Update Czech translation
This commit is contained in:
@@ -39,6 +39,7 @@
|
||||
#38 2017-04-26 updated by mkyral
|
||||
#39 2017-07-21 updated by mkyral
|
||||
#40 2017-12-13 updated by mkyral
|
||||
#41 2018-03-03 updated by mkyral
|
||||
|
||||
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||
@@ -49,6 +50,7 @@ ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
|
||||
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start
|
||||
BATCHQUEUE_AUTOSTARTHINT;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy.
|
||||
BATCHQUEUE_DESTFILENAME;Cesta a název souboru
|
||||
BATCHQUEUE_STARTSTOPHINT;Spustit nebo zastavit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: <b>Ctrl</b>+<b>s</b>
|
||||
BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
||||
CURVEEDITOR_AXIS_IN;Vstup:
|
||||
CURVEEDITOR_AXIS_LEFT_TAN;LS:
|
||||
@@ -268,6 +270,7 @@ GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_OPEN;Otevřít
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
||||
GENERAL_SAVE;Uložit
|
||||
GENERAL_SLIDER;Posuvník
|
||||
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
||||
GENERAL_WARNING;Varování
|
||||
GIMP_PLUGIN_INFO;Vítejte v RawTherapee doplňku pro GIMP!\nPo dokončení úprav prostě zavřete hlavní okno RawTherapee a obrázek bude automaticky načten GIMPem.
|
||||
@@ -455,6 +458,7 @@ HISTORY_MSG_169;L*a*b* - CH Křivka
|
||||
HISTORY_MSG_170;Živost - HH křivka
|
||||
HISTORY_MSG_171;L*a*b* - LC křivka
|
||||
HISTORY_MSG_172;L*a*b* - Omezení LC
|
||||
HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - Obnovení detailů
|
||||
HISTORY_MSG_174;CIECAM02
|
||||
HISTORY_MSG_175;CAM02 - CAT02 přizpůsobení
|
||||
HISTORY_MSG_176;CAM02 - Okolí pro prohlížení
|
||||
@@ -484,6 +488,7 @@ HISTORY_MSG_199;CAM02 - Výstupní histogramy
|
||||
HISTORY_MSG_200;CAM02 - Mapování tónů
|
||||
HISTORY_MSG_201;Redukce šumu - Barevnost Č a Z
|
||||
HISTORY_MSG_202;Redukce šumu - Barevnost M a Ž
|
||||
HISTORY_MSG_203;Redukce šumu - Barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_204;Kroky rozšíření LMMSE
|
||||
HISTORY_MSG_205;CAM02 - Filtr vypálených/špatných pixelů
|
||||
HISTORY_MSG_206;CAT02 - Automatická svítivost scény
|
||||
@@ -535,8 +540,9 @@ HISTORY_MSG_252;KdDÚ - Ochrana tónů pleti
|
||||
HISTORY_MSG_253;KdDÚ - Omezení vzniku artefaktů
|
||||
HISTORY_MSG_254;KdDÚ - Tóny pleti
|
||||
HISTORY_MSG_255;Redukce šumu - Medián
|
||||
HISTORY_MSG_256;Redukce šumu - Medián - Typ
|
||||
HISTORY_MSG_257;Barevné tónování
|
||||
HISTORY_MSG_258;Barevní tónování - Barevná křivka
|
||||
HISTORY_MSG_258;Barevné tónování - Barevná křivka
|
||||
HISTORY_MSG_259;Barevné tónování - Křivka neprůhlednosti
|
||||
HISTORY_MSG_260;Barevné tónování - a*[b*] neprůhlednost
|
||||
HISTORY_MSG_261;Barevné tónování - Metoda
|
||||
@@ -575,6 +581,7 @@ HISTORY_MSG_293;Simulace filmu
|
||||
HISTORY_MSG_294;Simulace filmu - Síla
|
||||
HISTORY_MSG_295;Simulace filmu - Film
|
||||
HISTORY_MSG_296;Redukce šumu - Křivka jasů
|
||||
HISTORY_MSG_297;Redukce šumu - Mód
|
||||
HISTORY_MSG_298;Filtr mrtvých pixelů
|
||||
HISTORY_MSG_299;Redukce šumu - Křivka barevnosti
|
||||
HISTORY_MSG_300;-
|
||||
@@ -754,6 +761,16 @@ HISTORY_MSG_489;HDR TM - Práh
|
||||
HISTORY_MSG_490;HDR TM - Míra
|
||||
HISTORY_MSG_491;Vyvážení bílé
