICM;No ICM: sRGB çıktı
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Çıktı ICC profilini seç...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Çıktı profili
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Çalışma profili
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detay görünümü
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Author
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic artist (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Caption
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Category
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;City
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Country
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Date Created
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Headline
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instructions
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Keywords
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Province
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Reset
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Source
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Title
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Seçenekler
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Görüntüyü kaydet
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;... olarak
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Send to editor
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Dosya zaten var.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Görüntü yüklenemiyor
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Dosya kaydetmede hata
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Unprocessed images in the queue will be lost on exit.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Are you sure you want to exit? There are unprocessed images waiting in the queue.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;iş sırada
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Üzerine yazmak ister misiniz?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Temel
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Color
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposure
|
||||
MAIN_TAB_ICM;Renk yönetimi
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Dönüşüm
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Alt tablayı göster/gizle (dizin ve dosya gezgni, shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Sol tablayı göster/gizle (geçmiş ile birlikte, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Kırpılmış parıltı gösterme
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Kırpılmış karaltı gösterme
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Seçenekleri belirle
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Görüntü hakkında kısa bilgi
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Görüntüyü varsayılan klasöre kaydet
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Görüntüyü seçili klasöre kaydet
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Basic settings
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;C/A correction
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 deg rotation / flipping
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Color boost
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Color denoise
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Color related settings
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Color mixer
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Color shift
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Composition settings
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Crop
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Distortion correction
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Changes to exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposure
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lens related settings
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminance curve
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminance noise reduction
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Luminance related settings
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata/ICM settings
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Resize
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotation
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Shadows/Highlights
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Sharpening
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignetting correction
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;White balance
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Bir sonraki başlamada uygulacacak.
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Kırpılan alanlar yanıp-sönsün
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Clear All
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Clear Profiles
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Clear Thumbnails
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximal Number of Cache Entries
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache Options
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Clearing cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;This may take a few seconds.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Please wait
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Kırpma gösterme
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Renkölçer
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Tarih biçimi
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%y</b><i> : year</i>\n<b>%m</b><i> : month</i>\n<b>%d</b><i> : day</i>\n<i>\nFor example, the hungarian date format is:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Varsayılan dil
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Default theme
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozaikleme algoritması
