Reapplied Hombres patch (revision c006f93a5f) as it got lost on the way.
This commit is contained in:
617
rtdata/languages/Polish
Normal file
617
rtdata/languages/Polish
Normal file
@@ -0,0 +1,617 @@
|
||||
#
|
||||
# This file is part of RawTherapee.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (c) 2004-2010 Gabor Horvath <hgabor@rawtherapee.com>
|
||||
#
|
||||
# RawTherapee is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
# (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# RawTherapee is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with RawTherapee. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
#
|
||||
# polish version
|
||||
# 24.12.2007
|
||||
# Mateusz Ludwin
|
||||
# -----------------------------
|
||||
# 08.01.2010
|
||||
# Initial update for 3.0 release
|
||||
# Bartosz "Simek" Kaszubowski
|
||||
#
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Przywróć domyślne
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Pliki z krzywymi
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Liniowa
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Wczytaj krzywą...
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Zapisz krzywą...
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Zresetuj krzywą do liniowej
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Wczytaj krzywą z pliku
|
||||
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Zapisz aktualną krzywą
|
||||
EXIFFILTER_APERTURE;Przesłona
|
||||
EXIFFILTER_CAMERA;Aparat
|
||||
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filrt Exif
|
||||
EXIFFILTER_FOCALLEN;Wartość ogniskowej
|
||||
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Obiektyw
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Migawka
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Dodaj/Edytuj
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Dodaj nową etykietę lub edytuj etykietę
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Wpisz wartość
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Wybierz etykietę
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Dodaj/Edytuj etykietę
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zapamiętaj wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjściowego
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Zapamiętaj
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Usuń wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjściowego
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Usuń
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Przywróć wszystkie etykiety do ich oryginalnych wartości
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Przywróć wszystkie
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Przywróć wybrane etykiety do ich oryginalnych wartości
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Przywróć
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podkatalog
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Zastosuj profil
|
||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Przełącz pomiędzy poziomym/pionowym wyrównaniem miniaturek
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Wyczyść profil
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopiuj profil
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potwierdzenie usunięcia pliku
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jesteś pewień, że chcesz usunąć zaznaczone %1 pliki?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentnie usuń pliki z kosza
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Wyczyść kosz
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Włącz/wyłącz filtr Exif w przeglądarce plików
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Zastosuj
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filrt Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmień ustawienia filtru Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ustawienia
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Wklej częściowo
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Wklej profil
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Anuluj zadanie
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Przenieś na koniec kolejki
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Przenieś na początek kolejki
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otrórz
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Umieść w kolejce do przetwarzania
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Ocena 1
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Ocena 2
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Ocena 3
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Ocena 4
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Ocena 5
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Usuń z systemu plików
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Zmień nazwę
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Zaznacz wszystkie
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Przenieś do kosza
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Usuń ocenę
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Usuń z kosza
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Ustaw format pliku i katalog wyjściowy
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Ustawienia
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Zmień nazwę pliku
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Zmień nazwę plki "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Pokaż wszystkie zdjęcia w katalogu
|
||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Pokaz zawartość kolejki przetwarzania
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 1 gwiazdkę
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 2 gwiazdki
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 3 gwiazdki
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 4 gwiazdki
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 5 gwiazdek
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Pokaż zawartość kosza
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Pokaz nieocenione zdjęcia
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Rozpocznij przetwarzanie/zapisywanie plików w kolejce
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Rozpocznij przetwarzanie
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zatrzymaj przetwarzanie zdjęć
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zatrzymaj przetwarzanie
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Rozmiar minaturek
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zwiększ rozmiar miniaturek
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmniejsz rozmiar miniaturek
|
||||
GENERAL_ABOUT;O programie
|
||||
GENERAL_CANCEL;Anuluj
|
||||
GENERAL_DISABLED;Wyłączone
|
||||
GENERAL_DISABLE;Wyłącz
|
||||
GENERAL_ENABLED;Włączone
|
||||
GENERAL_ENABLE;Włącz
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Poziomo
|
||||
GENERAL_LOAD;Ładuj
|
||||
GENERAL_NA;nd.