|
||||
HISTORY_MSG_492;RGB křivky
|
||||
HISTORY_MSG_493;L*a*b* úpravy
|
||||
HISTORY_MSG_COLORTONING_LABGRID_VALUE;Barevné tónování - Korekce barev
|
||||
HISTORY_MSG_HISTMATCHING;Automaticky nalezená Tónová křivka
|
||||
HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_AMOUNT;Místní kontrast - Míra
|
||||
HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_DARKNESS;Místní kontrast - Tmavé
|
||||
HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_ENABLED;Místní kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_LIGHTNESS;Místní kontrast - Světlé
|
||||
HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_RADIUS;Místní kontrast - Poloměr
|
||||
HISTORY_MSG_METADATA_MODE;Režim kopírování metadat
|
||||
HISTORY_MSG_TM_FATTAL_ANCHOR;HDR TM - Kotva
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-s</b>
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
||||
@@ -839,17 +856,19 @@ MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
|
||||
MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou cestu\nv okně "Volby"!
|
||||
MAIN_MSG_TOOMANYOPENEDITORS;Příliš mnoho otevřených editorů.\nPro pokračování nejprve některý ukončete.
|
||||
MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n<b>"%1"</b>\n\nUjistěte se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat.
|
||||
MAIN_TAB_ADVANCED;Pokročilé
|
||||
MAIN_TAB_ADVANCED_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-w</b>
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
||||
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-c</b>
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-d</b>
|
||||
MAIN_TAB_DEVELOP; Dávková editace
|
||||
MAIN_TAB_DEVELOP; Dávková editace
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export
|
||||
MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-e</b>
|
||||
MAIN_TAB_FILTER; Filtr
|
||||
MAIN_TAB_INSPECT; Prohlížení
|
||||
MAIN_TAB_FILTER; Filtr
|
||||
MAIN_TAB_INSPECT; Prohlížení
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-m</b>
|
||||
@@ -857,8 +876,6 @@ MAIN_TAB_RAW;Raw
|
||||
MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-r</b>
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-t</b>
|
||||
MAIN_TAB_WAVELET;Vlnka
|
||||
MAIN_TAB_WAVELET_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-w</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: <b>Dle motivu</b>\nZkratka: <b>9</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Barva pozadí náhledu: <b>Černá</b>\nZkratka: <b>9</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: <b>Bílá</b>\nZkratka: <b>9</b>
|
||||
@@ -891,6 +908,10 @@ NAVIGATOR_S;S:
|
||||
NAVIGATOR_V;V:
|
||||
NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka: %1, Výška: %2
|
||||
NAVIGATOR_XY_NA;x: --, y: --
|
||||
OPTIONS_BUNDLED_MISSING;Vložený profil "<b>%1</b>" nelze nalézt .\n\nVaše instalace může být poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
||||
OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro <b>ne raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nMísto něj bude použit profil "<b>%1</b>".
|
||||
OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro <b>raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nMísto něj bude použit profil "<b>%1</b>".