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Kullanıcı dizini
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Son gidilen dizin
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Diğer
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Başlangıç görüntü dizinini seç...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Kurulum dizini
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Yöntem
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;External editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Hatalı-renk bastırma değerleri
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Dosya gezgini seçenekleri
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Dosya biçimi
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Gürüntü dosyaları için
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;RAW dosyaları için
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP installation directory
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK default
|
||||
PREFERENCES_HINT;İpucu
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Kırpılmış parıltılar için eşik
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;ICC profilleri dizini
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Varsayılan görüntü işleme değişkenleri
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Mutlak
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Algısal
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Bağıl
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Doyum
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Ekran profili
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Çıktı dizini
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Add Extension
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop installation directory
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;ICC profil dizinini seç...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Dil seç
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Ekrana ait ICC profilini seç...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Select theme
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Temel exif bilgisini göster
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Tarih ve saati göster
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Sadece RAW dosyalarını göster
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Kırpılmış karaltılar için eşik
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Başlangıç görüntü dizini
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Dosya gezgini
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Renk yönetimi
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Genel
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Görüntü işleme
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Çıktı seçenekleri
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Küçük-resim boyutu
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Bütün dosyalar
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Art-işleme profilleri
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Art-işleme profilleri
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Art-işleme değişkenlerini yükle...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Özel
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Dosyadan
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Son Fotoğraf
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Son kaydedilen
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Art-işleme değişkenlerini kaydet...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copy current profile to clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Kayıtlı bir profil yükle
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Paste profile from clipboard
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Geçerli profili kaydet
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Raw dosyası açılıyor...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaikleniyor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Görüntü yükleniyor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;JPEG dosyası yükleniyor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;PNG dosyası yükleniyor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;TIFF dosyası yükleniyor...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Görüntü işleniyor...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Hazır.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;JPEG dosyası kaydediliyor...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;PNG dosyası kaydediliyor...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;TIFF dosyası kaydediliyor...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Odak uzunluğu
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lens
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif bilgisi yok.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Dosya biçimi
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG kalitesi
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG dosyaları
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG sıkıştırma düzeyi
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG dosyaları
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;İşeme değişkenlerini görüntü ile birlikte kaydet
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF dosyaları
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Seçimi kırp (shorcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;El aracı (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Düz çizgi seçimi (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Nokta beyaz ayarı (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Mavi
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Renk sapması düzeltme
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Kırmızı
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Mavi
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Yeşil
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Kanal karıştırıcı