|
||||
GENERAL_NO;Nie
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Pionowo
|
||||
GENERAL_SAVE;Zapisz
|
||||
GENERAL_YES;Tak
|
||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Pokaż/Ukryj histogram błękitów
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Pokaż/Ukryj histogram zieleni
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Pokaż/Ukryj histogram luminancji CIELAB
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Pokaż/Ukryj histogram czerwieni
|
||||
HISTORY_CHANGED;Zmieniono
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Dowolna krzywa
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Usuń migawkę
|
||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schowka
|
||||
HISTORY_LABEL;Historia
|
||||
HISTORY_MSG_10;Kompresja cieni
|
||||
HISTORY_MSG_11;Krzywa tonalna
|
||||
HISTORY_MSG_12;Automatyczna ekspozycja
|
||||
HISTORY_MSG_13;Przycinanie ekspozycji
|
||||
HISTORY_MSG_14;Jasność luminancji
|
||||
HISTORY_MSG_15;Kontrast luminancji
|
||||
HISTORY_MSG_16;Czerń luminancji
|
||||
HISTORY_MSG_17;Kompr. świateł luminancji
|
||||
HISTORY_MSG_18;Kompr. cieni luminancji
|
||||
HISTORY_MSG_19;Krzywa luminancji
|
||||
HISTORY_MSG_1;Zdjęcie załadowane
|
||||
HISTORY_MSG_20;Wyostrzanie
|
||||
HISTORY_MSG_21;Promień wyostrzania
|
||||
HISTORY_MSG_22;Siła wyostrzania
|
||||
HISTORY_MSG_23;Próg wyostrzania
|
||||
HISTORY_MSG_24;Wyostrz tylko krawędzie
|
||||
HISTORY_MSG_25;Promień detekcji krawędzi wyostrzania
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolerancja wyostrzania krawędzi
|
||||
HISTORY_MSG_27;Kontrola poświaty wyostrzania
|
||||
HISTORY_MSG_28;Stopień kontroli poświaty
|
||||
HISTORY_MSG_29;Metoda wyostrzania
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil załadowany
|
||||
HISTORY_MSG_30;Promień dekonwolucji
|
||||
HISTORY_MSG_31;Siła dekonwolucji
|
||||
HISTORY_MSG_32;Tłumienie dekonwolucji
|
||||
HISTORY_MSG_33;Iteracje dekonwolucji
|
||||
HISTORY_MSG_34;Zapobiegaj przycinaniu kolorów
|
||||
HISTORY_MSG_35;Limit saturacji
|
||||
HISTORY_MSG_36;Limit saturacji
|
||||
HISTORY_MSG_37;Wzmocnienie koloru
|
||||
HISTORY_MSG_38;Metoda balansu bieli
|
||||
HISTORY_MSG_39;Temperatura koloru
|
||||
HISTORY_MSG_3;Profil zmieniony
|
||||
HISTORY_MSG_40;Odcień balansu bieli
|
||||
HISTORY_MSG_41;Przesunięcie koloru "A"
|
||||
HISTORY_MSG_42;Przesunięcie koloru "B"
|
||||
HISTORY_MSG_43;Odszumianie luminancji
|
||||
HISTORY_MSG_44;Promień odszumiania lum.
|
||||
HISTORY_MSG_45;Tol. krawędzi odszumiania lum.
|
||||
HISTORY_MSG_46;Odszumianie koloru
|
||||
HISTORY_MSG_47;Promień odszumiania kolorowego
|
||||
HISTORY_MSG_48;Tol. krawędzi odszumiania kol.
|
||||
HISTORY_MSG_49;Odszumianie koloru z czuł. kraw.
