Update Czech translation
This commit is contained in:
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
#35 2015-11-24 updated by mkyral
|
||||
#36 2016-10-18 updated by mkyral
|
||||
#37 2017-01-10 updated by mkyral
|
||||
|
||||
#38 2017-04-26 updated by mkyral
|
||||
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
||||
@@ -71,6 +71,15 @@ CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky.
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku.
|
||||
CURVEEDITOR_TYPE;Typ
|
||||
DIRBROWSER_FOLDERS;Složky
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_DELETE;Smazat
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_EDIT;Upravit
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_EDIT_RULE;Upravit pravidlo dynamického profilu
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_ENTRY_TOOLTIP;Porovnávání rozlišuje velikost písmen.\nPro vložení regulárního výrazu přidejte\nprefix "re:".
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_MOVE_DOWN;Posunout dolů
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_MOVE_UP;Posunout nahoru
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_NEW;Nový
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_NEW_RULE;Nové pravidlo dynamického profilu
|
||||
DYNPROFILEEDITOR_PROFILE;Profil zpracování
|
||||
EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku
|
||||
EDIT_OBJECT_TOOLTIP;V náhledovém okně zobrazí widget umožňující přizpůsobení nástroje.
|
||||
EDIT_PIPETTE_TOOLTIP;Pro přidání bodu na křivku, podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na vybraný bod v náhledu obrázku.\nPro úpravu bodu podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na odpovídající oblast v náhledu, následně uvolněte klávesu Ctrl (pokud si přejete jemné změny) a za stálého držení levého tlačítka myši pohybujte myší nahoru a dolů což bude posouvat bod na křivce nahoru a dolů.
|
||||
@@ -97,6 +106,7 @@ EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků.
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků.
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
||||
EXPORT_BYPASS;Kroky zpracování pro přeskočení
|
||||
EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat / Zrušit výběr všeho
|
||||
EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu
|
||||
EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Vynechat redukci šumu
|
||||
@@ -119,8 +129,12 @@ EXPORT_FASTEXPORTOPTIONS;<b>Volby rychlého exportu</b>
|
||||
EXPORT_INSTRUCTIONS;Volba rychlého exportu umožňuje potlačit vybrané nastavení procesu vyvolání a zkrátit tak čas a zdroje potřebné pro zpracování fronty tím, že se pro vyvolání použije nastavení rychlého exportu. Tato metoda je doporučována pro rychlejší vyvolání obrázků v nižším rozlišení v případě, že je důležitá rychlost, nebo pokud je požadováno vyvolání jednoho nebo více obrázků v nižším rozlišení bez změny uložených parametrů vyvolání.
|
||||
EXPORT_MAXHEIGHT;Maximální výška:
|
||||
EXPORT_MAXWIDTH;Maximální šířka:
|
||||
EXPORT_PIPELINE;Fronta zpracování
|
||||
EXPORT_PUTTOQUEUEFAST; Vložit do fronty pro rychlý export
|
||||
EXPORT_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
|
||||
EXPORT_USE_FAST_PIPELINE;Vyhrazený (kompletní zpracování zmenšeného obrázku)
|
||||
EXPORT_USE_FAST_PIPELINE_TIP;Použije vyhrazenou frontu zpracování v režimu rychlého exportu a vymění tak kvalitu za rychlost. Zmenšení obrázku se provede co nejdříve po zahájení zpracování, na rozdíl od standardního zpracování, kde se provádí až na závěr. Zrychlení může být velmi významné, ale připravte se na artefakty a celkové zhoršení kvality výstupu.
|
||||
EXPORT_USE_NORMAL_PIPELINE;Standardní (přeskočí některé kroky, zmenší až na konci)
|
||||
EXTPROGTARGET_1;raw
|
||||
EXTPROGTARGET_2;Zpracování fronty
|
||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony...
