#00 Czech #01 2008-01-20 translated by absolution #02 2008-02-21 updated by mkyral (typos and some missing strings) #03 2008-04-24 updated by mkyral (for version 2.4m1) #04 2008-10-28 updated by mkyral (for version 2.4 beta1) #05 2010-11-25 updated by mkyral (for version 3.0) #06 2011-03-06 updated by mkyral (default branch) #07 2011-03-20 updated by mkyral (default branch) #08 2011-05-01 updated by mkyral #09 2011-05-18 updated by mkyral #10 2011-06-04 updated by mkyral #11 2011-06-12 updated by mkyral #12 2011-06-16 updated by mkyral #13 2011-07-03 updated by mkyral #14 2011-07-08 updated by mkyral #15 2011-09-04 updated by mkyral #16 2011-09-06 updated by mkyral #17 2011-11-12 updated by mkyral #18 2011-12-29 updated by mkyral #19 2012-02-22 updated by mkyral #20 2012-04-28 updated by mkyral #21 2012-10-10 updated by mkyral #22 2012-11-27 updated by mkyral #23 2013-03-12 updated by mkyral #24 2013-04-12 updated by mkyral #25 2013-09-12 updated by mkyral #26 2013-09-17 updated by mkyral #27 2013-12-09 updated by mkyral #28 2014-01-07 updated by mkyral #29 2014-04-08 updated by mkyral ABOUT_TAB_BUILD;Verze ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy ABOUT_TAB_LICENSE;Licence ABOUT_TAB_RELEASENOTES;Poznámky k vydání ABOUT_TAB_SPLASH;Úvodní obrazovka ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start BATCHQUEUE_DESTFILENAME;Cesta a název souboru BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování CURVEEDITOR_CURVES;Křivky CURVEEDITOR_CURVE;Křivka CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastní CURVEEDITOR_DARKS;Tmavé CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Soubory křivek CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Světla CURVEEDITOR_LIGHTS;Světlé CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku... CURVEEDITOR_MINMAXCPOINTS;Min/Max kontrolní body CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolní síť CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku... CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny CURVEEDITOR_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální křivku do schránky. CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce. CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru. CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky. CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku. CURVEEDITOR_TYPE;Typ EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku EDIT_OBJECT_TOOLTIP;V náhledovém okně zobrazí widget umožňující přizpůsobení nástroje. EDIT_PIPETTE_TOOLTIP;Pro přidání bodu na křivku, podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na vybraný bod v náhledu obrázku.\nPro úpravu bodu podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na odpovídající oblast v náhledu, následně uvolněte klávesu Ctrl (pokud si přejete jemné změny) a za stálého držení levého tlačítka myši pohybujte myší nahoru a dolů což bude posouvat bod na křivce nahoru a dolů. EXIFFILTER_APERTURE;Clona EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát EXIFFILTER_EXPOSURECOMPENSATION;Kompenzace expozice (EV) EXIFFILTER_FILETYPE;Typ souboru EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost EXIFFILTER_ISO;ISO EXIFFILTER_LENS;Objektiv EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat nebo upravit štítek. EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru. EXIFPANEL_KEEP;Zachovat EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru. EXIFPANEL_REMOVE;Smazat EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků. EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků. EXIFPANEL_RESET;Obnovit EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat / Zrušit výběr všeho EXPORT_BYPASS_COLORDENOISE;Vynechat odstranění barevného šumu EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Vynechat redukci šumu EXPORT_BYPASS_DIRPYREQUALIZER;Vynechat kontrast dle detailu úrovní EXPORT_BYPASS_LUMADENOISE;Vynechat redukci jasového šumu EXPORT_BYPASS_RAW_ALL_ENHANCE;Vynechat redukci artefaktů a šumu po demozajkování EXPORT_BYPASS_RAW_CA;Vynechat [raw] korekci Chromatické aberace EXPORT_BYPASS_RAW_CCSTEPS;Vynechat [raw] potlačení chybných barev EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ENHANCE;Vynechat [raw] kroky vylepšení DCB EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ITERATIONS;Vynechat [raw] průchody DCB EXPORT_BYPASS_RAW_DF;Vynechat [raw] tmavé snímky EXPORT_BYPASS_RAW_FF;Vynechat [raw] Flat Field EXPORT_BYPASS_RAW_GREENTHRESH;Vynechat [raw] vyrovnání zelené EXPORT_BYPASS_RAW_LINENOISE;Vynechat [raw] filtrování linkového rušení EXPORT_BYPASS_RAW_LMMSE_ITERATIONS;Vynechat [raw] kroky vylepšení LMMSE EXPORT_BYPASS_SHARPENEDGE;Vynechat doostření hran EXPORT_BYPASS_SHARPENING;Vynechat doostření EXPORT_BYPASS_SHARPENMICRO;Vynechat mikrokontrast EXPORT_BYPASS_SH_HQ;Vynechat masku ostrosti stínů a světel EXPORT_FASTEXPORTOPTIONS;Volby rychlého exportu EXPORT_INSTRUCTIONS;Volba rychlého exportu umožňuje potlačit vybrané nastavení procesu vyvolání a zkrátit tak čas a zdroje potřebné pro zpracování fronty tím, že se pro vyvolání použije nastavení rychlého exportu. Tato metoda je doporučována pro rychlejší vyvolání obrázků v nižším rozlišení v případě, že je důležitá rychlost, nebo pokud je požadováno vyvolání jednoho nebo více obrázků v nižším rozlišení bez změny uložených parametrů vyvolání. EXPORT_MAXHEIGHT;Maximální výška: EXPORT_MAXWIDTH;Maximální šířka: EXPORT_PUTTOQUEUEFAST; Vložit do fronty pro rychlý export EXPORT_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování EXPORT_RESIZEMETHOD;Metoda změny rozměru EXTPROGTARGET_1;raw EXTPROGTARGET_2;Zpracování fronty FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony... FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použít FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty. FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\nCtrl-o pro přepnutí do adresního řádku.\nEnter/ Ctrl-Enter pro procházení ;\nEsc pro zrušení změn.\nShift-Esc pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n~\t- domácí složka uživatele.\n!\t- složka s obrázky uživatele. FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně FILEBROWSER_CACHE;Cache FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek.\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\nShift-Ctrl-0 Bez barvy\nShift-Ctrl-1 Červený\nShift-Ctrl-2 Žlutý\nShift-Ctrl-3 Zelený\nShift-Ctrl-4 Modrý\nShift-Ctrl-5 Nachový FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno: FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů včetně výstupů dávkového zpracování? FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů? FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše, FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat Field FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat Field FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno: FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (fronta zpracována) FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Nachový FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do... FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesunout na začátek fronty FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do... FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export) FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování FILEBROWSER_POPUPRANK0;Odstranit hodnocení FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 * FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 ** FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 *** FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 **** FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 ***** FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrat vše FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz FILEBROWSER_QUERYHINT;Napište názvy hledaných souborů. Podporuje částečná jména souborů. Hledané termíny oddělte čárkami.Například:\n1001,1004,1199\n\nZkratky:\nCtrl-F pro přepnutí do pole hledání ,\nEnter pro zahájení hledání,\nEsc pro vyčištění,\nShift-Esc pro zrušení přepnutí. FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít: FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: Shift-1 FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: Shift-2 FILEBROWSER_RANK3_TOOLTIP;Hodnocení 3 *\nZkratka: Shift-3 FILEBROWSER_RANK4_TOOLTIP;Hodnocení 4 *\nZkratka: Shift-4 FILEBROWSER_RANK5_TOOLTIP;Hodnocení 5 *\nZkratka: Shift-5 FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na: FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku... FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat Field... FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL1HINT;Ukázat obrázky s červeným štítkem.