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Kırmızı
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;açı:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Yatayda çevir
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Sola döndür
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Sağa döndür
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Dikeyde çevir
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;"a" kanalı
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Miktar
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Renk kırpılasını önle
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;"b" kanalı
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a ve b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanal
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;ayrık
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Doygunluk sınırlamayı etkinleştir
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Renk iteleme
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Doygunluk sınırı
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Kenar duyarlı
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Kenar payı
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Renk gürültüsü azaltma
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Çap
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Mavi-sarı
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Yeşil-macenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Renk kayması
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;En-boy oranını düzelt:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Çaprazlar kuralı
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonik ortalamalar 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonik ortalamalar 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonik ortalamalar 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonik ortalamalar 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Yok
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Üçler kuralı
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Kılavuz türü:
|
||||
TP_CROP_H;Y
|
||||
TP_CROP_LABEL;Kırp
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Kırpma alanı seç
|
||||
TP_CROP_W;G
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Miktar
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Bükme
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Otomatik seviyeler
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Siyah
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Parlaklık
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Kırpma
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Parıltı sıkıştırma
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Karaltı sıkıştırma
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Zıtlık
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Ton eğrisi
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Poz. telafisi
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Pozlama
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Renk yayılımı
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Parıltı kurtarma
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Aydınlık kurtarma
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Yöntem:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Bütün dosyalar
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC profil dosyaları
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Kamera varsayılanı
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Özel
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Girdi ICC profilini seç...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Mümkün olduğunda gömülü profili kullan
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Girdi Profili
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;No ICM: sRGB çıktı
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Çıktı ICC profilini seç...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Çıktı profili
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Çalışma profili
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Siyah
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Parlaklık
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Parıltı sıkıştırma
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Karaltı sıkıştırma
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Zıtlık
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Aydınlık eğrisi
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Aydınlık eğrisi
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Kenar payı
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Aydınlık gürültüsü azaltma
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Çap
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikübik
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikübik (yumuşak)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikübik (keskin)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Çift-doğrusal
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Tam gürüntü boyutu:
|
||||
TP_RESIZE_H;Y:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Boyutları değiştir
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Yöntem:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;En yakın
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Ölçekle
|
||||
TP_RESIZE_W;G:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Otomatik kırpma
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Açı
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Doldur
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Döndür
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Düz çizgi seç
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Parıltılar
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonsal genişlik
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Karaltılar/parıltılar
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Bölgesel zıtlık