|
||||
PARTIALPASTE_ADVANCEDGROUP;Pokročilá nastavení
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
||||
@@ -929,7 +950,9 @@ PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;L*a*b* úpravy
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení související s objektivy
|
||||
PARTIALPASTE_LENSPROFILE;Korekční profily objektivů
|
||||
PARTIALPASTE_METAGROUP;Metadata
|
||||
PARTIALPASTE_LOCALCONTRAST;Místní kontrast
|
||||
PARTIALPASTE_METADATA;Režim metadat
|
||||
PARTIALPASTE_METAGROUP;Nastavení metadat
|
||||
PARTIALPASTE_PCVIGNETTE;Viněta
|
||||
PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
|
||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_DEADPIXFILT;Filtr mrtvých pixelů
|
||||
@@ -961,7 +984,6 @@ PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast
|
||||
PARTIALPASTE_TM_FATTAL;HDR mapování tónů
|
||||
PARTIALPASTE_VIBRANCE;Živost
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
|
||||
PARTIALPASTE_WAVELETGROUP;Úrovně vlnky
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
||||
PREFERENCES_ADD;Přidat
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
||||
@@ -987,7 +1009,7 @@ PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v mezipaměti
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti mezipaměti
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
||||
PREFERENCES_CIEART;CIECAM02 optimalizace
|
||||
PREFERENCES_CIEART_FRAME;CIECAM0 2 -Specifická nastavení
|
||||
PREFERENCES_CIEART_FRAME;CIECAM02 - Specifická nastavení
|
||||
PREFERENCES_CIEART_LABEL;Použít jednoduchou přesnost místo dvojnásobné
|
||||
PREFERENCES_CIEART_TOOLTIP;Pokud je povoleno, budou pro CIECAM02 výpočty použita reálná čísla s jednoduchou přesností místo čísel s dvojnásobnou přesností. Tím se dosáhne mírného zrychlení výpočtů za cenu nepatrné ztráty kvality.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
||||
@@ -995,6 +1017,12 @@ PREFERENCES_CLUTSCACHE;Mezipaměť HaldCLUT
|
||||
PREFERENCES_CLUTSCACHE_LABEL;Maximální počet přednačtených CLUTů
|
||||
PREFERENCES_CLUTSDIR;Složka HaldCLUT
|
||||
PREFERENCES_CMMBPC;Kompenzace černého bodu
|
||||
PREFERENCES_CROP;Úprava ořezu
|
||||
PREFERENCES_CROP_AUTO_FIT;Automaticky přizpůsobit přiblížení oblasti ořezu
|
||||
PREFERENCES_CROP_GUIDES;Zobrazovat vodítka i když neprobíhá ořez
|
||||
PREFERENCES_CROP_GUIDES_FRAME;Snímek
|
||||
PREFERENCES_CROP_GUIDES_FULL;Originál
|
||||
PREFERENCES_CROP_GUIDES_NONE;Nic
|
||||
PREFERENCES_CURVEBBOXPOS;Pozice tlačítek pro kopírování a vložení křivky
|
||||
PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_ABOVE;Nad
|
||||
PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_BELOW;Pod
|
||||
@@ -1026,6 +1054,7 @@ PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Jiná
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky při spuštění...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Vlastní příkazová řádka
|
||||
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru
|
||||
PREFERENCES_EXPAUT;Expert
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor
|
||||
@@ -1115,7 +1144,7 @@ PREFERENCES_PREVDEMO;Metoda demozajkování náhledu
|
||||
PREFERENCES_PREVDEMO_FAST;Rychlá
|
||||
PREFERENCES_PREVDEMO_LABEL;Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%:
|
||||
PREFERENCES_PREVDEMO_SIDECAR;Stejná jako v PP3
|
||||
PREFERENCES_PRINTER;Tiskárna (obtah)
|
||||
PREFERENCES_PRINTER;Tiskárna (měkký nátisk)
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v mezipaměti
|
||||
@@ -1240,6 +1269,8 @@ SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese:\nJ:a:b 4:2:0\nh/v 2/2\nO polovinu s
|
||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
||||
SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován
|
||||
SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků.
|
||||
SOFTPROOF_GAMUTCHECK_TOOLTIP;Zvýraznění pixelů s barvou mimo gamut bude respektovat:\n- profil tiskárny, pokud je nastaven a je povolen měkký nátisk,\n- výstupní profil, pokud není profil tiskárny nastaven a měkký nátisk je povolen,\n- profil monitoru, pokud je měkký nátisk zakázán.
|
||||
SOFTPROOF_TOOLTIP;Měkký nátisk simuluje přizpůsobení obrázku:\n- během tisku, pokud je nastaven tiskový profil ve Volby > Správa barev.\n- během prohlížení na displeji, kde, pokud není profil tiskárny nastaven, je použit aktuální výstupní profil.
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_B;Dole
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo
|
||||
@@ -1332,7 +1363,7 @@ TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Absolutní jas scény
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí (cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee.
