#00 Czech #01 2008-01-20 translated by absolution #02 2008-02-21 updated by mkyral (typos and some missing strings) #03 2008-04-24 updated by mkyral (for version 2.4m1) #04 2008-10-28 updated by mkyral (for version 2.4 beta1) #05 2010-11-25 updated by mkyral (for version 3.0) #06 2011-03-06 updated by mkyral (default branch) #07 2011-03-20 updated by mkyral (default branch) #08 2011-05-01 updated by mkyral #09 2011-05-18 updated by mkyral #10 2011-06-04 updated by mkyral #11 2011-06-12 updated by mkyral #12 2011-06-16 updated by mkyral #13 2011-07-03 updated by mkyral #14 2011-07-08 updated by mkyral #15 2011-09-04 updated by mkyral #16 2011-09-06 updated by mkyral #17 2011-11-12 updated by mkyral #18 2011-12-29 updated by mkyral #19 2012-02-22 updated by mkyral #20 2012-04-28 updated by mkyral #21 2012-10-10 updated by mkyral #22 2012-11-27 updated by mkyral #23 2013-03-12 updated by mkyral #24 2013-04-12 updated by mkyral #25 2013-09-12 updated by mkyral #26 2013-09-17 updated by mkyral #27 2013-12-09 updated by mkyral #28 2014-01-07 updated by mkyral #29 2014-04-08 updated by mkyral #30 2014-04-30 updated by mkyral #31 2014-05-12 updated by mkyral #32 2014-10-24 updated by mkyral #33 2015-02-22 updated by mkyral #34 2015-07-09 updated by mkyral #35 2015-11-24 updated by mkyral #36 2016-10-18 updated by mkyral ABOUT_TAB_BUILD;Verze ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy ABOUT_TAB_LICENSE;Licence ABOUT_TAB_RELEASENOTES;Poznámky k vydání ABOUT_TAB_SPLASH;Úvodní obrazovka ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start BATCHQUEUE_DESTFILENAME;Cesta a název souboru BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování CURVEEDITOR_AXIS_IN;Vstup: CURVEEDITOR_AXIS_LEFT_TAN;LS: CURVEEDITOR_AXIS_OUT;Výstup: CURVEEDITOR_AXIS_RIGHT_TAN;PS: CURVEEDITOR_CURVE;Křivka CURVEEDITOR_CURVES;Křivky CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastní CURVEEDITOR_DARKS;Tmavé CURVEEDITOR_EDITPOINT_HINT;Povolit úpravu hodnoty vstupně výstupního uzlu.\n\nKliknutím pravým tlačítkem na uzel jej vyberete. \nKliknutím pravým tlačítkem do prázdného místa zrušíte výběr. CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Světla CURVEEDITOR_LIGHTS;Světlé CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku... CURVEEDITOR_MINMAXCPOINTS;Korekce CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolní síť CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku... CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny CURVEEDITOR_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální křivku do schránky. CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce. CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru. CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky. CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku. CURVEEDITOR_TYPE;Typ DIRBROWSER_FOLDERS;Složky EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku EDIT_OBJECT_TOOLTIP;V náhledovém okně zobrazí widget umožňující přizpůsobení nástroje. EDIT_PIPETTE_TOOLTIP;Pro přidání bodu na křivku, podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na vybraný bod v náhledu obrázku.\nPro úpravu bodu podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na odpovídající oblast v náhledu, následně uvolněte klávesu Ctrl (pokud si přejete jemné změny) a za stálého držení levého tlačítka myši pohybujte myší nahoru a dolů což bude posouvat bod na křivce nahoru a dolů. EXIFFILTER_APERTURE;Clona EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát EXIFFILTER_EXPOSURECOMPENSATION;Kompenzace expozice (EV) EXIFFILTER_FILETYPE;Typ souboru EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost EXIFFILTER_ISO;ISO EXIFFILTER_LENS;Objektiv EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat nebo upravit štítek. EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek EXIFPANEL_KEEP;Zachovat EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru. EXIFPANEL_REMOVE;Smazat EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru. EXIFPANEL_RESET;Obnovit EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků. EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků. EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat / Zrušit výběr všeho EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Vynechat redukci šumu EXPORT_BYPASS_DIRPYREQUALIZER;Vynechat kontrast dle detailu úrovní EXPORT_BYPASS_EQUALIZER;Vynechat úrovně vlnky EXPORT_BYPASS_RAW_CA;Vynechat [raw] korekci Chromatické aberace EXPORT_BYPASS_RAW_CCSTEPS;Vynechat [raw] potlačení chybných barev EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ENHANCE;Vynechat [raw] kroky vylepšení DCB EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ITERATIONS;Vynechat [raw] průchody DCB EXPORT_BYPASS_RAW_DF;Vynechat [raw] tmavé snímky EXPORT_BYPASS_RAW_FF;Vynechat [raw] Flat Field EXPORT_BYPASS_RAW_GREENTHRESH;Vynechat [raw] vyrovnání zelené EXPORT_BYPASS_RAW_LINENOISE;Vynechat [raw] filtrování linkového rušení EXPORT_BYPASS_RAW_LMMSE_ITERATIONS;Vynechat [raw] kroky vylepšení LMMSE EXPORT_BYPASS_SHARPENEDGE;Vynechat doostření hran EXPORT_BYPASS_SHARPENING;Vynechat doostření EXPORT_BYPASS_SHARPENMICRO;Vynechat mikrokontrast EXPORT_BYPASS_SH_HQ;Vynechat masku ostrosti stínů a světel EXPORT_FASTEXPORTOPTIONS;Volby rychlého exportu EXPORT_INSTRUCTIONS;Volba rychlého exportu umožňuje potlačit vybrané nastavení procesu vyvolání a zkrátit tak čas a zdroje potřebné pro zpracování fronty tím, že se pro vyvolání použije nastavení rychlého exportu. Tato metoda je doporučována pro rychlejší vyvolání obrázků v nižším rozlišení v případě, že je důležitá rychlost, nebo pokud je požadováno vyvolání jednoho nebo více obrázků v nižším rozlišení bez změny uložených parametrů vyvolání. EXPORT_MAXHEIGHT;Maximální výška: EXPORT_MAXWIDTH;Maximální šířka: EXPORT_PUTTOQUEUEFAST; Vložit do fronty pro rychlý export EXPORT_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování EXTPROGTARGET_1;raw EXTPROGTARGET_2;Zpracování fronty FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony... FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použít FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty. FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\nCtrl-o pro přepnutí do adresního řádku.\nEnter/ Ctrl-Enter pro procházení ;\nEsc pro zrušení změn.\nShift-Esc pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n~\t- domácí složka uživatele.\n!\t- složka s obrázky uživatele. FILEBROWSER_CACHE;Metipaměť FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z mezipaměti - úplně FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z mezipaměti - částečně FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek.\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\nShift-Ctrl-0 Bez barvy\nShift-Ctrl-1 Červený\nShift-Ctrl-2 Žlutý\nShift-Ctrl-3 Zelený\nShift-Ctrl-4 Modrý\nShift-Ctrl-5 Nachový FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno: FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů? FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů včetně výstupů dávkového zpracování? FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše, FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat Field FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat Field FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno: FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (fronta zpracována) FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Nachový FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do... FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesunout na začátek fronty FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do... FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít FILEBROWSER_POPUPOPENINEDITOR;Otevřít v editoru FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export) FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení FILEBROWSER_POPUPRANK0;Odstranit hodnocení FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 * FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 ** FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 *** FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 **** FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 ***** FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrat vše FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz FILEBROWSER_QUERYHINT;Napište názvy hledaných souborů. Podporuje částečná jména souborů. Hledané termíny oddělte čárkami. Například:\n1001,1004,1199\n\nPro vyřazení výsledků z hledání použijte != před hledaný výraz.\nNapříklad: \n!=1001,1004,1199\n\nZkratky:\nCtrl-F pro přepnutí do pole hledání ,\nEnter pro zahájení hledání,\nEsc pro vyčištění,\nShift-Esc pro zrušení přepnutí. FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít: FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: Shift-1 FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: Shift-2 FILEBROWSER_RANK3_TOOLTIP;Hodnocení 3 *\nZkratka: Shift-3 FILEBROWSER_RANK4_TOOLTIP;Hodnocení 4 *\nZkratka: Shift-4 FILEBROWSER_RANK5_TOOLTIP;Hodnocení 5 *\nZkratka: Shift-5 FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku... FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat Field... FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL1HINT;Ukázat obrázky s červeným štítkem.\nZkratka: Alt-1 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL2HINT;Ukázat obrázky se žlutým štítkem.\nZkratka: Alt-2 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL3HINT;Ukázat obrázky se zeleným štítkem.\nZkratka: Alt-3 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL4HINT;Ukázat obrázky s modrým štítkem.\nZkratka: Alt-4 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s nachovým štítkem.\nZkratka: Alt-5 FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: d FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: 7 FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: 6 FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\n\nZkratky:\ni - režim více karet editoru,\nAlt-i - režim jedné karty editoru. FILEBROWSER_SHOWNOTTRASHHINT;Zobrazit pouze nesmazané obrázky. FILEBROWSER_SHOWORIGINALHINT;Zobrazí pouze originální obrázky.\n\nPokud existuje několik obrázků se stejným názvem, ale rozdílnými příponami, bude jako originál vybrán ten, jehož přípona je nejvýše v seznamu příponve Volby > Prohlížeč souborů > Analyzované přípony. FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené jednou hvězdičkou.\nZkratka: 1 FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené dvěma hvězdičkami.\nZkratka: 2 FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené třemi hvězdičkami.\nZkratka: 3 FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené čtyřmi hvězdičkami.\nZkratka: 4 FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené pěti hvězdičkami.\nZkratka: 5 FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDHINT;Ukázat uložené obrázky.\nZkratka: Alt-7 FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat neuložené obrázky.