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Çap
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Karaltılar
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonsal genişlik
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Miktar
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Çap
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Kenar payı
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Hale denetimi
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Miktar
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Keskinleştirme
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Yöntem
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Sadece kenarları keskinleştir
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Çap
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;R-L Ters evrişimi
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Miktar
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Düşürme
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Yineleme
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Eşik
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Bulanıklık Maskesi
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Miktar
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Çerçeve etkisi giderme
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Çap
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Otomatik
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Kamera
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Özel
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Tint
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Beyaz ayarı
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Yöntem
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Boyut:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Spot BA
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Isı
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detay
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Devasa
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Büyük
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normal
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Önizleme
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Ölçek
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Küçük
|
@@ -1,259 +0,0 @@
|
||||
# DarknessReturns GTK+ Theme for Clearlooks GTK Engine
|
||||
#
|
||||
# Created for CrunchBang Linux by Philip Newborough
|
||||
# http://crunchbang.org/projects/linux/
|
||||
|
||||
style "theme-default" {
|
||||
|
||||
font_name = "tahoma 8"
|
||||
|
||||
GtkButton ::default_border = { 0, 0, 0, 0 }
|
||||
GtkRange ::trough_border = 1
|
||||
GtkPaned ::handle_size = 6
|
||||
GtkRange ::slider_width = 12
|
||||
GtkRange ::stepper_size = 12
|
||||
GtkScrollbar ::min_slider_length = 30
|
||||
GtkCheckButton ::indicator_size = 13
|
||||
GtkMenuBar ::internal-padding = 0
|
||||
GtkTreeView ::expander_size = 12
|
||||
GtkExpander ::expander_size = 12
|
||||
|
||||
xthickness = 1
|
||||
ythickness = 1
|
||||
|
||||
fg[NORMAL] = "#101010"
|
||||
fg[PRELIGHT] = "#101010"
|
||||
fg[ACTIVE] = "#31353A"
|
||||
fg[SELECTED] = "#B2B2B2"
|
||||
fg[INSENSITIVE] = "#9E9C9E"
|
||||
|
||||
bg[NORMAL] = "#A1A1A1"
|
||||
bg[PRELIGHT] = "#B2B2B2"
|
||||
bg[ACTIVE] = "#B2B2B2"
|
||||
bg[SELECTED] = "#31353A"
|
||||
bg[INSENSITIVE] = "#B2B2B2"
|
||||
|
||||
base[NORMAL] = "#B2B2B2"
|
||||
base[PRELIGHT] = "#31353A"
|
||||
base[SELECTED] = "#31353A"
|
||||
base[INSENSITIVE] = "#fbf8f1"
|
||||
base[ACTIVE] = "#31353A"
|
||||
base[PRELIGHT] = "#729fcf"
|
||||
|
||||
text[NORMAL] = "#101010"
|
||||
text[PRELIGHT] = "#d0d0d0"
|
||||
text[ACTIVE] = "#E2E2E2"
|
||||
text[SELECTED] = "#E2E2E2"
|
||||
text[INSENSITIVE] = "#E2E2E2"
|
||||
|
||||
engine "clearlooks" {
|
||||
menubarstyle = 0
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-wide" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 3
|
||||
ythickness = 3
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-text" = "theme-default" {
|
||||
#base[SELECTED] = "#fc9747" # Outline?
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-toolbar" = "theme-default" {
|
||||
bg[NORMAL] = "#A1A1A1"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-tasklist" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 5
|
||||
ythickness = 3
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-menu" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 2
|
||||
ythickness = 2
|
||||
bg[NORMAL] = "#A1A1A1"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-menu-item" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 1
|
||||
ythickness = 1
|
||||
fg[PRELIGHT] = "#ffffff"
|
||||
text[PRELIGHT] = "#ffffff"
|
||||
base[PRELIGHT] = "#A1A1A1"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "tpstyle" = "theme-default" {
|
||||
|
||||
bg[NORMAL] = "#000000"
|
||||
bg[PRELIGHT] = "#000000"
|
||||
bg[ACTIVE] = "#000000"
|
||||
bg[SELECTED] = "#000000"
|
||||
bg[INSENSITIVE] = "#000000"
|
||||
fg[NORMAL] = "#000000"
|
||||
fg[PRELIGHT] = "#000000"
|
||||
fg[ACTIVE] = "#000000"
|
||||
fg[SELECTED] = "#000000"
|
||||
bg[INSENSITIVE] = "#000000"
|
||||
base[NORMAL] = "#000000"
|
||||
base[PRELIGHT] = "#000000"
|
||||
base[ACTIVE] = "#000000"
|
||||
base[SELECTED] = "#000000"
|
||||
base[INSENSITIVE] = "#000000"
|
||||
text[NORMAL] = "#000000"
|
||||
text[PRELIGHT] = "#000000"
|
||||
text[ACTIVE] = "#000000"
|
||||
text[SELECTED] = "#000000"
|
||||
text[INSENSITIVE] = "#000000"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-menu-itembar" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 0
|
||||
ythickness = 0
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-tree" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 2
|
||||
ythickness = 2
|
||||
GtkTreeView::odd_row_color = "#f7f7ff"
|
||||
GtkTreeView::even_row_color = "#ffffff"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-frame-title" = "theme-default" {
|
||||