|
||||
@@ -143,7 +157,6 @@ FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů <b>včetně</b> výstupů dávkového zpracování?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše,
|
||||
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu
|
||||
FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí
|
||||
FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat Field
|
||||
FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků
|
||||
@@ -193,6 +206,7 @@ FILEBROWSER_RANK3_TOOLTIP;Hodnocení 3 *\nZkratka: <b>Shift-3</b>
|
||||
FILEBROWSER_RANK4_TOOLTIP;Hodnocení 4 *\nZkratka: <b>Shift-4</b>
|
||||
FILEBROWSER_RANK5_TOOLTIP;Hodnocení 5 *\nZkratka: <b>Shift-5</b>
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
|
||||
FILEBROWSER_RESETDEFAULTPROFILE;Vrátit se k původnímu
|
||||
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku...
|
||||
FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat Field...
|
||||
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL1HINT;Ukázat obrázky s červeným štítkem.\nZkratka: <b>Alt-1</b>
|
||||
@@ -710,6 +724,38 @@ HISTORY_MSG_440;Metoda KdDÚ
|
||||
HISTORY_MSG_441;Retinex - Přenos zisku
|
||||
HISTORY_MSG_442;Retinex - Měřítko
|
||||
HISTORY_MSG_443;Kompenzace výstupního černého bodu
|
||||
HISTORY_MSG_444;VB - Zdůraznění teploty
|
||||
HISTORY_MSG_445;Raw Dílčí snímek
|
||||
HISTORY_MSG_446;EvPixelShiftMotion
|
||||
HISTORY_MSG_447;EvPixelShiftMotionCorrection
|
||||
HISTORY_MSG_448;EvPixelShiftStddevFactorGreen
|
||||
HISTORY_MSG_449;PS přizpůsobení ISO
|
||||
HISTORY_MSG_450;EvPixelShiftNreadIso
|
||||
HISTORY_MSG_451;EvPixelShiftPrnu
|
||||
HISTORY_MSG_452;PS Ukázat pohyb
|
||||
HISTORY_MSG_453;PS Zobrazit jen masku
|
||||
HISTORY_MSG_454;EvPixelShiftAutomatic
|
||||
HISTORY_MSG_455;EvPixelShiftNonGreenHorizontal
|
||||
HISTORY_MSG_456;EvPixelShiftNonGreenVertical
|
||||
HISTORY_MSG_457;PS Kontrola červená/modrá
|
||||
HISTORY_MSG_458;EvPixelShiftStddevFactorRed
|
||||
HISTORY_MSG_459;EvPixelShiftStddevFactorBlue
|
||||
HISTORY_MSG_460;EvPixelShiftGreenAmaze
|
||||
HISTORY_MSG_461;EvPixelShiftNonGreenAmaze
|
||||
HISTORY_MSG_462;PS Kontrola zelená
|
||||
HISTORY_MSG_463;EvPixelShiftRedBlueWeight
|
||||
HISTORY_MSG_464;PS Maska pohybové neostrosti
|
||||
HISTORY_MSG_465;PS Poloměr rozostření
|
||||
HISTORY_MSG_466;EvPixelShiftSum
|
||||
HISTORY_MSG_467;EvPixelShiftExp0
|
||||
HISTORY_MSG_468;PS Vyplnit díry
|
||||
HISTORY_MSG_469;PS Medián
|
||||
HISTORY_MSG_470;EvPixelShiftMedian3
|
||||
HISTORY_MSG_471;PS korekce pohybu
|
||||
HISTORY_MSG_472;PS plynulé přechody
|
||||
HISTORY_MSG_473;PS Použít LMMSE
|
||||
HISTORY_MSG_474;PS korekce
|
||||
HISTORY_MSG_475;PS korekce kanálu
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-s</b>
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
||||
@@ -766,7 +812,7 @@ MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: <b>Ctrl+s</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Upravit obrázek v externím editoru
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: <b>Ctrl+e</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: <b>m</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky
|
||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit režim celé obrazovky
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE_TOOLTIP;Fronta zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl-F3</b>
|
||||
MAIN_FRAME_EDITOR;Editor
|
||||
@@ -890,8 +936,8 @@ PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTPIXFILT;Filtr vypálených pixelů
|
||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
||||
PARTIALPASTE_PRSHARPENING;Doostření po změně velikosti
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;CA modrá
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;CA červená
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CAAUTOSTRENGTH;CA Síla automatická korekce