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Absolutní jas prohlížení (cd/m²)
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²).
|
||||
TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RawTherapee vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole.
|
||||
TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RawTherapee vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole.
|
||||
TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus
|
||||
TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše
|
||||
TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC)
|
||||
@@ -1340,7 +1371,7 @@ TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS)
|
||||
TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM)
|
||||
TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry.
|
||||
TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
||||
TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0 = Bez efektu\n1 = Medián\n2 = Gaussův.\nPopřípadě obrázek upravte tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02.
|
||||
TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0 = Bez efektu\n1 = Medián\n2 = Gaussův.\nPopřípadě obrázek upravte tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02.
|
||||
TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O)
|
||||
TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi L*a*b* a RGB.
|
||||
TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C)
|
||||
@@ -1406,7 +1437,7 @@ TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup]
|
||||
TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup]
|
||||
TP_COLORAPP_YB;Yb% (střední jas)
|
||||
TP_COLORAPP_YBSCENE;Yb% (střední jas)
|
||||
TP_COLORAPP_YBSCENE_TOOLTIP;Pokud je povolena automatika, Yb je vypočteno ze střední hodnoty jasu aktuálního obrázku
|
||||
TP_COLORAPP_YBSCENE_TOOLTIP;Pokud je povolena automatika, Yb je vypočteno ze střední hodnoty jasu aktuálního obrázku
|
||||
TP_COLORTONING_AB;o C/L
|
||||
TP_COLORTONING_AUTOSAT;Automaticky
|
||||
TP_COLORTONING_BALANCE;Vyvážené
|
||||
@@ -1418,6 +1449,8 @@ TP_COLORTONING_HIGHLIGHT;Světla
|
||||
TP_COLORTONING_HUE;Odstín
|
||||
TP_COLORTONING_LAB;Mísení L*a*b*
|
||||
TP_COLORTONING_LABEL;Barevné tónování
|
||||
TP_COLORTONING_LABGRID;Korekční mřížka L*a*b* barev
|
||||
TP_COLORTONING_LABGRID_VALUES;SV: a=%1 b=%2\nSA: a=%3 b=%4
|
||||
TP_COLORTONING_LUMA;Jas
|
||||
TP_COLORTONING_LUMAMODE;Zachování jasu
|
||||
TP_COLORTONING_LUMAMODE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, je při změně barvy (červená, zelená, tyrkysová, modrá...) zachován jas každého pixelu.
|
||||
@@ -1471,6 +1504,7 @@ TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_AUTOGLOBAL;Automatická celková
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_AUTOGLOBAL_TOOLTIP;Zkusí odhadnout barevný šum\nPozor, tento výpočet je zprůměrován a zcela subjektivní!
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_BLUEYELLOW;Barevnost - Modrá a žlutá
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_CURVE;Křivka barevnosti
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_CURVE_TOOLTIP;Zvýší (násobí) hodnoty všech barevných posuvníků.\nKřivka vám umožní nastavit sílu redukce barevného šumu jako funkci barvy. Například pro zvýšení účinku v oblastech s nízkým nasycení a snížení v oblastech s vysokým nasycením.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_FRAME;Barevnost
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_MANUAL;Ručně
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_MASTER;Barevnost - Hlavní
|
||||
@@ -1479,7 +1513,7 @@ TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_METHODADVANCED_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý ob
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_METHOD_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automatika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nVíce zónová automatika\nBez náhledu - funguje pouze při ukládání, přesto je možné pomocí funkce "Náhled" získat alespoň částečnou představu o výsledku, Nastavení jsou aplikována na centrální dlaždici.\nObrázek je rozdělen na dlaždice (V závislosti na velikosti obrázku jich bude 10 až 70) a pro každou dlaždici bude vypočítáno vhodné nastavení redukce barevného šumu.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PMZ;Více zónový náhled
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW;Náhled
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEWRESIDUAL_INFO_TOOLTIP;Zobrazuje zbývající úroveň zašumění části obrázku viditelného v <b>náhledu</b> po vlnkové transformaci.\n\n>300 Hodně šumu\n100-300 Šum\n50-100 Málo šumu\n<50 Velmi málo šumu\n\nUpozornění: hodnoty RGB a L*a*b* režimu se budou lišit. Protože v RGB režimu nedochází ke kompletnímu oddělení jasu a barev jsou RGB hodnoty jméně přesné