fg[NORMAL] = "#2a2a2a"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-panel" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 3
|
||||
ythickness = 3
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-tooltips" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 4
|
||||
ythickness = 4
|
||||
bg[NORMAL] = { 1.0,1.0,0.75 }
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-progressbar" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 1
|
||||
ythickness = 1
|
||||
fg[PRELIGHT] = "#ffffff"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-combo" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 2
|
||||
ythickness = 0
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-button" = "theme-wide" {
|
||||
xthickness = 1
|
||||
ythickness = 1
|
||||
#bg[NORMAL] = "#31353A"
|
||||
#bg[PRELIGHT] = "#555555"
|
||||
#bg[NORMAL] = "#31353A"
|
||||
}
|
||||
style "theme-check" = "theme-button" {
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-panel" = "theme-default" {
|
||||
xthickness = 3
|
||||
ythickness = 3
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-notebook" = "theme-wide" {
|
||||
base[SELECTED] = "#A1A1A1"
|
||||
bg[ACTIVE] = "#A1A1A1"
|
||||
base[PRELIGHT] = "#A1A1A1"
|
||||
bg[PRELIGHT] = "#A1A1A1"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "metacity-frame" {
|
||||
bg[SELECTED] = "#5c82b5"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-slab" = "theme-default" {
|
||||
bg[SELECTED] = "#84b0da"
|
||||
bg[NORMAL] = "#fdfbf7"
|
||||
bg[ACTIVE] = "#e9eef5"
|
||||
fg[NORMAL] = "#6a97c5"
|
||||
fg[INSENSITIVE] = "#5c8dbf"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-slab-group" = "theme-default" {
|
||||
#bg[SELECTED] = "#adc09b" # Slab group text
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-shell" = "theme-default" {
|
||||
bg[ACTIVE] = "#e9eef5" # Left side bg color
|
||||
fg[NORMAL] = "#5c8dbf" # Left side text color
|
||||
fg[INSENSITIVE] = "#bdcce1" # Left side line
|
||||
|
||||
base[NORMAL] = "#fdfbf7" # Base bg color
|
||||
text[INSENSITIVE] = "#6a97c5" # Base text color
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "evolution-hack" = "clearlooks-default" {
|
||||
bg[ACTIVE] = "#96b9d5"
|
||||
bg[SELECTED] = "#6798cb"
|
||||
fg[ACTIVE] = "#000000"
|
||||
fg[SELECTED] = "#ffffff"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "theme-shell-highlight" = "theme-default" {
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "extra-view" {
|
||||
bg[NORMAL] = "#729fcf"
|
||||
font = "Sans 6"
|
||||
}
|
||||
|
||||
style "rox" = "theme-default" {
|
||||
bg[NORMAL] = "#ffffff"
|
||||
bg[ACTIVE] = "#ffffff"
|
||||
fg[NORMAL] = "#000000"
|
||||
fg[ACTIVE] = "#000000"
|
||||
}
|
||||
|
||||
class "GtkWidget" style "theme-default"
|
||||
class "GtkButton" style "theme-button"
|
||||
class "GtkCombo" style "theme-button"
|
||||
class "GtkRange" style "theme-wide"
|
||||
class "GtkFrame" style "theme-wide"
|
||||
class "GtkMenu" style "theme-menu"
|
||||
class "GtkEntry" style "theme-button"
|
||||
class "GtkMenuItem" style "theme-menu-item"
|
||||
class "GtkStatusbar" style "theme-wide"
|
||||
class "GtkNotebook" style "theme-notebook"
|
||||
class "GtkProgressBar" style "theme-progressbar"
|
||||
class "GtkCheckButton" style "theme-check"
|
||||
class "GtkRadioButton" style "theme-check"
|
||||
|
||||
widget_class "*MenuItem.*" style "theme-menu-item"
|
||||
widget_class "*.GtkComboBox.GtkButton" style "theme-combo"
|
||||
widget_class "*.GtkCombo.GtkButton" style "theme-combo"
|
||||
widget_class "*.tooltips.*.GtkToggleButton" style "theme-tasklist"
|
||||
widget "gtk-tooltip" style "theme-tooltips"
|
||||
widget_class "*.GtkTreeView.GtkButton" style "theme-tree"
|
||||
widget_class "*.GtkCTree.GtkButton" style "theme-tree"
|
||||
widget_class "*.GtkList.GtkButton" style "theme-tree"
|
||||
widget_class "*.GtkCList.GtkButton" style "theme-tree"
|
||||
widget_class "*.GtkFrame.GtkLabel" style "theme-frame-title"
|
||||
widget_class "*.GtkNotebook.*.GtkEventBox" style "theme-notebook"
|
||||
widget_class "*.GtkNotebook.*.GtkViewport" style "theme-notebook"
|
||||
class "MetaFrames" style "metacity-frame"
|
||||
widget_class "BasePWidget.GtkEventBox.GtkTable.GtkFrame" style "theme-panel"
|
||||
widget "*.nautilus-extra-view-widget" style:highest "extra-view"
|
||||
class "SlabWindow" style "theme-slab"
|
||||
class "ShellWindow" style "theme-shell"
|
||||
widget_class "ShellWindow.*.GtkEventBox" style "theme-shell-highlight"
|
||||
widget_class "*GtkCTree*" style "evolution-hack"
|
||||
widget_class "*GtkList*" style "evolution-hack"
|
||||
widget_class "*GtkCList*" style "evolution-hack"
|
||||
widget_class "*.ETree.*" style "evolution-hack"
|
||||
widget_class "*Collection*" style "rox"
|
||||
widget_class "*ToolPanel" style "tpstyle"
|
||||
widget_class "*ToolPanel*" style "tpstyle"
|
||||
widget_class "*ToolPanel.*" style "tpstyle"
|
||||
widget_class "*.ToolPanel.*" style "tpstyle"
|
||||
widget_class "*.ToolPanel" style "tpstyle"
|
||||
|
32
rtdata/CMakeLists.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
|
||||
file (GLOB IMAGEFILES "images/*.png")
|
||||
file (GLOB PROFILEFILES "profiles/*.pp2")
|
||||
# unfortunatelly GLOB * matches directories too which breas cmake build from
|
||||
# sources handled by subversion, so better stick with manual list for these
|
||||
#file(GLOB LANGUAGEFILES "languages/*")
|
||||
#file(GLOB THEMEFILES "themes/*")
|
||||
set (LANGUAGEFILES
|
||||
"languages/Chinese (Simplified)"
|
||||
"languages/Chinese (Traditional)"
|
||||
"languages/English (UK)"
|
||||
"languages/English (US)"
|
||||
"languages/Norsk BM"
|
||||
"languages/Polish (Latin Characters)"
|
||||
"languages/Portugues (Brasil)")
|
||||
set (THEMEDIR "themes")
|
||||
|
||||
if (WIN32)
|
||||
set(OPTIONSFILE "options/options.win")
|
||||
elseif (APPLE)
|
||||
set(OPTIONSFILE "options/options.osx")
|
||||
else (WIN32)
|
||||
set(OPTIONSFILE "options/options.lin")
|
||||
endif (WIN32)
|
||||
|
||||
