Language files prepared for 4.0.11

This commit is contained in:
DrSlony
2013-04-12 02:39:31 +01:00
parent a002f37f32
commit 6fa16a0414
33 changed files with 34839 additions and 34409 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
@@ -1308,7 +1309,7 @@ ZOOMBAR_SCALE;Měřítko
ZOOMBAR_SMALL;Malý
ZOOMPANEL_100;(100%)
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: <b>1</b>
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: <b>z</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce \nZkratka: <b>f</b>
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit \nZkratka: <b>+</b>
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit \nZkratka: <b>-</b>
@@ -1341,6 +1342,16 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit \nZkratka: <b>-</b>
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!BATCHQUEUE_DESTFILENAME;Path and file name
!HISTORY_MSG_204;LMMSE enhancement steps
!MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Navigate to the Next image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F4</b>\n\nTo navigate to the Next image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F4</b>
!MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Navigate to the Previous image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F3</b> \n\nTo navigate to the Previous image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F3</b>
!MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronize the File Browser with the Editor to reveal the thumbnail of the currently open image, and clear filters in File Browser \nShortcut: <b>x</b>\n\nAs above, but without clearing filters in File Browser\nShortcut: <b>y</b>\n(Note that thumbnail of the open file will not be shown if filtered out).
!PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement steps
!PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Set all parameters to the <b>Add</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>deltas</b> to the stored values
!PREFERENCES_BEHADDALL;All to 'Add'
!PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Set all parameters to the <b>Set</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>absolute</b>, the actual values will be displayed
!PREFERENCES_BEHSETALL;All to 'Set'
!PREFERENCES_GREY05;Yb=05 CIE L#30
!PREFERENCES_GREY10;Yb=10 CIE L#40
!PREFERENCES_GREY15;Yb=15 CIE L#45
@@ -1348,3 +1359,7 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit \nZkratka: <b>-</b>
!PREFERENCES_GREY23;Yb=23 CIE L#55
!PREFERENCES_GREY30;Yb=30 CIE L#60
!PREFERENCES_GREY40;Yb=40 CIE L#70
!PROFILEPANEL_MODE_TIP;Button pressed: partial profiles will be converted to full profiles; the missing values will be replaced with hard-coded defaults.\n\nButton released: profiles will be applied as they are, altering only those values which they contain.
!SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Force saving options
!TP_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement Steps
!TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Add gamma (step 1) - Adds median (step 2,3,4), then Add a refinement (step 5,6) to reduce artifacts and improve the signal to noise ratio

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1312,7 +1312,7 @@ ZOOMBAR_SCALE;Scala
ZOOMBAR_SMALL;Piccola
ZOOMPANEL_100;(100%)
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Apri (nuova) finestra di dettaglio
ZOOMPANEL_ZOOM100;Ingrandimento al 100%.\nScorciatoia: <b>1</b>
ZOOMPANEL_ZOOM100;Ingrandimento al 100%.\nScorciatoia: <b>z</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Adatta allo schermo.\nScorciatoia: <b>f</b>
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Ingrandisci.\nScorciatoia: <b>+</b>
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Rimpicciolisci.\nScorciatoia: <b>-</b>
@@ -1331,10 +1331,21 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Rimpicciolisci.\nScorciatoia: <b>-</b>
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Set all parameters to the <b>Add</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>deltas</b> to the stored values
!BATCHQUEUE_DESTFILENAME;Path and file name
!HISTORY_MSG_204;LMMSE enhancement steps
!MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Navigate to the Next image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F4</b>\n\nTo navigate to the Next image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F4</b>
!MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Navigate to the Previous image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F3</b> \n\nTo navigate to the Previous image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F3</b>
!MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronize the File Browser with the Editor to reveal the thumbnail of the currently open image, and clear filters in File Browser \nShortcut: <b>x</b>\n\nAs above, but without clearing filters in File Browser\nShortcut: <b>y</b>\n(Note that thumbnail of the open file will not be shown if filtered out).
!PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement steps
!PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Set all parameters to the <b>Add</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>deltas</b> to the stored values
!PREFERENCES_BEHADDALL;All to 'Add'
!PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Set all parameters to the <b>Set</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>absolute</b>, the actual values will be displayed
!PREFERENCES_BEHSETALL;All to 'Set'
!PROFILEPANEL_MODE_TIP;Button pressed: partial profiles will be converted to full profiles; the missing values will be replaced with hard-coded defaults.\n\nButton released: profiles will be applied as they are, altering only those values which they contain.
!PROGRESSBAR_NOIMAGES;No images found
!SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Force saving options
!TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demosaicing...
!TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Demosaicing refinement...
!TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Note: IGV and LMMSE are dedicated to high ISO images
!TP_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement Steps
!TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Add gamma (step 1) - Adds median (step 2,3,4), then Add a refinement (step 5,6) to reduce artifacts and improve the signal to noise ratio