|
||||
HISTORY_MSG_4;Przeglądanie historii
|
||||
HISTORY_MSG_50;Narzędzie światła/cienie
|
||||
HISTORY_MSG_51;Wzmocnienie świateł
|
||||
HISTORY_MSG_52;Wzmocnienie cieni
|
||||
HISTORY_MSG_53;Szerokość tonalna świateł
|
||||
HISTORY_MSG_54;Szerokość tonalna cieni
|
||||
HISTORY_MSG_55;Kontrast lokalny
|
||||
HISTORY_MSG_56;Promień świateł/cieni
|
||||
HISTORY_MSG_57;Surowy obrót
|
||||
HISTORY_MSG_58;Odbicie w poziomie
|
||||
HISTORY_MSG_59;Odbicie w pionie
|
||||
HISTORY_MSG_5;Jasność
|
||||
HISTORY_MSG_60;Obrót
|
||||
HISTORY_MSG_61;Obrót
|
||||
HISTORY_MSG_62;Korekcja dystorsji obiektywu
|
||||
HISTORY_MSG_63;Zapamiętaj wybrany
|
||||
HISTORY_MSG_64;Kadrowanie zdjęcia
|
||||
HISTORY_MSG_65;Korekcja AC
|
||||
HISTORY_MSG_66;Odzyskiwanie prześwietleń
|
||||
HISTORY_MSG_67;Siła odzyskiwania prześwietleń
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metoda odzyskiwania Prześwietleń
|
||||
HISTORY_MSG_69;Robocza przestrzeń kolorów
|
||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_70;Wyjściowa przestrzeń kolorów
|
||||
HISTORY_MSG_71;Wejściowa przestrzeń kolorów
|
||||
HISTORY_MSG_72;Korekcja winietowania
|
||||
HISTORY_MSG_73;Mikser kanałów
|
||||
HISTORY_MSG_74;Skala zmiany rozmiaru
|
||||
HISTORY_MSG_75;Metoda zmiany rozmiaru
|
||||
HISTORY_MSG_76;Metadane Exif
|
||||
HISTORY_MSG_77;Metadane IPTC
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
||||
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
||||
HISTORY_MSG_7;Czerń
|
||||
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
||||
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
||||
HISTORY_MSG_8;Kompensacja ekspozycji
|
||||
HISTORY_MSG_9;Kompresja świateł
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nowa migawka
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Nazwa migawki:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Dodaj nową migawkę
|
||||
HISTORY_SETTO;Wybrano
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Migawka
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Migawki
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Pliki z profilami ICC
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Domyślny aparatu
|
||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Ręczny
|
||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Wybierz wejściowy profil ICC...
|
||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Jeśli to możliwe, użyj osadzonego
|
||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Profil wejściowy
|
||||
ICMPANEL_NOICM;No ICM: Wyjście sRGB
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Wybierz wyjściowy profil ICC...
|
||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Profil wyjściowy
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Profil roboczy
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Lupa
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Imię lub nazwa twórcy obiektu np. pisarza, fotografa lub grafika (w linii).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Tytuł
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategoria
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Miasto
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Kraj
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Data utworzenia
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nagłówek
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukcje
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Słowa kluczowe
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Stan, województwo, dystrykt itd.
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Reset
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Źródło
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Tytuł
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
||||
MAIN_BUTTON_EXIT;Exit
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferencje
|
||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;Put to queue
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Jako...
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Zapisz obraz
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Wyślij do edytora
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Batch Queue
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;File Browser
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Add
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Del
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Places
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Recent Folders
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Plik już istnieje.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nie można wczytać obrazu
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Błąd zapisu pliku
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nie mozna uruchomic edytora.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Musisz wspisać prawidłową ścieżkę w oknie "Preferencji".
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nieprzetworzone zdjęcia w kolejce będą utracone po zamknięciu.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Jesteś pewien, że chcesz zamknąć alpikację? W kolejce znajdują się nieprzetworzone zdjęcia.
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;zadań w kolejce
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Czy chcesz go zastąpić?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Podstawowe
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Kolor
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Szczegóły
|
||||
MAIN_TAB_DEVELOP;Develop
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Ekspozycja
|
||||
MAIN_TAB_FILTER;Filter
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadane
|
||||
MAIN_TAB_TAGGING;Tagging
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformacje
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Pokaż/ukryj dolny panel (przeglądarka plików i katalogów, shortcut key: F)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Pokaż/ukryj lewy panel (razem z historią, shortcut key: H)
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Pokaż prześwietlenia
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Pokaż niedoświetlenia
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ustaw preferencje
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Informacje o pliku
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Zapisz obraz we wskazanym katalogu
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Zapisz obraz w katalogu domyślnym
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Podstawowe ustawienia
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcja C/A
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotacja/odwrócenie o 90 stopni
|
||||
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Uwydatnienie koloru
|
||||
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odszumienie koloru
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Ustawienia związane z kolorem
|
||||
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mikser koloru
|
||||
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Przesunięcie koloru
|
||||
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Ustawienia kompozycji
|
||||
PARTIALPASTE_CROP;Przytnij
|
||||
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
|
||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekcja zniekształcenia
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Zmień dane Exif
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Ekspozycja
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Ustawienia ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Informacje IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Ustawienia związane z obiektywem
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krzywa obiektywu
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcja zaszumienia jaskrawości
|
||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Ustawienia związane z jaskrawością
|
||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadanea/Ustawienia ICM
|
||||
PARTIALPASTE_RESIZE;Zmień rozmiar
|
||||
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotacja
|
||||
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Cienie/Podświetlenia
|
||||
PARTIALPASTE_SHARPENING;Wyostrzanie
|
||||
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcja winiety
|
||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Balans bieli
|
||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;wymaga ponownego uruchomienia
|
||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Mrugające prześwietlenia
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Wyczyść wszystko
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Wyczyść profile
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Wyczyść miniaturki
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
|
||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maksymalna liczba wpisów w pamięci podręcznej
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Opcje pamięci podręcznej
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
|
||||
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Czyszczenie pamięci podręcznej
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Może to potrwać kilka sekund.
