Changes to black compression and saturation controls. Black compression from 0-50 acts the same as 0-100 on the previous version, compressing dark tones without crushing blacks. 50-100 then starts crushing blacks until by 100 on the slider, all tones up to the set black point are sent to zero. In the new saturation control, negative values of the slider set a linear curve rather than an inverted S curve, and smoothly decrease saturation to zero across the board.
This commit is contained in:
733
rtdata/languages/Czech
Normal file
733
rtdata/languages/Czech
Normal file
@@ -0,0 +1,733 @@
|
||||
|
||||
#00 Czech
|
||||
#01 20.1.2008: translated by absolution
|
||||
#02 21.2.2008: updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
||||
#03 24.4.2008: updated by mkyral (for version 2.4m1)
|
||||
#04 28.10.2008: updated by mkyral (for version 2.4 beta1)
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Soubory křivek
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Aparát
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtruj dle Exif
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidej/Změň
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidej/Oprav štítek
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vlož hodnotu
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vyber štítek
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidej/Změň štítek
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Zachovej
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Ulož vybrané štítky při zápisu do souboru
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Zahoď
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Neulož vybrané štítky při zápisu do souboru
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Obnov
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Obnov vše
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnov původní hodnoty u všech štítků
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnov původní hodnoty u vybraných štítků
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplikuj profil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Přepnutí mezi vertikálním/horizontálním zarovnáním náhledů
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vymaž profil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopíruj profil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Opravdu chcete vymazat %1 souborů?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Navždy vymaže soubory v koši
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použij
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapne/Vypne filtrování dle exif v prohlížeči souborů
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filtr
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavení
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Změna nastavení exif filtru
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vlož částečně
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vlož profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zruš úlohu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesuň na konec fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesuň na začátek fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevři
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vlož do fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Odstraň ze systému souborů
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenuj
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vyber vše
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesuň do koše
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstraň hodnocení
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymaž z koše
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavení
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastavení formátu souboru a výstupního adresáře
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukaž všechny obrázky v adresáři
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Ukaž obsah fronty
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukaž obrázky hodnocené 1 hvězdičkou
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukaž obrázky hodnocené 2 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukaž obrázky hodnocené 3 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukaž obrázky hodnocené 4 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukaž obrázky hodnocené 5 hvězdičkama
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukaž obsah koše
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukaž nehodnocené obrázky
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spusť zpracování
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustí zpracování nebo ukládání obrázků ve frontě
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastav zpracovávaní
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaví zpracovávaní obrázků
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledů
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětší velikost náhledů
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenší velikost náhledů
|
||||
GENERAL_ABOUT;O programu
|
||||
GENERAL_CANCEL;Storno
|
||||
GENERAL_DISABLE;Vypnout
|
||||
GENERAL_DISABLED;Vypnuto
|
||||
GENERAL_ENABLE;Zapnout
|
||||
GENERAL_ENABLED;Zapnuto
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku
|
||||
GENERAL_LOAD;Načíst
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Ne
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
||||
GENERAL_SAVE;Uschovat
|
||||
GENERAL_YES;Ano
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Schovej či zobraz histogram pro MODROU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Schovej či zobraz histogram pro ZELENOU
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Schovej či zobraz histogram pro JAS v CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Schovej či zobraz histogram pro ČERVENOU
|
||||
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit snímek
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
||||
HISTORY_LABEL;Historie
|
||||
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka
|
||||
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
||||
HISTORY_MSG_13;Oříznutí exozice
|
||||
HISTORY_MSG_14;Jas (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_15;Kontrast (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_16;Černá (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_17;Komprese světel (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_18;Komprese stínů (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_19;Tónová křivka (CIELAB)
|
||||
HISTORY_MSG_1;Obrázek načten
|
||||
HISTORY_MSG_20;Doostření
|
||||
HISTORY_MSG_21;Poloměr doostření
|
||||
HISTORY_MSG_22;Míra doostření
|
||||