View File

@@ -1356,8 +1356,8 @@ ZOOMBAR_SCALE;スケール
ZOOMBAR_SMALL;小
ZOOMPANEL_100;(100%)
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;新規ディテール ウィンドウを開く
ZOOMPANEL_ZOOM100;100%にズーム\nショートカット: <b>1</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;画面に合わせる\nショートカット: <b>F</b>
ZOOMPANEL_ZOOM100;100%にズーム\nショートカット: <b>z</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;画面に合わせる\nショートカット: <b>f</b>
ZOOMPANEL_ZOOMIN;ズームイン\nショートカット: <b>+</b>
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;ズームアウト\nショートカット: <b>-</b>
#01 a3novy: 2011-05-15
@@ -1374,3 +1374,12 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;ズームアウト\nショートカット: <b>-</b>
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!HISTORY_MSG_204;LMMSE enhancement steps
!MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Navigate to the Next image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F4</b>\n\nTo navigate to the Next image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F4</b>
!MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Navigate to the Previous image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F3</b> \n\nTo navigate to the Previous image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F3</b>
!MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronize the File Browser with the Editor to reveal the thumbnail of the currently open image, and clear filters in File Browser \nShortcut: <b>x</b>\n\nAs above, but without clearing filters in File Browser\nShortcut: <b>y</b>\n(Note that thumbnail of the open file will not be shown if filtered out).
!PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement steps
!PROFILEPANEL_MODE_TIP;Button pressed: partial profiles will be converted to full profiles; the missing values will be replaced with hard-coded defaults.\n\nButton released: profiles will be applied as they are, altering only those values which they contain.
!PROGRESSBAR_NOIMAGES;No images found
!TP_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement Steps
!TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Add gamma (step 1) - Adds median (step 2,3,4), then Add a refinement (step 5,6) to reduce artifacts and improve the signal to noise ratio

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
# All files in this directory are part of RawTherapee.
#
# Copyright (c) 2004-2010 Gabor Horvath <hgabor@rawtherapee.com>
#
# RawTherapee is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# RawTherapee is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with RawTherapee. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# All files in this directory are part of RawTherapee.
#
# Copyright (c) 2004-2010 Gabor Horvath <hgabor@rawtherapee.com>
#
# RawTherapee is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# RawTherapee is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with RawTherapee. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
ABOUT_TAB_BUILD;Versie
ABOUT_TAB_CREDITS;Credits
ABOUT_TAB_LICENSE;Licentie
@@ -1317,10 +1318,10 @@ ZOOMBAR_SCALE;Schaal
ZOOMBAR_SMALL;Klein
ZOOMPANEL_100;(100%)
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Open (nieuw) detailvenster
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zoom naar 100%\nSneltoets: <b>1</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Passend in venster
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Zoom in
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom uit
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zoom naar 100%\nSneltoets: <b>z</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Passend in venster\nSneltoets: <b>f</b>
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Zoom in\nSneltoets: <b>+</b>
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom uit\nSneltoets: <b>-</b>
#00 Nederlands
#01 26.12.2007: door Rens Duijsens en Brent Huisman
#02 14.03.2008: updated by reggybe
@@ -1336,5 +1337,16 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom uit
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!BATCHQUEUE_DESTFILENAME;Path and file name
!HISTORY_MSG_204;LMMSE enhancement steps
!MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Navigate to the Next image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F4</b>\n\nTo navigate to the Next image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F4</b>
!MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Navigate to the Previous image relative to image open in Editor\nShortcut: <b>Shift-F3</b> \n\nTo navigate to the Previous image relative to thumbnail selected in File Browser\nShortcut: <b>F3</b>
!MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronize the File Browser with the Editor to reveal the thumbnail of the currently open image, and clear filters in File Browser \nShortcut: <b>x</b>\n\nAs above, but without clearing filters in File Browser\nShortcut: <b>y</b>\n(Note that thumbnail of the open file will not be shown if filtered out).
!PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement steps
!PREFERENCES_TAB_SOUND;Sounds
!PROFILEPANEL_MODE_TIP;Button pressed: partial profiles will be converted to full profiles; the missing values will be replaced with hard-coded defaults.\n\nButton released: profiles will be applied as they are, altering only those values which they contain.
!PROGRESSBAR_NOIMAGES;No images found
!SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Force saving options
!TP_LABCURVE_LABEL;Lab Adjustments
!TP_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement Steps
!TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Add gamma (step 1) - Adds median (step 2,3,4), then Add a refinement (step 5,6) to reduce artifacts and improve the signal to noise ratio