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CAREDBLUE;CA červená a modrá
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úrovně černé
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel
|
||||
@@ -900,7 +946,9 @@ PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Průchody DCB
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Potlačení chybných barev
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_IMAGENUM;Dílčí snímek
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_PIXELSHIFT;PixelShift
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
||||
PARTIALPASTE_RETINEX;Retinex
|
||||
PARTIALPASTE_RGBCURVES;RGB křivky
|
||||
@@ -979,9 +1027,11 @@ PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz
|
||||
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru
|
||||
PREFERENCES_EXPAUT;Expert
|
||||
PREFERENCES_EXTENDEDZOOMLEVELS;Použít jemné úrovně zvětšení v režimu "Přizpůsobení obrazovce"
|
||||
PREFERENCES_EXTENDEDZOOMLEVELS_TOOLTIP;Dovolí lépe vyplnit okno editoru ve všech režimech "přizpůsobit obrazovce". Ovšem kvalita náhledu může být mírně zhoršená v závislosti na vypočteném faktoru zvětšení.
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů / náhledů
|
||||
PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Jednořádková lišta nástrojů v prohlížeči souborů (vypněte na nízkých rozlišeních)
|
||||
PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Jednořádková lišta nástrojů v prohlížeči souborů\n(vypněte na nízkých rozlišeních)
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru
|
||||
PREFERENCES_FILMSIMULATION;Simulace filmu
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field
|
||||
@@ -1051,7 +1101,7 @@ PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky.
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře\n"<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Překrýt jména souborů na náhledech v prohlížeči souborů
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES_FILMSTRIP;Překrýt jména souborů na náhledech v editoru
|
||||
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
||||
@@ -1070,9 +1120,11 @@ PREFERENCES_PRINTER;Tiskárna (obtah)
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v mezipaměti
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do mezipaměti
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování spolu se zdrojovým souborem
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se vstupním souborem
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEBOTH;Ukládat profil zpracování do mezipaměti a zároveň i se vstupním souborem
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat profil zpracování do mezipaměti
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat profil zpracování spolu se vstupním souborem
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVELOCATION;Místo uložení profilů zpracování
|
||||
PREFERENCES_PROFILE_NONE;Nic
|
||||
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
|
||||
PREFERENCES_PRTINTENT;Reprodukční záměr
|
||||
@@ -1082,7 +1134,7 @@ PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN;Zapamatovat si procento přiblížení a posun obrá
|
||||
PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN_TOOLTIP;Zapamatovat si procento přiblížení a posun aktuálního obrázku a použít tyto hodnoty při otevírání nového obrázku.\n\nTato volba funguje pouze v režimu "Mód jedné karty editoru" a volba "Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%" je nastavena na "Stejně jako v PP3".
|
||||
PREFERENCES_RGBDTL_LABEL;Maximální počet vláken pro redukci šumu a úrovně vlnky
|
||||
PREFERENCES_RGBDTL_TOOLTIP;Pro automatické nastavení maximálního možného počtu vláken ponechte nastaveno na "0". Čím více vláken běží paralelně, tím rychlejší je výpočet. Paměťové nároky najdete na RawPedii.
