diff --git a/rtdata/languages/Czech b/rtdata/languages/Czech index 932f147cd..2b54e53d8 100644 --- a/rtdata/languages/Czech +++ b/rtdata/languages/Czech @@ -35,7 +35,7 @@ #34 2015-07-09 updated by mkyral #35 2015-11-24 updated by mkyral #36 2016-10-18 updated by mkyral - +#37 2017-01-10 updated by mkyral ABOUT_TAB_BUILD;Verze ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy ABOUT_TAB_LICENSE;Licence @@ -129,7 +129,7 @@ FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty. FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\nCtrl-o pro přepnutí do adresního řádku.\nEnter/ Ctrl-Enter pro procházení ;\nEsc pro zrušení změn.\nShift-Esc pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n~\t- domácí složka uživatele.\n!\t- složka s obrázky uživatele. -FILEBROWSER_CACHE;Metipaměť +FILEBROWSER_CACHE;Mezipaměť FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z mezipaměti - úplně FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z mezipaměti - částečně FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat @@ -204,7 +204,7 @@ FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: 7 FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: 6 FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\n\nZkratky:\ni - režim více karet editoru,\nAlt-i - režim jedné karty editoru. FILEBROWSER_SHOWNOTTRASHHINT;Zobrazit pouze nesmazané obrázky. -FILEBROWSER_SHOWORIGINALHINT;Zobrazí pouze originální obrázky.\n\nPokud existuje několik obrázků se stejným názvem, ale rozdílnými příponami, bude jako originál vybrán ten, jehož přípona je nejvýše v seznamu příponve Volby > Prohlížeč souborů > Analyzované přípony. +FILEBROWSER_SHOWORIGINALHINT;Zobrazí pouze originální obrázky.\n\nPokud existuje několik obrázků se stejným názvem, ale rozdílnými příponami, bude jako originál vybrán ten, jehož přípona je nejvýše v seznamu přípon veVolby > Prohlížeč souborů > Analyzované přípony. FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené jednou hvězdičkou.\nZkratka: 1 FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené dvěma hvězdičkami.\nZkratka: 2 FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené třemi hvězdičkami.\nZkratka: 3 @@ -714,22 +714,47 @@ HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: Alt-s HISTORY_SNAPSHOT;Snímek HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie +IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifikuje předmět obrázku dle názoru dodavatele. IPTCPANEL_CITY;Město +IPTCPANEL_CITYHINT;Vložte jméno města, které je na na fotografii. IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky. +IPTCPANEL_COPYRIGHT;Autorská práva +IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Zadejte text upozorňující na autorská práva k obrázku, například: ©2008 Jane Doe. IPTCPANEL_COUNTRY;Země +IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Vložte jméno země, která je na na fotografii. +IPTCPANEL_CREATOR;Vytvořil +IPTCPANEL_CREATORHINT;Vložte jméno osoby, která tuto fotografii pořídila. +IPTCPANEL_CREATORJOBTITLE;Pracovní pozice autora +IPTCPANEL_CREATORJOBTITLEHINT;Vložte pracovní pozici osoby, která je zapsána v poli Vytvořil. IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy -IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit). +IPTCPANEL_CREDITHINT;Komu mají být připsány zásluhy při publikaci. IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření +IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Vložte datum, kdy byla fotografie pořízena. +IPTCPANEL_DESCRIPTION;Popis +IPTCPANEL_DESCRIPTIONHINT;Vložte "titulek" popisující kdo, co a proč je na snímku. Toto může zahrnovat jména lidí a/nebo jejich roli v ději, který je na snímku. +IPTCPANEL_DESCRIPTIONWRITER;Popsal +IPTCPANEL_DESCRIPTIONWRITERHINT;Vložte jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila popis obrázku. IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku. IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis +IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Vložte krátký publikovatelný popis nebo shrnutí obsahu obrázku. IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce +IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Vložte informace o zákazech nebo jiných omezeních, které nejsou pokryty polem Autorská práva. IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova +IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Vložte klíčová slova, termíny nebo fráze vyjadřující předmět na obrázku. IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky. +IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj nebo stát +IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Vložte jméno kraje nebo státu, která je na na fotografii. IPTCPANEL_RESET;Obnovit IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil. IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj +IPTCPANEL_SOURCEHINT;Vložte nebo změňte jméno osoby nebo společnosti která je součástí dodavatelského řetězce, například osoba nebo entita od které jste tento obrázek získali. +IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Doplňující kategorie +IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis objektu na obrázku. IPTCPANEL_TITLE;Titulek +IPTCPANEL_TITLEHINT;Vložte krátké, popisné a lidsky čitelné jméno obrázku. Například název souboru. +IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Číslo úlohy +IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Zadejte číslo nebo identifikátor potřebný v pracovním postupu nebo pro sledování. MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F4\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F4 MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F3\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F3 @@ -917,6 +942,7 @@ PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí PREFERENCES_CLUTSCACHE;Mezipaměť HaldCLUT PREFERENCES_CLUTSCACHE_LABEL;Maximální počet přednačtených CLUTů PREFERENCES_CLUTSDIR;Složka HaldCLUT +PREFERENCES_CMMBPC;Kompenzace černého bodu PREFERENCES_CURVEBBOXPOS;Pozice tlačítek pro kopírování a vložení křivky PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_ABOVE;Nad PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_BELOW;Pod @@ -967,7 +993,7 @@ PREFERENCES_FLUOF7;Fluorescenční F7 PREFERENCES_FLUOF11;Fluorescenční F11 PREFERENCES_FORIMAGE;Pro ostatní fotografie PREFERENCES_FORRAW;Pro raw fotografie -PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT;Stejná velikost náhledu v panelu Editoru a v Prohlížeči souborů +PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT;Stejná velikost náhledu ve filmovém pásu a v Prohlížeči souborů PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT_HINT;Rozdílné velikosti náhledů znamenají delší dobu zpracování při přepínání mezi obrázkem v záložce Editoru a Prohlížečem souborů. PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka PREFERENCES_GREY;Yb svítivost výstupního zařízení (%) @@ -1011,7 +1037,10 @@ PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Skupina "Hodnocení" PREFERENCES_MENUOPTIONS;Volby místní nabídky PREFERENCES_METADATA;Metadata PREFERENCES_MIN;Velmi malá (100x115) -PREFERENCES_MONINTENT;Výchozí záměr monitoru +PREFERENCES_MONINTENT;Výchozí reprodukční záměr +PREFERENCES_MONITOR;Monitor +PREFERENCES_MONPROFILE;Výchozí barevný profil +PREFERENCES_MONPROFILE_WARNOSX;Na MacOS je podporováno pouze sRGB. PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru ve vlastním okně PREFERENCES_NAVGUIDEBRUSH;Barva vodítek navigátoru @@ -1036,6 +1065,7 @@ PREFERENCES_PREVDEMO;Metoda demozajkování náhledu PREFERENCES_PREVDEMO_FAST;Rychlá PREFERENCES_PREVDEMO_LABEL;Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%: PREFERENCES_PREVDEMO_SIDECAR;Stejná jako v PP3 +PREFERENCES_PRINTER;Tiskárna (obtah) PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v mezipaměti @@ -1044,6 +1074,8 @@ PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do mezipaměti PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování spolu se zdrojovým souborem PREFERENCES_PROFILE_NONE;Nic PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost +PREFERENCES_PRTINTENT;Reprodukční záměr +PREFERENCES_PRTPROFILE;Barevný profil PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN;Zapamatovat si procento přiblížení a posun obrázku PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN_TOOLTIP;Zapamatovat si procento přiblížení a posun aktuálního obrázku a použít tyto hodnoty při otevírání nového obrázku.\n\nTato volba funguje pouze v režimu "Mód jedné karty editoru" a volba "Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%" je nastavena na "Stejně jako v PP3". @@ -1146,8 +1178,8 @@ SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese:\nJ:a:b 4:2:0\nh/v 2/2\nO polovinu s SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků. -SOFTPROOF_GAMUTCHECK_TOOLTIP;Pokud je aktivní, indikuje šedou barvou pixely, které se dostaly mimo paletu výstupního profilu. -SOFTPROOF_TOOLTIP;Jemně korekční\nPokud je aktivní. můžete simulovat vykreslení generované výstupním profilem nástroje ICM. Velmi užitečné pro simulaci tiskových výstupů. +SOFTPROOF_GAMUTCHECK_TOOLTIP;Pokud je aktivní, budou pixely mimo barevnou paletu výstupního profilu označeny šedou barvou. +SOFTPROOF_TOOLTIP;Jemně korekční\nPokud je aktivní, umožní vám simulovat vykreslení dle výstupního profilu ICM. Nejužitečnější pro simulaci tiskového výstupu. THRESHOLDSELECTOR_B;Dole THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo @@ -1196,7 +1228,7 @@ TP_BWMIX_MIXC;Míchání TP_BWMIX_NEUTRAL;Vrátit míchání TP_BWMIX_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (filtry, mixéry kanálů) na výchozí pozice. TP_BWMIX_RGBLABEL;R: %1%% G: %2%% B: %3%% Celkem: %4%% -TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí souček aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu. +TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí součet aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu. TP_BWMIX_RGB_TOOLTIP;Mísení RGB kanálů. Jako vodítko můžete použít uložená přednastavení.