|
||||
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosze czekać
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Pokazywanie prześwietleń
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Sposób odwzorowania barw
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Format daty
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%y</b><i> : year</i>\n<b>%m</b><i> : month</i>\n<b>%d</b><i> : day</i>\n<i>\nFor example, the hungarian date format is:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Język domyślny
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Default theme
|
||||
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algorytm demozaikowania
|
||||
PREFERENCES_DIRHOME;Katalog domowy
|
||||
PREFERENCES_DIRLAST;Ostatnio odwiedzony katalog
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Inny
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Wybierz katalog z obrazami po uruchomieniu...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Katalog instalacyjny
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metoda
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Zewnętrzny edytor
|
||||
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroki zapobiegania zafałszowaniom kolorów
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opcje przeglądarki plików
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Format pliku
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Dla plików z obrazami
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Dla plików RAW
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;Katalog, w którym zainstalowany jest GIMP
|
||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK default
|
||||
PREFERENCES_HINT;Porada
|
||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Próg dla prześwietleñ
|
||||
PREFERENCES_ICCDIR;Katalog z profilami ICC
|
||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Domyślne parametry przetwarzania obrazu
|
||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutnie kolorymetryczny
|
||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Percepcyjny
|
||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Względnie kolorymetryczny
|
||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Nasyceniowy
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniaturki na żywo (wojniej)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Umieść zapisane zdjęcia w wybranym katalogu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Zapisz do katalogu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Katalog wyjściowy
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Użyj schemat
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Dodaj rozszerzenie
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
|
||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
|
||||
PREFERENCES_PSPATH;Katalog w którym zainstalowany jest Adobe Photoshop
|
||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Wybierz katalog z profilami ICC...
|
||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Wybierz język
|
||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Wybierz profil ICC do wyświetlenia...
|
||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Select theme
|
||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Pokaż podstawowe dane Exif
|
||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Pokaż datę i czas
|
||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Pokaż tylko pliki RAW
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Próg dla niedoświetleñ
|
||||
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Katalog startowy
|
||||
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Przeglądarka plików
|
||||
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Zarządzanie kolorami
|
||||
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Ogólne
|
||||
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Przetwarzanie obrazu
|
||||
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Opcje wyjściowe
|
||||
PREFERENCES_THUMBSIZE;Wielkość miniaturki
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
||||
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profile postprocessingu
|
||||
PROFILEPANEL_LABEL;Profil postprocessingu
|
||||
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Ładuj parametry postprocessingu...
|
||||
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Ręczny
|
||||
PROFILEPANEL_PFILE;Z pliku
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Ostatnie Zdjęcie
|
||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Ostatnio zapisany
|
||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Zapisz parametry postprocessingu...
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Skopiuj aktualny profil do schowka
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Ładuj profil z pliku
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Wklej profil ze schowka
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Zapisz aktualny profil
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodowanie pliku raw...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaikowanie...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Wczytywanie obrazu...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Ładowanie pliku JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Ładowanie pliku PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Ładowanie pliku TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Przetwarzanie obrazu...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Gotowe.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Zapisywanie pliku JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Zapisywanie pliku PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Zapisywanie pliku TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Wczytywanie pliku...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Przetwarzanie zdjęcia...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Zapisywanie pliku...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ogniskowa
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Obiektyw
|
||||
QINFO_NOEXIF;Dane exif niedostępne.