|
||||
PREFERENCES_SELECTFONT;Vyberte globální písmo
|
||||
PREFERENCES_SELECTFONT;Vyberte hlavní písmo
|
||||
PREFERENCES_SELECTFONT_COLPICKER;Vybrat písmo pro Průzkumníka barev
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
|
||||
@@ -1108,6 +1160,7 @@ PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění
|
||||
PREFERENCES_STDAUT;Běžný
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
|
||||
PREFERENCES_TAB_DYNAMICPROFILE;Pravidla dynamických profilů
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku
|
||||
PREFERENCES_TAB_PERFORMANCE;Výkon a kvalita
|
||||
@@ -1136,6 +1189,7 @@ PROFILEPANEL_MODE_TIP;Režim uplatnění profilu zpracování.\n\nTlačítko je
|
||||
PROFILEPANEL_MYPROFILES;Mé profily
|
||||
PROFILEPANEL_PASTEPPASTE;Parametry pro vložení
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní
|
||||
PROFILEPANEL_PDYNAMIC;Dynamiký
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru
|
||||
PROFILEPANEL_PINTERNAL;Neutrální
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
||||
@@ -1328,7 +1382,7 @@ TP_COLORAPP_SURROUND_DIM;Tlumené
|
||||
TP_COLORAPP_SURROUND_EXDARK;Velmi tmavé
|
||||
TP_COLORAPP_SURROUND_TOOLTIP;Změní tóny a barvy dle podmínek prohlížení na výstupním zařízení\n\n<b>Průměrné</b>: Průměrné osvětlení prostředí (standardní). Obrázek nebude změněn.\n\n<b>Tlumené</b>: Tlumené prostředí (TV). Obrázek bude mírně ztmaven.\n\n<b>Tmavé</b>: Tmavé prostředí (projektor). Obrázek bude více tmavý.\n\n<b>Velmi tmavé</b>: Velmi tmavé prostředí (cutsheet). Obrázek bude velmi tmavý.
|
||||
TP_COLORAPP_SURSOURCE;Tmavé okolí
|
||||
TP_COLORAPP_SURSOURCE_TOOLTIP;Může být použito pokud má zdrojový obrázek tmavý okraj.
|
||||
TP_COLORAPP_SURSOURCE_TOOLTIP;Může být použito, pokud má vstupní obrázek tmavý okraj.
|
||||
TP_COLORAPP_TCMODE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_COLORAPP_TCMODE_CHROMA;Barevnost
|
||||
TP_COLORAPP_TCMODE_COLORF;Pestrobarevnost
|
||||
@@ -1678,21 +1732,84 @@ TP_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu
|
||||
TP_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel
|
||||
TP_RAWEXPOS_RGB;Červená, telená, modrá
|
||||
TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Spojit zelené
|
||||
TP_RAW_1PASSMEDIUM;Jeden průchod (střední)
|
||||
TP_RAW_3PASSBEST;Tři průchody (nejlepší)
|
||||
TP_RAW_AHD;AHD
|
||||
TP_RAW_AMAZE;AMaZE
|
||||
TP_RAW_DCB;DCB
|
||||
TP_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB
|
||||
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
||||
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování...
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování...
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kde pomáhají redukci šumu minimalizovat posterizaci a vyžehlený vzhled.
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kde pomáhají redukci šumu minimalizovat posterizaci a vyžehlený vzhled.\n\nPixel Shift je určen pro soubory Pentax Pixel Shift.\nPro soubory neobsahující Pixel Shift data je použita metoda AMaZE.
|
||||
TP_RAW_EAHD;EAHD
|
||||
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev
|
||||
TP_RAW_FAST;Rychlá
|
||||
TP_RAW_HD;Práh
|
||||
TP_RAW_HD_TOOLTIP;Nižší hodnoty učiní detekci vypálených/mrtvých bodů agresivnější, ale falešná hlášení mohou vést k artefaktům. Pokud po povolení filtru vypálených/mrtvých bodů zpozorujete výskyt artefaktů, postupně snižujte prahovou hodnotu až do jejich vymizení.
|
||||
TP_RAW_HPHD;HPHD
|
||||
TP_RAW_IGV;IGV
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM;Dílčí snímek
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM_TOOLTIP;Některé Raw soubory mohou obsahovat několik dílčích snímků (HDR, Pixel Shift, Dual Pixel, Dual Sensitivity). Tímto tlačítkem vyberete konkrétní dílčí snímek.
|
||||
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
||||
TP_RAW_LMMSE;LMMSE
|
||||
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE
|
||||
TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu.