\nZkratka: Alt-6 FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: Ctrl-t FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: Alt-0 FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: 0 FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: Ctrl+s FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: Ctrl+s FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy. FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení.\nZkratka: Shift - 0 FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n+ - režim více karet editoru,\nAlt-+ - režim jedné karty editoru. FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n- - režim více karet editoru,\nAlt-- - režim jedné karty editoru. FILECHOOSER_FILTER_ANY;Všechny soubory FILECHOOSER_FILTER_COLPROF;Barevné profily FILECHOOSER_FILTER_CURVE;Soubory křivek FILECHOOSER_FILTER_LCP;Korekční profily objektivu FILECHOOSER_FILTER_PP;Profily zpracování FILECHOOSER_FILTER_SAME;Stejný formát jako aktuální fotka FILECHOOSER_FILTER_TIFF;Soubory TIFF GENERAL_ABOUT;O programu GENERAL_AFTER;Poté GENERAL_APPLY;Použít GENERAL_ASIMAGE;Jako obrázek GENERAL_AUTO;Automaticky GENERAL_BEFORE;Před GENERAL_CANCEL;Zrušit GENERAL_CLOSE;Zavřít GENERAL_DISABLE;Vypnout GENERAL_DISABLED;Vypnuto GENERAL_ENABLE;Zapnout GENERAL_ENABLED;Zapnuto GENERAL_FILE;Soubor GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku GENERAL_NA;n/a GENERAL_NO;Ne GENERAL_NONE;Nic GENERAL_OK;OK GENERAL_OPEN;Otevřít GENERAL_PORTRAIT;Na výšku GENERAL_SAVE;Uložit GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny) GENERAL_WARNING;Varování HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt/Zobrazit histogram modré. HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/Zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění. HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt/Zobrazit histogram barevnosti. HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Plný (zapnuto) nebo přiblížený (vypnuto) histogram. HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt/Zobrazit histogram zelené. HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt/Zobrazit CIELab histogram jasu. HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt/Zobrazit histogram červené. HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt/Zobrazit raw histogram. HISTORY_CHANGED;Změněno HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky HISTORY_LABEL;Historie HISTORY_MSG_1;Fotka načtena HISTORY_MSG_2;PP3 načten HISTORY_MSG_3;PP3 změněn HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie HISTORY_MSG_5;Expozice - Světlost HISTORY_MSG_6;Vlnka - Kontrast HISTORY_MSG_7;Expozice - Černá HISTORY_MSG_8;Expozice - Kompenzace HISTORY_MSG_9;Expozice - Komprese světel HISTORY_MSG_10;Expozice - Komprese stínů HISTORY_MSG_11;Expozice - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_12;Expozice - Automatické úrovně HISTORY_MSG_13;Expozice - Oříznutí HISTORY_MSG_14;L*a*b* - Světlost HISTORY_MSG_15;L*a*b* - Kontrast HISTORY_MSG_16;- HISTORY_MSG_17;- HISTORY_MSG_18;- HISTORY_MSG_19;L*a*b* - L* křivka HISTORY_MSG_20;Doostření HISTORY_MSG_21;Doostření - Poloměr HISTORY_MSG_22;Doostření - Míra HISTORY_MSG_23;Doostření - Práh HISTORY_MSG_24;Doostření - Pouze okraje HISTORY_MSG_25;Doostření - Poloměr detekce okrajů HISTORY_MSG_26;Doostření - Tolerance okrajů HISTORY_MSG_27;Doostření - Omezení halo efektu HISTORY_MSG_28;Doostření - Míra omezení halo efektu HISTORY_MSG_29;Doostření - Metoda HISTORY_MSG_30;RLD - Poloměr HISTORY_MSG_31;RLD - Míra HISTORY_MSG_32;RLD - Útlum HISTORY_MSG_33;RLD - Průchody HISTORY_MSG_34;LCP korekce zkreslení HISTORY_MSG_35;LCP korekce vinětace HISTORY_MSG_36;LCP korekce CA HISTORY_MSG_37;Expozice - Automatické úrovně HISTORY_MSG_38;Vyvážení bílé - Metoda HISTORY_MSG_39;VB - Teplota HISTORY_MSG_40;VB - Odstín HISTORY_MSG_41;Expozice - Tónová křivka - mód 1 HISTORY_MSG_42;Expozice - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_43;Expozice - Tónová křivka - mód 2 HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech HISTORY_MSG_45;Okrajová tolerance redukce šumu v jasech HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu HISTORY_MSG_47;Smísení ICC světel s matici HISTORY_MSG_48;DCP - Tónová křivka HISTORY_MSG_49;DCP osvětlení HISTORY_MSG_50;Stíny/Světla HISTORY_MSG_51;S/S - Světla HISTORY_MSG_52;S/S - Stíny HISTORY_MSG_53;S/S - Tónový rozsah světel HISTORY_MSG_54;S/S - Tónový rozsah stínů HISTORY_MSG_55;S/S - Místní kontrast HISTORY_MSG_56;S/S - Poloměr HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení HISTORY_MSG_60;Otočení HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění HISTORY_MSG_62;Korekce zkreslení HISTORY_MSG_63;Snímek vybrán HISTORY_MSG_64;Ořez HISTORY_MSG_65;Korekce CA HISTORY_MSG_66;Expozice - Rekonstrukce světel HISTORY_MSG_67;Expozice - míra HLR HISTORY_MSG_68;Expozice - metoda HLR HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor HISTORY_MSG_72;Vínětace - Míra HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů HISTORY_MSG_74;Změna rozměrů - Míra HISTORY_MSG_75;Změna rozměrů - Metoda HISTORY_MSG_76;Exif metadata HISTORY_MSG_77;IPTC metadata HISTORY_MSG_78;- HISTORY_MSG_79;Změna velikosti - šířka HISTORY_MSG_80;Změna velikosti - délka HISTORY_MSG_81;Změna velikosti HISTORY_MSG_82;Profil změněn HISTORY_MSG_83;S/S - Maska ostrosti HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy HISTORY_MSG_85;LCP HISTORY_MSG_86;RGB křivky - Režim svítivost HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu HISTORY_MSG_88;Redukce impulzního šumu - práh HISTORY_MSG_89;Redukce šumu HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - Jas HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - Hlavní barevnost HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - Gama HISTORY_MSG_93;KdDÚ - Hodnota HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní HISTORY_MSG_95;L*a*b* - Barevnost HISTORY_MSG_96;L*a*b* - CC křivka HISTORY_MSG_97;L*a*b* - CC křivka HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených pixelů HISTORY_MSG_100;Expozice - Nasycení HISTORY_MSG_101;HSV - Odstín HISTORY_MSG_102;HSV - Nasycení HISTORY_MSG_103;HSV - Hodnota HISTORY_MSG_104;HSV korekce HISTORY_MSG_105;Odstranění lemu HISTORY_MSG_106;Odstr. lemu - Poloměr HISTORY_MSG_107;Odstr. lemu - Práh HISTORY_MSG_108;Expozice - HLC práh HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů - výřez HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů - aplikována na HISTORY_MSG_111;L*a*b* - Zabránit posunu barev HISTORY_MSG_112;--nepoužito-- HISTORY_MSG_113;L*a*b* - Ochrana červ. a pleť. tónů HISTORY_MSG_114;Průchody DCB HISTORY_MSG_115;Potlačení chybných barev HISTORY_MSG_116;Vylepšení DCB HISTORY_MSG_117;Raw korekce CA - červená HISTORY_MSG_118;Raw korekce CA - modrá HISTORY_MSG_119;Filtrovat linkové rušení HISTORY_MSG_120;Vyrovnání zelené HISTORY_MSG_121;Raw korekce CA - automatická HISTORY_MSG_122;Tmavé snímky - Automatický výběr HISTORY_MSG_123;Tmavé snímky - Soubor HISTORY_MSG_124;Korekce bílého bodu HISTORY_MSG_125;Zachování světel HISTORY_MSG_126;Flat Field - Soubor HISTORY_MSG_127;Flat Field - Automatický výběr HISTORY_MSG_128;Flat Field - Poloměr rozostření HISTORY_MSG_129;Flat Field - Typ rozostření HISTORY_MSG_130;Automatická korekce zkreslení HISTORY_MSG_131;Redukce šumu - Jas HISTORY_MSG_132;Redukce šumu - Barevnost HISTORY_MSG_133;Výstupní gama HISTORY_MSG_134;Volná gama HISTORY_MSG_135;Volná gama HISTORY_MSG_136;Sklon volné gamy HISTORY_MSG_137;Úroveň černé - Zelená 1 HISTORY_MSG_138;Úroveň černé - Červená HISTORY_MSG_139;Úroveň černé - Modrá HISTORY_MSG_140;Úroveň černé - Zelená 2 HISTORY_MSG_141;Úroveň černé - Spojit zelené HISTORY_MSG_142;DH - Průchody HISTORY_MSG_143;DH - Kvantita HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - Kvantita HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - Jednolitost HISTORY_MSG_146;Doostření hran HISTORY_MSG_147;DH - Pouze jas HISTORY_MSG_148;Mikrokontrast HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - Matice 3×3 HISTORY_MSG_150;Redukce artefaktů a šumu po demozajkování. HISTORY_MSG_151;Živost HISTORY_MSG_152;Živost - Pastelové tóny HISTORY_MSG_153;Živost - Nasycené tóny HISTORY_MSG_154;Živost - Zachování tónů pleti HISTORY_MSG_155;Živost - Vyvarovat se posunu barev HISTORY_MSG_156;Živost - Propojit past. a nas. tóny HISTORY_MSG_157;Živost - P/S práh HISTORY_MSG_158;MT - Síla HISTORY_MSG_159;MT - Míra zachování hran HISTORY_MSG_160;MT - Měřítko HISTORY_MSG_161;MT - Počet průchodů převážení HISTORY_MSG_162;Mapování tónů HISTORY_MSG_163;RGB křivky - Červená HISTORY_MSG_164;RGB křivky - Zelená HISTORY_MSG_165;RGB křivky - Modrá HISTORY_MSG_166;Expozice - Obnovení HISTORY_MSG_167;Metoda demozajkování HISTORY_MSG_168;L*a*b* - CC křivka HISTORY_MSG_169;L*a*b* - CH Křivka HISTORY_MSG_170;Živost - HH křivka HISTORY_MSG_171;L*a*b* - LC křivka HISTORY_MSG_172;L*a*b* - Omezení LC HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - Jas detailu HISTORY_MSG_174;CIECAM02 HISTORY_MSG_175;CAM02 - CAT02 přizpůsobení HISTORY_MSG_176;CAM02 - Okolí pro prohlížení HISTORY_MSG_177;CAM02 - Svítivost scény HISTORY_MSG_178;CAM02 - Svítivost prohlížení HISTORY_MSG_179;CAM02 - Model bílého bodu HISTORY_MSG_180;CAM02 - Světlost (J) HISTORY_MSG_181;CAM02 - Chroma (C) HISTORY_MSG_182;CAM02 - Automatická CAT02 HISTORY_MSG_183;CAM02 - Kontrast (J) HISTORY_MSG_184;CAM02 - Okolí scény HISTORY_MSG_185;CAM02 - Kontrola palety HISTORY_MSG_186;CAM02 - Algoritmus HISTORY_MSG_187;CAM02 - Ochrana červ. a pleť. tónů HISTORY_MSG_188;CAM02 - Světlost (Q) HISTORY_MSG_189;CAM02 - Kontrast (Q) HISTORY_MSG_190;CAM02 - Nasycení (S) HISTORY_MSG_191;CAM02 - Pestrobarevnost (M) HISTORY_MSG_192;CAM02 - Odstín (h) HISTORY_MSG_193;CAM02 - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_194;CAM02 - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_195;CAM02 - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_196;CAM02 - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_197;CAM02 - Barevná křivka HISTORY_MSG_198;CAM02 - Barevná křivka HISTORY_MSG_199;CAM02 - Výstupní histogramy HISTORY_MSG_200;CAM02 - Mapování tónů HISTORY_MSG_201;Redukce šumu - Barevnost Č a Z HISTORY_MSG_202;Redukce šumu - Barevnost M a Ž HISTORY_MSG_203;Redukce šumu - Metoda HISTORY_MSG_204;Kroky rozšíření LMMSE HISTORY_MSG_205;CAM02 - Filtr vypálených/špatných pixelů HISTORY_MSG_206;CAT02 - Automatická svítivost scény HISTORY_MSG_207;Odstr. lemu - Křivka odstínu HISTORY_MSG_208;ČB - Korekce Modrá/červená HISTORY_MSG_210;PF - Úhel HISTORY_MSG_211;Přechodový filtr HISTORY_MSG_212;Viněta - Síla HISTORY_MSG_213;Viněta HISTORY_MSG_214;Černobílá HISTORY_MSG_215;ČB - MK - Červená HISTORY_MSG_216;ČB - MK - Zelená HISTORY_MSG_217;ČB - MK - Modrá HISTORY_MSG_218;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_219;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_220;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_221;ČB - Barevný filtr HISTORY_MSG_222;ČB - Předvolby HISTORY_MSG_223;ČB - MK - Oranžová HISTORY_MSG_224;ČB - MK - Žlutá HISTORY_MSG_225;ČB - MK - Tyrkysová HISTORY_MSG_226;ČB - MK - Purpurová HISTORY_MSG_227;ČB - MK - Nachová HISTORY_MSG_228;ČB - Jasová korekce HISTORY_MSG_229;ČB - Jasová korekce HISTORY_MSG_230;ČB - Mód HISTORY_MSG_231;ČB - Křivka 'Před' HISTORY_MSG_232;ČB - Typ křivky 'Před' HISTORY_MSG_233;ČB - Křivka 'Po' HISTORY_MSG_234;ČB - Typ křivky 