HISTORY_MSG_23;Práh doostření
|
||||
HISTORY_MSG_24;Doostření pouze v okrajích
|
||||
HISTORY_MSG_25;Poloměr detekce okrajů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolerance okrajů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_27;Omezení haló artefatů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_28;Míra omezení haló artefatů
|
||||
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil načten
|
||||
HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_33;Počet opakování dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_34;Zabránit oříznutí barev
|
||||
HISTORY_MSG_35;Omezování sytosti
|
||||
HISTORY_MSG_36;Omezení sytosti
|
||||
HISTORY_MSG_37;Sytost barev
|
||||
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
||||
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil změněn
|
||||
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
||||
HISTORY_MSG_41;Posun barev "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Posun barev "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Redukce šumu v jasech
|
||||
HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech
|
||||
HISTORY_MSG_45;Okrajová telorence v redukce šumu v jasech
|
||||
HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
|
||||
HISTORY_MSG_47;Poloměr redukce barevného šumu
|
||||
HISTORY_MSG_48;Okrajová toleranve v redukci barevného šumu
|
||||
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
||||
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
||||
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
||||
HISTORY_MSG_51;Zvýraznění světel
|
||||
HISTORY_MSG_52;Zvýraznění stínů
|
||||
HISTORY_MSG_53;Tónová rozsah jasů
|
||||
HISTORY_MSG_54;Tónový rozsah stínů
|
||||
HISTORY_MSG_55;Místní kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Poloměr světel a stínů
|
||||
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
|
||||
HISTORY_MSG_5;Jas
|
||||
HISTORY_MSG_60;Otáčení
|
||||
HISTORY_MSG_61;Otočení
|
||||
HISTORY_MSG_62;Úprava zkreslení objektivu
|
||||
HISTORY_MSG_63;Záložka zvolena
|
||||
HISTORY_MSG_64;Oříznout obrázek
|
||||
HISTORY_MSG_65;Úprava chromatické vady
|
||||
HISTORY_MSG_66;Obnovení jasů
|
||||
HISTORY_MSG_67;Míra obnovení jasů
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metoda obnovení jasů
|
||||
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_72;Úprave vinětace
|
||||
HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů
|
||||
HISTORY_MSG_74;Míra změny rozměrů
|
||||
HISTORY_MSG_75;Metoda změny rozměru
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Černá
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Expoziční korekce
|
||||
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový snímek
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Přidat nový snímek
|
||||
HISTORY_SETTO;Nastavit na
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vyber vstupní ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vyber výstupní ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailní pohled
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Jméno autora, například spisovatele, fotografa nebo grafika (By-line).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Popis
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Město
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Kdy byl obrázek vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Uveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vlož IPTC nastavení ze schránky
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Obnov
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnov výchozí profil
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titulek
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_EXIT;Exit
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
|
||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;Put to queue
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložit
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;jako...
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odeslat do editoru
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Batch Queue
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;File Browser
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Places
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Add
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Del
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Recent Folders
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nezpracované obrázky ve frontě budou ztraceny!
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;OPravdu chcete skončit? Ve frontě jsou nezpracované obrázky.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Úlohy ve frontě
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Základní
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
||||
MAIN_TAB_DEVELOP;Develop
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
||||
MAIN_TAB_FILTER;Filter
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_TAGGING;Tagging
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů, shortcut key: F))
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznuté jasy
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Změnit volby
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložit obrázek do výchozí složky
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložit obrázek do vybrané složky
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce C/A
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Orientace / převrácení
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Posílení barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odstranění barevného šumu
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixér barev
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Posun barev
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Ořez
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Nastavení profilu částečného vložení
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Upravené exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Křivka jasu
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukce šumu v jasech
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavení světel
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotace
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Projeví se při dalším spuštění
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymaž vše
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vymaž profily
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymaž náhledy
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastní (rychlejší a kvalitnější)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (Menší velikost)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v cache.