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEWRESIDUAL_INFO_TOOLTIP;Zobrazuje zbývající úroveň zašumění části obrázku viditelného v náhledu po vlnkové transformaci.\n\n>300 Hodně šumu\n100-300 Šum\n50-100 Málo šumu\n<50 Velmi málo šumu\n\nPozor, hodnoty RGB a L*a*b* se budou lišit. Hodnoty RGB jsou méně přesné, protože v RGB režimu nedochází ke kompletnímu oddělení jasu a barev.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_INFO;Velikost náhledu=%1, Střed: Px=%2 Py=%3
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_NOISEINFO;Náhled šumu: Průměr=%1 Výšky=%2
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_NOISEINFO_EMPTY;Náhled šumu: Průměr= - Výšky= -
|
||||
@@ -1487,22 +1521,22 @@ TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_TILEINFO;Velikost dlaždice=%1, Střed: Tx=
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_REDGREEN;Barevnost - Červená a zelená
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_CONTROL;Ovládání jasu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_CURVE;Křivka jasů
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_DETAIL;Jas - Detail
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_DETAIL;Obnovení detailů
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_FRAME;Jas
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_SMOOTHING;Jas
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE;Metoda
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE;Barevný prostor
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE_LAB;L*a*b*
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE_LABEL;Redukce šumu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE_RGB;RGB
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE_TOOLTIP;Pro raw obrázky může být použita jak RGB tak i L*a*b* metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda L*a*b* bez ohledu na výběr.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_GAMMA;Gama
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE;Kvalita
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_AGGRESSIVE;Vysoká
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_CONSERVATIVE;Běžná
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_TOOLTIP;Kvalita může být přizpůsobena vzoru šumu. Nastavení "Vysoká" vylepší efekt redukce šumu za cenu navýšení času zpracování.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE;Mód
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_AGGRESSIVE;Agresívní
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_CONSERVATIVE;Konzervativní
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_TOOLTIP;"Konzervativní" zachovává nízkofrekvenční barevné vzory, zatímco "Agresivní" je vyhladí.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD;Metoda mediánu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_CHROMINANCE;Pouze barevnost
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_LAB;L*a*b*
|
||||
@@ -1561,6 +1595,8 @@ TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím na článek "Exposure > Tone Curves" na RawPedii, kde se můžete naučit. jak pomocí dvou tónových křivek dosáhnout ten nejlepší výsledek.
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice
|
||||
TP_EXPOSURE_HISTMATCHING;Automaticky nalezená Tónová křivka
|
||||
TP_EXPOSURE_HISTMATCHING_TOOLTIP;Automatické nastavení posuvníků a křivek (kromě kompenzace expozice) tak, aby bylo dosaženo co největší shody s vloženým Jpeg náhledem.
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
||||
TP_EXPOSURE_SATURATION;Nasycení
|
||||
TP_EXPOSURE_TCMODE_FILMLIKE;Jako film
|
||||
@@ -1697,6 +1733,15 @@ TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profily objektivů
|
||||
TP_LENSPROFILE_USECA;Korekce chromatické aberace
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace
|
||||
TP_LOCALCONTRAST_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_LOCALCONTRAST_DARKNESS;Úroveň tmavé
|
||||
TP_LOCALCONTRAST_LABEL;Místní kontrast
|
||||
TP_LOCALCONTRAST_LIGHTNESS;Úroveň světlé
|
||||
TP_LOCALCONTRAST_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_METADATA_EDIT;Aplikovat změny
|
||||
TP_METADATA_MODE;Režim kopírování metadat
|
||||
TP_METADATA_STRIP;Odstranit všechna metadata
|
||||
TP_METADATA_TUNNEL;Kopírovat beze změny
|
||||
TP_NEUTRAL;Obnovit
|
||||
TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity.
|
||||
TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl
|
||||
@@ -1747,7 +1792,7 @@ TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
||||
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování...
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování...
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kde pomáhají redukci šumu minimalizovat posterizaci a vyžehlený vzhled.\n\nPixel Shift je určen pro soubory Pentax Pixel Shift.\nPro soubory neobsahující Pixel Shift data je použita metoda AMaZE.