|
||||
TP_RAW_MONO;Mono
|
||||
TP_RAW_NONE;Žádná (zobrazí strukturu senzoru)
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFT;Pixel Shift
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTADAPTIVE;Přizpůsobivá detekce
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTBLUR;Maska pohybové neostrosti
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTBLUR_TOOLTIP;Maska pohybové neostrosti
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTEPERISO;Přizpůsobení ISO
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTEPERISO_TOOLTIP;Výchozí hodnota (0,0) by měla dostačovat pro základní hodnoty ISO.\nDetekci pohybu na vyšších hodnotách ISO vylepšíte navýšením této hodnoty.\nZvyšujte po malých krocích a sledujte přitom masku pohybu.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHT;Vyrovnat jas snímků
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHTCHANNEL;Korekce po kanálech
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHTCHANNEL_TOOLTIP;Zapnuto: Nezávislá korekce jednotlivých RGB kanálů.\nVypnuto: Použije se stejná hodnota pro všechny kanály.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHT_TOOLTIP;Vyrovná jas ostatních snímků podle jasu vybraného snímku.\nPokud jsou ve snímku přeexponované oblasti, vyberte jasnější snímek abyste zamezili výskytu purpurové barvy v přeexponovaných oblastech nebo povolte korekci pohybu.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTEXP0;Testovací
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTGREEN;Kontrolovat zelený kanál na pohyb
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTHOLEFILL;Vyplnit díry v masce pohybu
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTHOLEFILL_TOOLTIP;Vyplnit díry v masce pohybu
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTLMMSE;Použít LMMSE pro části s pohybem
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTLMMSE_TOOLTIP;Pro oblasti s pohybem použít LMMSE namísto AMaZE.\nUžitečné pro fotografie s vysokým ISO.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMASKTHRESHOLD;3x3 nový práh
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN;Medián
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN3;Vyjmout vybraný snímek z mediánu
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN3_TOOLTIP;Vyjme vybraný snímek z mediánu.\nUžitečné, pokud se pohybující se objekty překrývají jen ve druhém a třetím.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN_TOOLTIP;Pro oblasti s pohybem použijte medián všech snímků namísto vybraného.\nOdstraní objekty, které jsou na všech snímcích na různých místech.\nVytvoří efekt pohybu pro pomalu se pohybující (překrývající se) objekty.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMM_AUTO;Automatická
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMM_CUSTOM;Vlastní
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMM_OFF;Vypnuto
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMOTION;Úroveň kontroly pohybu (zastaralé)
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMOTIONCORRECTION;Míra korekce pohybu v zelené
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMOTIONCORRECTION_TOOLTIP;1 = 2 pixely\n3 = mřížka 3x3\n5 = mřížka 5x5
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMOTIONMETHOD;Korekce pohybu
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTMOTION_TOOLTIP;0 znamená bez detekce pohybu\n1 - 99 znamená, že pohybu bude detekován dle této hodnoty. Pro zvýšení míry detekce použijte vyšší hodnotu\n100 znamená, že bude použito AMaZE demozajkování snímku
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENAMAZE;Kontrolovat červené/modré AMaZE
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENCROSS;Kontrolovat pohyb v červeném a modrém kanálu
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENCROSS2;Kontrolovat zelené amaze
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENHORIZONTAL;Kontrolovat červenou/modrou vodorovně
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENVERTICAL;Kontrolovat červenou/modrou svisle
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNREADISO;nRead
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTPRNU;PRNU (%)
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTREDBLUEWEIGHT;Váha červené a modré
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTION;Ukázat pohyb
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTIONMASKONLY;Zobrazit pouze masku
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTIONMASKONLY_TOOLTIP;Ukázat masku pohybu bez obrázku
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTION_TOOLTIP;Překryje obrázek maskou, která ukazuje oblasti s pohybem
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSIGMA;Poloměr rozostření
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSIGMA_TOOLTIP;Výchozí poloměr 1,0 většinou dobře funguje pro základní ISO. U snímků s vyšším ISO poloměr zvětšete.\nHodnota 5,0 je dobrým výchozím bodem pro snímky pořízené na vysoké ISO.\nBěhem změny hodnoty poloměru sledujte masku pohybu.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSMOOTH;Hladké přechody
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSMOOTH_TOOLTIP;Plynulé přechody mezi místy s pohybem a bez něj.\nNastavte 0 pro zakázání plynulých přechodů\nNastavte 1 pro použití AMaZE/LMMSE nebo Median
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSTDDEVFACTORBLUE;StdDev faktor modrý
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSTDDEVFACTORGREEN;StdDev faktor zelený
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSTDDEVFACTORRED;StdDev faktor červený
|
||||
TP_RAW_SENSOR_BAYER_LABEL;Snímač s Bayerovou maskou
|
||||
TP_RAW_SENSOR_XTRANS_DMETHOD_TOOLTIP;Tří průchodová dává lepší výsledky (doporučeno pro fotky s nízkým ISO).\nJednoprůchodová je téměř k nerozeznání od tří průchodové pro vysoké ISO a je rychlejší.