'Po' HISTORY_MSG_235;ČB - Automatické míchání kanálů HISTORY_MSG_236;--nepoužito-- HISTORY_MSG_237;ČB - Míchání HISTORY_MSG_238;PF - Rozptyl HISTORY_MSG_239;PF - Síla HISTORY_MSG_240;PF - Střed HISTORY_MSG_241;Viněta - Rozptyl HISTORY_MSG_242;Viněta - Zaoblení HISTORY_MSG_243;Vinětace - Poloměr HISTORY_MSG_244;Vínětace - Síla HISTORY_MSG_245;Vínětace - Střed HISTORY_MSG_246;L*a*b* - CL křivka HISTORY_MSG_247;L*a*b* - LH Křivka HISTORY_MSG_248;L*a*b* - HH Křivka HISTORY_MSG_249;KdDÚ - Práh HISTORY_MSG_250;Redukce šumu - Vylepšení HISTORY_MSG_251;ČB - Algoritmus HISTORY_MSG_252;KdDÚ - Ochrana tónů pleti HISTORY_MSG_253;KdDÚ - Omezení vzniku artefaktů HISTORY_MSG_254;KdDÚ - Tóny pleti HISTORY_MSG_255;Redukce šumu - Medián HISTORY_MSG_256;Redukce šumu - Typ mediánu HISTORY_MSG_257;Barevné tónování HISTORY_MSG_258;Barevní tónování - Barevná křivka HISTORY_MSG_259;Barevné tónování - Křivka neprůhlednosti HISTORY_MSG_260;Barevné tónování - a*[b*] neprůhlednost HISTORY_MSG_261;Barevné tónování - Metoda HISTORY_MSG_262;Barevné tónování - b* neprůhlednost HISTORY_MSG_263;Barevné tónování - Stíny - červená HISTORY_MSG_264;Barevné tónování - Stíny - zelená HISTORY_MSG_265;Barevné tónování - Stíny - modrá HISTORY_MSG_266;Barevné tónování - Střední tóny - červená HISTORY_MSG_267;Barevné tónování - Střední tóny - zelená HISTORY_MSG_268;Barevné tónování - Střední tóny - modrá HISTORY_MSG_269;Barevné tónování - Světla - červená HISTORY_MSG_270;Barevné tónování - Světla - zelená HISTORY_MSG_271;Barevné tónování - Světla - modrá HISTORY_MSG_272;Barevné tónování - Vyvážení HISTORY_MSG_273;Barevné tónování - Obnovení HISTORY_MSG_274;Barevné tónování - Nasycení stínů HISTORY_MSG_275;Barevné tónování - Nasycení světel HISTORY_MSG_276;Barevné tónování - Neprůhlednost HISTORY_MSG_277;--nepoužito-- HISTORY_MSG_278;Barevné tónování - Zachování jasu HISTORY_MSG_279;Barevné tónování - Stíny HISTORY_MSG_280;Barevné tónování - Světla HISTORY_MSG_281;Barevné tónování - Síla nasycení HISTORY_MSG_282;Barevné tónování - Práh nasycení HISTORY_MSG_283;Barevné tónování - Síla HISTORY_MSG_284;Barevné tónování - Aut. ochrana nasycení HISTORY_MSG_285;Redukce šumu - Medián - Metoda HISTORY_MSG_286;Redukce šumu - Medián - Typ HISTORY_MSG_287;Redukce šumu - Medián - Průchody HISTORY_MSG_288;Flat Field - kontrola oříznutí HISTORY_MSG_289;Flat Field - kontrola oříznutí - Auto HISTORY_MSG_290;Úroveň černé - Červená HISTORY_MSG_291;Úroveň černé - Zelená 1 HISTORY_MSG_292;Úroveň černé - Modrá HISTORY_MSG_293;Simulace filmu HISTORY_MSG_294;Simulace filmu - Síla HISTORY_MSG_295;Simulace filmu - Film HISTORY_MSG_296;Redukce šumu - Křivka jasů HISTORY_MSG_297;Redukce šumu - Kvalita HISTORY_MSG_298;Filtr mrtvých pixelů HISTORY_MSG_299;Redukce šumu - Křivka barevnosti HISTORY_MSG_300;- HISTORY_MSG_301;Redukce šumu - Nastavení jasu HISTORY_MSG_302;Redukce šumu - Metoda barevnosti HISTORY_MSG_303;Redukce šumu - Metoda barevnosti HISTORY_MSG_304;Vlnka - Úrovně kontrastu HISTORY_MSG_305;Úrovně vlnky HISTORY_MSG_306;Vlnka - Zpracování HISTORY_MSG_307;Vlnka - Zpracování HISTORY_MSG_308;Vlnka - Směr zpracování HISTORY_MSG_309;Vlnka - DH - Detaily HISTORY_MSG_310;Vlnka - Zůstatek - Zaměření a ochrana tónů oblohy HISTORY_MSG_311;Vlnka - Úrovně vlnky HISTORY_MSG_312;Vlnka - Zůstatek - Práh stínů HISTORY_MSG_313;Vlnka - Barevnost - Pastel./Sat. HISTORY_MSG_314;Vlnka - Paleta - Omezení artefaktů HISTORY_MSG_315;Vlnka - Zůstatek - Kontrast HISTORY_MSG_316;Vlnka - Paleta - Ochrana a zaměření pleťových tónů HISTORY_MSG_317;Vlnka - Paleta - Odstín pleti HISTORY_MSG_318;Vlnka - Kontrast - Úrovně světel HISTORY_MSG_319;Vlnka - Kontrast - - rozsah světel HISTORY_MSG_320;Vlnka - Kontrast - Rozsah stínů HISTORY_MSG_321;Vlnka - Kontrast - Úrovně stínů HISTORY_MSG_322;Vlnka - Paleta - Zabránit posunu barev HISTORY_MSG_323;Vlnka - DH - Místní kontrast HISTORY_MSG_324;Vlnka - Barevnost - Pastelové HISTORY_MSG_325;Vlnka - Barevnost - Nasycení HISTORY_MSG_326;Vlnka - Barevnost - Metoda HISTORY_MSG_327;Vlnka - Kontrast - Aplikovat na HISTORY_MSG_328;Vlnka - Barevnost - Síla propojení HISTORY_MSG_329;Vlnka - Tónování - Neprůhlednost ČZ HISTORY_MSG_330;Vlnka - Tónování - Neprůhlednost MŽ HISTORY_MSG_331;Vlnka - Úrovně kontrastu - Extra HISTORY_MSG_332;Vlnka - Metoda dlaždic HISTORY_MSG_333;Vlnka - Zůstatek - Stíny HISTORY_MSG_334;Vlnka - Zůstatek - Barevnost HISTORY_MSG_335;Vlnka - Zůstatek - Světla HISTORY_MSG_336;Vlnka - Zůstatek - Práh světel HISTORY_MSG_337;Vlnka - Zůstatek - Odstín oblohy HISTORY_MSG_338;Vlnka - DH - Poloměr HISTORY_MSG_339;Vlnka - DH - Síla HISTORY_MSG_340;Vlnka - Síla HISTORY_MSG_341;Vlnka - Výkonnost hledání hran HISTORY_MSG_342;Vlnka - DH - První úroveň HISTORY_MSG_343;Vlnka - Úrovně barevnosti HISTORY_MSG_344;Vlnka - Met. barevnosti pos./křivka HISTORY_MSG_345;Vlnka - DH - Místní kontrast HISTORY_MSG_346;Vlnka - DH - Metoda místního kontrastu HISTORY_MSG_347;Vlnka - Odšumění - Úroveň 1 HISTORY_MSG_348;Vlnka - Odšumění - Úroveň 3 HISTORY_MSG_349;Vlnka - Odšumění - Úroveň 3 HISTORY_MSG_350;Vlnka - DH - Detekce hran HISTORY_MSG_351;Vlnka - Zůstatek - HH křivka HISTORY_MSG_352;Vlnka - Pozadí HISTORY_MSG_353;Vlnka - DH - Gradient citlivosti HISTORY_MSG_354;Vlnka - DH - Vylepšení HISTORY_MSG_355;Vlnka - DH - Minimální práh HISTORY_MSG_356;Vlnka - DH - Maximální práh HISTORY_MSG_357;Vlnka - Odšumění - Propojení s DH HISTORY_MSG_358;Vlnka - Paleta - Kontrast úrovní barevnost HISTORY_MSG_359;Vypálené/Mrtvé - Práh HISTORY_MSG_360;MT - Gama HISTORY_MSG_361;Vlnka - Dokončení - Vyvážení barev HISTORY_MSG_362;Vlnka - Zůstatek - Kompresní metoda HISTORY_MSG_363;Vlnka - Zůstatek - Síla komprese HISTORY_MSG_364;Vlnka - Dokončení - Vyrovnání kontrastu HISTORY_MSG_365;Vlnka - Dokončení - Vyvážení rozdílů HISTORY_MSG_366;Vlnka - Zůstatek - Gama komprese HISTORY_MSG_367;Vlnka - Finální "Po" křivka kontrastu HISTORY_MSG_368;Vlnka - Dokončení - Vyrovnání kontrastu HISTORY_MSG_369;Vlnka - Dokončení - Metoda vyvážení HISTORY_MSG_370;Vlnka - Dokončení - Křivka místního kontrastu HISTORY_MSG_371;Doostření po změně velikosti HISTORY_MSG_372;Doostření MR - Poloměr HISTORY_MSG_373;Doostření MR - Míra HISTORY_MSG_374;Doostření MR - Práh HISTORY_MSG_375;Doostření MR - Pouze hrany HISTORY_MSG_376;Doostření MR- Poloměr detekce hran HISTORY_MSG_377;Doostření MR - Tolerance hran HISTORY_MSG_378;Doostření MR - Omezení halo efektu HISTORY_MSG_379;Doostření MR - Míra omezení halo efektu HISTORY_MSG_380;Doostření - Metoda HISTORY_MSG_381;Doostření RDL - Poloměr HISTORY_MSG_382;Doostření RDL - Míra HISTORY_MSG_383;Doostření RDL - Útlum HISTORY_MSG_384;Doostření RDL - Průchody HISTORY_MSG_385;Vlnka - Zůstatek - Vyvážení barev HISTORY_MSG_386;Vlnka - Zůstatek - VB světla: zelená HISTORY_MSG_387;Vlnka - Zůstatek - VB světla: modrá HISTORY_MSG_388;Vlnka - Zůstatek - VB střední: zelená HISTORY_MSG_389;Vlnka - Zůstatek - VB střední: modrá HISTORY_MSG_390;Vlnka - Zůstatek - VB stíny: zelená HISTORY_MSG_391;Vlnka - Zůstatek - VB stíny: modrá HISTORY_MSG_392;Vlnka - Zůstatek - VB vrátit HISTORY_MSG_393;DCP - tabulka vzhledu HISTORY_MSG_394;DCP - základní expozice HISTORY_MSG_395;DCP - základní tabulka HISTORY_MSG_396;Vlnka - Kontrast HISTORY_MSG_397;Vlnka - Barevnost HISTORY_MSG_398;Vlnka - Doostření hran HISTORY_MSG_399;Vlnka - Zůstatek HISTORY_MSG_400;Vlnka - Dokončení HISTORY_MSG_401;Vlnka - Tónování HISTORY_MSG_402;Vlnka - Odšumění HISTORY_MSG_403;Vlnka - DH - Citlivost detekce hran HISTORY_MSG_404;Vlnka - DH - Základní zesílení HISTORY_MSG_405;Vlnka - Odšumění - Úroveň 4 HISTORY_MSG_406;Vlnka - DH - Sousední pixely HISTORY_MSG_407;Retinex - Metoda HISTORY_MSG_408;Retinex - Poloměr HISTORY_MSG_409;Retinex - Kontrast HISTORY_MSG_410;Retinex - Posun HISTORY_MSG_411;Retinex - Síla HISTORY_MSG_412;Retinex - Gaussův gradient HISTORY_MSG_413;Retinex - Kontrast HISTORY_MSG_414;Retinex - Histogram - Lab HISTORY_MSG_415;Retinex - Přenos HISTORY_MSG_416;Retinex HISTORY_MSG_417;Retinex - Medián přenosu HISTORY_MSG_418;Retinex - Práh HISTORY_MSG_419;Retinex - Barevný prostor HISTORY_MSG_420;Retinex - Histogram - HSV HISTORY_MSG_421;Retinex - Gama HISTORY_MSG_422;Retinex - Gama HISTORY_MSG_423;Retinex - Sklon gamy HISTORY_MSG_424;Retinex - Práh zachování jasů HISTORY_MSG_425;Retinex - Základ log. HISTORY_MSG_426;Retinex - Korekce odstínu HISTORY_MSG_427;Výstupní záměr reprodukce HISTORY_MSG_428;Záměr reprodukce monitoru HISTORY_MSG_429;Retinex - Průchody HISTORY_MSG_430;Retinex - Přenos gradientu HISTORY_MSG_431;Retinex - Síla gradientu HISTORY_MSG_432;Retinex - M - Světla HISTORY_MSG_433;Retinex - M - Světla tóny HISTORY_MSG_434;Retinex - M - Stíny HISTORY_MSG_435;Retinex - M - Stíny tóny HISTORY_MSG_436;Retinex - M - poloměr HISTORY_MSG_437;Retinex - M - Metoda HISTORY_MSG_438;Retinex - M - Korekce HISTORY_MSG_439;Retinex - Zpracování HISTORY_MSG_440;Metoda KdDÚ HISTORY_MSG_441;Retinex - Přenos zisku HISTORY_MSG_442;Retinex - Měřítko HISTORY_MSG_443;Kompenzace výstupního černého bodu HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: Alt-s HISTORY_SNAPSHOT;Snímek HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky IPTCPANEL_AUTHOR;Autor IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title). IPTCPANEL_CAPTION;Popis IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí) IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor) IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie). IPTCPANEL_CITY;Město IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město). IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky. IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice). IPTCPANEL_COUNTRY;Země IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace). IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit). IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření). IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku. IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Zveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis). IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce). IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova). IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky. IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát). IPTCPANEL_RESET;Obnovit IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil. IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj). IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie). IPTCPANEL_TITLE;Titulek IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku). IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. reference IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference). MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F4\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F4 MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F3\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F3 MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronizovat prohlížeč souborů s editorem pro zobrazení náhledu aktuálně otevřeného obrázku a smazání filtrů v prohlížeči souborů.\nZkratka: x\n\nStejně jako výše, ale bez smazání filtrů v prohlížeči souborů:\nZkratka: y\n(Náhled otevřeného obrázku nebude zobrazen pokud je filtrován). MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: Ctrl+b MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: Ctrl+s MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Upravit obrázek v externím editoru MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: Ctrl+e MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: m MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta MAIN_FRAME_BATCHQUEUE_TOOLTIP;Fronta zpracování.\nZkratka: Ctrl-F3 MAIN_FRAME_EDITOR;Editor MAIN_FRAME_EDITOR_TOOLTIP;Editor.\nZkratka: Ctrl-F4 MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prohlížeč souborů MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP;Prohlížeč souborů.\nZkratka: Ctrl-F2 MAIN_FRAME_PLACES;Místa MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Přidat MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Odstranit MAIN_FRAME_RECENT;Poslední složky MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje. MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru. MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit. MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby". MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Název souboru nebyl zadán! MAIN_MSG_IMAGEUNPROCESSED;Tento příkaz vyžaduje aby byly všechny vybrané obrázky nejprve zpracovány ve frontě. MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor MAIN_MSG_OPERATIONCANCELLED;Operace zrušena MAIN_MSG_PATHDOESNTEXIST;Cesta\n\n%1\n\nneexistuje. Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby". MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat? MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou cestu\nv okně "Volby"! MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n"%1"\n\nUjistěte se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat. MAIN_TAB_COLOR;Barvy MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: Alt-c MAIN_TAB_DETAIL;Detaily MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: Alt-d MAIN_TAB_DEVELOP; Vyvolání MAIN_TAB_EXIF;Exif MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: Alt-e MAIN_TAB_FILTER; Filtr MAIN_TAB_INSPECT; Prohlížení MAIN_TAB_IPTC;IPTC MAIN_TAB_METADATA;Metadata MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: Alt-m MAIN_TAB_RAW;Raw MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;Zkratka: Alt-r MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: Alt-t MAIN_TAB_WAVELET;Vlnka MAIN_TAB_WAVELET_TOOLTIP;Zkratka: Alt-w MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: Dle motivu\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Barva pozadí náhledu: Černá\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: Bílá\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;Zamknout / Odemknout pohled Před\n\nZamknout: ponechá pohled Před nezměněn.\nUžitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\nOdemknout: pohled Před bude následovat pohled Poté, vždy jen o jeden krok zpět, představí vliv právě použitého nástroje. MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZkratka: l MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznutá světla.\nZkratka: < MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny.\nZkratka: > MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled modrého kanálu.\nZkratka: b MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled Masky zaostření.\nZkratka: Shift-f\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení.\n\nPro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků použijte menší zvětšení, mezi 10 až 30%. MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled zeleného kanálu.\nZkratka: g MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled Svítivost.\nZkratka: v\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled červeného kanálu.\nZkratka: r MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku.\nZkratka: i MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel.\nZkratka: l MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: Alt-l MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: Shift-l MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled Před a Po.\nZkratka: Shift-b MONITOR_PROFILE_SYSTEM;Nastavení systému NAVIGATOR_B;B: NAVIGATOR_G;G: NAVIGATOR_H;H: NAVIGATOR_LAB_A;a*: NAVIGATOR_LAB_B;b*: NAVIGATOR_LAB_L;L*: NAVIGATOR_NA; -- NAVIGATOR_R;R: NAVIGATOR_S;S: NAVIGATOR_V;V: NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka: %1, Výška: %2 NAVIGATOR_XY_NA;x: --, y: -- OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro ne raw fotky nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty. OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro raw fotky nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty. PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů PARTIALPASTE_CHANNELMIXERBW;Černobílá PARTIALPASTE_COARSETRANS;Hrubá rotace a překlopení PARTIALPASTE_COLORAPP;CIECAM02 PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev PARTIALPASTE_COLORTONING;Barevné tónování PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Automatické vyplnění PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice PARTIALPASTE_CROP;Ořez PARTIALPASTE_DARKFRAMEAUTOSELECT;Automatický výběr tmavých snímků PARTIALPASTE_DARKFRAMEFILE;Soubor tmavého snímku PARTIALPASTE_DEFRINGE;Odstranění lemu PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Nastavení detailů PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Částečné vložení profilu zpracování PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Redukce šumu PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů PARTIALPASTE_EQUALIZER;Úrovně vlnky PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Exif PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice PARTIALPASTE_FILMSIMULATION;Simulace filmu PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;Automatický výběr Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;Poloměr rozostření Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;Typ rozostření Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDCLIPCONTROL;Flat-field kontrola oříznutí PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat Field soubor PARTIALPASTE_GRADIENT;Přechodový filtr PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení správy barev PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC PARTIALPASTE_LABCURVE;L*a*b* úpravy PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení související s objektivy PARTIALPASTE_LENSPROFILE;Korekční profil objektivu PARTIALPASTE_METAGROUP;Metadata PARTIALPASTE_PCVIGNETTE;Viněta PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva PARTIALPASTE_PREPROCESS_DEADPIXFILT;Filtr mrtvých pixelů PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTPIXFILT;Filtr vypálených pixelů PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení PARTIALPASTE_PRSHARPENING;Doostření po změně velikosti PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;CA modrá PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;CA červená PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úrovně černé PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Průchody DCB PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Potlačení chybných barev PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti PARTIALPASTE_RETINEX;Retinex PARTIALPASTE_RGBCURVES;RGB křivky PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla PARTIALPASTE_SHARPENEDGE;Hrany PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření (USM/RL) PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast PARTIALPASTE_VIBRANCE;Živost PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace PARTIALPASTE_WAVELETGROUP;Úrovně vlnky PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé PREFERENCES_ADD;Přidat PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace PREFERENCES_AUTLISLOW;Nízké PREFERENCES_AUTLISMAX;Maximální - průměr všech dlaždic PREFERENCES_AUTLISSTD;Vysoké PREFERENCES_AUTLISVLOW;Ne PREFERENCES_AUTLOW;Nízká PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Použít barevný profil hlavního monitoru z operačního systému PREFERENCES_AUTSTD;Běžná PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování PREFERENCES_BEHADDALL;Vše do 'Přidat' PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu Přidat.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako rozdíl k uloženým hodnotám. PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim PREFERENCES_BEHSETALL;Vše do 'Nastavit' PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu Nastavit.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako absolutní, budou zobrazeny aktuální hodnoty. PREFERENCES_BLACKBODY;Wolfram PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Smazat profily zpracování PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymazat náhledy PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v mezipaměti PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti mezipaměti PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu PREFERENCES_CIEART;CIECAM02 optimalizace PREFERENCES_CIEART_FRAME;CIECAM0 2 -Specifická nastavení PREFERENCES_CIEART_LABEL;Použít jednoduchou přesnost místo dvojnásobné PREFERENCES_CIEART_TOOLTIP;Pokud je povoleno, budou pro CIECAM02 výpočty použita reálná čísla s jednoduchou přesností místo čísel s dvojnásobnou přesností. Tím se dosáhne mírného zrychlení výpočtů za cenu nepatrné ztráty kvality. PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí PREFERENCES_CLUTSCACHE;Mezipaměť HaldCLUT PREFERENCES_CLUTSCACHE_LABEL;Maximální počet přednačtených CLUTů PREFERENCES_CLUTSDIR;Složka HaldCLUT PREFERENCES_CURVEBBOXPOS;Pozice tlačítek pro kopírování a vložení křivky PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_ABOVE;Nad PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_BELOW;Pod PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_LEFT;Vlevo PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_RIGHT;Vpravo PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu zpracování PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\n\nCesta k souboru s parametry (styl *.ini, neboli "soubor klíčů") je přidán jako parametr do příkazové řádky. Soubor obsahuje mnoho různých parametrů vyžadovaných skripty a Exif data, což umožní skriptu vygenerovat správný profil pro zpracování.\n\nVAROVÁNÍ: Pokud používáte cesty obsahující mezery, musíte je sami uzavřít do dvojitých uvozovek. PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT;Formát klíče PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_NAME;Jméno PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_TID;TagID PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti PREFERENCES_D50;5000K PREFERENCES_D55;5500K PREFERENCES_D60;6000K PREFERENCES_D65;6500K PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n%y\t- rok (year)\n%m\t- měsíc (month)\n%d\t- den (day)\n\nNapříklad český formát data:\n%d. %m. %y PREFERENCES_DAUB_LABEL;Použít D6 Daubechiesové vlnky namísto D4 PREFERENCES_DAUB_TOOLTIP;Nástroje Redukce šumu a Úrovně vlnky používají Daubechiesové mateřskou vlnku. Pokud místo D4 vyberete D6 zvýší se počet ortogonálních Daubechiesové koeficientů a pravděpodobně zvýší kvalitu úrovní malého měřítka. Není zde rozdíl ve spotřebě paměti nebo délce zpracování. PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled PREFERENCES_DIRDARKFRAMES;Složka tmavých snímků PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka PREFERENCES_DIROTHER;Jiná PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky při spuštění... PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru PREFERENCES_EXPAUT;Expert PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů / náhledů PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Jednořádková lišta nástrojů v prohlížeči souborů (vypněte na nízkých rozlišeních) PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru PREFERENCES_FILMSIMULATION;Simulace filmu PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field PREFERENCES_FLATFIELDFOUND;Nalezeno PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat Field souborů PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon PREFERENCES_FLUOF2;Fluorescenční F2 PREFERENCES_FLUOF7;Fluorescenční F7 PREFERENCES_FLUOF11;Fluorescenční F11 PREFERENCES_FORIMAGE;Pro ostatní fotografie PREFERENCES_FORRAW;Pro raw fotografie PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT;Stejná velikost náhledu v panelu Editoru a v Prohlížeči souborů PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT_HINT;Rozdílné velikosti náhledů znamenají delší dobu zpracování při přepínání mezi obrázkem v záložce Editoru a Prohlížečem souborů. PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka PREFERENCES_GREY;Yb svítivost výstupního zařízení (%) PREFERENCES_GREY05;Yb=05 CIE L#30 PREFERENCES_GREY10;Yb=10 CIE L#40 PREFERENCES_GREY15;Yb=15 CIE L#45 PREFERENCES_GREY18;Yb=18 CIE L#50 PREFERENCES_GREY23;Yb=23 CIE L#55 PREFERENCES_GREY30;Yb=30 CIE L#60 PREFERENCES_GREY40;Yb=40 CIE L#70 PREFERENCES_GREYSC;Yb svítivost scény (%) PREFERENCES_GREYSC18;Yb=18 CIE L#50 PREFERENCES_GREYSCA;Automaticky PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu PREFERENCES_HISTOGRAMWORKING;Navigátor a hlavní histogram používají pracovní profil PREFERENCES_HISTOGRAM_TOOLTIP;Pokud je povoleno, používá se pracovní profil pro vykreslení hlavního histogramu a v navigačním panelu. V opačném případě je použit výstupní profil s aplikovanou gama korekcí. PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel PREFERENCES_ICCDIR;Složka obsahující barevné profily PREFERENCES_IMG_RELOAD_NEEDED;Tyto změny se projeví až po novém načtení již otevřeného obrázku (nebo po otevření nového obrázku) PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profil zpracování PREFERENCES_INSPECT_LABEL;Prohlížení PREFERENCES_INSPECT_MAXBUFFERS_LABEL;Maximální počet obrázků v mezipaměti PREFERENCES_INSPECT_MAXBUFFERS_TOOLTIP;Nastavení maximálního počtu obrázků, které jsou ukládány do mezipaměti při zkoumání v Prohlížeči souborů. Na systémech s nedostatkem pamětí (2GB) nastavte hodnotu 1 nebo 2. PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Nasycení PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat vložené JPEG náhledy u needitovaných snímků PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít systémový jazyk PREFERENCES_LEVAUTDN;Úroveň odšumění PREFERENCES_LEVDN;Velikost buňky PREFERENCES_LISS;Automatické více zónové vyhlazení PREFERENCES_MAX;Velká (dlaždice) PREFERENCES_MAXRECENTFOLDERS;Maximální počet nedávných složek PREFERENCES_MED;Střední (Poloviční dlaždice) PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Skupina "Otevřít pomocí" PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Skupina "Souborové operace" PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Skupina "Barevné štítky" PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Skupina "Operace s profily zpracování" PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Skupina "Hodnocení" PREFERENCES_MENUOPTIONS;Volby místní nabídky PREFERENCES_METADATA;Metadata PREFERENCES_MIN;Velmi malá (100x115) PREFERENCES_MONBPC;Kompenzace černého bodu pro L*a*b*->Přizpůsobení pro monitor PREFERENCES_MONINTENT;Výchozí záměr monitoru PREFERENCES_MONPROFILE;Výchozí profil monitoru PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru ve vlastním okně PREFERENCES_NAVGUIDEBRUSH;Barva vodítek navigátoru PREFERENCES_NAVIGATIONFRAME;Navigátor PREFERENCES_NOISE;Redukce šumu PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky. PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ..., %r, %s1, %s2, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n%d4 = home\n%d3 = tomas\n%d2 = fotky\n%d1 = 2010-10-31\n%f = dsc0042\n%p1 = /home/tomas/fotky/2010-10-31/\n%p2 = /home/tomas/fotky/\n%p3 = /home/tomas/\n%p4 = /home/\n\n%r bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n%s1, %s2, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n%p1/%f\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "zpracovano" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n%p1/zpracovano/%f\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31", napište:\n%p2/zpracovano/%d1/%f PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Překrýt jména souborů na náhledech v prohlížeči souborů PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES_FILMSTRIP;Překrýt jména souborů na náhledech v editoru PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Zrychlení posunu výřezu PREFERENCES_PARSEDEXT;Analyzované přípony PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidat příponu PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu. PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu. PREFERENCES_PARSEDEXTDOWNHINT;Vybranou příponu posunout na seznamu níže. PREFERENCES_PARSEDEXTUPHINT;Vybranou příponu posunout na seznamu výše. PREFERENCES_PREVDEMO;Metoda demozajkování náhledu PREFERENCES_PREVDEMO_FAST;Rychlá PREFERENCES_PREVDEMO_LABEL;Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%: PREFERENCES_PREVDEMO_SIDECAR;Stejná jako v PP3 PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v mezipaměti PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do mezipaměti PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování spolu se zdrojovým souborem PREFERENCES_PROFILE_NONE;Nic PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN;Zapamatovat si procento přiblížení a posun obrázku PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN_TOOLTIP;Zapamatovat si procento přiblížení a posun aktuálního obrázku a použít tyto hodnoty při otevírání nového obrázku.\n\nTato volba funguje pouze v režimu "Mód jedné karty editoru" a volba "Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%" je nastavena na "Stejně jako v PP3". PREFERENCES_RGBDTL_LABEL;Maximální počet vláken pro redukci šumu a úrovně vlnky PREFERENCES_RGBDTL_TOOLTIP;Pro automatické nastavení maximálního možného počtu vláken ponechte nastaveno na "0". Čím více vláken běží paralelně, tím rychlejší je výpočet. Paměťové nároky najdete na RawPedii. PREFERENCES_SELECTFONT;Vyberte globální písmo PREFERENCES_SELECTFONT_COLPICKER;Vybrat písmo pro Průzkumníka barev PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ;Nastavení čtení Tiff PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ_LABEL;Serializovat čtení tiff souborů PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ_TOOLTIP;Povolení této volby může zvýšit výkon generování náhledů ve složkách obsahujících mnoho nezkomprimovaných tiff souborů. PREFERENCES_SET;Nastavit PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní Exif informace PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice PREFERENCES_SHOWFILMSTRIPTOOLBAR;Zobrazit lištu s filmovým pásem PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů PREFERENCES_SIMPLAUT;Režim nástrojů PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní PREFERENCES_SMA;Malá (250x287) PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru pro nastavení zvuku nebo ponechte prázdné (bez zvuku).\nVe Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk" a podobně.\nNa Linuxu použijte "complete", "window-attention" a další. PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;Po sekundách PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění PREFERENCES_STDAUT;Běžný PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku PREFERENCES_TAB_PERFORMANCE;Výkon a kvalita PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky PREFERENCES_TIMAX;Vysoký PREFERENCES_TINB;Počet dlaždic PREFERENCES_TISTD;Běžný PREFERENCES_TP_LABEL;Panel nástrojů: PREFERENCES_TP_USEICONORTEXT;V záhlaví karty zobrazit ikonu namísto textu PREFERENCES_TP_VSCROLLBAR;Skrýt svislou posuvnou lištu PREFERENCES_TUNNELMETADATA;Zkopírovat nezměněná Exif/IPTC/XMP metadata do výstupního souboru PREFERENCES_USEBUNDLEDPROFILES;Použít přiložené profily PREFERENCES_USESYSTEMTHEME;Použít systémový motiv PREFERENCES_VIEW;Nastavení vyvážení bílé výstupních zařízení (monitor, TV, projektor, rámeček a jiné) PREFERENCES_WAVLEV;Zvýšit úroveň vlnkové transformace v nejvyšší kvalitě PREFERENCES_WLONE;Jedna úroveň PREFERENCES_WLTWO;Dvě úrovně PREFERENCES_WLZER;Ne PREFERENCES_WORKFLOW;Rozvržení PROFILEPANEL_COPYPPASTE;Parametry pro kopírování PROFILEPANEL_GLOBALPROFILES;Přiložené profily PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování... PROFILEPANEL_LOADPPASTE;Parametry nahrávání PROFILEPANEL_MODE_TIP;Režim uplatnění profilu zpracování.\n\nTlačítko je stisknuto: částečné profily budou aplikovány jako kompletní; chybějící hodnoty budou doplněny přednastavenými hodnotami.\n\nTlačítko není stisknuto: profily budou aplikovány tak jak jsou, změní se pouze v profilu obsažené hodnoty. PROFILEPANEL_MYPROFILES;Mé profily PROFILEPANEL_PASTEPPASTE;Parametry pro vložení PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru PROFILEPANEL_PINTERNAL;Neutrální PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložit parametry zpracování... PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro kopírování. PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro nahrání. PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro vložení. PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro uložení. PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku... PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů... PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG... PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG... PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF... PROGRESSBAR_NOIMAGES;Složka neobsahuje obrázky PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku... PROGRESSBAR_PROCESSING_PROFILESAVED;Profil zpracování uložen PROGRESSBAR_READY;Připraven PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru... PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru... PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru... PROGRESSBAR_SNAPSHOT_ADDED;Snímek přidán PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil upracování změněn v prohlížeči QINFO_ISO;ISO QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici. SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky přidat příponu pokud soubor již existuje SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Vynutit volby uložení SAVEDLG_JPEGQUAL;Kvalita JPEG SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Vložit na začátek fronty SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem SAVEDLG_SUBSAMP;Podvzorkování SAVEDLG_SUBSAMP_1;Nejlepší komprese SAVEDLG_SUBSAMP_2;Vyvážené SAVEDLG_SUBSAMP_3;Nejlepší kvalita SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese:\nJ:a:b 4:2:0\nh/v 2/2\nO polovinu snížená vodorovná a svislá barevnost.\n\nVyvážená:\nJ:a:b 4:2:2\nh/v 2/1\nO polovinu snížená vodorovná barevnost.\n\nNejlepší kvalita:\nJ:a:b 4:4:4\nh/v 1/1\nBez převzorkování barevnosti. SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků. SOFTPROOF_GAMUTCHECK_TOOLTIP;Pokud je aktivní, indikuje šedou barvou pixely, které se dostaly mimo paletu výstupního profilu. SOFTPROOF_TOOLTIP;Jemně korekční\nPokud je aktivní. můžete simulovat vykreslení generované výstupním profilem nástroje ICM. Velmi užitečné pro simulaci tiskových výstupů. THRESHOLDSELECTOR_B;Dole THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu Shift pro přesun individuálních kontrolních bodů.. THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo TOOLBAR_TOOLTIP_COLORPICKER;Uzamykatelný Průzkumník barev\n\nPokud je povolen:\nPřidáte průzkumníka barev kliknutím levým tlačítkem myši do náhledu\nPodržením levého tlačítka myši a tažením průzkumníka přesunete\nPokud na průzkumníka kliknete pravým tlačítkem, dojde k jeho smazání\nSmazání všech průzkumníků po stisknutí klávesy Shift a pravého tlačítka myši\nKliknutím pravým tlačítkem kdekoli mimo průzkumníka přepne zpět na nástroj posunu TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Oříznutí výběru.\nZkratka: c\nOblast výřezu posunete pomocí Shift + tažení myši TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Posun.\nZkratka: h TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení roviny / rotace.\nZkratka: s\n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku. TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé.\nZkratka: w TP_BWMIX_ALGO;Algoritmus OYCPM TP_BWMIX_ALGO_LI;Lineární TP_BWMIX_ALGO_SP;Speciální efekty TP_BWMIX_ALGO_TOOLTIP;Lineární: výstupem bude běžná lineární odpověď.\nSpeciální efekty: výstupem budou speciální efekty pomocí míchání kanálů (nelineární odpověď). TP_BWMIX_AUTOCH;Automaticky TP_BWMIX_AUTOCH_TIP;Spočítá optimální hodnoty pro míchání kanálů. TP_BWMIX_CC_ENABLED;Úpravy doplňkových barev TP_BWMIX_CC_TOOLTIP;Povolením zapnete automatické korekce doplňkových barev v režimu ROYGCBPM. TP_BWMIX_CHANNEL;Korekce jasu TP_BWMIX_CURVEEDITOR1;Křivka 'Před' TP_BWMIX_CURVEEDITOR2;Křivka 'Po' TP_BWMIX_CURVEEDITOR_AFTER_TOOLTIP;Tónová křivka na konci úprav - po převodu na černobílou fotografii. TP_BWMIX_CURVEEDITOR_BEFORE_TOOLTIP;Tónová křivka před převodem na černobílou fotografii\nmůže vzít v potaz barevné složky. TP_BWMIX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Změní jas dle odstínu L=f(H).\nUvědomte si, že extrémní hodnoty mohou způsobovat artefakty. TP_BWMIX_FILTER;Barevný filtr TP_BWMIX_FILTER_BLUE;Modrý TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysový TP_BWMIX_FILTER_GREEN;Zelený TP_BWMIX_FILTER_GREENYELLOW;Žlutozelený TP_BWMIX_FILTER_NONE;Žádný TP_BWMIX_FILTER_PURPLE;Nachový TP_BWMIX_FILTER_RED;Červený TP_BWMIX_FILTER_REDYELLOW;Oranžový TP_BWMIX_FILTER_TOOLTIP;Efekt barevného filtru je podobný focení na film s nasazeným barevným filtrem. Barevný filtr omezuje průchod specifického rozsahu barev a způsobuje tak jejich zesvětlení. Například červený filtr způsobí ztmavení modré oblohy. TP_BWMIX_FILTER_YELLOW;Žlutý TP_BWMIX_GAMMA;Gama korekce TP_BWMIX_GAM_TOOLTIP;Gama korekce pro každý R, G, B kanál. TP_BWMIX_LABEL;Černobílá TP_BWMIX_MET;Metoda TP_BWMIX_MET_CHANMIX;Míchání kanálů TP_BWMIX_MET_DESAT;Odbarvení TP_BWMIX_MET_LUMEQUAL;Korekce jasu TP_BWMIX_MIXC;Míchání TP_BWMIX_NEUTRAL;Vrátit míchání TP_BWMIX_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (filtry, mixéry kanálů) na výchozí pozice. TP_BWMIX_RGBLABEL;R: %1%% G: %2%% B: %3%% Celkem: %4%% TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí souček aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu. TP_BWMIX_RGB_TOOLTIP;Mísení RGB kanálů. Jako vodítko můžete použít uložená přednastavení.\nPovšimněte si prosím, že záporné hodnoty mohou vést ke vzniku artefaktů nebo chybnému chování. TP_BWMIX_SETTING;Uložené předvolby TP_BWMIX_SETTING_TOOLTIP;Různá přednastavení (filmy, krajina, ...) nebo vlastní míchání kanálů. TP_BWMIX_SET_HIGHCONTAST;Vysoký kontrast TP_BWMIX_SET_HIGHSENSIT;Vysoká citlivost TP_BWMIX_SET_HYPERPANCHRO;Hyper Panchromatic TP_BWMIX_SET_INFRARED;Infračervená TP_BWMIX_SET_LANDSCAPE;Na šířku TP_BWMIX_SET_LOWSENSIT;Nízká citlivost TP_BWMIX_SET_LUMINANCE;Jas TP_BWMIX_SET_NORMCONTAST;Normální kontrast TP_BWMIX_SET_ORTHOCHRO;Orthochromatic TP_BWMIX_SET_PANCHRO;Panchromatic TP_BWMIX_SET_PORTRAIT;Na výšku TP_BWMIX_SET_RGBABS;Absolutní RGB TP_BWMIX_SET_RGBREL;Relativní RGB TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMABS;Úplné ROYGCBPM TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMREL;Relativní ROYGCBPM TP_BWMIX_TCMODE_FILMLIKE;ČB Jako film TP_BWMIX_TCMODE_SATANDVALBLENDING;ČB Mísení nasycení a hodnoty TP_BWMIX_TCMODE_STANDARD;ČB Běžný TP_BWMIX_TCMODE_WEIGHTEDSTD;ČB Běžný vážený TP_BWMIX_VAL;L TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá TP_CACORRECTION_LABEL;Korekce chromatické aberace TP_CACORRECTION_RED;Červená TP_CBDL_AFT;Po černobílé TP_CBDL_BEF;Před černobílou TP_CBDL_METHOD;Umístění procesu TP_CBDL_METHOD_TOOLTIP;Vyberte, zda bude nástroj Kontrast dle detailu úrovní po nástroji Černobílá, což znamená, že bude pracovat v prostoru L*a*b, nebo před ním, což znamená, že bude pracovat v RGB prostoru. TP_CHMIXER_BLUE;Modrý kanál TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů TP_CHMIXER_RED;Červený kanál TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická aberace TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\n\nZkratky:\n[ - režim více karet editoru,\nAlt-[- režim jedné karty editoru. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\n\nZkratky:\n] - režim více karet editoru,\nAlt-]- režim jedné karty editoru. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně. TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Svítivost scény TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee. TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Svítivost prohlížení (cd/m²) TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²). TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RT vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole. TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC) TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS) TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM) TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry. TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0 = Bez efektu\n1 = Medián\n2 = Gaussovo.\nPopřípadě obrázek upravte tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O) TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C) TP_COLORAPP_CHROMA_M;Barevnost (M) TP_COLORAPP_CHROMA_M_TOOLTIP;Pestrobarevnost se v CIECAM02 liší od pestrobarevnosti L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA_S;Nasycení (S) TP_COLORAPP_CHROMA_S_TOOLTIP;Nasycení se v CIECAM02 liší od nasycení L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA_TOOLTIP;Barevnost se v CIECAM02 liší od barevnosti L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CIECAT_DEGREE;CAT02 přizpůsobení TP_COLORAPP_CONTRAST;Kontrast (I) TP_COLORAPP_CONTRAST_Q;Kontrast (O) TP_COLORAPP_CONTRAST_Q_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník Q se v CIECAM02 liší od kontrastu L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CONTRAST_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník J se v CIECAM02 liší od kontrastu L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1 TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1_TOOLTIP;Zobrazuje histogram L* (L*a*b*) křivky před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram J nebo Q po CIECAM02 .\n\nJ a Q histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\n\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2 TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Stejné použití jako u druhé expoziční tónové křivky. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3;Barevná křivka TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3_TOOLTIP;Upravte barevnost, nasycení nebo pestrobarevnost.\n\nZobrazí histogram barevnosti (L*a*b*) před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram C, S nebo M po CIECAM02 .\n\nC, S a M histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu. TP_COLORAPP_DATACIE;CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách TP_COLORAPP_DATACIE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách přibližné hodnoty/rozsahy po CIECAM02 úpravách J nebo Q, a C, S nebo M.\nVýběr neovlivňuje histogram na hlavním panelu.\n\nPokud je zakázáno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách L*a*b* hodnoty před CIECAM02 úpravami. TP_COLORAPP_DEGREE_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RawTherapee vypočítá optimální hodnotu, jenž následně používá jak CAT02 tak i celý CIECAM02.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně (doporučeny jsou hodnoty nad 65). TP_COLORAPP_DEGREE_TOOLTIP;Míra CIE Chromatic Adaptation Transform 2002. TP_COLORAPP_GAMUT;Kontrola palety (L*a*b*) TP_COLORAPP_GAMUT_TOOLTIP;Povolí kontrolu palety v L*a*b* režimu. TP_COLORAPP_HUE;Odstín (h) TP_COLORAPP_HUE_TOOLTIP;Odstín (h) - úhel mezi 0° a 360°. TP_COLORAPP_LABEL;CIE model přizpůsobení barev 2002 TP_COLORAPP_LABEL_CAM02;Úpravy obrázku TP_COLORAPP_LABEL_SCENE;Podmínky scény TP_COLORAPP_LABEL_VIEWING;Podmínky zobrazení TP_COLORAPP_LIGHT;Světlost (I) TP_COLORAPP_LIGHT_TOOLTIP;Světlost v CIECAM02 se liší od světlosti v L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_MODEL;VB - Model TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;Model bílého bodu.\n\nWB [RT] + [výstup]: Pro scénu je použito vyvážení bílé RT , CIECAM02 je nastaven na D50 a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve Volby > Správa barev.\n\nWB [RT+CAT02] + [výstup]: CAT02 používá RT nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve Volby > Správa barev. TP_COLORAPP_RSTPRO;Ochrana červených a pleťových tónů TP_COLORAPP_RSTPRO_TOOLTIP;Ochrana červených a pleťových tónů ovlivňuje posuvníky i křivky. TP_COLORAPP_SHARPCIE;--nepoužito-- TP_COLORAPP_SHARPCIE_TOOLTIP;--nepoužito-- TP_COLORAPP_SURROUND;Okolí TP_COLORAPP_SURROUND_AVER;Průměrné TP_COLORAPP_SURROUND_DARK;Tmavé TP_COLORAPP_SURROUND_DIM;Tlumené TP_COLORAPP_SURROUND_EXDARK;Velmi tmavé TP_COLORAPP_SURROUND_TOOLTIP;Změní tóny a barvy dle podmínek prohlížení na výstupním zařízení\n\nPrůměrné: Průměrné osvětlení prostředí (standardní). Obrázek nebude změněn.\n\nTlumené: Tlumené prostředí (TV). Obrázek bude mírně ztmaven.\n\nTmavé: Tmavé prostředí (projektor). Obrázek bude více tmavý.\n\nVelmi tmavé: Velmi tmavé prostředí (cutsheet). Obrázek bude velmi tmavý. TP_COLORAPP_SURSOURCE;Tmavé okolí TP_COLORAPP_SURSOURCE_TOOLTIP;Může být použito pokud má zdrojový obrázek tmavý okraj. TP_COLORAPP_TCMODE_BRIGHTNESS;Jas TP_COLORAPP_TCMODE_CHROMA;Barevnost TP_COLORAPP_TCMODE_COLORF;Pestrobarevnost TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1 TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2 TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL3;Mód barevné křivky TP_COLORAPP_TCMODE_LIGHTNESS;Světlost TP_COLORAPP_TCMODE_SATUR;Nasycení TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí CIECAM02 TP_COLORAPP_TONECIE_TOOLTIP;Pokud je volba zakázána, probíhá mapování tónů v prostoru L*a*b*.\nPokud je volba povolena. probíhá mapování tónů pomocí CIECAM02.\nAby měla tato volba efekt, musí být povolen nástroj Mapování tónů. TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup] TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup] TP_COLORTONING_AB;o C/L TP_COLORTONING_AUTOSAT;Automaticky TP_COLORTONING_BALANCE;Vyvážené TP_COLORTONING_BY;o C/L TP_COLORTONING_CHROMAC;Neprůhlednost TP_COLORTONING_COLOR;Barvy TP_COLORTONING_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevná neprůhlednost dle jasu oC=f(L) TP_COLORTONING_HIGHLIGHT;Světla TP_COLORTONING_HUE;Odstín TP_COLORTONING_LAB;Mísení L*a*b* TP_COLORTONING_LABEL;Barevné tónování TP_COLORTONING_LUMA;Jas TP_COLORTONING_LUMAMODE;Zachování jasu TP_COLORTONING_LUMAMODE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, je při změně barvy (červená, zelená, tyrkysová, modrá...) zachován jas každého pixelu. TP_COLORTONING_METHOD;Metoda TP_COLORTONING_METHOD_TOOLTIP;"Mísení L*a*b*", "RGB posuvníky" a "RGB křivky" používají interpolované mísení barev.\n"Vyvážení barev (Stíny, střední tóny a světla)" a "Nasycení dvou barev" používají přímé barvy.\n\nNástroj Černobílá může být povolen při použití kterékoli metody barevného tónování. TP_COLORTONING_MIDTONES;Střední tóny TP_COLORTONING_NEUTRAL;Vrátit posuvníky TP_COLORTONING_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (stíny, střední tóny a světla) na výchozí pozice. TP_COLORTONING_OPACITY;Neprůhlednost TP_COLORTONING_RGBCURVES;RGB - křivky TP_COLORTONING_RGBSLIDERS;RGB - Posuvníky TP_COLORTONING_SA;Ochrana nasycení TP_COLORTONING_SATURATEDOPACITY;Síla TP_COLORTONING_SATURATIONTHRESHOLD;Práh TP_COLORTONING_SHADOWS;Stíny TP_COLORTONING_SPLITCO;Stíny, střední tóny a světla TP_COLORTONING_SPLITCOCO;Vysoká kvalita stínů, středních tónů a světel TP_COLORTONING_SPLITLR;Nasycení dvou barev TP_COLORTONING_STR;Síla TP_COLORTONING_STRENGTH;Síla TP_COLORTONING_TWO2;Speciální barevnost "2 barvy" TP_COLORTONING_TWOALL;Speciální barevnost TP_COLORTONING_TWOBY;Speciální a* a b* TP_COLORTONING_TWOCOLOR_TOOLTIP;Standardní barevnost:\nLineární průběh, a* = b*.\n\nSpeciální barevnost:\nLineární průběh, a* = b*, ale nespojitě - vyzkoušejte pro úhlopříčky.\n\nSpeciální a* a b*:\nLineární nespojitý průběh s oddělenými křivkami pro a* a b*. Vhodné pro speciální efekty.\n\nSpeciální barevnost dvou barev:\nVíce předvídatelné. TP_COLORTONING_TWOSTD;Standardní barevnost TP_CROP_FIXRATIO;Zamknout poměr TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál TP_CROP_GTEPASSPORT;Biometrický pas TP_CROP_GTFRAME;Snímek TP_CROP_GTGRID;Mřížka TP_CROP_GTHARMMEANS;Harmonický průměr TP_CROP_GTNONE;Nic TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin TP_CROP_GTTRIANGLE1;Zlaté trojúhelníky 1 TP_CROP_GTTRIANGLE2;Zlaté trojúhelníky 2 TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek: TP_CROP_H;Výška TP_CROP_LABEL;Ořez TP_CROP_PPI;PPI= TP_CROP_SELECTCROP;Vyznačit výřez TP_CROP_W;Šířka TP_CROP_X;X TP_CROP_Y;Y TP_DARKFRAME_AUTOSELECT;Automatický výběr TP_DARKFRAME_LABEL;Tmavý snímek TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh TP_DIRPYRDENOISE_3X3;3×3 TP_DIRPYRDENOISE_3X3_SOFT;3×3 jemný TP_DIRPYRDENOISE_5X5;5×5 TP_DIRPYRDENOISE_5X5_SOFT;5×5 jemný TP_DIRPYRDENOISE_7X7;7×7 TP_DIRPYRDENOISE_9X9;9×9 TP_DIRPYRDENOISE_ABM;Pouze barevnost TP_DIRPYRDENOISE_AUT;Automatická celková TP_DIRPYRDENOISE_AUTO;Automatická celková TP_DIRPYRDENOISE_AUTO_TOOLTIP;Zkusí odhadnout barevný šum\nPozor, tento výpočet je zprůměrován a zcela subjektivní! TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Barevnost - Modrá a žlutá TP_DIRPYRDENOISE_C2TYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automatika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku. TP_DIRPYRDENOISE_CCCURVE;Křivka barevnosti TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní TP_DIRPYRDENOISE_CHROMAFR;Barevnost TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE;Metoda TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automazika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nVíce zónová automatika\nBez náhledu - funguje pouze při ukládání, přesto je možné pomocí funkce "Náhled" získat alespoň částečnou představu o výsledku, Nastavení jsou aplikována na centrální dlaždici.\nObrázek je rozdělen na dlaždice (V závislosti na velikosti obrázku jich bude 10 až 70) a pro každou dlaždici bude vypočítáno vhodné nastavení redukce barevného šumu.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku. TP_DIRPYRDENOISE_CUR;Křivka TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC;Barevnost TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Zvýší (násobí) hodnoty všech barevných posuvníků.\nKřivka vám umožní nastavit sílu redukce barevného šumu jako funkci barvy. Například pro zvýšení účinku v oblastech s nízkým nasycení a snížení v oblastech s vysokým nasycením. TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_L_TOOLTIP;Moduluje akci 'jasového' odstranění šumu TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%. TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech. TP_DIRPYRDENOISE_LAB;L*a*b* TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu TP_DIRPYRDENOISE_LABM;L*a*b* TP_DIRPYRDENOISE_LCURVE;Křivka jasů TP_DIRPYRDENOISE_LDETAIL;Jas - Detail TP_DIRPYRDENOISE_LM;Pouze jas TP_DIRPYRDENOISE_LPLABM;Vyvážená L* (trochu) + a*b* (normální) TP_DIRPYRDENOISE_LTYPE;Ovládání jasu TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas TP_DIRPYRDENOISE_LUMAFR;Jas TP_DIRPYRDENOISE_MAN;Ručně TP_DIRPYRDENOISE_MANU;Ručně TP_DIRPYRDENOISE_MED;Filtr medián TP_DIRPYRDENOISE_MEDMETHOD;Metoda mediánu TP_DIRPYRDENOISE_MEDTYPE;Typ mediánu TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda TP_DIRPYRDENOISE_METHOD11;Kvalita TP_DIRPYRDENOISE_METHOD11_TOOLTIP;Kvalita může být přizpůsobena vzoru šumu. Nastavení "Vysoká" vylepší efekt redukce šumu za cenu navýšení času zpracování. TP_DIRPYRDENOISE_METHOD_TOOLTIP;Pro raw obrázky může být použita jak RGB tak i L*a*b* metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda L*a*b* bez ohledu na výběr. TP_DIRPYRDENOISE_METM_TOOLTIP;Pokud je použito 'Pouze Jas' a 'L*a*b*' metody, bude při odstranění šumu použit filtr medián hned po vlnkové transformaci.\nPokud je použit "RGB" mód, bude filtr použit až na úplný závěr procesu redukce šumu. TP_DIRPYRDENOISE_MET_TOOLTIP;Aplikuje filtr medián požadované velikosti okna. Čím větší velikost okna, tím déle bude zpracování trvat.\n\n3×3 jemný: upraví 5 pixelů v okně 3x3 pixely.\n3×3: upraví 9 pixelů v okně 3x3 pixely.\n5×5 jemný; upraví 13 pixelů v okně 5x5 pixelů.\n5×5: upraví 25 pixelů v okně 5x5 pixelů.\n7×7: upraví 49 pixelů v okně 7x7 pixelů.\n9×9: upraví 81 pixelů v okně 9x9 pixelů.\n\nV některých případech může být větší kvality dosaženo pomocí několika průběhů s menšími okny než jedním průběhem s velkým oknem. TP_DIRPYRDENOISE_NOISELABEL;Náhled šumu: Průměr=%1 Výšky=%2 TP_DIRPYRDENOISE_NOISELABELEMPTY;Náhled šumu: Průměr= - Výšky= - TP_DIRPYRDENOISE_NRESID_TOOLTIP;Zobrazuje zbývající úroveň zašumění části obrázku viditelného v náhledu po vlnkové transformaci.\n\n>300 Hodně šumu\n100-300 Šum\n50-100 Málo šumu\n<50 Velmi málo šumu\n\nUpozornění: hodnoty RGB a L*a*b* režimu se budou lišit. Protože v RGB režimu nedochází ke kompletnímu oddělení jasu a barev jsou RGB hodnoty jméně přesné TP_DIRPYRDENOISE_PASSES;Počet průchodů mediánu TP_DIRPYRDENOISE_PASSES_TOOLTIP;Aplikování tří průchodů filtru medián s oknem 3×3 často vede k lepšímu výsledku než jednou aplikovaný filtr medián s oknem 7×7. TP_DIRPYRDENOISE_PON;Více zónová automatika TP_DIRPYRDENOISE_PRE;Více zónový náhled TP_DIRPYRDENOISE_PREV;Náhled TP_DIRPYRDENOISE_PREVLABEL;Velikost náhledu=%1, Střed: Px=%2 Py=%3 TP_DIRPYRDENOISE_RED;Barevnost - Červená a zelená TP_DIRPYRDENOISE_RGB;RGB TP_DIRPYRDENOISE_RGBM;RGB TP_DIRPYRDENOISE_SHAL;Běžná TP_DIRPYRDENOISE_SHALBI;Vysoká TP_DIRPYRDENOISE_SLI;Posuvník TP_DIRPYRDENOISE_TILELABEL;Velikost dlaždice=%1, Střed: Tx=%2 Ty=%3 TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO;Rozsah pleťových tónů TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_TOOLTIP;Jemný: blíž k barvám pleti, minimalizuje zásahy na ostatních barvách.\nVelký: více zabrání vzniku artefaktů. TP_DIRPYREQUALIZER_ARTIF;Omezení artefaktů TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;Odstín pleti TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;Pyramida je pro horní část, kde je algoritmus nejvíce efektivní.\nKe spodní části, tranzitním zónám.\nPokud potřebujete posunout oblast hodně doleva nebo doprava - nebo pokud se vyskytnou artefakty = vyvážení bílé není správné, můžete mírně zmenšit zónu aby jste zabránili ovlivnění ostatních částí obrázku. TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast - TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast + TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN;Ochrana: zaměření na pleťové tóny TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny. TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh TP_DIRPYREQUALIZER_TOOLTIP;Počet pokusů pro redukci artefaktů vzniklých přenosem barvy (odstín, barevnost a jas) pleti na zbytek obrázku. TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení TP_EPD_EDGESTOPPING;Zachování hran TP_EPD_GAMMA;Gama TP_EPD_LABEL;Mapování tónů TP_EPD_REWEIGHTINGITERATES;Počet průchodů převážení TP_EPD_SCALE;Měřítko TP_EPD_STRENGTH;Síla TP_EPD_TOOLTIP;Mapování tónů je dostupné v L*a*b* (standard) a CIECAM02 módu.\n\nV L*a*b* módu může být mapování tónů použito i pro zůstatkový obraz nástroje Vlnka\n\nPro zapnutí mapování tónů v CIECAM02 módu zapněte prosím následující volby:\n1. CIECAM02\n2. Algoritmus="Jas a pestrobarevnost (QM)"\n3. "Mapování tónů pomocí jasu CIECAM02 (Q)" TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automatické úrovně TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku\nPokud to je nezbytné, povolí rekonstrukci světel. TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí % TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní. TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1 TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2 TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím na článek "Exposure > Tone Curves" na RawPedii, kde se můžete naučit. jak pomocí dvou tónových křivek dosáhnout ten nejlepší výsledek. TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice TP_EXPOSURE_SATURATION;Nasycení TP_EXPOSURE_TCMODE_FILMLIKE;Jako film TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1 TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2 TP_EXPOSURE_TCMODE_LUMINANCE;Jas TP_EXPOSURE_TCMODE_PERCEPTUAL;Vnímání TP_EXPOSURE_TCMODE_SATANDVALBLENDING;Mísení nasycení a hodnoty TP_EXPOSURE_TCMODE_STANDARD;Běžný TP_EXPOSURE_TCMODE_WEIGHTEDSTD;Běžný vážený TP_EXPOS_BLACKPOINT_LABEL;Raw černé body TP_EXPOS_WHITEPOINT_LABEL;Raw bílé body TP_FILMSIMULATION_LABEL;Simulace filmu TP_FILMSIMULATION_SLOWPARSEDIR;RawTherapee je nakonfigurován aby hledal Hald CLUT obrázky pro nástroj Simulace filmu ve složce, jejíž načítání trvá velmi dlouho.