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,66 +1,66 @@
This is the directory where all translations should go.
Translations are loaded for a given term at three levels:
1) default
2) <Language>
3) <Language> <Locale/Variant>
Developers who are adding a new feature should add new strings *only* to
default. This file should be comprised of basic English text. It will be used
in the event that there are no more specific languages specified. Once you
have modified default, you should run ./tools/generateTranslationDiffs (Bash
script) which will re-generate the localizations with commented out additions
which you have just added.
Translators should in general implement the <Language> file. This is the
generic translation for a given language; for instance, 'French', 'German',
'Norsk', etc. If a string exists in this file (and the user has specified this
language), then RawTherapee will override the value in default with the value
in <Language>. Please note that the filename for this file must not contain
any spaces.
In some situations, translations may differ based on region, locale, etc. A
good example of this is the difference in spelling between 'color' (American
English) and 'colour' (British English). In this case, the vast majority of
strings are identical between English and English (UK); however, to keep the
proper spelling in Britain, we have a locale file called 'English (UK)' which
contains the differences between the two. RawTherapee uses locale files when:
a) The user has selected a language which has a space in the file name
b) There is another file which is identical to the locale file up until the
space (i.e., 'English' to the locale file 'English (UK)').
If a locale file is used, it is applied in the same manner as <Language> is to
default. The locale will override any keys present from the ones in the
language file (and in turn, the default).
After the generateTranslationDiffs has been run, all untranslated terms for
a given language/locale will exist at the end of the file, prefixed by a !
comment marker. Translators should go through this section of the file and
translate all terms which they can. After you have translated a line, just
remove the ! comment marker. Comments may be included using the #xx comment
marker, where xx is a numeric prefix used to make sure automated sorting keeps
comments in the right order, e.g.:
#00 Comment line 1...
#01 Line 2...
#02 3, etc.
To create a file with only Latin characters from a non-Latin one, you can use
sed with the "y" command. For example, to create a latin-only "Polish (Latin
Characters)" file from the non-latin "Polish" one:
sed 'y/ĄĆĘŁŃÓŚŹŻąćęłńóśźż/ACELNOSZZacelnoszz/' < Polish > "Polish (Latin Characters)"
You can use this Wikipedia "Character sets" category page to help you find all
the characters in the language file you want to convert into Latin-only:
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Character_sets
To convert all line terminators in all language files to CRLF (dos/mac/unix)
you can use vim:
a) cd ~/rawtherapee/rtdata/languages
vim
b) In vim, type:
:set ffs=dos
:args *
:argdo w
c) vim will process all language files. Once done, you can close it:
:q
This is the directory where all translations should go.
Translations are loaded for a given term at three levels:
1) default
2) <Language>
3) <Language> <Locale/Variant>
Developers who are adding a new feature should add new strings *only* to
default. This file should be comprised of basic English text. It will be used
in the event that there are no more specific languages specified. Once you
have modified default, you should run ./tools/generateTranslationDiffs (Bash
script) which will re-generate the localizations with commented out additions
which you have just added.
Translators should in general implement the <Language> file. This is the
generic translation for a given language; for instance, 'French', 'German',
'Norsk', etc. If a string exists in this file (and the user has specified this
language), then RawTherapee will override the value in default with the value
in <Language>. Please note that the filename for this file must not contain
any spaces.
In some situations, translations may differ based on region, locale, etc. A
good example of this is the difference in spelling between 'color' (American
English) and 'colour' (British English). In this case, the vast majority of
strings are identical between English and English (UK); however, to keep the
proper spelling in Britain, we have a locale file called 'English (UK)' which
contains the differences between the two. RawTherapee uses locale files when:
a) The user has selected a language which has a space in the file name
b) There is another file which is identical to the locale file up until the
space (i.e., 'English' to the locale file 'English (UK)').
If a locale file is used, it is applied in the same manner as <Language> is to
default. The locale will override any keys present from the ones in the
language file (and in turn, the default).
After the generateTranslationDiffs has been run, all untranslated terms for
a given language/locale will exist at the end of the file, prefixed by a !
comment marker. Translators should go through this section of the file and
translate all terms which they can. After you have translated a line, just
remove the ! comment marker. Comments may be included using the #xx comment
marker, where xx is a numeric prefix used to make sure automated sorting keeps
comments in the right order, e.g.:
#00 Comment line 1...
#01 Line 2...
#02 3, etc.
To create a file with only Latin characters from a non-Latin one, you can use
sed with the "y" command. For example, to create a latin-only "Polish (Latin
Characters)" file from the non-latin "Polish" one:
sed 'y/ĄĆĘŁŃÓŚŹŻąćęłńóśźż/ACELNOSZZacelnoszz/' < Polish > "Polish (Latin Characters)"
You can use this Wikipedia "Character sets" category page to help you find all
the characters in the language file you want to convert into Latin-only:
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Character_sets
To convert all line terminators in all language files to CRLF (dos/mac/unix)
you can use vim:
a) cd ~/rawtherapee/rtdata/languages
vim
b) In vim, type:
:set ffs=dos
:args *
:argdo w
c) vim will process all language files. Once done, you can close it:
:q