\nPovšimněte si prosím, že záporné hodnoty mohou vést ke vzniku artefaktů nebo chybnému chování. TP_BWMIX_SETTING;Uložené předvolby TP_BWMIX_SETTING_TOOLTIP;Různá přednastavení (filmy, krajina, ...) nebo vlastní míchání kanálů. @@ -1240,7 +1272,7 @@ TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Svítivost scény TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee. TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Svítivost prohlížení (cd/m²) TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²). -TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RT vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole. +TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RT vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole. TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC) @@ -1248,7 +1280,7 @@ TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS) TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM) TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry. TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů -TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0 = Bez efektu\n1 = Medián\n2 = Gaussovo.\nPopřípadě obrázek upravte tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. +TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0 = Bez efektu\n1 = Medián\n2 = Gaussův.\nPopřípadě obrázek upravte tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O) TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C) @@ -1383,7 +1415,7 @@ TP_DIRPYRDENOISE_CCCURVE;Křivka barevnosti TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní TP_DIRPYRDENOISE_CHROMAFR;Barevnost TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE;Metoda -TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automazika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nVíce zónová automatika\nBez náhledu - funguje pouze při ukládání, přesto je možné pomocí funkce "Náhled" získat alespoň částečnou představu o výsledku, Nastavení jsou aplikována na centrální dlaždici.\nObrázek je rozdělen na dlaždice (V závislosti na velikosti obrázku jich bude 10 až 70) a pro každou dlaždici bude vypočítáno vhodné nastavení redukce barevného šumu.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku. +TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automatika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nVíce zónová automatika\nBez náhledu - funguje pouze při ukládání, přesto je možné pomocí funkce "Náhled" získat alespoň částečnou představu o výsledku, Nastavení jsou aplikována na centrální dlaždici.\nObrázek je rozdělen na dlaždice (V závislosti na velikosti obrázku jich bude 10 až 70) a pro každou dlaždici bude vypočítáno vhodné nastavení redukce barevného šumu.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku. TP_DIRPYRDENOISE_CUR;Křivka TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC;Barevnost TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Zvýší (násobí) hodnoty všech barevných posuvníků.\nKřivka vám umožní nastavit sílu redukce barevného šumu jako funkci barvy. Například pro zvýšení účinku v oblastech s nízkým nasycení a snížení v oblastech s vysokým nasycením. @@ -1445,6 +1477,7 @@ TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nH TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh TP_DIRPYREQUALIZER_TOOLTIP;Počet pokusů pro redukci artefaktů vzniklých přenosem barvy (odstín, barevnost a jas) pleti na zbytek obrázku. TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra +TP_DISTORTION_AUTO_TIP;Automaticky opraví zkreslení objektivu v raw souborech podle vložených JPEG obrázků (pokud existují a byly automaticky opraveny fotoaparátem). TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení TP_EPD_EDGESTOPPING;Zachování hran TP_EPD_GAMMA;Gama @@ -1531,7 +1564,7 @@ TP_ICM_APPLYLOOKTABLE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tabulku vzhledu. Nastavení TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísení ICC světel s matici TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT. TP_ICM_BPC;Kompenzace černého bodu -TP_ICM_BPC_TOOLTIP;Povolte pokud chcete, aby se kanál svítivosti vešel do výstupního barevného prostoru s pevným bílým bodem +TP_ICM_BPC_TOOLTIP;Pokud je povoleno, je kanál svítivosti přizpůsoben výstupnímu barevnému prostoru