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti cache
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Upřednostnit rychlost před spotřebou paměti
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Upřednostnit menší spotřebu paměti před rychlostí
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategie cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální velikost náhledu
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Čištění cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;může trvat několik sekund.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosím počkejte.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Zvýraznění oříznutých jasů či stínů
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrická metoda
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok (year)</i>\n<b>%m</b><i> : měsíc (month)</i>\n<b>%d</b><i> : den (day)</i>\n<i>\nNapříklad český formát data:</i>\n<b>%d. %m. %y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozajkovací algoritmus
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Jiná
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky pro spuštění...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metoda
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Počet kroků při potlačování chybných barev
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Pro obrázkové soubory
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Pro RAW soubory
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační adresář
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK výchozí
|
||||
PREFERENCES_HINT;Nápověda
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh pro oříznutá světla
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Složka ICC profilů
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profily pro zpracování obrázku
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturace
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitoru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uloží obrázky do vybraného adresáře
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTyto formátovací řetězce reprezentují adresáře a části cesty, kde je uložen raw soubor.\n\nNapříklad pokud je otevřen soubor </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, mají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napiště:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJestliže si jej ale přejete uložit do adresáře 'converted' ve stejném adresáři jako originál, napiště:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře '/home/tom/converted' se zachováním adresáře s datem, použijte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použij šablonu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTyto formátovací řetězce reprezentují adresáře a části cesty, kde je uložen raw soubor.\n\nNapříklad pokud je otevřen soubor </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, mají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napiště:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nJestliže si jej ale přejete uložit do adresáře 'converted' ve stejném adresáři jako originál, napiště:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře '/home/tom/converted' se zachováním adresáře s datem, použijte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zobrazované přípony
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vložte příponu a stiskněte toto tlačítko pro přidání do seznamu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymaže označenou příponu ze seznamu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Profily zpracování
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování se zdrojovým souborem
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop instalační adresář
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Zvolte složky s ICC profily...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Zvolte ICC profil obrazovky...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vybraný vzhled
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní informace z EXIF
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Zobrazovat pouze soubory RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh pro oříznuté stíny
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka s obrázky při spuštění
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Volby výstupu
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv souboru
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily zpracování
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Poslední obrázek
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uschovat parametry zpracování...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální profil do schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načíst profil ze souboru
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uschovat současný profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódování RAW...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozajkování...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítám obrázek...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítám JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítám PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítám TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávám obrázek...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Připraven.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládám jako JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládám jako PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládám jako TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdálenost
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Lens
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Soubory JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Soubory PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat s obrazem i parametry zpracování
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Uncompressed TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Označení výřezu (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení roviny (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Oprava chromatické vady
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zelená
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Červená
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanál "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanál "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;zvlášť
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Sytost barev
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit sytosti
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivost k okrajům
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Redukce barevného šumu
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Modrá-Žlutá
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Modrá-Purpurová
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Barevný posun
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Poměr stran:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zlatý řez 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zlatý řez 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Zlatý řez 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Zlatý řez 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Žádné
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek:
|
||||
TP_CROP_H;V
|
||||
TP_CROP_LABEL;Výřez
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Označení výřezu
|
||||
TP_CROP_W;Š
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Úrovně automaticky
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tonální křivka
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Korekce expozice
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELAB
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Obnovení jasů
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vyber vstupní ICC profil...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vyber výstupní ICC profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Křivka
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Křivka jasu v CIELAB
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajů
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukce šumu v jasech
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineární
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Plná velikost obrázku:
|
||||
TP_RESIZE_H;V:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Změnit rozměry
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Měřítko
|
||||
TP_RESIZE_W;Š:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatický ořez
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Vyplnit
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Otáčení
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE; Vyznač rovinu
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonální rozsah
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance okrajů
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení haló artefatů
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Doostření
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze okraje
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet opakování
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Maskovat rozostření
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Oprava vinětace
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Odstín
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metoda
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detail
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Veliký
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Větší
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normální
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhled
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Měřítko
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
||||
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
||||
!BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
|
||||
!BATCH_PROCESSING;Batch processing
|
||||
!CURVEEDITOR_CUSTOM;Custom
|
||||
!CURVEEDITOR_DARKS;Darks
|
||||
!CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Highlights
|
||||
!CURVEEDITOR_LIGHTS;Lights
|
||||
!CURVEEDITOR_NURBS;Control cage
|
||||
!CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametric
|
||||
!CURVEEDITOR_SHADOWS;Shadows
|
||||
!CURVEEDITOR_TYPE;Type:
|
||||
!EXIFFILTER_METADATAFILTER;Enable Metadata Filters
|
||||
!FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Add/Del templates...