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Format pliku
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Jakość JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Pliki JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Kompresja PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Pliki PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Zapisz parametry przetwarzania wraz z obrazem
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Pliki TIFF
|
||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Uncompressed TIFF
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Kadruj (shortcut key: C)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Przesuń (shortcut key: N)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Wyprostuj obraz (shortcut key: S)
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Wskaż balans bieli (shortcut key: W)
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Niebieski
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekcja AC
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Czerwony
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Niebieski
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zielony
|
||||
TP_CHMIXER_LABEL;Mikser kanałów
|
||||
TP_CHMIXER_RED;Czerwony
|
||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;stopnie:
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Odbij w poziomie
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Obróć w lewo
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Obróć w prawo
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Odbij w pionie
|
||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanał "a"
|
||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Stopień
|
||||
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Unikaj przycinania kolorów
|
||||
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanał "b"
|
||||
TP_COLORBOOST_CHAB;a i b
|
||||
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanał
|
||||
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;oddzielnie
|
||||
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Włącz limit saturacji
|
||||
TP_COLORBOOST_LABEL;Wzmocnienie koloru
|
||||
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit saturacji
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Czułość krawędzi
|
||||
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancja krawędzi
|
||||
TP_COLORDENOISE_LABEL;Odszumianie koloru
|
||||
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Promień
|
||||
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Błękit-żółty
|
||||
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Zieleń-magenta
|
||||
TP_COLORSHIFT_LABEL;Przesunięcie koloru
|
||||
TP_CROP_DPI;DPI=
|
||||
TP_CROP_FIXRATIO;Zablokuj proporcje:
|
||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Przekątna
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Złoty podział 1
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Złoty podział 2
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Złoty podział 3
|
||||
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Złoty podział 4
|
||||
TP_CROP_GTNONE;Nic
|
||||
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Trójpodział
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Typ pomocy:
|
||||
TP_CROP_H;W
|
||||
TP_CROP_LABEL;Kadrowanie
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP;Wybierz kadr
|
||||
TP_CROP_W;S
|
||||
TP_CROP_X;x
|
||||
TP_CROP_Y;y
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Siła
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Dystorsja
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Wyrównaj poziomy
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Czerń
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jasność
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Przytnij
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresja świateł
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Kompresja cieni
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Krzywa tonalna
|
||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;EV
|
||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Ekspozycja
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Mieszanie koloru CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagacja koloru
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Odzyskiwanie prześwietleń
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Odzyskiwanie luminancji
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Pliki z profilami ICC
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Domyślny aparatu
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Ręczny
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Wybierz wejściowy profil ICC...
|
||||
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Jeśli to możliwe, użyj osadzonego
|
||||
TP_ICM_INPUTPROFILE;Profil wejściowy
|
||||
TP_ICM_LABEL;ICM
|
||||
TP_ICM_NOICM;No ICM: Wyjście sRGB
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Wybierz wyjściowy profil ICC...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Profil wyjściowy
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Profil roboczy
|
||||
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Czerń
|
||||
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jasność
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresja świateł
|
||||
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Kompresja cieni
|
||||
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Krzywa luminancji
|
||||
TP_LUMACURVE_LABEL;Krzywa luminancji
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancja krawędzi
|
||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Odszumianie luminancji
|
||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Promień
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubic
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubic (Miękko)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubic (Ostro)
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilinear
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Pełny rozmiar obrazu:
|
||||
TP_RESIZE_H;W:
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Skalowanie
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Najbliższa
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Skala
|
||||
TP_RESIZE_W;S:
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto przycinanie
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stopnie
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Wypełnij
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Obrót
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Wyprostuj obraz
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Światła
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Szerokość tonalna
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Cienie/Światła
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Kontrast lokalny
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Promień
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Cienie
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Szerokość tonalna
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Siła
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Promień
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerancja
|
||||
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Kontrola poświaty
|
||||
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Siła
|
||||
TP_SHARPENING_LABEL;Wyostrzanie
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Wyostrz tylko krawędzie
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Promień
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Siła
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Tłumienie
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;Dekonwolucja RL
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iteracje
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Próg
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Maska wyostrzająca
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Siła
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Korekcja winietowania
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Promień
|
||||
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
||||
TP_WBALANCE_CAMERA;Z aparatu
|
||||
TP_WBALANCE_CUSTOM;Ręczny
|
||||
TP_WBALANCE_GREEN;Odcień
|
||||
TP_WBALANCE_LABEL;Balans bieli
|
||||
TP_WBALANCE_METHOD;Metoda
|
||||
TP_WBALANCE_SIZE;Wielkość:
|
||||
TP_WBALANCE_SPOTWB;Punktowy
|
||||
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatura
|
||||
ZOOMBAR_DETAIL;Lupa
|
||||
ZOOMBAR_HUGE;Olbrzymia
|
||||
ZOOMBAR_LARGE;Duża
|
||||
ZOOMBAR_NORMAL;Normalna
|
||||
ZOOMBAR_PREVIEW;Widok
|
||||
ZOOMBAR_SCALE;Skala
|
||||
ZOOMBAR_SMALL;Mała
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user