|
||||
TP_RAW_SENSOR_XTRANS_LABEL;Senzory s X-Trans maticí
|
||||
TP_RAW_VNG4;VNG4
|
||||
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
||||
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu
|
||||
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
||||
@@ -2057,6 +2174,8 @@ TP_WBALANCE_SOLUX41;Solux 4100K
|
||||
TP_WBALANCE_SOLUX47;Solux 4700K (vendor)
|
||||
TP_WBALANCE_SOLUX47_NG;Solux 4700K (Nat. Gallery)
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPBIAS;AVB - Zdůraznění teploty
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPBIAS_TOOLTIP;Dovolí ovlivnit výpočet "automatického vyvážení bílé"\nzdůrazněním teplejší nebo chladnější teploty. Toto zdůraznění\nje vyjádřeno v procentech vypočtené teploty a výsledek\nlze vyjádřit vzorcem "vypočtenáTeplota + vypočtenáTeplota * zdůraznění".
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
||||
TP_WBALANCE_TUNGSTEN;Wolfram
|
||||
TP_WBALANCE_WATER1;Pod vodou 1
|
||||
@@ -2069,130 +2188,3 @@ ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Přizpůsobit obrazovce\nZkratka: <b>Alt</b>-<b>f</b
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrázek obrazovce\nZkratka: <b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: <b>-</b>
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_DELETE;Delete
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_EDIT;Edit
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_EDIT_RULE;Edit Dynamic Profile Rule
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_ENTRY_TOOLTIP;The matching is case insensitive.\nUse the "re:" prefix to enter\na regular expression.
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_MOVE_DOWN;Move Down
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_MOVE_UP;Move Up
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_NEW;New
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_NEW_RULE;New Dynamic Profile Rule
|
||||
!DYNPROFILEEDITOR_PROFILE;Processing Profile
|
||||
!EXPORT_BYPASS;Processing steps to bypass
|
||||
!EXPORT_PIPELINE;Processing pipeline
|
||||
!EXPORT_USE_FAST_PIPELINE;Dedicated (full processing on resized image)
|
||||
!EXPORT_USE_FAST_PIPELINE_TIP;Use a dedicated processing pipeline for images in Fast Export mode, that trades speed for quality. Resizing of the image is done as early as possible, instead of doing it at the end like in the normal pipeline. The speedup can be significant, but be prepared to see artifacts and a general degradation of output quality.
