Changes to black compression and saturation controls. Black compression from 0-50 acts the same as 0-100 on the previous version, compressing dark tones without crushing blacks. 50-100 then starts crushing blacks until by 100 on the slider, all tones up to the set black point are sent to zero. In the new saturation control, negative values of the slider set a linear curve rather than an inverted S curve, and smoothly decrease saturation to zero across the board.
This commit is contained in:
732
rtdata/languages/Slovak
Normal file
732
rtdata/languages/Slovak
Normal file
@@ -0,0 +1,732 @@
|
||||
|
||||
#00 Slovenčina
|
||||
#01 08.05.2008
|
||||
#02 01.02.2009
|
||||
#03 23.10.2010
|
||||
#04 (Slapo)
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Resetovať na predvolené nastavenia
|
||||
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto štart
|
||||
BATCH_PROCESSING;Dávkové spracovanie
|
||||
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastné
|
||||
CURVEEDITOR_DARKS;Hlboké tiene
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Súbory kriviek
|
||||
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Najvyššie svetlá
|
||||
CURVEEDITOR_LIGHTS;Svetlá
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineárna
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načítať krivku...
|
||||
CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolná klietka
|
||||
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametricky
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložiť krivku...
|
||||
CURVEEDITOR_SHADOWS;Tiene
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Resetovať krivku na lineárnu
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načítať krivku zo súboru
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasnú krivku
|
||||
CURVEEDITOR_TYPE;Typ:
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif filter
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdialenosť
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
||||
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povoliť filtre meta údajov
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Uzávierka
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Pridať/Upraviť
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pridať novú značku alebo upraviť značku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložiť hodnotu
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrať značku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Pridať/Upraviť značku
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Ponechať
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Ponechať vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Odstrániť
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstrániť vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Resetovať
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Resetovať všetky
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Resetovať všetky značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Resetovať vybrané značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresár
|
||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Pridať/Odstrániť šablóny...
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použiť profil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Zmeniť medzi vertikálnym/horizontálnym zarovnaním zmenšenín
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vyčistiť profil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovať profil
|
||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Súčasný názov:
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrdenie odstránenia súboru
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Ste si istí, že chcete odstrániť vybrané %1 súbory?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vyprázdniť kôš
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentne odstrániť súbory z koša
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použiť
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnúť/vypnúť EXIF filter prehliadača súborov
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavenia
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmeňte nastavenia EXIF filtra
|
||||
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nový názov:
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Čiastočné vloženie
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložiť profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušiť úlohu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Presunúť na koniec radu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Presunúť na začiatok radu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otvoriť
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložiť do radu na spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Trieda 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Trieda 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Trieda 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Trieda 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Trieda 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Odstrániť zo systému súborov
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Premenovať
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrať všetko
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Presunúť do koša
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Zrušiť triedu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Odstrániť z koša
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavenia
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastaviť formát súborov a výstupný adresár
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Premenovať súbor
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Premenovať súbor "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázať všetky obrázky v adresári
|
||||
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Ukázať EXIF info <b>i</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Zobraziť obsah radu na spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázať obrázky triedy 1 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázať obrázky triedy 2 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázať obrázky triedy 3 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázať obrázky triedy 4 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázať obrázky triedy 5 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Zobraziť obsah koša
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Zobraziť obrázky bez triedy
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Začať spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Začať spracovanie/ukladanie obrázkov v rade
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastaviť spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaviť spracovanie obrázkov
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšenín
|
||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Začať spracovanie automaticky, keď príde nová úloha
|
||||
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použiť šablónu:
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zväčšiť veľkosť zmenšenín
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšiť veľkosť zmenšenín
|
||||
GENERAL_ABOUT;O programe
|
||||
GENERAL_AFTER;Potom
|
||||
GENERAL_BEFORE;Predtým
|
||||
GENERAL_CANCEL;Zrušiť
|
||||
GENERAL_DISABLE;Zakázať
|
||||
GENERAL_DISABLED;Zakázané
|
||||
GENERAL_ENABLE;Povoliť
|
||||
GENERAL_ENABLED;Povolené
|
||||
GENERAL_HIGH_QUALITY;Vysoká kvalita
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Krajina
|
||||
GENERAL_LOAD;Načítať
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NO;Nie
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Portrét
|
||||
GENERAL_SAVE;Uložiť
|
||||
GENERAL_UNCHANGED;(Nezmenené)
|
||||
GENERAL_YES;Áno
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
||||
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Zobraziť/Schovať MODRÝ histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Zobraziť/Schovať ZELENÝ histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Zobraziť/Schovať histogram CIELAB svietivosti
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Zobraziť/Schovať ČERVENÝ histogram
|
||||
HISTORY_CHANGED;Zmenené
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastná krivka
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstrániť Snímok
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Zo schránky
|
||||
HISTORY_LABEL;História
|
||||
HISTORY_MSG_10;Kompresia tieňov
|
||||
HISTORY_MSG_11;Krivka tónov
|
||||
HISTORY_MSG_12;Auto expozícia
|
||||
HISTORY_MSG_13;Orezávanie expozície
|
||||
HISTORY_MSG_14;Jas svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_15;Kontrast svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_16;Čierna svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_17;Kompresia najvyšších svetiel v oblasti svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_18;Kompresia tieňov v oblasti svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_19;Krivka svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_1;Fotka načítaná
|
||||
HISTORY_MSG_20;Doostrenie
|
||||
HISTORY_MSG_21;Polomer doostrenia
|
||||
HISTORY_MSG_22;Množstvo doostrenia
|
||||
HISTORY_MSG_23;Prah doostrenia
|
||||
HISTORY_MSG_24;Doostriť len okraje
|
||||
HISTORY_MSG_25;Polomer detekcie okrajov pri doostrení
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolerancia okrajov pri doostrení
|
||||
HISTORY_MSG_27;Kontrola svätožiary pri doostrení
|
||||
HISTORY_MSG_28;Množstvo kontroly svätožiary
|
||||
HISTORY_MSG_29;Doostrovacia metóda
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil načítaný
|
||||
HISTORY_MSG_30;Polomer dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_31;Množstvo dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_32;Tlmenie dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_33;Iterácie dekonvolúcie
|
||||
HISTORY_MSG_34;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
||||
HISTORY_MSG_35;Obmedzovač sýtosti
|
||||
HISTORY_MSG_36;Hranica sýtosti
|
||||
HISTORY_MSG_37;Zosilnenie farieb
|
||||
HISTORY_MSG_38;Metóda vyváženia bielej
|
||||
HISTORY_MSG_39;Farebná teplota
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil zmenený
|
||||
HISTORY_MSG_40;Nádych vyváženia bielej
|
||||
HISTORY_MSG_41;Farebný posun "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Farebný posun "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Odšumenie svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_44;Polomer odšumenia svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_45;Tolerancia okrajov odšumenia svietivosti
|
||||
HISTORY_MSG_46;Farebné odšumenie
|
||||
HISTORY_MSG_47;Polomer farebného odšumenia
|
||||
HISTORY_MSG_48;Tolerancia okrajov farebného odšumenia
|
||||
HISTORY_MSG_49;Citlivosť na okraje pri farebnom odšumení
|
||||
HISTORY_MSG_4;História prehliadania
|
||||
HISTORY_MSG_50;Nástroj Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
HISTORY_MSG_51;Zosilnenie najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_52;Zosilnenie tieňov
|
||||
HISTORY_MSG_53;Tonálna šírka najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_54;Tonálna šírka tieňov
|
||||
HISTORY_MSG_55;Miestny kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Polomer Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
HISTORY_MSG_57;Hrubé otočenie
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontálne preklápanie
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikálne preklápanie
|
||||
HISTORY_MSG_5;Jas
|
||||
HISTORY_MSG_60;Otočenie
|
||||
HISTORY_MSG_61;Otočenie
|
||||
HISTORY_MSG_62;Korekcia zakrivenia objektívu
|
||||
HISTORY_MSG_63;Záložka vybraná
|
||||
HISTORY_MSG_64;Orezanie fotky
|
||||
HISTORY_MSG_65;Korekcia chromatickej aberácie
|
||||
HISTORY_MSG_66;Obnova najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_67;Množstvo obnovy najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metóda obnovy najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_MSG_69;Pracovný farebný priestor
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Výstupný farebný priestor
|
||||
HISTORY_MSG_71;Vstupný farebný priestor
|
||||
HISTORY_MSG_72;Korekcia vignetácie
|
||||
HISTORY_MSG_73;Mixér kanálov
|
||||
HISTORY_MSG_74;Zmeniť veľkosť - Rozmer
|
||||
HISTORY_MSG_75;Zmeniť veľkosť - Metóda
|
||||
HISTORY_MSG_76;Exif Metadáta
|
||||
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadáta
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Čierna
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_82;Profil zmenený
|
||||
HISTORY_MSG_83;Tiene/najvyšie svetlá vyskokej kvality
|
||||
HISTORY_MSG_84;Náprava perspektívy
|
||||
HISTORY_MSG_85;Koeficienty vlnky
|
||||
HISTORY_MSG_86;Vyrovnávač vlnky
|
||||
HISTORY_MSG_87;Impulzná redukcia šumu
|
||||
HISTORY_MSG_89;Smerová pyramída
|
||||
HISTORY_MSG_8;Kompenzácia expozície
|
||||
HISTORY_MSG_90;Svietivosť smerovej pyramídy
|
||||
HISTORY_MSG_91;Farebnosť smerovej pyramídy
|
||||
HISTORY_MSG_92;Gamma smerovej pyramídy
|
||||
HISTORY_MSG_9;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový Snímok
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ako...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Menovka snímku:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Pridať nový snímok
|
||||
HISTORY_SETTO;Nastaviť na
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímok
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Súbory ICC profilu
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil aplikuje Gamu
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Predvolený aparátu
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastný
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vybrať vstupný ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použiť vstavaný, ak je to možné
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupný profil
|
||||
ICMPANEL_NOICM;Bez správy farieb: sRGB výstup
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vybrať výstupný ICC profil...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Zobrazenie detailov
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Meno tvorcu objektu, napr. pisateľa, fotografa alebo grafika (Meno autora).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorov titul
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul tvorcu alebo tvorcov objektu (Titul pri mene autora).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Titul
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový opis údajov (Titul - Abstrakt).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Pisateľ titulu
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Meno osoby, ktorá titul/abstrakt obrazu napísala, upravila alebo opravila (Pisateľ - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategória
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifikuje subjekt obrázka podľa názoru poskytovateľa (Kategória).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Mesto
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Mesto pôvodu (Mesto).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopírovať IPTC nastavenia do schránky
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Akýkoľvek potrebný oznam o copyrighte (Oznam o copyrighte).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Krajina
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Názov krajiny/miesta pôvodu (Krajina - miesto pôvodu).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Kredit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifikuje poskytovateľa obrázka, nemusí byť nevyhnutne vlastníkom/tvorcom (Kredit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Dátum vytvorenia
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Dátum, kedy bol vytvorený intelektuálny obsah obrázka; Formát: RRRRMMDD (Deň vytvorenia).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Vložené
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Resetovať na IPTV údaje vložené do obrázka
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Publikovateľný vstup poskytujúci zhrnutie obsahu obrázka (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Pokyny
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Iné pokyny ohľadne použitia obrázka (Špeciálne pokyny).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Kľúčové slová
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Používa sa na indikáciu kľúčových slov.
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Prilepiť IPTC nastavenia zo schránky
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Provincia/štát
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Provincia/štát pôvodu obrázka (Provincia-štát).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Resetovať
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Resetovať na predvolené profilom
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Pôvodný vlastník intektuálneho obsahu obrázka (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodatočné kategórie
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Ďalej upresňuje subjekt obrázka (Dodatočné kategórie).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Názov
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Krátka referencia pre obrázok (Meno objektu).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Referencia prenosu
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód reprezentujúci miesto pôvodného prenosu (Pôvodná referencia prenosu).
|
||||
MAIN_BUTTON_EXIT;Ukončiť
|
||||
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Predvoľby
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Pridať súčasný obrázok do radu na spracovanie <b>Ctrl+Q</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;Vložiť do radu
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložiť obrázok
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Ako...
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložiť súčasný obrázok <b>Ctrl+S</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odoslať do editora
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Upraviť súčasný obrázok v externom editore <b>Ctrl+E</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Dávkový rad
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prehliadač súborov
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Miesta
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Pridať
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Odstrániť
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Nedávne priečinky
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Súbor už existuje.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nemôžem načítať obrázok
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba pri ukladaní súboru
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nebolo možné spustiť editor.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Prosím, nastavte správnu cestu v dialógu "Predvoľby".
|
||||
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Chyba pri ukladaní obrázka
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nespracované obrázky v rade budú pri ukončení programu stratené.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Ste si istí, že chcete ukončiť program? V rade sú nespracované obrázky.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Úlohy v rade
|
||||
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor
|
||||
MAIN_MSG_PLACES;Miesta
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete ho prepísať?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Základné
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Farba
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
MAIN_TAB_DEVELOP;Vyvinúť
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozícia
|
||||
MAIN_TAB_FILTER;Filter
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadáta
|
||||
MAIN_TAB_TAGGING;Tagging
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformácie
|
||||
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobraziť/ukázať panel tlačidiel (prehliadač adresárov a súborov, shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobraziť/ukázať ľavý panel (vrátane histórie, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indikácia orezania najvyšších svetiel
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indikácia orezania tieňov
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Nastaviť predvoľby
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Rýchle informácie o obrázku
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložiť obrázok do predvoleného adresára
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložiť obrázok do vybraného adresára
|
||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Prepnúť pohľad predtým/potom <b>B</b>
|
||||
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
||||
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
||||
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
||||
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
||||
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
||||
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
||||
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
||||
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
||||
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
||||
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
||||
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
||||
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
||||
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základné nastavenia
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcia C/A
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90° otočenie/preklopenie
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Zosilnenie farieb
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Farebné odšumenie
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavenia súvisiace s farbou
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixér farieb
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Farebný posun
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavenia kompozície
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Orez
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Profil spracovania čiastočného vloženia
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekcia skreslenia
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Zmeny v EXIF údajochChanges to exif data
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozícia
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnova najvyšších svetiel
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavenia ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC informácie
|
||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Krivka svietivosti
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavenia súvisiace s objektívom
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krivka svietivosti
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavenia súvisiace so svietivosťou
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavenia metadát/ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Zmeniť veľkosť
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočenie
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostrenie
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcia vignetácie
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Vyváženie bielej
|
||||
PREFERENCES_ADD;Pridať
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Aplikovaný pri ďalšom spustení
|
||||
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;dávkové spracovanie
|
||||
PREFERENCES_BEHAVIOR;Správanie sa
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikať orezanými miestami
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vyčistiť všetko
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vyčistiť profily
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vyčistiť zmenšeniny
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastné (rýchlejšie a kvalitnejšie)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menšia veľkosť na disku)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximálny počet vstupov v cache
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Možnosti cache
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Uprednostniť rýchlosť pred malou spotrebou pamäte
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Uprednostniť malú spotrebu pamäte pred rýchlosťou
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Stratégia použitia cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát zmenšenín pre cache
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximálna výška zmenšenín
|
||||
PREFERENCES_CACORRECTION;Použiť automatickú úpravu CA
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Čistím cache
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Môže to pár sekúnd trvať.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosím, čakajte.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikácia orezu
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický zámer
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát dátumu
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok</i>\n<b>%m</b><i> : mesiac</i>\n<b>%d</b><i> : deň</i>\n<i>\nNapríklad, slovenský formát je:</i>\n<b>%d.%m.%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DCBENHANCE;Použiť vylepšovací krok DCB
|
||||
PREFERENCES_DCBITERATIONS;Počet iterácií DCB
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Predvolený jazyk
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Predvolený vzhľad
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozaikovací algoritmus
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Domovský adresár
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Posledný navštívený adresár
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Iný
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Vybrať adresár s obrázkami pri spustení...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Inštalačný adresár
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metóda
|
||||
PREFERENCES_DMETHODBATCH;Dávka
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Iný príkazový riadok
|
||||
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozloženie editora
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externý editor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroky potlačenia chybných farieb
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Voľby prehliadača súborov
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát súborov
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Pre obrazové súbory
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Pre RAW súbory
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Inštalačný adresár GIMPu
|
||||
PREFERENCES_GREENEQUIL;Vyvažovanie zelenej
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK predvolený
|
||||
PREFERENCES_HINT;Tip
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Prah pre orezanie najvyšších svetiel
|
||||
PREFERENCES_HOTDEADPIXFILT;Použiť filter na horúce/mŕtve pixely
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Adresár s ICC profilmy
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Predvolené parametre spracovania obrazu
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolútny kolorimetrický
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímaný
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relatívny kolorimetrický
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sýtosť
|
||||
PREFERENCES_LINEDENOISE;Filter šumu vedenia
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé zmenšeniny (pomalšie)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
||||
PREFERENCES_MULTITAB;Režim viacerých kariet
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupný adresár
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Uložiť do adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložiť obrázky do vybraného adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použiť šablónu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Prekryť mená súborov cez zmenšeniny
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Spracúvané prípony
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pridať príponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Napíšte príponu a stlačte tento gombík pre pripojenie k zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Odstrániť vybranú príponu zo zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Zaobchádzanie s profilom spracovania
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita načítavania profilu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil pri vstupnom súbore
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Uložiť parametre spracovania do cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Uložiť parametre spracovania k vstupnému súboru
|
||||
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnosť
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Inštalačný adresár Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrať písmo
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Vybrať adresár s ICC profilmi...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Vybrať si jazyk
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Vybrať ICC profil monitora...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vybrať vzhľad
|
||||
PREFERENCES_SET;Nastaviť
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovať základné EXIF informácie
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Ukázovať dátum a čas
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Ukazovať len RAW súbory
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Prah pre orezané tiene
|
||||
PREFERENCES_SINGLETAB;Režim jednej karty
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Adresár s obrázkami pri spustení
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prehliadač súborov
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa farieb
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Všeobecné
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Spracovanie obrazu
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Výstupné možnosti
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšeniny
|
||||
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Použiť systémový vzhľad
|
||||
PREFERENCES_WORKFLOW;Tok práce
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily spracovania
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profily spracovania
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načítať parametre spracovania...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastné
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Zo súboru
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Posledná fotka
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Posledné uložené
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložiť parametre spracovania...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovať súčasný profil do schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načítať profil zo súboru
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložiť profil zo schránky
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasný profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódujem raw súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaikujem...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítavam obrázok...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Ukladám JPEG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Ukladám PNG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Spracúvam obrázok...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Pripravený.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukladám JPEG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukladám PNG súbor...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Načítava sa súbor...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Spracúva sa obrázok...
|
||||
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil zmenený v prehliadači
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Ukladá sa súbor...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdialenosť
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektív
|
||||
QINFO_NOEXIF;Exif údaje sú nedostupné.