\nZkratka: Alt-1 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL2HINT;Ukázat obrázky se žlutým štítkem.\nZkratka: Alt-2 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL3HINT;Ukázat obrázky se zeleným štítkem.\nZkratka: Alt-3 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL4HINT;Ukázat obrázky s modrým štítkem.\nZkratka: Alt-4 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s nachovým štítkem.\nZkratka: Alt-5 FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: d FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: 7 FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: 6 FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\n\nZkratky:\ni - režim více karet editoru,\nAlt-i - režim jedné karty editoru. FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené 1 hvězdičkou.\nZkratka: 1 FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené 2 hvězdičkami.\nZkratka: 2 FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené 3 hvězdičkami.\nZkratka: 3 FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené 4 hvězdičkami.\nZkratka: 4 FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené 5 hvězdičkami.\nZkratka: 5 FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDHINT;Ukázat uložené obrázky.\nZkratka: Alt-7 FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat neuložené obrázky.\nZkratka: Alt-6 FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: t FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: Alt-0 FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: 0 FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě. FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě. FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy. FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení.\nZkratka: Shift - 0 FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu: FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n+ - režim více karet editoru,\nAlt-+ - režim jedné karty editoru. FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n- - režim více karet editoru,\nAlt-- - režim jedné karty editoru. GENERAL_ABOUT;O programu GENERAL_AFTER;Poté GENERAL_AUTO;Automaticky GENERAL_BEFORE;Před GENERAL_CANCEL;Zrušit GENERAL_CLOSE;Zavřít GENERAL_DISABLED;Vypnuto GENERAL_DISABLE;Vypnout GENERAL_ENABLED;Zapnuto GENERAL_ENABLE;Zapnout GENERAL_FILE;Soubor GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku GENERAL_NA;n/a GENERAL_NONE;Nic GENERAL_NO;Ne GENERAL_OK;OK GENERAL_PORTRAIT;Na výšku GENERAL_SAVE;Uložit GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny) GENERAL_WARNING;Varování HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/Zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění. HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt/Zobrazit histogram modré. HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt/Zobrazit histogram barevnosti. HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Plný (zapnuto) nebo přiblížený (vypnuto) histogram. HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt/Zobrazit histogram zelené. HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt/Zobrazit CIELAB histogram jasu. HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt/Zobrazit raw histogram. HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt/Zobrazit histogram červené. HISTORY_CHANGED;Změněno HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky HISTORY_LABEL;Historie HISTORY_MSG_1;Fotka načtena HISTORY_MSG_2;PP3 načten HISTORY_MSG_3;PP3 změněn HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie HISTORY_MSG_5;Světlost HISTORY_MSG_6;Kontrast HISTORY_MSG_7;Černá HISTORY_MSG_8;Kompenzace expozice HISTORY_MSG_9;Komprese světel HISTORY_MSG_10;Komprese stínů HISTORY_MSG_11;Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_12;Automatické úrovně HISTORY_MSG_13;Oříznutí expozice HISTORY_MSG_14;Lab - Světlost HISTORY_MSG_15;Lab - Kontrast HISTORY_MSG_16;Jas Černá HISTORY_MSG_17;Jas Komprese světel HISTORY_MSG_18;Jas Komprese stínů HISTORY_MSG_19;'L' křivka HISTORY_MSG_20;Doostření HISTORY_MSG_21;Doostření - Poloměr HISTORY_MSG_22;Doostření - Míra HISTORY_MSG_23;Doostření - Práh HISTORY_MSG_24;Doostření - Pouze okraje HISTORY_MSG_25;Doostření - Poloměr detekce okrajů HISTORY_MSG_26;Doostření - Tolerance okrajů HISTORY_MSG_27;Doostření - Omezení haló art. HISTORY_MSG_28;Doostření - Míra omezení haló art. HISTORY_MSG_29;Metoda doostření HISTORY_MSG_30;RLD - Poloměr HISTORY_MSG_31;RLD - Míra HISTORY_MSG_32;RLD - Útlum HISTORY_MSG_33;RLD - Průchody HISTORY_MSG_34;LCP korekce zkreslení HISTORY_MSG_35;LCP korekce vinětace HISTORY_MSG_36;LCP korekce CA HISTORY_MSG_37;Automatické úrovně HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé HISTORY_MSG_39;VB - Teplota HISTORY_MSG_40;VB - Odstín HISTORY_MSG_41;Tónová křivka mód 1 HISTORY_MSG_42;Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_43;Tónová křivka mód 2 HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech HISTORY_MSG_45;Okrajová tolerance redukce šumu v jasech HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu HISTORY_MSG_47;Smísení ICC světel s matici HISTORY_MSG_48;Použita tónová křivka DCP HISTORY_MSG_49;DCP osvětlení HISTORY_MSG_50;Stíny/Světla HISTORY_MSG_51;S/S - Světla HISTORY_MSG_52;S/S - Stíny HISTORY_MSG_53;S/S - Tónový rozsah světel HISTORY_MSG_54;S/S - Tónový rozsah stínů HISTORY_MSG_55;S/S - Místní kontrast HISTORY_MSG_56;S/S - Poloměr HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení HISTORY_MSG_60;Otočení HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění HISTORY_MSG_62;Korekce zkreslení HISTORY_MSG_63;Snímek vybrán HISTORY_MSG_64;Ořez HISTORY_MSG_65;Korekce CA HISTORY_MSG_66;Rekonstrukce světel HISTORY_MSG_67;Míra rekonstrukce světel HISTORY_MSG_68;Metoda rekonstrukce světel HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor HISTORY_MSG_72;Vínětace - Míra HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů HISTORY_MSG_74;Míra změny rozměrů HISTORY_MSG_75;Metoda změny rozměru HISTORY_MSG_76;Exif Metadata HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata HISTORY_MSG_78;Data pro změnu rozměrů HISTORY_MSG_79;Změna šířky HISTORY_MSG_80;Změna délky HISTORY_MSG_81;Změna velikosti HISTORY_MSG_82;Profil změněn HISTORY_MSG_83;S/S - Maska ostrosti HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy HISTORY_MSG_85;LCP HISTORY_MSG_86;RGB křivky - Režim Svítivost HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu HISTORY_MSG_88;Red. impulz. šumu - Práh HISTORY_MSG_89;Redukce šumu HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - Jas HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - Hlavní barevnost HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - Gama HISTORY_MSG_93;KdDÚ - Hodnota HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní HISTORY_MSG_95;Lab - Barevnost HISTORY_MSG_96;'a' křivka HISTORY_MSG_97;'b' křivka HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených/mrtvých pixelů HISTORY_MSG_100;Sytost HISTORY_MSG_101;HSV - Odstín HISTORY_MSG_102;HSV - Sytost HISTORY_MSG_103;HSV - Hodnota HISTORY_MSG_104;HSV korekce HISTORY_MSG_105;Odstranění lemu HISTORY_MSG_106;Odstr. lemu - Poloměr HISTORY_MSG_107;Odstr. lemu - Práh HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na HISTORY_MSG_111;Lab - Zabránit posunu barev HISTORY_MSG_112;--nepoužito-- HISTORY_MSG_113;Lab - Ochrana HISTORY_MSG_114;Průchody DCB HISTORY_MSG_115;Potlačování chybných barev HISTORY_MSG_116;DCB vylepšení HISTORY_MSG_117;Raw - Korekce červené CA HISTORY_MSG_118;Raw - Korekce modré CA HISTORY_MSG_119;Filtrovat linkové rušení HISTORY_MSG_120;Vyrovnání zelené HISTORY_MSG_121;Raw - automatická korekce CA HISTORY_MSG_122;Tmavý snímky - Aut. výběr HISTORY_MSG_123;Soubor tmavého snímku HISTORY_MSG_124;Korekce bílého bodu HISTORY_MSG_125;Zachování světel HISTORY_MSG_126;Soubor Flat Field HISTORY_MSG_127;Automatický výběr Flat Field HISTORY_MSG_128;Poloměr rozostření Flat Field HISTORY_MSG_129;Typ rozostření Flat Field HISTORY_MSG_130;Automatická korekce zkreslení HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu HISTORY_MSG_132;Redukce barevného šumu HISTORY_MSG_133;Výstupní gama HISTORY_MSG_134;Volná gama HISTORY_MSG_135;Volná gama HISTORY_MSG_136;Sklon volné gamy HISTORY_MSG_137;Úroveň černé - Zelená 1 HISTORY_MSG_138;Úroveň černé - Červená HISTORY_MSG_139;Úroveň černé - Modrá HISTORY_MSG_140;Úroveň černé - Zelená 2 HISTORY_MSG_141;Úroveň černé - Spojit zelené HISTORY_MSG_142;DH - Průchody HISTORY_MSG_143;DH - Kvantita HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - Kvantita HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - Jednolitost HISTORY_MSG_146;Doostření hran HISTORY_MSG_147;DH - Pouze jas HISTORY_MSG_148;Mikrokontrast HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - Matice 3x3 HISTORY_MSG_150;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování HISTORY_MSG_151;Živost HISTORY_MSG_152;Živost - Pastelové tóny HISTORY_MSG_153;Živost - Saturované tóny HISTORY_MSG_154;Živost - Zachování tónů pleti HISTORY_MSG_155;Živost - Vyvarovat se posunu barev HISTORY_MSG_156;Živost - Propojit past. a sat. tóny HISTORY_MSG_157;Živost - P/S práh HISTORY_MSG_158;MT - Síla HISTORY_MSG_159;MT - Míra zachování hran HISTORY_MSG_160;MT - Měřítko HISTORY_MSG_161;MT - Počet průchodů převážení HISTORY_MSG_162;Mapování tónů HISTORY_MSG_163;RGB křivky - Červená HISTORY_MSG_164;RGB křivky - Zelená HISTORY_MSG_165;RGB křivky - Modrá HISTORY_MSG_166;Neutrální úrovně HISTORY_MSG_167;--nepoužito-- HISTORY_MSG_168;'CC' křivka HISTORY_MSG_169;'CH' křivka HISTORY_MSG_170;Živost - Křivka HISTORY_MSG_171;'LC' křivka HISTORY_MSG_172;Lab - Omezit LC HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - Jas detailu HISTORY_MSG_174;CIECAM02 HISTORY_MSG_175;CAM02 - CAT02 přizpůsobení HISTORY_MSG_176;CAM02 - Okolí pro prohlížení HISTORY_MSG_177;CAM02 - Svítivost scény HISTORY_MSG_178;CAM02 - Svítivost prohlížení HISTORY_MSG_179;CAM02 - Model Bílého bodu HISTORY_MSG_180;CAM02 - Světlost (J) HISTORY_MSG_181;CAM02 - Chroma (C) HISTORY_MSG_182;CAM02 - Automatická CAT02 HISTORY_MSG_183;CAM02 - Kontrast (J) HISTORY_MSG_184;CAM02 - Okolí scény HISTORY_MSG_185;CAM02 - Kontrola palety HISTORY_MSG_186;CAM02 - Algoritmus HISTORY_MSG_187;CAM02 - Ochr. červ. a pleť. tónů HISTORY_MSG_188;CAM02 - Světlost (Q) HISTORY_MSG_189;CAM02 - Kontrast (Q) HISTORY_MSG_190;CAM02 - Sytost (S) HISTORY_MSG_191;CAM02 - Pestrobarevnost (M) HISTORY_MSG_192;CAM02 - Odstín (h) HISTORY_MSG_193;CAM02 - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_194;CAM02 - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_195;CAM02 - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_196;CAM02 - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_197;CAM02 - Barevná křivka HISTORY_MSG_198;CAM02 - Barevná křivka HISTORY_MSG_199;CAM02 - Výstupní histogramy HISTORY_MSG_200;CAM02 - Mapování tónů HISTORY_MSG_201;Redukce šumu - Barevnost Č,Z HISTORY_MSG_202;Redukce šumu - Barevnost M, Ž HISTORY_MSG_203;Redukce šumu - Metoda HISTORY_MSG_204;Kroky vylepšení LMMSE HISTORY_MSG_205;CAM02 - Vypálené/špatné pixely HISTORY_MSG_206;CAT02 - Automatická svítivost scény HISTORY_MSG_207;Odstr. lemu - Křivka odstínu HISTORY_MSG_208;VB - Korekce Modrá/červená HISTORY_MSG_210;PF - Úhel HISTORY_MSG_211;Přechodový filtr HISTORY_MSG_212;Viněta - Síla HISTORY_MSG_213;Viněta HISTORY_MSG_214;Černobílá HISTORY_MSG_215;ČB - MK - Červená HISTORY_MSG_216;ČB - MK - Zelená HISTORY_MSG_217;ČB - MK - Modrá HISTORY_MSG_218;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_219;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_220;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_221;ČB - Barevný filtr HISTORY_MSG_222;ČB - Předvolby HISTORY_MSG_223;ČB - MK - Oranžová HISTORY_MSG_224;ČB - MK - Žlutá HISTORY_MSG_225;ČB - MK - Tyrkysová HISTORY_MSG_226;ČB - MK - Purpurová HISTORY_MSG_227;ČB - MK - Nachová HISTORY_MSG_228;ČB - Jasová korekce HISTORY_MSG_229;ČB - Jasová korekce HISTORY_MSG_230;ČB - Mód HISTORY_MSG_231;ČB - Křivka 'Před' HISTORY_MSG_232;ČB - Typ křivky 'Před' HISTORY_MSG_233;ČB - Křivka 'Po' HISTORY_MSG_234;ČB - Typ křivky 'Po' HISTORY_MSG_235;ČB - Automatické míchání kanálů HISTORY_MSG_236;--nepoužito-- HISTORY_MSG_237;ČB - Míchání HISTORY_MSG_238;PF - Rozptyl HISTORY_MSG_239;PF - Síla HISTORY_MSG_240;PF - Střed HISTORY_MSG_241;Viněta - Rozptyl HISTORY_MSG_242;Viněta - Zaoblení HISTORY_MSG_243;Vinětace - Poloměr HISTORY_MSG_244;Vínětace - Síla HISTORY_MSG_245;Vínětace - Střed HISTORY_MSG_246;'CL' křivka HISTORY_MSG_247;'LH' křivka HISTORY_MSG_248;'HH' křivka HISTORY_MSG_249;KdDÚ - Práh HISTORY_MSG_250;Redukce šumu - Vylepšení HISTORY_MSG_251;ČB - Algoritmus HISTORY_MSG_252;KdDÚ - Tóny pleti HISTORY_MSG_253;KdDÚ - Omezení vzniku artefaktů HISTORY_MSG_254;KdDÚ - Odstín pleti HISTORY_MSG_255;KdDÚ - Algoritmus HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: Alt-s HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky HISTORY_SNAPSHOT;Snímek IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title). IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice IPTCPANEL_AUTHOR;Autor IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí) IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor) IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač IPTCPANEL_CAPTION;Popis IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie). IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město). IPTCPANEL_CITY;Město IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky. IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice). IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace). IPTCPANEL_COUNTRY;Země IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit). IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření). IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku. IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Zveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis). IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce). IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova). IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky. IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát). IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil. IPTCPANEL_RESET;Obnovit IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj). IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie). IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku). IPTCPANEL_TITLE;Titulek IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference). IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. reference MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F4\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F4 MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F3\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F3 MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronizovat prohlížeč souborů s editorem pro zobrazení náhledu aktuálně otevřeného obrázku a smazání filtrů v prohlížeči souborů.\nZkratka: x\n\nStejně jako výše, ale bez smazání filtrů v prohlížeči souborů:\nZkratka: y\n(Náhled otevřeného obrázku nebude zobrazen pokud je filtrován). MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: Ctrl+b MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: Ctrl+s MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: Ctrl+e MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: m MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta MAIN_FRAME_BATCHQUEUE_TOOLTIP;Fronta zpracování.\nZkratka: Ctrl-F3 MAIN_FRAME_EDITOR;Editor MAIN_FRAME_EDITOR_TOOLTIP;Editor.\nZkratka: Ctrl-F4 MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prohlížeč souborů MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP;Prohlížeč souborů.\nZkratka: Ctrl-F2 MAIN_FRAME_PLACES;Místa MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Přidat MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Odstranit MAIN_FRAME_RECENT;Poslední složky MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje. MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru. MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit. MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby". MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Název souboru nebyl zadán! MAIN_MSG_IMAGEUNPROCESSED;Tento příkaz vyžaduje aby byly všechny vybrané obrázky nejprve zpracovány ve frontě. MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor MAIN_MSG_OPERATIONCANCELLED;Operace zrušena MAIN_MSG_PATHDOESNTEXIST;Cesta\n\n%1\n\nneexistuje. Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby". MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat? MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou cestu\nv okně "Volby"! MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n\n"%1"\n\nUjistěte se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat. MAIN_TAB_COLOR;Barvy MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: Alt-c MAIN_TAB_DETAIL;Detaily MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: Alt-d MAIN_TAB_DEVELOP; Vyvolání MAIN_TAB_EXIF;Exif MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: Alt-e MAIN_TAB_FILTER; Filtr MAIN_TAB_IPTC;IPTC MAIN_TAB_METADATA;Metadata MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: Alt-m MAIN_TAB_RAW;Raw MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;Zkratka: Alt-r MAIN_TAB_TAGGING;Štítky MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: Alt-t MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: Dle motivu\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Barva pozadí náhledu: Černá\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: Bílá\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;Zamknout / Odemknout pohled Před\n\nZamknout: ponechá pohled Před nezměněn.\nUžitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\nOdemknout: pohled Před bude následovat pohled Poté, vždy jen o jeden krok zpět, představí vliv právě použitého nástroje. MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZkratka: l MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznutá světla.\nZkratka: < MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny.\nZkratka: > MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled modrého kanálu.\nZkratka: b MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled Masky zaostření.\nZkratka: Shift-f\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení.\n\nPro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků použijte menší zvětšení, mezi 10 až 30%. MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled zeleného kanálu.\nZkratka: g MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled Svítivost.\nZkratka: v\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled červeného kanálu.\nZkratka: r MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku.\nZkratka: i MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel.\nZkratka: l MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: Alt-l MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: Shift-L MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled Před a Po.\nZkratka: Shift-b NAVIGATOR_B;B: NAVIGATOR_G;G: NAVIGATOR_H;H: NAVIGATOR_LAB_A;a: NAVIGATOR_LAB_B;b: NAVIGATOR_LAB_L;L: NAVIGATOR_NA; -- NAVIGATOR_R;R: NAVIGATOR_S;S: NAVIGATOR_V;V: NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka = %1, Výška = %2 NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro ne raw fotky nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty. OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro raw fotky nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty. PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace PARTIALPASTE_CHANNELMIXERBW;Černobílá PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotace o 90° / překlopení PARTIALPASTE_COLORAPP;CIE Color Appearance Model 2002 PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Automatické vyplnění PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice PARTIALPASTE_CROP;Ořez PARTIALPASTE_DARKFRAMEAUTOSELECT;Automatický výběr tmavých snímků PARTIALPASTE_DARKFRAMEFILE;Soubor tmavého snímku PARTIALPASTE_DEFRINGE;Odstranění lemu PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Nastavení detailů PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Částečné vložení profilu zpracování PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Redukce šumu PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Změny Exif dat PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;Automatický výběr Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;Poloměr rozostření Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;Typ rozostření Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat Field soubor PARTIALPASTE_GRADIENT;Přechodový filtr PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení správy barev PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info PARTIALPASTE_LABCURVE;Úprava LAB křivek PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu PARTIALPASTE_LENSPROFILE;Korekční profil objektivu PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a správy barev PARTIALPASTE_PCVIGNETTE;Viněta PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;CA modrá PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;CA červená PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úrovně černé PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw PARTIALPASTE_RAW_ALLENHANCE;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Kroky potlačení falešných barev demozajkování PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti PARTIALPASTE_RGBCURVES;RGB křivky PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla PARTIALPASTE_SHARPENEDGE;Hrany PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření (USM/RL) PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast PARTIALPASTE_VIBRANCE;Živost PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé PREFERENCES_ADD;Přidat PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Použít barevný profil hlavního monitoru z operačního systému PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu Přidat.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako rozdíl k uloženým hodnotám. PREFERENCES_BEHADDALL;Vše do 'Přidat' PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu Nastavit.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako absolutní, budou zobrazeny aktuální hodnoty. PREFERENCES_BEHSETALL;Vše do 'Nastavit' PREFERENCES_BLACKBODY;Wolfram PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Smazat profily zpracování PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymazat náhledy PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v cache PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti cache PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu PREFERENCES_CIEART;CIECAM02 optimalizace PREFERENCES_CIEART_LABEL;Použít jednoduchou přesnost místo dvojnásobné PREFERENCES_CIEART_TOOLTIP;Pokud je povoleno, budou pro CIECAM02 výpočty použita reálná čísla s jednoduchou přesností místo čísel s dvojnásobnou přesností. Tím se dosáhne mírného zrychlení výpočtů za cenu nepatrné ztráty kvality. PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický záměr PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\n\nCesta k souboru s parametry (styl *.ini, neboli "soubor klíčů") je přidán jako parametr do příkazové řádky. Soubor obsahuje mnoho různých parametrů skriptem vyžadovaných a Exif data, což umožní skriptu vygenerovat správný profil pro zpracování.\n\nVAROVÁNÍ: Pokud používáte cesty obsahující mezery, musíte je sami uzavřít do dvojitých uvozovek. PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT;Formát klíče PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_NAME;Jméno PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_TID;TagID PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu zpracování PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti PREFERENCES_D50;5000K PREFERENCES_D55;5500K PREFERENCES_D60;6000K PREFERENCES_D65;6500K PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Formát data PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n%y\t- rok (year)\n%m\t- měsíc (month)\n%d\t-: den (day)\n\nNapříklad český formát data:\n%d. %m. %y PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled PREFERENCES_DIRDARKFRAMES;Složka tmavých snímků PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka PREFERENCES_DIROTHER;Jiná PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky při spuštění... PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů / náhledů PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Jednořádková lišta nástrojů v prohlížeči souborů (vypněte na nízkých rozlišeních) PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru PREFERENCES_FLATFIELDFOUND;Nalezeno PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat Field souborů PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field PREFERENCES_FLUOF2;Fluorescenční F2 PREFERENCES_FLUOF7;Fluorescenční F7 PREFERENCES_FLUOF11;Fluorescenční F11 PREFERENCES_FORIMAGE;Pro ostatní fotografie PREFERENCES_FORRAW;Pro raw fotografie PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka PREFERENCES_GREY05;Yb=05 CIE L#30 PREFERENCES_GREY10;Yb=10 CIE L#40 PREFERENCES_GREY15;Yb=15 CIE L#45 PREFERENCES_GREY18;Yb=18 CIE L#50 PREFERENCES_GREY23;Yb=23 CIE L#55 PREFERENCES_GREY30;Yb=30 CIE L#60 PREFERENCES_GREY40;Yb=40 CIE L#70 PREFERENCES_GREY;Yb svítivost výstupního zařízení (%) PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel PREFERENCES_ICCDIR;Složka obsahující barevné profily PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí parametry zpracování obrázku PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat vložené JPEG náhledy u needitovaných snímků PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít jazykové nastavení OS PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Skupina "Otevřít pomocí" PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Skupina "Souborové operace" PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Skupina "Barevné štítky" PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Skupina "Operace s profily zpracování" PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Skupina "Hodnocení" PREFERENCES_MENUOPTIONS;Volby místní nabídky PREFERENCES_METADATA;Metadata PREFERENCES_MONITORICC;Barevný profil monitoru PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru (pokud je dostupný druhý monitor) PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky. PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ..., %r, %s1, %s2, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n%d4 = home\n%d3 = tomas\n%d2 = fotky\n%d1 = 2010-10-31\n%f = dsc0042\n%p1 = /home/tomas/fotky/2010-10-31/\n%p2 = /home/tomas/fotky/\n%p3 = /home/tomas/\n%p4 = /home/\n\n%r bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n%s1, %s2, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n%p1/%f\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "zpracovano" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n%p1/zpracovano/%f\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31", napište:\n%p2/zpracovano/%d1/%f PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory PREFERENCES_PANFACTORFRAME;Zrychlení posunu výřezu PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Násobitel PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu. PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu. PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do cache PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování spolu se zdrojovým souborem PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop PREFERENCES_RGBDTL_LABEL;Maximální počet vláken pro redukci šumu PREFERENCES_RGBDTL_TOOLTIP;Redukce šumu potřebuje v základu 128MB RAM u 10MPix obrázku nebo 512MB pro 40MPix obrázek plus dalších 128MB RAM pro každé vlákno. Více paralelních vláken zvyšuje spotřebu paměti. Při nastavení na nulu je automaticky použit maximální možný počet vláken. PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled PREFERENCES_SET;Nastavit PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní Exif informace PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice PREFERENCES_SHOWPROFILESELECTOR;Zobrazit výběr profilu zpracování PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku).\nVe Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.\nNa Linuxu pro systémové zvuky použijte "complete", "window-attention" a další. PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;po sekundách PREFERENCES_SQUAREDETAILWINDOW;Čtvercové okno detailu (rychlejší) PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku PREFERENCES_TAB_PERFORMANCE;Výkon PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky PREFERENCES_TP_LABEL;Panel nástrojů: PREFERENCES_TP_USEICONORTEXT;V záhlaví karty zobrazit ikonu namísto textu PREFERENCES_TP_VSCROLLBAR;Skrýt svislou posuvnou lištu PREFERENCES_TUNNELMETADATA;Přenést nezměněná IPTC/XMP metadata do výstupního souboru PREFERENCES_USEBUNDLEDPROFILES;Použít přiložené profily PREFERENCES_USESYSTEMTHEME;Použít systémový motiv PREFERENCES_VIEW;Nastavení vyvážení bílé výstupních zařízení (monitor, TV, projektor, rámeček a jiné) PREFERENCES_WORKFLOW;Rozvržení PROFILEPANEL_COPYPPASTE;Parametry pro kopírování PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily zpracování PROFILEPANEL_GLOBALPROFILES;Přiložené profily PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování... PROFILEPANEL_LOADPPASTE;Parametry nahrávání PROFILEPANEL_MODE_TIP;Režim uplatnění profilu zpracování.\n\nTlačítko je stisknuto: částečné profily budou aplikovány jako kompletní; chybějící hodnoty budou doplněny přednastavenými hodnotami.\n\nTlačítko není stisknuto: profily budou aplikovány tak jak jsou, změní se pouze v profilu obsažené hodnoty. PROFILEPANEL_MYPROFILES;Mé profily PROFILEPANEL_PASTEPPASTE;Parametry pro vložení PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru PROFILEPANEL_PINTERNAL;Neutrální PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložit parametry zpracování... PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro kopírování. PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro nahrání. PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro vložení. PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro uložení. PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů... PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku... PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG... PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG... PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF... PROGRESSBAR_NOIMAGES;Složka neobsahuje obrázky PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku... PROGRESSBAR_PROCESSING_PROFILESAVED;Profil zpracování uložen PROGRESSBAR_READY;Připraven PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru... PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru... PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru... PROGRESSBAR_SNAPSHOT_ADDED;Snímek přidán PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil upracování změněn v prohlížeči QINFO_ISO;ISO QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici. SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky přidat příponu pokud soubor již existuje SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Vynutit volby uložení SAVEDLG_JPEGQUAL;Kvalita JPEG SAVEDLG_JPGFILTER;Soubory JPEG SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Vložit na začátek fronty SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem SAVEDLG_SUBSAMP;Podvzorkování SAVEDLG_SUBSAMP_1;Nejlepší komprese SAVEDLG_SUBSAMP_2;Vyvážené SAVEDLG_SUBSAMP_3;Nejlepší kvalita SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese: 4:1:1\nVyvážená: 4:2:2\nNejlepší kvalita: 4:4:4 SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků. THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo THRESHOLDSELECTOR_B;Dole THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu Shift pro přesun individuálních kontrolních bodů.. THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Oříznutí výběru.\nZkratka: c\nOblast výřezu posunete pomocí Shift + tažení myši TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: h TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení roviny / rotace.\nZkratka: s\n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku. TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé.\nZkratka: w TP_BWMIX_ALGO;Algoritmus OYCPM TP_BWMIX_ALGO_LI;Lineární TP_BWMIX_ALGO_SP;Speciální efekty TP_BWMIX_ALGO_TOOLTIP;Lineární: výstupem bude běžná lineární odpověď.\nSpeciální efekty: výstupem budou speciální efekty pomocí míchání kanálů (nelineární odpověď). TP_BWMIX_AUTOCH;Automaticky TP_BWMIX_AUTOCH_TIP;Spočítá optimální hodnoty pro míchání kanálů. TP_BWMIX_BLUE;Modrá TP_BWMIX_CC_ENABLED;Úpravy doplňkových barev TP_BWMIX_CC_TOOLTIP;Povolením zapnete automatické korekce doplňkových barev v režimu ROYGCBPM. TP_BWMIX_CHANNEL;Korekce jasu TP_BWMIX_CURVEEDITOR1;Křivka 'Před' TP_BWMIX_CURVEEDITOR2;Křivka 'Po' TP_BWMIX_CURVEEDITOR_AFTER_TOOLTIP;Tónová křivka na konci úprav - po převodu na černobílou fotografii. TP_BWMIX_CURVEEDITOR_BEFORE_TOOLTIP;Tónová křivka před převodem na černobílou fotografii\nmůže vzít v potaz barevné složky. TP_BWMIX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Změní jas dle odstínu L=f(H).\nUvědomte si, že extrémní hodnoty mohou způsobovat artefakty. TP_BWMIX_CYAN;Tyrkysová TP_BWMIX_FILTER;Barevný filtr TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysová TP_BWMIX_FILTER_BLUE;Modrá TP_BWMIX_FILTER_GREENYELLOW;Žlutozelený TP_BWMIX_FILTER_GREEN;Zelená TP_BWMIX_FILTER_NONE;Nic TP_BWMIX_FILTER_PURPLE;Nachová TP_BWMIX_FILTER_REDYELLOW;Oranžový TP_BWMIX_FILTER_RED;Červená TP_BWMIX_FILTER_TOOLTIP;Efekt barevného filtru je podobný focení na film s nasazeným barevným filtrem. Barevný filtr omezuje průchod specifického rozsahu barev a způsobuje tak jejich zesvětlení. Například červený filtr způsobí ztmavení modré oblohy. TP_BWMIX_FILTER_YELLOW;Žlutá TP_BWMIX_GAMMA;Gama korekce TP_BWMIX_GAM_BLUE;Modrý kanál TP_BWMIX_GAM_GREEN;Zelený kanál TP_BWMIX_GAM_RED;Červený kanál TP_BWMIX_GAM_TOOLTIP;Gama korekce pro každý R, G, B kanál. TP_BWMIX_GREEN;Zelená TP_BWMIX_LABEL;Černobílá TP_BWMIX_MAGENTA;Purpurová TP_BWMIX_MET;Metoda TP_BWMIX_MET_CHANMIX;Míchání kanálů TP_BWMIX_MET_DESAT;Odbarvení TP_BWMIX_MET_LUMEQUAL;Korekce jasu TP_BWMIX_MIXC;Míchání TP_BWMIX_NEUTRAL;Vrátit míchání TP_BWMIX_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (filtry, mixéry kanálů) na výchozí pozice. TP_BWMIX_ORANGE;Oranžová TP_BWMIX_PURPLE;Nachová TP_BWMIX_RED;Červená TP_BWMIX_RGBLABEL;R: %1%% G: %2%% B: %3%% Celkem: %4%% TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí souček aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu. TP_BWMIX_RGB_TOOLTIP;Mísení RGB kanálů. Jako vodítko můžete použít uložená přednastavení.