|
||||
install (FILES ${IMAGEFILES} DESTINATION ${DATADIR}/images)
|
||||
install (FILES ${LANGUAGEFILES} DESTINATION ${DATADIR}/languages)
|
||||
install (FILES ${PROFILEFILES} DESTINATION ${DATADIR}/profiles)
|
||||
install (DIRECTORY ${THEMEDIR} DESTINATION ${DATADIR})
|
||||
install (FILES ${OPTIONSFILE} DESTINATION ${DATADIR} PERMISSIONS OWNER_WRITE OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME options)
|
||||
|
0
release/images/addtagl.png → rtdata/images/addtagl.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 917 B After Width: | Height: | Size: 917 B |
0
release/images/addtags.png → rtdata/images/addtags.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 653 B After Width: | Height: | Size: 653 B |
0
release/images/cdrom.png → rtdata/images/cdrom.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 4.0 KiB After Width: | Height: | Size: 4.0 KiB |
0
release/images/closedhand22.png → rtdata/images/closedhand22.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 3.1 KiB After Width: | Height: | Size: 3.1 KiB |
0
release/images/crop16.png → rtdata/images/crop16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 140 B After Width: | Height: | Size: 140 B |
0
release/images/crop22.png → rtdata/images/crop22.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.0 KiB After Width: | Height: | Size: 1.0 KiB |
0
release/images/deltagl.png → rtdata/images/deltagl.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.0 KiB After Width: | Height: | Size: 1.0 KiB |
0
release/images/deltags.png → rtdata/images/deltags.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 691 B After Width: | Height: | Size: 691 B |
0
release/images/deltags.pp2 → rtdata/images/deltags.pp2
Executable file → Normal file
0
release/images/down.png → rtdata/images/down.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 449 B After Width: | Height: | Size: 449 B |
0
release/images/edited.png → rtdata/images/edited.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 790 B After Width: | Height: | Size: 790 B |
0
release/images/fileopen.png → rtdata/images/fileopen.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 663 B After Width: | Height: | Size: 663 B |
0
release/images/filesave.png → rtdata/images/filesave.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 378 B After Width: | Height: | Size: 378 B |
0
release/images/filter.png → rtdata/images/filter.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 214 B After Width: | Height: | Size: 214 B |
0
release/images/flame22.png → rtdata/images/flame22.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.2 KiB After Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
0
release/images/floppy.png → rtdata/images/floppy.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 3.5 KiB After Width: | Height: | Size: 3.5 KiB |
0
release/images/folder.png → rtdata/images/folder.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 381 B After Width: | Height: | Size: 381 B |
0
release/images/folder_open.png → rtdata/images/folder_open.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 437 B After Width: | Height: | Size: 437 B |
0
release/images/folder_open_r.png → rtdata/images/folder_open_r.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 849 B After Width: | Height: | Size: 849 B |
0
release/images/folder_orange.png → rtdata/images/folder_orange.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.0 KiB After Width: | Height: | Size: 1.0 KiB |
0
release/images/folder_orange_open.png → rtdata/images/folder_orange_open.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.1 KiB After Width: | Height: | Size: 1.1 KiB |
0
release/images/folder_r.png → rtdata/images/folder_r.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 819 B After Width: | Height: | Size: 819 B |
0
release/images/gimp.png → rtdata/images/gimp.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 890 B After Width: | Height: | Size: 890 B |
0
release/images/grayrated.png → rtdata/images/grayrated.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 384 B After Width: | Height: | Size: 384 B |
0
release/images/green.png → rtdata/images/green.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 3.5 KiB After Width: | Height: | Size: 3.5 KiB |
0
release/images/gtk-close.png → rtdata/images/gtk-close.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 889 B After Width: | Height: | Size: 889 B |
0
release/images/gtk-undo-ltr-big.png → rtdata/images/gtk-undo-ltr-big.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.2 KiB After Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
0
release/images/gtk-undo-ltr.png → rtdata/images/gtk-undo-ltr.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 920 B After Width: | Height: | Size: 920 B |
0
release/images/gtk-zoom-100.png → rtdata/images/gtk-zoom-100.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 784 B After Width: | Height: | Size: 784 B |
0
release/images/gtk-zoom-fit.png → rtdata/images/gtk-zoom-fit.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 750 B After Width: | Height: | Size: 750 B |
0
release/images/gtk-zoom-in.png → rtdata/images/gtk-zoom-in.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 785 B After Width: | Height: | Size: 785 B |
0
release/images/gtk-zoom-out.png → rtdata/images/gtk-zoom-out.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 772 B After Width: | Height: | Size: 772 B |
0
release/images/hdd.png → rtdata/images/hdd.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 3.9 KiB After Width: | Height: | Size: 3.9 KiB |
0
release/images/head.png → rtdata/images/head.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 595 B After Width: | Height: | Size: 595 B |
0
release/images/horizontal.png → rtdata/images/horizontal.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 819 B After Width: | Height: | Size: 819 B |
0
release/images/horizontals.png → rtdata/images/horizontals.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 899 B After Width: | Height: | Size: 899 B |