|
||||
!EXPORT_USE_NORMAL_PIPELINE;Standard (bypass some steps, resize at the end)
|
||||
!FILEBROWSER_RESETDEFAULTPROFILE;Reset to default
|
||||
!HISTORY_MSG_444;WB - Temp bias
|
||||
!HISTORY_MSG_445;Raw Sub-Image
|
||||
!HISTORY_MSG_446;EvPixelShiftMotion
|
||||
!HISTORY_MSG_447;EvPixelShiftMotionCorrection
|
||||
!HISTORY_MSG_448;EvPixelShiftStddevFactorGreen
|
||||
!HISTORY_MSG_449;PS ISO adaption
|
||||
!HISTORY_MSG_450;EvPixelShiftNreadIso
|
||||
!HISTORY_MSG_451;EvPixelShiftPrnu
|
||||
!HISTORY_MSG_452;PS Show motion
|
||||
!HISTORY_MSG_453;PS Show mask only
|
||||
!HISTORY_MSG_454;EvPixelShiftAutomatic
|
||||
!HISTORY_MSG_455;EvPixelShiftNonGreenHorizontal
|
||||
!HISTORY_MSG_456;EvPixelShiftNonGreenVertical
|
||||
!HISTORY_MSG_457;PS Check red/blue
|
||||
!HISTORY_MSG_458;EvPixelShiftStddevFactorRed
|
||||
!HISTORY_MSG_459;EvPixelShiftStddevFactorBlue
|
||||
!HISTORY_MSG_460;EvPixelShiftGreenAmaze
|
||||
!HISTORY_MSG_461;EvPixelShiftNonGreenAmaze
|
||||
!HISTORY_MSG_462;PS Check green
|
||||
!HISTORY_MSG_463;EvPixelShiftRedBlueWeight
|
||||
!HISTORY_MSG_464;PS Blur motion mask
|
||||
!HISTORY_MSG_465;PS Blur radius
|
||||
!HISTORY_MSG_466;EvPixelShiftSum
|
||||
!HISTORY_MSG_467;EvPixelShiftExp0
|
||||
!HISTORY_MSG_468;PS Fill holes
|
||||
!HISTORY_MSG_469;PS Median
|
||||
!HISTORY_MSG_470;EvPixelShiftMedian3
|
||||
!HISTORY_MSG_471;PS Motion correction
|
||||
!HISTORY_MSG_472;PS Smooth transitions
|
||||
!HISTORY_MSG_473;PS Use lmmse
|
||||
!HISTORY_MSG_474;PS Equalize
|
||||
!HISTORY_MSG_475;PS Equalize channel
|
||||
!PARTIALPASTE_RAWCACORR_CAAUTOSTRENGTH;CA auto-correction strength
|
||||
!PARTIALPASTE_RAWCACORR_CAREDBLUE;CA red & blue
|
||||
!PARTIALPASTE_RAW_IMAGENUM;Sub-image
|
||||
!PARTIALPASTE_RAW_PIXELSHIFT;PixelShift
|
||||
!PREFERENCES_EXTENDEDZOOMLEVELS;Use finer-grained zoom levels for "fit to screen" zooming
|
||||
!PREFERENCES_EXTENDEDZOOMLEVELS_TOOLTIP;This allows to better fill the editor window when using one of the "fit to screen" zoom modes. However, the preview quality might be slightly degraded, depending on the actual zoom factor computed.
|
||||
!PREFERENCES_PROFILESAVEBOTH;Save processing profile both to the cache and next to the input file
|
||||
!PREFERENCES_PROFILESAVELOCATION;Processing profile saving location
|
||||
!PREFERENCES_TAB_DYNAMICPROFILE;Dynamic Profile Rules
|
||||
!PROFILEPANEL_PDYNAMIC;Dynamic
|
||||
!TP_RAW_1PASSMEDIUM;1-Pass (Medium)
|
||||
!TP_RAW_3PASSBEST;3-Pass (Best)
|
||||
!TP_RAW_AHD;AHD
|
||||
!TP_RAW_AMAZE;AMaZE
|
||||
!TP_RAW_DCB;DCB
|
||||
!TP_RAW_EAHD;EAHD
|
||||
!TP_RAW_FAST;Fast
|
||||
!TP_RAW_HPHD;HPHD
|
||||
!TP_RAW_IGV;IGV
|
||||
!TP_RAW_IMAGENUM;Sub-image
|
||||
!TP_RAW_IMAGENUM_TOOLTIP;Some raw files might embed several sub-images (HDR, Pixel Shift, Dual Pixel, Dual Sensitivity). Use this button to select the sub-image.
|
||||
!TP_RAW_LMMSE;LMMSE
|
||||
!TP_RAW_MONO;Mono
|
||||
!TP_RAW_NONE;None (Shows sensor pattern)
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFT;Pixel Shift
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTADAPTIVE;Adaptive detection
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTBLUR;Blur motion mask
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTBLUR_TOOLTIP;Blur motion mask
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTEPERISO;ISO adaption
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTEPERISO_TOOLTIP;The default value (0.0) should work fine for base ISO.\nIncrease the value to improve motion detection for higher ISO.\nIncrease in small steps and watch the motion mask while increasing.