s pevným bílým bodem TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace. @@ -1551,6 +1584,7 @@ TP_ICM_LABEL;Správa barev TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor TP_ICM_PROFILEINTENT;Záměr reprodukce +TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB;Aplikovat vyvážení bílé TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB_TOOLTIP;Obecně se vyvážení bílé aplikuje při ukládání obrázku pro vytvoření ICC profilů a neaplikuje při vytváření DCP profilů. TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu. @@ -1656,7 +1690,7 @@ TP_RAW_LABEL;Demozajkování TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu. TP_RAW_SENSOR_BAYER_LABEL;Snímač s Bayerovou maskou -TP_RAW_SENSOR_XTRANS_DMETHOD_TOOLTIP;Tří průchodová dává lepší výsledky (doporučeno pro fotky s níským ISO).\nJednoprůchodová je téměř k nerozeznání od tří průchodové pro vysoké ISO a je rychlejší. +TP_RAW_SENSOR_XTRANS_DMETHOD_TOOLTIP;Tří průchodová dává lepší výsledky (doporučeno pro fotky s nízkým ISO).\nJednoprůchodová je téměř k nerozeznání od tří průchodové pro vysoké ISO a je rychlejší. TP_RAW_SENSOR_XTRANS_LABEL;Senzory s X-Trans maticí TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na: TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu @@ -1717,7 +1751,7 @@ TP_RETINEX_MAP;Metoda masky TP_RETINEX_MAP_GAUS;Gaussova maska TP_RETINEX_MAP_MAPP;Ostrá maska (částečná vlnka) TP_RETINEX_MAP_MAPT;Ostrá maska (kompletní vlnka) -TP_RETINEX_MAP_METHOD_TOOLTIP;Použít masku generovanou Gaussovou funkcí výše (poloměr, metoda) pro omezení halo efektu a artefaktů.\n\nPouze křivka: na masku je aplikována diagonální křivka kontrastu.\nPozor na artefakty!\n\nGaussova maska: originální maska je upravena Gaussovým rozostřením.\nRychlé.\n\nOstrá maska: na originální masku se použije vlnka.\nPomalé. +TP_RETINEX_MAP_METHOD_TOOLTIP;Použít masku výše generovanou Gaussovou funkcí (Poloměr, Metoda) k omezení halo efektu a artefaktů.\n\nPouze křivka: použije na masku diagonální křivku kontrastu .\nPozor na vznik artefaktů!\n\nGaussova maska: vygeneruje a použije gaussově rozostřenou originální masku.\nRychlé.\n\nOstrá maska: vygeneruje a použije vlnkovou transformaci nad originální maskou.\nPomalé. TP_RETINEX_MAP_NONE;Žádná TP_RETINEX_MEDIAN;Přenos filtru mediánu TP_RETINEX_METHOD;Metoda @@ -1747,7 +1781,7 @@ TP_RETINEX_VARIANCE;Kontrast TP_RETINEX_VARIANCE_TOOLTIP;Nízká odchylka zvyšuje místní kontrast a nasycení, ale může vést ke vzniku artefaktů. TP_RETINEX_VIEW;Zpracování TP_RETINEX_VIEW_MASK;Maska -TP_RETINEX_VIEW_METHOD_TOOLTIP;Běžné - běžné zobrazení.\nMaska - zobrazí masku.\nNeostrá maska - zobrazí obrázek s neostrou maskou s velkým poloměrem.\nPřenos - Auto/Pevný - zobrazí soubor mapy přenosu před jakoukoli úpravou kontrastu a jasu.\n\nUpozornění: maska neodpovídá realitě. Je zesílena, aby byla lépe vidět. +TP_RETINEX_VIEW_METHOD_TOOLTIP;Standard - Normální displej.\nMaska - Maska displeje.\nNeostrá maska - Zobrazí obrázek s vysokým poloměrem neostré masky.\nPřenos - Automatický/Pevný - Zobrazí mapu přenosu souboru, před jakoukoli akcí s jasem a kontrastem.\n\nUpozornění: maska neodpovídá realitě, ale je, pro zvýšení názornosti, zesílena. TP_RETINEX_VIEW_NONE;Běžné TP_RETINEX_VIEW_TRAN;Přenos - Automatický TP_RETINEX_VIEW_TRAN2;Přenos - Pevný @@ -1789,7 +1823,6 @@ TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet průchodů TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh -TP_SHARPENING_TOOLTIP;S CIECAM02 očekávejte mírně odlišný efekt. Pokud pozorujete rozdíly, upravte dle potřeby. TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Kvantita TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast @@ -1836,7 +1869,7 @@ TP_WAVELET_B2;Zůstatek TP_WAVELET_BACKGROUND;Pozadí TP_WAVELET_BACUR;Křivka TP_WAVELET_BALANCE;Vyvážení kontrastu d/v-h -TP_WAVELET_BALANCE_TOOLTIP;Změní vyvážení mezi směry vlnky: svisle-vodorovně a uhlopříčně.\nPokud je aktivován kontrast, barevnost nebo zbytkové tónové mapování je efekt díky vyvážení zesílen. +TP_WAVELET_BALANCE_TOOLTIP;Změní vyvážení mezi směry vlnky: svisle-vodorovně a úhlopříčně.\nPokud je aktivován kontrast, barevnost nebo zbytkové tónové mapování je efekt díky vyvážení zesílen. TP_WAVELET_BALCHRO;Vyvážení barev TP_WAVELET_BALCHRO_TOOLTIP;Pokud je povoleno, křivka nebo posuvníky "Vyvážení kontrastu" ovlivňují i vyvážení barev. TP_WAVELET_BANONE;Nic @@ -1867,7 +1900,7 @@ TP_WAVELET_CONTRAST_MINUS;Kontrast - TP_WAVELET_CONTRAST_PLUS;Kontrast + TP_WAVELET_CONTRA_TOOLTIP;Změní kontrast zůstatku obrazu. TP_WAVELET_CTYPE;Ovládání barevnosti -TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Mění lokální kontrast jako funkci originálního lokálního kontrastu(úsečka).\nNízké hodnoty na úsečce představují malý lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo10..20).