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kterým pomáhají vyhnout se u redukce šumu vzniku vzorů, posterizaci a vyžehlenému vzhledu.\n\nPixel Shift je určen pro soubory Pentax/Sony Pixel Shift.\nPro soubory neobsahující Pixel Shift data je použita metoda AMaZE.
|
||||
TP_RAW_EAHD;EAHD
|
||||
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev
|
||||
TP_RAW_FAST;Rychlá
|
||||
@@ -1756,7 +1801,7 @@ TP_RAW_HD_TOOLTIP;Nižší hodnoty učiní detekci vypálených/mrtvých bodů a
|
||||
TP_RAW_HPHD;HPHD
|
||||
TP_RAW_IGV;IGV
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM;Dílčí snímek
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM_TOOLTIP;Některé raw snímky obsahují několik podsnímků (Pentax Pixel Shift, Pentax 3-in-1 HDR, Canon Dual Pixel).\n\nV případě, že je pro demozajkování použita jiná metoda než Pixel Shift, tato volba určí, který podsnímek se použije.\n\nPokud je použita Pixel Shift metoda demozajkování na Pixel Shift raw soubory, budou použity všechny podsnímky a tato volba určí, který snímek bude použit pro pohyblivé části.
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM_TOOLTIP;Některé raw snímky obsahují několik podsnímků (Pentax/Sony Pixel Shift, Pentax 3-in-1 HDR, Canon Dual Pixel).\n\nV případě, že je pro demozajkování použita jiná metoda než Pixel Shift, tato volba určí, který podsnímek se použije.\n\nPokud je použita Pixel Shift metoda demozajkování na Pixel Shift raw soubory, budou použity všechny podsnímky a tato volba určí, který snímek bude použit pro pohyblivé části.
|
||||
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
||||
TP_RAW_LMMSE;LMMSE
|
||||
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE
|
||||
@@ -1796,6 +1841,8 @@ TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENCROSS2;Kontrolovat zelené AMaZE
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENHORIZONTAL;Kontrolovat červenou/modrou vodorovně
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENVERTICAL;Kontrolovat červenou/modrou svisle
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTNREADISO;nRead
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTONEGREEN;Použít jednu zelenou místo průměru
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTONEGREEN_TOOLTIP;V oblastech bez pohybu použije jednu zelenou namísto zprůměrování obou zelených.
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTPRNU;PRNU (%)
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTREDBLUEWEIGHT;Váha červené a modré
|
||||
TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTION;Ukázat masku pohybu
|
||||
@@ -1951,6 +1998,7 @@ TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast
|
||||
TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3×3 namísto 5×5
|
||||
TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
|
||||
TP_TM_FATTAL_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_TM_FATTAL_ANCHOR;Kotva
|
||||
TP_TM_FATTAL_LABEL;HDR Mapování tónů
|
||||
TP_TM_FATTAL_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
||||
@@ -2191,63 +2239,7 @@ TP_WBALANCE_WATER_HEADER;Pod vodou
|
||||
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
||||
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: <b>z</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Přizpůsobit obrazovce\nZkratka: <b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrázek obrazovce\nZkratka: <b>Alt</b>-<b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Přizpůsobit ořez obrazovce\nZkratka: <b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit celý obrázek obrazovce\nZkratka: <b>Alt</b>-<b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: <b>-</b>
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
!BATCHQUEUE_STARTSTOPHINT;Start or stop processing the images in the queue.\n\nShortcut: <b>Ctrl</b>+<b>s</b>
|
||||
!GENERAL_SLIDER;Slider
|
||||
!HISTORY_MSG_173;NR - Detail recovery
|
||||
!HISTORY_MSG_203;NR - Color space
|
||||
!HISTORY_MSG_256;NR - Median - Type
|
||||
!HISTORY_MSG_297;NR - Mode
|
||||
!HISTORY_MSG_493;L*a*b* Adjustments
|
||||
!HISTORY_MSG_COLORTONING_LABGRID_VALUE;CT - Color correction
|
||||
!HISTORY_MSG_HISTMATCHING;Auto-matched Tone Curve
|
||||
!HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_AMOUNT;Local Contrast - Amount
|
||||
!HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_DARKNESS;Local Contrast - Darkness
|
||||
!HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_ENABLED;Local Contrast
|
||||
!HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_LIGHTNESS;Local Contrast - Lightness
|
||||
!HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_RADIUS;Local Contrast - Radius
|
||||
!HISTORY_MSG_METADATA_MODE;Metadata copy mode
|
||||
!HISTORY_MSG_TM_FATTAL_ANCHOR;HDR TM - Anchor
|
||||
!MAIN_TAB_ADVANCED;Advanced
|
||||
!MAIN_TAB_ADVANCED_TOOLTIP;Shortcut: <b>Alt-w</b>
|
||||
!OPTIONS_BUNDLED_MISSING;The bundled profile "<b>%1</b>" could not be found!\n\nYour installation could be damaged.\n\nDefault internal values will be used instead.