\nPovšimněte si prosím, že záporné hodnoty mohou vést ke vzniku artefaktů nebo chybnému chování. TP_BWMIX_SETTING;Uložené předvolby TP_BWMIX_SETTING_TOOLTIP;Různá přednastavení (filmy, krajina, ...) nebo vlastní míchání kanálů. TP_BWMIX_SET_HIGHCONTAST;Vysoký kontrast TP_BWMIX_SET_HIGHSENSIT;Vysoká citlivost TP_BWMIX_SET_HYPERPANCHRO;Hyper Panchromatic TP_BWMIX_SET_INFRARED;Infračervená TP_BWMIX_SET_LANDSCAPE;Na šířku TP_BWMIX_SET_LOWSENSIT;Nízká citlivost TP_BWMIX_SET_LUMINANCE;Jas TP_BWMIX_SET_NORMCONTAST;Normální kontrast TP_BWMIX_SET_ORTHOCHRO;Orthochromatic TP_BWMIX_SET_PANCHRO;Panchromatic TP_BWMIX_SET_PORTRAIT;Na výšku TP_BWMIX_SET_RGBABS;Míchání kanálů - úplné RGB TP_BWMIX_SET_RGBREL;Míchání kanálů - relativní RGB TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMABS;Míchání kanálů - úplné ROYGCBPM TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMREL;Míchání kanálů - relativní ROYGCBPM TP_BWMIX_TCMODE_FILMLIKE;ČB Jako film TP_BWMIX_TCMODE_SATANDVALBLENDING;ČB Mísení saturace a hodnoty TP_BWMIX_TCMODE_STANDARD;ČB Běžný TP_BWMIX_TCMODE_WEIGHTEDSTD;ČB Běžný vážený TP_BWMIX_VAL;L TP_BWMIX_YELLOW;Žlutá TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá TP_CACORRECTION_LABEL;Korekce chromatické aberace TP_CACORRECTION_RED;Červená TP_CHMIXER_BLUE;Modrý kanál TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů TP_CHMIXER_RED;Červený kanál TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\n\nZkratky:\n[ - režim více karet editoru,\nAlt-[- režim jedné karty editoru. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\n\nZkratky:\n] - režim více karet editoru,\nAlt-]- režim jedné karty editoru. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně. TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Svítivost scény TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee. TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Svítivost prohlížení (cd/m²) TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²). TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), Rawtherapee vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole. TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC) TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS) TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM) TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry. TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0=bez efektu\n1=medián\n2=gaussový.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. Popřípadě obrázek zesvětlete tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům. TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O) TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi Lab a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C) TP_COLORAPP_CHROMA_M;Barevnost (M) TP_COLORAPP_CHROMA_M_TOOLTIP;Pestrobarevnost se v CIECAM02 liší od pestrobarevnosti Lab a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA_S;Sytost (S) TP_COLORAPP_CHROMA_S_TOOLTIP;Nasycení se v CIECAM02 liší od nasycení Lab a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA_TOOLTIP;Barevnost se v CIECAM02 liší od barevnosti Lab a RGB. TP_COLORAPP_CIECAT_DEGREE;CAT02 přizpůsobení TP_COLORAPP_CONTRAST;Kontrast (I) TP_COLORAPP_CONTRAST_Q;Kontrast (O) TP_COLORAPP_CONTRAST_Q_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník Q se v CIECAM02 liší od kontrastu Lab a RGB. TP_COLORAPP_CONTRAST_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník J se v CIECAM02 liší od kontrastu Lab a RGB. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1 TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1_TOOLTIP;Zobrazuje histogram L (Lab) křivky před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram J nebo Q po CIECAM02 .\n\nJ a Q histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\n\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2 TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Stejné použití jako u druhé expoziční tónové křivky. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3;Barevná křivka TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3_TOOLTIP;Upravte barevnost, saturaci nebo pestrobarevnost.\n\nZobrazí histogram barevnosti (Lab) před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram C, S nebo M po CIECAM02 .\n\nC, S a M histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu. TP_COLORAPP_DATACIE;CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách TP_COLORAPP_DATACIE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách přibližné hodnoty/rozsahy po CIECAM02 úpravách J nebo Q, a C, S nebo M.\nVýběr neovlivňuje histogram na hlavním panelu.\n\nPokud je zakázáno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách Lab hodnoty před CIECAM02 úpravami. TP_COLORAPP_DEGREE_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RT vypočítá optimální hodnotu, jenž následně používá jak CAT02 tak i celý CIECAM02.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně (doporučeny jsou hodnoty nad 65). TP_COLORAPP_DEGREE_TOOLTIP;Míra CIE Chromatic Adaptation Transform 2002. TP_COLORAPP_GAMUT;Kontrola palety (Lab) TP_COLORAPP_GAMUT_TOOLTIP;Povolí kontrolu palety v Lab režimu. TP_COLORAPP_HUE;Odstín (h) TP_COLORAPP_HUE_TOOLTIP;Odstín (h) - úhel mezi 0° a 360°. TP_COLORAPP_LABEL;CIE Color Appearance Model 2002 TP_COLORAPP_LABEL_CAM02;Úpravy obrázku TP_COLORAPP_LABEL_SCENE;Podmínky scény TP_COLORAPP_LABEL_VIEWING;Podmínky zobrazení TP_COLORAPP_LIGHT;Světlost (I) TP_COLORAPP_LIGHT_TOOLTIP;Světlost v CIECAM02 se liší od Světlosti v Lab a RGB. TP_COLORAPP_MODEL;VB - Model TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;Model bílého bodu.\n\nWB [RT] + [výstup]: Pro scénu je použito vyvážení bílé RT , CIECAM02 je nastaven na D50 a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve Volby > Správa barev.\n\nWB [RT+CAT02] + [výstup]: CAT02 používá RT nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve Volby > Správa barev. TP_COLORAPP_RSTPRO;Ochrana červených a pleťových tónů TP_COLORAPP_RSTPRO_TOOLTIP;Ochrana červených a pleťových tónů (posuvníky a křivky). TP_COLORAPP_SHARPCIE;--nepoužito-- TP_COLORAPP_SHARPCIE_TOOLTIP;--nepoužito-- TP_COLORAPP_SURROUND;Okolí TP_COLORAPP_SURROUND_AVER;Průměrné TP_COLORAPP_SURROUND_DARK;Tmavé TP_COLORAPP_SURROUND_DIM;Tlumené TP_COLORAPP_SURROUND_EXDARK;Velmi tmavé TP_COLORAPP_SURROUND_TOOLTIP;Změní tóny a barvy dle podmínek prohlížení na výstupním zařízení\n\nPrůměrné: Průměrné osvětlení prostředí (standardní). Obrázek nebude změněn.\n\nTlumené: Tlumené prostředí (TV). Obrázek bude mírně ztmaven.\n\nTmavé: Tmavé prostředí (projektor). Obrázek bude více tmavý.\n\nVelmi tmavé: Velmi tmavé prostředí (cutsheet). Obrázek bude velmi tmavý. TP_COLORAPP_SURSOURCE;Tmavé okolí TP_COLORAPP_SURSOURCE_TOOLTIP;Může být použito pokud má zdrojový obrázek tmavý okraj. TP_COLORAPP_TCMODE_BRIGHTNESS;Jas TP_COLORAPP_TCMODE_CHROMA;Barevnost TP_COLORAPP_TCMODE_COLORF;Pestrobarevnost TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1 TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2 TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL3;Mód barevné křivky TP_COLORAPP_TCMODE_LIGHTNESS;Světlost TP_COLORAPP_TCMODE_SATUR;Sytost TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí CIECAM02 TP_COLORAPP_TONECIE_TOOLTIP;Pokud je volba zakázána, probíhá mapování tónů v prostoru Lab.\nPokud je volba povolena. probíhá mapování tónů pomocí CIECAM02.\nAby měla tato volba efekt, musí být povolen nástroj Mapování tónů. TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup] TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup] TP_CROP_FIXRATIO;Pevný poměr: TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál TP_CROP_GTEPASSPORT;Biometrický pas TP_CROP_GTFRAME;Snímek TP_CROP_GTGRID;Mřížka TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zlatý řez 1 TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zlatý řez 2 TP_CROP_GTHARMMEANS3;Zlatý řez 3 TP_CROP_GTHARMMEANS4;Zlatý řez 4 TP_CROP_GTNONE;Nic TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek: TP_CROP_H;Výška TP_CROP_LABEL;Ořez TP_CROP_PPI;PPI= TP_CROP_SELECTCROP;Vyznačit výřez TP_CROP_W;Šířka TP_CROP_X;X TP_CROP_Y;Y TP_DARKFRAME_AUTOSELECT;Automatický výběr TP_DARKFRAME_LABEL;Tmavý snímek TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Barevnost - Modrá a žlutá TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní TP_DIRPYRDENOISE_ENABLED_TOOLTIP;Může být použito jak pro raw tak i pro ostatní obrázky.