\n50% z úsečky představuje průměrný lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 100..300).\n66% z úsečky představuje představuje standardní odchylku lokálního kontrastu (skutečné hodnoty okolo 300..800).\n100% z úsečky představuje maximální lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 3000..8000). +TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Mění lokální kontrast jako funkci originálního lokálního kontrastu(úsečka).\nNízké hodnoty na úsečce představují malý lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 10..20).\n50% z úsečky představuje průměrný lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 100..300).\n66% z úsečky představuje představuje standardní odchylku lokálního kontrastu (skutečné hodnoty okolo 300..800).\n100% z úsečky představuje maximální lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 3000..8000). TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH;Kontrast úrovní=f(Barevnost) TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Mění kontrast každé úrovně jako funkci odstínu.\nDejte pozor, abyste nepřepsali změny udělané v podnástroji Paleta nástroje Odstín.\nZměny křivky se projeví pouze v případě, že posuvníky kontrastu úrovní vlnky nejsou nastaveny na nulu. TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL;L @@ -2035,42 +2068,3 @@ ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Přizpůsobit obrazovce\nZkratka: Alt-ff ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: + ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: - - -!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated. -!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - -!IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider. -!IPTCPANEL_CITYHINT;Enter the name of the city pictured in this image. -!IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright notice -!IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Enter a Notice on the current owner of the Copyright for this image, such as ©2008 Jane Doe. -!IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Enter the name of the country pictured in this image. -!IPTCPANEL_CREATOR;Creator -!IPTCPANEL_CREATORHINT;Enter the name of the person that created this image. -!IPTCPANEL_CREATORJOBTITLE;Creator's job title -!IPTCPANEL_CREATORJOBTITLEHINT;Enter the Job Title of the person listed in the Creator field. -!IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Enter the Date the image was taken. -!IPTCPANEL_DESCRIPTION;Description -!IPTCPANEL_DESCRIPTIONHINT;Enter a "caption" describing the who, what, and why of what is happening in this image, this might include names of people, and/or their role in the action that is taking place within the image. -!IPTCPANEL_DESCRIPTIONWRITER;Description writer -!IPTCPANEL_DESCRIPTIONWRITERHINT;Enter the name of the person involved in writing, editing or correcting the description of the image. -!IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Enter a brief publishable synopsis or summary of the contents of the image. -!IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Enter information about embargoes, or other restrictions not covered by the Copyright field. -!IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Enter any number of keywords, terms or phrases used to express the subject matter in the image. -!IPTCPANEL_PROVINCE;Province or state -!IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Enter the name of the province or state pictured in this image. -!IPTCPANEL_SOURCEHINT;Enter or edit the name of a person or party who has a role in the content supply chain, such as a person or entity from whom you received this image from. -!IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Supplemental categories -!IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image. -!IPTCPANEL_TITLEHINT;Enter a short verbal and human readable name for the image, this may be the file name. -!IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Job ID -!IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Enter a number or identifier needed for workflow control or tracking. -!PREFERENCES_CMMBPC;Black point compensation -!PREFERENCES_MONITOR;Monitor -!PREFERENCES_MONPROFILE;Default color profile -!PREFERENCES_MONPROFILE_WARNOSX;Due to MacOS limitations, only sRGB is supported. -!PREFERENCES_PRINTER;Printer (Soft-Proofing) -!PREFERENCES_PRTINTENT;Rendering intent -!PREFERENCES_PRTPROFILE;Color profile -!TP_DISTORTION_AUTO_TIP;Automatically corrects lens distortion in raw files by matching it against the embedded JPEG image if one exists and has had its lens disortion auto-corrected by the camera. -!TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save Reference Image