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
ABOUT_TAB_BUILD;Version
ABOUT_TAB_CREDITS;Erkännande
ABOUT_TAB_LICENSE;Licens
@@ -1288,7 +1289,6 @@ ZOOMPANEL_ZOOM100;Förstora till 100%. Kortkommando: 1
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Passa till skärmen. Kortkommando: F
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Förstora. Kortkommando: +
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Förminska. Kortkommando: -
#00 Swedish
#01 Translated by Emil Ericsson
#02 2008-01-22
@@ -1329,7 +1329,7 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Förminska. Kortkommando: -
!PARTIALPASTE_COLORAPP;CIE Color Appearance Model 2002
!PARTIALPASTE_EPD;Tone mapping
!PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement steps
!PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Set all parameters to the <b>Add</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>deltas</b> to the stored values
!PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Set all parameters to the <b>Add</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>deltas</b> to the stored values
!PREFERENCES_BEHADDALL;All to 'Add'
!PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Set all parameters to the <b>Set</b> mode.\nAdjustments of parameters in the batch tool panel will be <b>absolute</b>, the actual values will be displayed
!PREFERENCES_BEHSETALL;All to 'Set'
@@ -1398,7 +1398,7 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Förminska. Kortkommando: -
!TP_RAW_LMMSEITERATIONS;LMMSE enhancement Steps
!TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Add gamma (step 1) - Adds median (step 2,3,4), then Add a refinement (step 5,6) to reduce artifacts and improve the signal to noise ratio
!TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Luminosity Mode
!TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;<b>Luminosity Mode</b> allows to vary the contribution of R, G and B channels to the Luminosity of the image, without altering image color.
!TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;<b>Luminosity Mode</b> allows to vary the contribution of R, G and B channels to the Luminosity of the image, without altering image color.
!TP_SHARPENING_TOOLTIP;Expect a slightly different effect when used with CIECAM02. If difference is observed, adjust to taste.
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Hue according to the hue
!TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Link pastel and saturated tones

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff