Updated all interface translation files

This commit is contained in:
DrSlony
2013-12-24 14:18:14 +01:00
parent b6f1af48ad
commit 9afe557cc2
30 changed files with 642 additions and 342 deletions

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
#01 2008-03-01 Initial translation by Hombre
ABOUT_TAB_BUILD;Version
ABOUT_TAB_CREDITS;Crédits
@@ -755,10 +756,10 @@ PREFERENCES_CIEART_TOOLTIP;Si activé, les calculs CIECAM sont réalisés en pr
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indication du dépassement de plage dynamique
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Intention Colorimétrique
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Fichier éxecutable (ou script) appelé lorsqu'un nouveau profil initial doit être généré pour une image.\n\nLe chemin du fichier de communication (style *.ini, aussi appelé "KeyFile") est ajouté en paramètre de la ligne de commande. Il contient divers paramètres nécessaire au script et les métadonnées Exif de l'image pour permettre la génération d'un .pp3 basé sur des règles.\n\n<b>ATTENTION:</b> Il vous appartient d'utiliser ou non des guillemets double pour spécifier des chemins si ceux-ci contiennent des espaces.
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Chemin de l'exécutable
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT;Format des clés
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_NAME;Nom
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_TID;TagID
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Chemin de l'exécutable
PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Constructeur de profil d'image personnalisé
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Masque de recadrage
PREFERENCES_D50;5000K
@@ -1147,10 +1148,10 @@ TP_DEFRINGE_LABEL;Aberration chromatique
TP_DEFRINGE_RADIUS;Rayon
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Seuil
TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Delta chrominance Bleu & Jaune
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Mode amélioré
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Augmente la qualité du débruitage, mais augmente le temps de traitement d'environ 20%
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Chrominance (Maître)
TP_DIRPYRDENOISE_ENABLED_TOOLTIP;Peut être utilisé sur les images raw et non-raw.\n\nPour les images non-raw, la réduction de bruit de luminance dépend du gamma du profil couleur d'entée. Un gamma sRGB est supposé, c'est pourquoi si l'image a un profil couleur d'un gamma différent, la réduction de bruit de luminance variera.
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Mode amélioré
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Augmente la qualité du débruitage, mais augmente le temps de traitement d'environ 20%
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gamma
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gamma fait varier la quantité de réduction de bruit sur l'échelle des tons. Les plus petites valeurs cibleront les ombres, les plus hautes valeurs cibleront les tons les plus clairs.
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Réduction du bruit
@@ -1181,7 +1182,6 @@ TP_EPD_STRENGTH;Force
TP_EPD_TOOLTIP;Vous pouvez choisir entre le mode Lab (standard) ou le mode CIECAM02.\n En activant "Compression tonale avec brillance Q CIECAM" dans le menu "Brillance + Niveau de couleur CIECAM"
TP_EXPOSCORR_LABEL;Points Noir & Blanc Raw
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Niveaux Auto
Toggle execution of auto levels to automatically set parameter values based on image analysis\nEnable Highlight Reconstruction if necessary
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Bascule l'usage de Niveaux automatiques afin de régler automatiquement les valeurs basé sur l'analyse de l'image\nActive la Reconstruction des Hautes Lumières si nécessaire.
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Noir
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Luminosité
@@ -1273,12 +1273,10 @@ TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Seuil
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Éviter les dérives de teinte
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Ramènes les données dans le gamut de l'espace couleur de travail\npuis applique la correction de Munsell
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Luminosité
TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pour mettre en fonction la colorisation du noir et blanc, réglez la Chromaticité à -100
TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Chromaticité
TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pour mettre en fonction la colorisation du noir et blanc, réglez la Chromaticité à -100
TP_LABCURVE_CONTRAST;Contraste
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Courbe de luminance
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL;CL
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Chromaticité en fonction de la Luminance C=f(L)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Vert saturé
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE2;Vert pastel
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE3;Rouge pastel
@@ -1295,13 +1293,15 @@ TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE4;Saturé
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Chromaticité en fonction de la Chromaticité C=f(C)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CT
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Chromaticité en fonction de la Teinte C=f(T)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Luminance en fonction de la Chromaticité L=f(C)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LL_TOOLTIP;Luminance en fonction de la Luminance L=f(L)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LT
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Luminance en fonction de la Teinte L=f(T)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL;CL
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Chromaticité en fonction de la Luminance C=f(L)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH;TT
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Teinte en fonction de la Teinte T=f(T)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Luminance en fonction de la Chromaticité L=f(C)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LT
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Luminance en fonction de la Teinte L=f(T)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LL_TOOLTIP;Luminance en fonction de la Luminance L=f(L)
TP_LABCURVE_LABEL;Ajustements Lab
TP_LABCURVE_LCREDSK;Restreindre LC aux tons rouge et peau
TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Si activé, la courbe 'LC' est limitée au tons rouge et peau\nSi désactivé, s'applique à toutes les teintes
@@ -1490,6 +1490,7 @@ TP_WBALANCE_TUNGSTEN;Tungstène
TP_WBALANCE_WATER1;Sous-marin 1
TP_WBALANCE_WATER2;Sous-marin 2
TP_WBALANCE_WATER_HEADER;Sous-marin
Toggle execution of auto levels to automatically set parameter values based on image analysis\nEnable Highlight Reconstruction if necessary
ZOOMBAR_DETAIL;Détail
ZOOMBAR_HUGE;Énorme
ZOOMBAR_LARGE;Large
@@ -1503,5 +1504,8 @@ ZOOMPANEL_ZOOM100;Zoom à 100%\nRaccourcis: <b>z</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Ajuster à la fenêtre <b>F</b>
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Zoom <b>+</b>
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom <b>-</b>
#00 Français
#01 1.3.2008: Initial translation by Hombre
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!