\n\nPokud je použito pro ostatní obrázky, závisí redukce šumu dle jasu na gamě vstupního barevného profilu. Předpokládá se sRGB gama a proto se může výsledek u obrázků s rozdílnou gamou barevného profilu lišit. TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%. TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech. TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu TP_DIRPYRDENOISE_LAB;Lab TP_DIRPYRDENOISE_LDETAIL;Jas detailů TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda TP_DIRPYRDENOISE_METHOD_TOOLTIP;Pro raw obrázky může být použita jak RGB tak i Lab metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda Lab bez ohledu na výběr. TP_DIRPYRDENOISE_PERF;RGB režim (raw obrázky) TP_DIRPYRDENOISE_RED;Barevnost - Červená a zelená TP_DIRPYRDENOISE_RGB;RGB TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO;Algoritmus pleti TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_FI;Jemný TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_LA;Větší TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_TOOLTIP;Jemný: blíž k barvám pleti, minimalizuje zásahy na ostatních barvách.\nVelký: více zabrání vzniku artefaktů. TP_DIRPYREQUALIZER_GAMUT;Omezení artefaktů TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;Odstín pleti TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;Pyramida je pro horní část, kde je algoritmus nejvíce efektivní.\nKe spodní části, tranzitním zónám.\nPokud potřebujete posunout oblast hodně doleva nebo doprava - nebo pokud se vyskytnou artefakty = vyvážení bílé není správné, můžete mírně zmenšit zónu aby jste zabránili ovlivnění ostatních částí obrázku. TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast- TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+ TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN;Ochrana a zaměření na pleťové tóny TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN_TOOLTIP;-100 zaměřeno na tóny pokožky.\n0 se všemi tóny je zacházeno stejně.\n+100 tóny pokožky jsou chráněny a ovlivněny jsou všechny ostatní tóny. TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh TP_DIRPYREQUALIZER_TOOLTIP;Počet pokusů pro redukci artefaktů vzniklých přenosem barvy (odstín, barevnost a jas) pokožky na zbytek obrázku. TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra TP_DISTORTION_AUTO;Automatická korekce zkreslení TP_DISTORTION_AUTO_TIP;Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (Micro 4/3, některé kompakty a jiné). TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení TP_EPD_EDGESTOPPING;Míra zachování hran TP_EPD_LABEL;Mapování tónů TP_EPD_REWEIGHTINGITERATES;Počet průchodů převážení TP_EPD_SCALE;Měřítko TP_EPD_STRENGTH;Síla TP_EPD_TOOLTIP;Mapování tónů je dostupné v Lab (standard) a CIECAM02 módu.\n\nPro zapnutí CIECAM02 mu mapování tónů povolte prosím následující nastavení:\n1. CIECAM02\n2. Algoritmus="Jas a pestrobarevnost (QM)"\n3. "Mapování tónů pomocí jasu CIECAM02 (Q)" TP_EXPOSCORR_LABEL;Raw bílý a černý bod TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automatické úrovně TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku\nPokud to je nezbytné, povolí rekonstrukci světel. TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí % TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní. TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1 TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2 TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím na článek "Exposure > Tone Curves" na RawPedii, kde se můžete naučit. jak pomocí dvou tónových křivek dosáhnout ten nejlepší výsledek. TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost TP_EXPOSURE_TCMODE_FILMLIKE;Jako film TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1 TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2 TP_EXPOSURE_TCMODE_SATANDVALBLENDING;Mísení saturace a hodnoty TP_EXPOSURE_TCMODE_STANDARD;Běžný TP_EXPOSURE_TCMODE_WEIGHTEDSTD;Běžný vážený TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Poloměr rozostření TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vodorovně a svisle TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle TP_FLATFIELD_LABEL;Flat Field TP_GAMMA_CURV;Gama TP_GAMMA_FREE;Volná gama TP_GAMMA_OUTPUT;Výstupní gama TP_GAMMA_SLOP;Sklon (lineární) TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;Efekt tohoto nástroje je viditelný pouze při přiblížení 1:1. TP_GRADIENT_CENTER;Střed TP_GRADIENT_CENTER_X;Střed X TP_GRADIENT_CENTER_X_TOOLTIP;Posune přechod doleva (záporné hodnoty) nebo napravo (kladné hodnoty). TP_GRADIENT_CENTER_Y;Střed Y TP_GRADIENT_CENTER_Y_TOOLTIP;Posune přechod nahoru (záporné hodnoty) nebo dolů (kladné hodnoty). TP_GRADIENT_DEGREE;Úhel TP_GRADIENT_DEGREE_TOOLTIP;Úhel otočení ve stupních. TP_GRADIENT_FEATHER;Rozptyl TP_GRADIENT_FEATHER_TOOLTIP;Šíře přechodu v procentech uhlopříčky obrázku. TP_GRADIENT_LABEL;Přechodový filtr TP_GRADIENT_STRENGTH;Síla TP_GRADIENT_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních. TP_HLREC_BLEND;Mísení TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab TP_HLREC_COLOR;Propagace barev TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Může být aktivováno automatickou expozicí. TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů TP_HLREC_METHOD;Metoda: TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;Kanál TP_HSVEQUALIZER_HUE;H TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce TP_HSVEQUALIZER_SAT;S TP_HSVEQUALIZER_VAL;V TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísení ICC světel s matici TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT. TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace. TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory TP_ICM_FILEDLGFILTERICMDNG;Barevné profily + DNG TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Barevné profily TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem. TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG. TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát. TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní DCP/ICC profil... TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do ostatních souborů. TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nikdy nepoužívat vstupní barevný profil.\nPoužijte pouze ve speciálních případech. TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil TP_ICM_LABEL;Správa barev TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu. TP_ICM_TONECURVE;Použita tónová křivka DCP TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tónovou křivku. Nastavení je dostupné pouze v případě, že DCP obsahuje tónovou křivku. TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Přizpůsobit barvy palety barevného pracovního prostoru a aplikovat Munsellovu korekci. TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Světlost TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barevnost TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pro černobílé tónování nastavte barevnost na -100. TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE2;Pastelově zelená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE3;Pastelově červená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE4;Sytě červená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE1;Sytě modrá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE2;Pastelově modrá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE3;Pastelově žlutá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE4;Sytě žlutá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC;CC TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE1;Neutrální TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE2;Matné TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE3;Pastelové TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE4;Saturované TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Barevnost dle barevnosti C=f(C) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Barevnost dle odstínu C=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL;CL TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevnost dle jasu C=f(L) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH;HH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Jas dle barevnosti