|
||||
SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky pridať príponu, ak už súbor existuje
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát súboru
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG súbory
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Kompresia
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG súbory
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Presunúť na čelo radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Presunúť na koniec radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Uložiť okamžite
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uložiť parametre spracovania s obrázkom
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF súbory
|
||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Orezanie výberu (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Výber rovnej čiary (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyváženie bielej (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekcia chromatickej aberácie
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zelená
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Mixér kanálov
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Červená
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;stupeň:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Prevrátiť horizontálne
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočiť doľava
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočiť doprava
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Prevrátiť vertikálne
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanál "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanál "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;oddelené
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Povoliť obmedzovať sýtosti
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Zosilnenie farieb
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Hranica sýtosti
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivá na okraje
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Redukcia farebného šumu
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Modrá-žltá
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Zelená-fialová
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Farebný posun
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Pevný pomer:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonický priemer 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonický priemer 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonický priemer 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonický priemer 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Žiadne
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo tretín
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Type vodidiel:
|
||||
TP_CROP_H;V
|
||||
TP_CROP_LABEL;Orezanie
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP; Vyberte Orez
|
||||
TP_CROP_W;Š
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DETAIL_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Farebnosť
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gamma
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukcia šumu pomocou smerovej pyramídy
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Svietivosť
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Vyrovnávač smerovej pyramídy
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Najhrubšie
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Najjemnejšie
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrálne
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Threshold
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Zakrivenie
|
||||
TP_EQUALIZER_CONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
||||
TP_EQUALIZER_CONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
||||
TP_EQUALIZER_FINEST;najjemnejšie
|
||||
TP_EQUALIZER_LABEL;Vyrovnávač vlnky
|
||||
TP_EQUALIZER_LARGEST;najhrubšie
|
||||
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutrálne
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto úrovne
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Čierna
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Orezať
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Kompresia tieňov
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Krivka tónov
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzácia expozície
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozícia
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Šírenie farieb
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Obnova najvyšších svetiel
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnova svietivosti
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metóda:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Súbory ICC profilu
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil aplikuje Gamu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Predvolený aparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastný
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrať vstupný ICC profil...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použiť vstavaný, ak je to možné
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupný profil
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;Bez správy farieb: sRGB výstup
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrať výstupný ICC profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
||||
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Impulzná redukcia šumu
|
||||
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Prah
|
||||
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Krivka svietivosti
|
||||
TP_LABCURVE_LABEL;Krivka svietivosti
|
||||
TP_LABCURVE_SATURATION;Sýtosť
|
||||
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
||||
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnenie
|
||||
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektív/Geometria
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Čierna
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Kompresia tieňov
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Krivka svietivosti
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Krivka svietivosti
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Horizontálne
|
||||
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektíva
|
||||
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Vertikálne
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Mäkšia)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostrejšia)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineárna
|
||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Lepšie)
|
||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Rýchlejšie)
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Celá veľkosť obrázka:
|
||||
TP_RESIZE_H;V:
|
||||
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Zmeniť veľkosť
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metóda:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Najbližšie
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Pomer
|
||||
TP_RESIZE_SPECIFY;Zadať:
|
||||
TP_RESIZE_W;Š:
|
||||
TP_RESIZE_WIDTH;Šírka
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupeň
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Výplň
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Otočiť
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Vybrať rovnú čiaru
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Najvyššie svetlá
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonálna šírka
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Tiene/Najvyššie svetlá
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Miestny kontrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Tiene
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonálna šírka
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Polomer
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Kontrola svätožiary
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Doostrenie
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metóda
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostriť len okraje
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúcia
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Tlmenie
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterácie
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Prah
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Unsharp Mask
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Korekcia vignetácie
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Automatické
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastné
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Nádych
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Vyváženie bielej
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metóda
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Veľkosť:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové VB
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Detail
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Obrovský
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Veľký
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normálny
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhľad
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Rozmer
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
||||
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
||||
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otvoriť (nové) okno s detailom
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOM100;Priblíženie na 100% <b>1</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Prispôsobiť obrazovke <b>F</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Priblížiť <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddialiť <b>-</b>
|
||||
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_A_NA;A = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_A_VALUE;A = %1
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_B_NA;B = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_B_VALUE;B = %1
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_L_NA;L = n/a
|
||||
!NAVIGATOR_LAB_L_VALUE;L = %1
|
Reference in New Issue
Block a user