0
release/images/icon-gears.png → rtdata/images/icon-gears.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.2 KiB After Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
0
release/images/info.png → rtdata/images/info.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 1.6 KiB After Width: | Height: | Size: 1.6 KiB |
0
release/images/left.png → rtdata/images/left.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 525 B After Width: | Height: | Size: 525 B |
0
release/images/list-add.png → rtdata/images/list-add.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 323 B After Width: | Height: | Size: 323 B |
0
release/images/list-add12.png → rtdata/images/list-add12.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 2.9 KiB After Width: | Height: | Size: 2.9 KiB |
0
release/images/list-remove.png → rtdata/images/list-remove.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 247 B After Width: | Height: | Size: 247 B |
0
release/images/list-remove12r.png → rtdata/images/list-remove12r.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 2.8 KiB After Width: | Height: | Size: 2.8 KiB |
0
release/images/logoicon16.png → rtdata/images/logoicon16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 804 B After Width: | Height: | Size: 804 B |
0
release/images/logoicon16b.png → rtdata/images/logoicon16b.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 898 B After Width: | Height: | Size: 898 B |
0
release/images/logoicon32.png → rtdata/images/logoicon32.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 2.5 KiB After Width: | Height: | Size: 2.5 KiB |
0
release/images/network.png → rtdata/images/network.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 3.8 KiB After Width: | Height: | Size: 3.8 KiB |
0
release/images/notrated.png → rtdata/images/notrated.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 199 B After Width: | Height: | Size: 199 B |
0
release/images/openhand.png → rtdata/images/openhand.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 3.3 KiB After Width: | Height: | Size: 3.3 KiB |
0
release/images/openhand22.png → rtdata/images/openhand22.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 3.2 KiB After Width: | Height: | Size: 3.2 KiB |
0
release/images/processing.png → rtdata/images/processing.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 865 B After Width: | Height: | Size: 865 B |
0
release/images/rated.png → rtdata/images/rated.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 706 B After Width: | Height: | Size: 706 B |
0
release/images/red.png → rtdata/images/red.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 925 B After Width: | Height: | Size: 925 B |
0
release/images/resize.png → rtdata/images/resize.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 486 B After Width: | Height: | Size: 486 B |
0
release/images/saved.png → rtdata/images/saved.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 587 B After Width: | Height: | Size: 587 B |
0
release/images/splash.png → rtdata/images/splash.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 90 KiB After Width: | Height: | Size: 90 KiB |
0
release/images/stock-color-picker-gray-18.png → rtdata/images/stock-color-picker-gray-18.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 518 B After Width: | Height: | Size: 518 B |
0
release/images/stock-flip-horizontal-16.png → rtdata/images/stock-flip-horizontal-16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 387 B After Width: | Height: | Size: 387 B |
0
release/images/stock-flip-vertical-16.png → rtdata/images/stock-flip-vertical-16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 407 B After Width: | Height: | Size: 407 B |
0
release/images/stock-resize-16.png → rtdata/images/stock-resize-16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 286 B After Width: | Height: | Size: 286 B |
0
release/images/stock-rotate-270-16.png → rtdata/images/stock-rotate-270-16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 405 B After Width: | Height: | Size: 405 B |
0
release/images/stock-rotate-90-16.png → rtdata/images/stock-rotate-90-16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 418 B After Width: | Height: | Size: 418 B |
0
release/images/stock-tool-color-picker-22.png → rtdata/images/stock-tool-color-picker-22.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 627 B After Width: | Height: | Size: 627 B |
0
release/images/stock-tool-crop-16.png → rtdata/images/stock-tool-crop-16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 367 B After Width: | Height: | Size: 367 B |
0
release/images/stock-tool-crop-22.png → rtdata/images/stock-tool-crop-22.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 811 B After Width: | Height: | Size: 811 B |
0
release/images/stock_clear_24.png → rtdata/images/stock_clear_24.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 791 B After Width: | Height: | Size: 791 B |
0
release/images/stock_down_arrow_24.png → rtdata/images/stock_down_arrow_24.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 589 B After Width: | Height: | Size: 589 B |
0
release/images/stock_left_arrow_24.png → rtdata/images/stock_left_arrow_24.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 583 B After Width: | Height: | Size: 583 B |
0
release/images/stock_right_arrow_24.png → rtdata/images/stock_right_arrow_24.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 581 B After Width: | Height: | Size: 581 B |
0
release/images/stock_up_arrow_24.png → rtdata/images/stock_up_arrow_24.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 613 B After Width: | Height: | Size: 613 B |
0
release/images/straighten16.png → rtdata/images/straighten16.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 2.8 KiB After Width: | Height: | Size: 2.8 KiB |
0
release/images/straighten22.png → rtdata/images/straighten22.png
Executable file → Normal file
Before Width: | Height: | Size: 2.9 KiB After Width: | Height: | Size: 2.9 KiB |