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHT;Equalize brightness of frames
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHTCHANNEL;Equalize per channel
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHTCHANNEL_TOOLTIP;Enabled: Equalize the channels (RGB) individually.\nDisabled: Use same equalization factor for all channels.
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHT_TOOLTIP;Equalize the brightness of the frames to the brightness of the selected frame.\nIf there are overexposed areas in the frames select the brightest frame to avoid magenta colour cast in overexposed areas or enable motion correction.
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTEXP0;Experimental
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTGREEN;Check green channel for motion
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTHOLEFILL;Fill holes in motion mask
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTHOLEFILL_TOOLTIP;Fill holes in motion mask
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTLMMSE;Use lmmse for motion parts
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTLMMSE_TOOLTIP;Use lmmse instead of amaze for motion areas.\nUseful for High ISO images.
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMASKTHRESHOLD;3x3 new threshold
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN;Median
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN3;Exclude selected frame from median
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN3_TOOLTIP;Excludes selected frame from median.\nUseful if moving objects overlap in frame 2 and 3
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN_TOOLTIP;Use median of all frames instead of selected frame for regions with motion.\nRemoves objects which are at different places in all frames.\nGives motion effect on slow moving (overlapping) objects.
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMM_AUTO;Automatic
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMM_CUSTOM;Custom
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMM_OFF;Off
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMOTION;Motion detection level (deprecated)
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMOTIONCORRECTION;Green motion correction size
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMOTIONCORRECTION_TOOLTIP;1 = 2 pixels\n3 = 3x3 grid\n5 = 5x5 grid
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMOTIONMETHOD;Motion Correction
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTMOTION_TOOLTIP;0 means no motion detection\n1 - 99 means motion will be detected according to this value. Increase value to increase detection rate\n100 means the Amaze demosaiced frame will be used
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENAMAZE;Check red/blue amaze
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENCROSS;Check red/blue channels for motion
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENCROSS2;Check green amaze
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENHORIZONTAL;Check red/blue horizontal
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENVERTICAL;Check red/blue vertical
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTNREADISO;nRead
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTPRNU;PRNU (%)
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTREDBLUEWEIGHT;Red&Blue weight
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTION;Show motion
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTIONMASKONLY;Show mask only
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTIONMASKONLY_TOOLTIP;Shows the motion mask without the image
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTION_TOOLTIP;Overlays the image with a mask showing the regions with motion
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSIGMA;Blur radius
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSIGMA_TOOLTIP;Default radius of 1.0 usually fits good for base ISO. Increase value for high ISO shots,\n5.0 is a good starting point for high ISO shots.\nWatch motion mask while changing the value.
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSMOOTH;Smooth transitions
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSMOOTH_TOOLTIP;Smooth transitions between areas with and without motion.\nSet to 0 to disable smooth transitions\nSet to 1 to get Amaze/lmmse or Median
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSTDDEVFACTORBLUE;StdDev factor Blue
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSTDDEVFACTORGREEN;StdDev factor Green
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTSTDDEVFACTORRED;StdDev factor Red
|
||||
!TP_RAW_VNG4;VNG4
|
||||
!TP_WBALANCE_TEMPBIAS;AWB temperature bias
|
||||
!TP_WBALANCE_TEMPBIAS_TOOLTIP;Allows to alter the computation of the "auto white balance"\nby biasing it towards warmer or cooler temperatures. The bias\nis expressed as a percentage of the computed temperature,\nso that the result is given by "computedTemp + computedTemp * bias".
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user