|
||||
!FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Current name:
|
||||
!FILEBROWSER_NEW_NAME;New name:
|
||||
!FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Show EXIF info <b>i</b>
|
||||
!FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Start processing automatically when a new job arrives
|
||||
!FILEBROWSER_USETEMPLATE;Use template:
|
||||
!GENERAL_AFTER;After
|
||||
!GENERAL_BEFORE;Before
|
||||
!GENERAL_HIGH_QUALITY;High Quality
|
||||
!GENERAL_UNCHANGED;(Unchanged)
|
||||
!HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
||||
!HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
||||
!HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
||||
!HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
||||
!HISTORY_MSG_82;Profile Changed
|
||||
!HISTORY_MSG_83;High quality shadows/highlights
|
||||
!HISTORY_MSG_84;Perspective correction
|
||||
!HISTORY_MSG_85;Wavelet coefficients
|
||||
!HISTORY_MSG_86;Wavelet equalizer
|
||||
!HISTORY_MSG_87;Impulse noise reduction
|
||||
!HISTORY_MSG_89;Directional pyramid
|
||||
!HISTORY_MSG_90;Directional pyramid luminance
|
||||
!HISTORY_MSG_91;Directional pyramid chominance
|
||||
!HISTORY_MSG_92;Directional pyramid gamma
|
||||
!MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Fullscreen
|
||||
!MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;Put to queue
|
||||
!MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Add current image to processing queue <b>Ctrl+Q</b>
|
||||
!MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Save current image <b>Ctrl+S</b>
|
||||
!MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Edit current image in external editor <b>Ctrl+E</b>
|
||||
!MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Exit fullscreen
|
||||
!MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Error during image saving
|
||||
!MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigator
|
||||
!MAIN_MSG_PLACES;Places
|
||||
!MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
|
||||
!MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Toggle before/after view <b>B</b>
|
||||
!NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
||||
!NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
||||
!NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_A_NA;A = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_A_VALUE;A = %1
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_B_NA;B = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_B_VALUE;B = %1
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_L_NA;L = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_L_VALUE;L = %1
|
||||
!NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
||||
!NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
||||
!NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
||||
!NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||
!PARTIALPASTE_LABCURVE;Lab curve
|
||||
!PARTIALPASTE_LABCURVE;Luminance curve
|
||||
!PREFERENCES_ADD;ADD
|
||||
!PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;batch processing
|
||||
!PREFERENCES_BEHAVIOR;Behavior
|
||||
!PREFERENCES_CACORRECTION;Apply CA auto correction
|
||||
!PREFERENCES_DCBENHANCE;Apply DCB enhancement step
|
||||
!PREFERENCES_DCBITERATIONS;Number of DCB iterations
|
||||
!PREFERENCES_DMETHODBATCH;Batch
|
||||
!PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Editor Layout
|
||||
!PREFERENCES_GREENEQUIL;Green equilibration
|
||||
!PREFERENCES_HOTDEADPIXFILT;Apply hot/dead pixel filter
|
||||
!PREFERENCES_LINEDENOISE;Line noise filter
|
||||
!PREFERENCES_MULTITAB;Multiple tabs mode
|
||||
!PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Overlay filenames on thumbnails
|
||||
!PREFERENCES_PROPERTY;Property
|
||||
!PREFERENCES_SELECTFONT;Select font
|
||||
!PREFERENCES_SET;SET
|
||||
!PREFERENCES_SINGLETAB;Single tab mode
|
||||
!PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Use System Theme
|
||||
!PREFERENCES_WORKFLOW;Workflow
|
||||
!PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profile changed in browser
|
||||
!SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automatically add a suffix if the file already exists
|
||||
!TP_DETAIL_AMOUNT;Amount
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Chrominance
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gamma
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Directional pyramid noise reduction
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Luminance
|
||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Directional pyramid equalizer
|
||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Coarsest
|
||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Contrast-
|
||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Contrast+
|
||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Finest
|
||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutral
|
||||
!TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Threshold
|
||||
!TP_EQUALIZER_CONTRAST_MINUS;Contrast-
|
||||
!TP_EQUALIZER_CONTRAST_PLUS;Contrast+
|
||||
!TP_EQUALIZER_FINEST;finest
|
||||
!TP_EQUALIZER_LABEL;Wavelet equalizer
|
||||
!TP_EQUALIZER_LARGEST;coarsest
|
||||
!TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutral
|
||||
!TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Impulse Noise Reduction
|
||||
!TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Threshold
|
||||
!TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Brightness
|
||||
!TP_LABCURVE_CONTRAST;Contrast
|
||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Luminance Curve
|
||||
!TP_LABCURVE_LABEL;Lab Curves
|
||||
!TP_LABCURVE_SATURATION;Saturation
|
||||
!TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Auto Crop
|
||||
!TP_LENSGEOM_FILL;Auto Fill
|
||||
!TP_LENSGEOM_LABEL;Lens / Geometry
|
||||
!TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Horizontal
|
||||
!TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspective
|
||||
!TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Vertical
|
||||
!TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Better)
|
||||
!TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Faster)
|
||||
!TP_RESIZE_HEIGHT;Height
|
||||
!TP_RESIZE_SPECIFY;Specify:
|
||||
!TP_RESIZE_WIDTH;Width
|
||||
!ZOOMPANEL_100;(100%)
|
||||
!ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Open (new) detail window
|
||||
!ZOOMPANEL_ZOOM100;Zoom to 100% <b>1</b>
|
||||
!ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Fit to screen <b>F</b>
|
||||
!ZOOMPANEL_ZOOMIN;Zoom In <b>+</b>
|
||||
!ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom Out <b>-</b>
|
Reference in New Issue
Block a user