L=f(C) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Jas dle jasu odstínu L=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LL_TOOLTIP;Jas dle jasu L=f(L) TP_LABCURVE_LABEL;Lab úpravy TP_LABCURVE_LCREDSK;Omezit LC na tóny červené a pleti TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Pokud je povoleno, je LC křivka omezena pouze na červené a pleťové tóny\nPokud je zakázáno, aplikuje se na všechny tóny TP_LABCURVE_RSTPROTECTION;Ochrana červených a pleťových tónů TP_LABCURVE_RSTPRO_TOOLTIP;Může být použito s posuvníkem barevnosti a CC křivkou. TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie TP_LENSPROFILE_FILEDLGFILTERLCP;Soubory korekcí objektivu TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profil objektivu TP_LENSPROFILE_USECA;Úprava chromatické vady TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace TP_NEUTRAL;Neutrální TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity. TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl TP_PCVIGNETTE_FEATHER_TOOLTIP;Rozptyl:\n0 = pouze rohy,\n50 = napůl do středu,\n100 = do středu. TP_PCVIGNETTE_LABEL;Viněta TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS;Zaoblení TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS_TOOLTIP;Zaoblení:\n0 = čtverec,\n50 = elipsa,\n100 = kruh. TP_PCVIGNETTE_STRENGTH;Síla TP_PCVIGNETTE_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních (v rozích). TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH;Odstín TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Upravuje sílu odstranění lemu dle barvy.\nVyšší = více,\nnižší = méně. TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Filtr vypálených/mrtvých pixelů TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit vypálené a mrtvé pixely. TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno TP_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá TP_RAWCACORR_CARED;Červená TP_RAWEXPOS_BLACKONE;Úroveň černé: Červená TP_RAWEXPOS_BLACKS;Úrovně černé TP_RAWEXPOS_BLACKTHREE;Úroveň černé: Zelená 2 TP_RAWEXPOS_BLACKTWO;Úroveň černé: Modrá TP_RAWEXPOS_BLACKZERO;Úroveň černé: Zelená 1 (řídící) TP_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu TP_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Spojit zelené TP_RAW_ALLENHANCE;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování TP_RAW_DCBENHANCE;DCB vylepšení TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB TP_RAW_DMETHOD;Metoda TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování... TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování... TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kde pomůže redukci šumu minimalizovat posterizaci a vyžehlený vzhled. TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev TP_RAW_LABEL;Demozajkování TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky vylepšení LMMSE TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu. TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na: TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí) TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší) TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineární TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu TP_RESIZE_FITBOX;Výřez TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek TP_RESIZE_HEIGHT;Výška TP_RESIZE_H;H: TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos TP_RESIZE_METHOD;Metoda: TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší TP_RESIZE_SCALE;Měřítko TP_RESIZE_SPECIFY;Zvolte: TP_RESIZE_WIDTH;Šířka TP_RESIZE_W;Š: TP_RGBCURVES_BLUE;B TP_RGBCURVES_CHANNEL;Kanál TP_RGBCURVES_GREEN;G TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód svítivosti TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;Mód svítivosti umožňuje odlišit podíl jednotlivých R, G, B kanálů na svítivosti obrázku bez změny barvy obrázku. TP_RGBCURVES_RED;R TP_ROTATE_DEGREE;Stupně TP_ROTATE_LABEL;Otočení TP_ROTATE_SELECTLINE;Vyznačit rovinu TP_SAVEDIALOG_OK_TIP;Zkratka: Ctrl-Enter TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonální rozsah světel TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny TP_SHADOWSHLIGHTS_SHARPMASK;Maska ostrosti TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah stínů TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Kvantita TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany TP_SHARPENEDGE_PASSES;Počet průchodů TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance okrajům TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení haló artefatů TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra TP_SHARPENING_LABEL;Doostření TP_SHARPENING_METHOD;Metoda TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze okraje TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet průchodů TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh TP_SHARPENING_TOOLTIP;S CIECAM02 očekávejte mírně odlišný efekt. Pokud pozorujete rozdíly, upravte dle potřeby. TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Kvantita TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3x3 namísto 5x5 TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES;HH TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_LABEL;Tóny pleti TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Červená/Nachová TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE2;Červená TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE3;Červená/Žlutá TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE4;Žlutá TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H) TP_VIBRANCE_LABEL;Živost TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a saturované tóny TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a saturovanými tóny TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_SATTHRESH;Práh saturace TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_TOOLTIP;Spodní vodorovná osa představuje pastelové a horní saturované tóny..\nSvislá osa představuje rozsah saturace. TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_WEIGTHING;Váha přechodu mezi pastelovými a saturovanými tóny TP_VIBRANCE_SATURATED;Saturované tóny TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra TP_VIGNETTING_CENTER;Střed TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X TP_VIGNETTING_CENTER_Y;Střed Y TP_VIGNETTING_LABEL;Úprava vinětace TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr TP_VIGNETTING_STRENGTH;Síla TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát TP_WBALANCE_CLOUDY;Zataženo TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní TP_WBALANCE_DAYLIGHT;Denní světlo (slunečno) TP_WBALANCE_EQBLUERED;Korekce Modrá/červená TP_WBALANCE_EQBLUERED_TOOLTIP;Umožňuje odchýlení se od normálního chování "vyvážení bílé" pomocí změny vyvážení modré a červené.\nToto může být užitečné v těchto případech:\na) podmínky jsou velmi odlišné od standardních (například pod vodou),\nb) podmínky se velmi liší od podmínek za kterých probíhala kalibrace,\nc) nevhodné snímače nebo ICC profily. TP_WBALANCE_FLASH55;Leica TP_WBALANCE_FLASH60;Standard, Canon, Pentax, Olympus TP_WBALANCE_FLASH65;Nikon, Panasonic, Sony, Minolta TP_WBALANCE_FLASH_HEADER;Blesk TP_WBALANCE_FLUO1;F1 - Denní světlo TP_WBALANCE_FLUO2;F2 - Studená bílá TP_WBALANCE_FLUO3;F3 - Bílá TP_WBALANCE_FLUO4;F4 - Teplá bílá TP_WBALANCE_FLUO5;F5 - Denní světlo TP_WBALANCE_FLUO6;F6 - Lehká bílá TP_WBALANCE_FLUO7;F7 - D65 Simulace denního světla TP_WBALANCE_FLUO8;F8 - D50 / Sylvania F40 Design TP_WBALANCE_FLUO9;F9 - Studená bílá deluxe TP_WBALANCE_FLUO10;F10 - Philips TL85 TP_WBALANCE_FLUO11;F11 - Philips TL84 TP_WBALANCE_FLUO12;F12 - Philips TL83 TP_WBALANCE_FLUO_HEADER;Fluorescenční TP_WBALANCE_GREEN;Odstín TP_WBALANCE_GTI;GTI TP_WBALANCE_HMI;HMI TP_WBALANCE_JUDGEIII;JudgeIII TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé TP_WBALANCE_LAMP_HEADER;Žárovka TP_WBALANCE_LED_CRS;CRS SP12 WWMR16 TP_WBALANCE_LED_HEADER;LED TP_WBALANCE_LED_LSI;LSI Lumelex 2040 TP_WBALANCE_METHOD;Metoda TP_WBALANCE_SHADE;Stín TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr: TP_WBALANCE_SOLUX35;Solux 3500K TP_WBALANCE_SOLUX41;Solux 4100K TP_WBALANCE_SOLUX47;Solux 4700K (vendor) TP_WBALANCE_SOLUX47_NG;Solux 4700K (Nat. Gallery) TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota TP_WBALANCE_TUNGSTEN;Wolfram TP_WBALANCE_WATER1;Pod vodou 1 TP_WBALANCE_WATER2;Pod vodou 2 TP_WBALANCE_WATER_HEADER;Pod vodou ZOOMPANEL_100;(100%) ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: z ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce\nZkratka: f ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: + ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: -