|
||||
!OPTIONS_DEFIMG_MISSING;The default profile for <b>non-raw photos</b> could not be found or is not set.\n\nPlease check your profiles' directory, it may be missing or damaged.\n\n"<b>%1</b>" will be used instead.
|
||||
!OPTIONS_DEFRAW_MISSING;The default profile for <b>raw photos</b> could not be found or is not set.\n\nPlease check your profiles' directory, it may be missing or damaged.\n\n"<b>%1</b>" will be used instead.
|
||||
!PARTIALPASTE_ADVANCEDGROUP;Advanced Settings
|
||||
!PARTIALPASTE_LOCALCONTRAST;Local contrast
|
||||
!PARTIALPASTE_METADATA;Metadata mode
|
||||
!PREFERENCES_CROP;Crop editing
|
||||
!PREFERENCES_CROP_AUTO_FIT;Automatically zoom to fit the crop area
|
||||
!PREFERENCES_CROP_GUIDES;Guides shown when not editing the crop
|
||||
!PREFERENCES_CROP_GUIDES_FRAME;Frame
|
||||
!PREFERENCES_CROP_GUIDES_FULL;Original
|
||||
!PREFERENCES_CROP_GUIDES_NONE;None
|
||||
!PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Custom command line
|
||||
!SOFTPROOF_GAMUTCHECK_TOOLTIP;Highlight pixels with out-of-gamut colors with respect to:\n- the printer profile, if one is set and soft-proofing is enabled,\n- the output profile, if a printer profile is not set and soft-proofing is enabled,\n- the monitor profile, if soft-proofing is disabled.
|
||||
!SOFTPROOF_TOOLTIP;Soft-proofing simulates the appearance of the image:\n- when printed, if a printer profile is set in Preferences > Color Management,\n- when viewed on a display that uses the current output profile, if a printer profile is not set.
|
||||
!TP_COLORTONING_LABGRID;L*a*b* color correction grid
|
||||
!TP_COLORTONING_LABGRID_VALUES;HL: a=%1 b=%2\nS: a=%3 b=%4
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_CURVE_TOOLTIP;Increase (multiply) the value of all chrominance sliders.\nThis curve lets you adjust the strength of chromatic noise reduction as a function of chromaticity, for instance to increase the action in areas of low saturation and to decrease it in those of high saturation.
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Noise Reduction
|
||||
!TP_EXPOSURE_HISTMATCHING;Auto-matched Tone Curve
|
||||
!TP_EXPOSURE_HISTMATCHING_TOOLTIP;Automatically adjust sliders and curves (except exposure compensation) to match the look of the embedded JPEG thumbnail.
|
||||
!TP_LOCALCONTRAST_AMOUNT;Amount
|
||||
!TP_LOCALCONTRAST_DARKNESS;Darkness level
|
||||
!TP_LOCALCONTRAST_LABEL;Local Contrast
|
||||
!TP_LOCALCONTRAST_LIGHTNESS;Lightness level
|
||||
!TP_LOCALCONTRAST_RADIUS;Radius
|
||||
!TP_METADATA_EDIT;Apply modifications
|
||||
!TP_METADATA_MODE;Metadata copy mode
|
||||
!TP_METADATA_STRIP;Strip all metadata
|
||||
!TP_METADATA_TUNNEL;Copy unchanged
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTONEGREEN;Use one green instead of average
|
||||
!TP_RAW_PIXELSHIFTONEGREEN_TOOLTIP;Use one green instead of averaging two greens for regions without motion.
|
||||
!TP_TM_FATTAL_ANCHOR;Anchor
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user