\nZkontrolujte prosím nastavení v menu Volby > Zpracování obrázku > Simulace filmu.\nNastavená složka by měla buď obsahovat jen a pouze Hald CLUT obrázky nebo být prázdná, pokud nechcete nástroj Simulace filmu používat.\n\nVíce informací získáte v článku o nástroji Simulace filmu na RawPedii.\n\nChcete zrušit právě probíhající prohledávání složky? TP_FILMSIMULATION_STRENGTH;Síla TP_FILMSIMULATION_ZEROCLUTSFOUND;Nastavte složku HaldCLUT v nastaveních TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Poloměr rozostření TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vodorovně a svisle TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle TP_FLATFIELD_CLIPCONTROL;Kontrola oříznutí TP_FLATFIELD_CLIPCONTROL_TOOLTIP;Kontrola oříznutí zabrání oříznutí světel po aplikaci Flat Field. Pokud byly světla oříznuta ještě před aplikací Flat field, může se objevit barevný nádech. TP_FLATFIELD_LABEL;Flat Field TP_GAMMA_CURV;Gama TP_GAMMA_FREE;Volná gama TP_GAMMA_OUTPUT;Výstupní gama TP_GAMMA_SLOP;Sklon (lineární) TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;Efekt tohoto nástroje je viditelný pouze při přiblížení 1:1. TP_GRADIENT_CENTER;Střed TP_GRADIENT_CENTER_X;Střed X TP_GRADIENT_CENTER_X_TOOLTIP;Posune přechod doleva (záporné hodnoty) nebo napravo (kladné hodnoty). TP_GRADIENT_CENTER_Y;Střed Y TP_GRADIENT_CENTER_Y_TOOLTIP;Posune přechod nahoru (záporné hodnoty) nebo dolů (kladné hodnoty). TP_GRADIENT_DEGREE;Úhel TP_GRADIENT_DEGREE_TOOLTIP;Úhel otočení ve stupních. TP_GRADIENT_FEATHER;Rozptyl TP_GRADIENT_FEATHER_TOOLTIP;Šíře přechodu v procentech uhlopříčky obrázku. TP_GRADIENT_LABEL;Přechodový filtr TP_GRADIENT_STRENGTH;Síla TP_GRADIENT_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních. TP_HLREC_BLEND;Mísení TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab TP_HLREC_COLOR;Propagace barev TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Může být aktivováno automatickou expozicí. TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů TP_HLREC_METHOD;Metoda: TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;Kanál TP_HSVEQUALIZER_HUE;H TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce TP_HSVEQUALIZER_SAT;S TP_HSVEQUALIZER_VAL;V TP_ICM_APPLYBASELINEEXPOSUREOFFSET;Základní expozice TP_ICM_APPLYBASELINEEXPOSUREOFFSET_TOOLTIP;Použije vložený DCP základní posun expozice. Toto nastavení je dostupné pouze ji pokud DCP obsahuje. TP_ICM_APPLYHUESATMAP;Základní tabulka TP_ICM_APPLYHUESATMAP_TOOLTIP;Použije vloženou DCP základní tabulku (HueSatMap). Toto nastavení je dostupné pouze pokud ji vybrané DCP obsahuje. TP_ICM_APPLYLOOKTABLE;Tabulka vzhledu TP_ICM_APPLYLOOKTABLE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tabulku vzhledu. Nastavení je dostupné pouze pokud ji vybrané DCP obsahuje. TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísení ICC světel s matici TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT. TP_ICM_BPC;Kompenzace černého bodu TP_ICM_BPC_TOOLTIP;Povolte pokud chcete, aby se kanál svítivosti vešel do výstupního barevného prostoru s pevným bílým bodem TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace. TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem. TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG. TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát. TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní DCP/ICC profil... TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do ostatních souborů. TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nikdy nepoužívat vstupní barevný profil.\nPoužijte pouze ve speciálních případech. TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil TP_ICM_LABEL;Správa barev TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor TP_ICM_PROFILEINTENT;Záměr reprodukce TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB;Aplikovat vyvážení bílé TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB_TOOLTIP;Obecně se vyvážení bílé aplikuje při ukládání obrázku pro vytvoření ICC profilů a neaplikuje při vytváření DCP profilů. TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu. TP_ICM_TONECURVE;Tónová křivka TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tónovou křivku. Nastavení je dostupné pouze v případě, že DCP obsahuje tónovou křivku. TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Přizpůsobit barvy palety barevného pracovního prostoru a aplikovat Munsellovu korekci. TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Světlost TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barevnost TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pro černobílé tónování nastavte barevnost na -100. TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE2;Pastelově zelená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE3;Pastelově červená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE4;Sytě červená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE1;Sytě modrá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE2;Pastelově modrá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE3;Pastelově žlutá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE4;Sytě žlutá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC;CC TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE1;Neutrální TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE2;Matné TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE3;Pastelové TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE4;Nasycené TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Barevnost dle barevnosti C=f(C) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Barevnost dle odstínu C=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL;CL TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevnost dle jasu C=f(L) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH;HH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Jas dle barevnosti L=f(C) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Jas dle jasu odstínu L=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LL_TOOLTIP;Jas dle jasu L=f(L) TP_LABCURVE_LABEL;L*a*b* úpravy TP_LABCURVE_LCREDSK;Omezit LC na tóny červené a pleti TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Pokud je povoleno, je LC křivka omezena pouze na červené a pleťové tóny\nPokud je zakázáno, aplikuje se na všechny tóny TP_LABCURVE_RSTPROTECTION;Ochrana červených a pleťových tónů TP_LABCURVE_RSTPRO_TOOLTIP;Pracuje s posuvníkem barevnosti a CC křivkou. TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profil objektivu TP_LENSPROFILE_USECA;Korekce chromatické aberace TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace TP_NEUTRAL;Obnovit TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity. TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl TP_PCVIGNETTE_FEATHER_TOOLTIP;Rozptyl:\n0 = pouze rohy,\n50 = napůl do středu,\n100 = do středu. TP_PCVIGNETTE_LABEL;Viněta TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS;Zaoblení TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS_TOOLTIP;Zaoblení:\n0 = čtverec,\n50 = elipsa,\n100 = kruh. TP_PCVIGNETTE_STRENGTH;Síla TP_PCVIGNETTE_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních (v rozích). TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH;Odstín TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Upravuje sílu odstranění lemu dle barvy.\nVyšší = více,\nnižší = méně. TP_PREPROCESS_DEADPIXFILT;Filtr mrtvých pixelů TP_PREPROCESS_DEADPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit mrtvé pixely. TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené TP_PREPROCESS_HOTPIXFILT;Filtr vypálených pixelů TP_PREPROCESS_HOTPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit vypálené pixely. TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno TP_PRSHARPENING_LABEL;Doostření po změně velikosti TP_PRSHARPENING_TOOLTIP;Obrázek po zmenšení doostří. Funguje pouze pokud je použita "Lanczos" metoda zmenšení. Náhled výsledku není v tomto nástroji možný. Podívejte se do RawPedie pro návod k použití. TP_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá TP_RAWCACORR_CARED;Červená TP_RAWCACORR_CASTR;Síla TP_RAWEXPOS_BLACKS;Úrovně černé TP_RAWEXPOS_BLACK_0;Zelená 1 (řídící) TP_RAWEXPOS_BLACK_1;Červená TP_RAWEXPOS_BLACK_2;Modrá TP_RAWEXPOS_BLACK_3;Zelená 2 TP_RAWEXPOS_BLACK_BLUE;Modrá TP_RAWEXPOS_BLACK_GREEN;Zelená TP_RAWEXPOS_BLACK_RED;Červená TP_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu TP_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel TP_RAWEXPOS_RGB;Červená, telená, modrá TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Spojit zelené TP_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB TP_RAW_DMETHOD;Metoda TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování... TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování... TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kde pomáhají redukci šumu minimalizovat posterizaci a vyžehlený vzhled. TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev TP_RAW_HD;Práh TP_RAW_HD_TOOLTIP;Nižší hodnoty učiní detekci vypálených/mrtvých bodů agresivnější, ale falešná hlášení mohou vést k artefaktům. Pokud po povolení filtru vypálených/mrtvých bodů zpozorujete výskyt artefaktů, postupně snižujte prahovou hodnotu až do jejich vymizení. TP_RAW_LABEL;Demozajkování TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu. TP_RAW_SENSOR_BAYER_LABEL;Snímač s Bayerovou maskou TP_RAW_SENSOR_XTRANS_DMETHOD_TOOLTIP;Tří průchodová dává lepší výsledky (doporučeno pro fotky s níským ISO).\nJednoprůchodová je téměř k nerozeznání od tří průchodové pro vysoké ISO a je rychlejší. TP_RAW_SENSOR_XTRANS_LABEL;Senzory s X-Trans maticí TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na: TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu TP_RESIZE_FITBOX;Výřez TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek TP_RESIZE_H;Výška: TP_RESIZE_HEIGHT;Výška TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos TP_RESIZE_METHOD;Metoda: TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší TP_RESIZE_SCALE;Měřítko TP_RESIZE_SPECIFY;Zvolte: TP_RESIZE_W;Šířka: TP_RESIZE_WIDTH;Šířka TP_RETINEX_CONTEDIT_HSL;HSV korekce histogramu TP_RETINEX_CONTEDIT_LAB;Histogram korekce L*a*b* TP_RETINEX_CONTEDIT_LH;Korekce odstínu TP_RETINEX_CONTEDIT_MAP;Korekce masky TP_RETINEX_CURVEEDITOR_CD;L=f(L) TP_RETINEX_CURVEEDITOR_CD_TOOLTIP;Jas dle jasu L=f(L).\nUpraví raw data pro snížení výskytu halo efektu a vzniku artefaktů. TP_RETINEX_CURVEEDITOR_LH;Síla=f(O) TP_RETINEX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Síla dle odstínu Síla=f(O)\nPokud je použita retinex metoda "světla" působí tato křivka také na barevnost. TP_RETINEX_CURVEEDITOR_MAP;L=f(L) TP_RETINEX_CURVEEDITOR_MAP_TOOLTIP;Tato křivka může být aplikována samostatně, nebo spolu s Gaussovou nebo vlnkovou maskou.\nPozor na artefakty! TP_RETINEX_EQUAL;Korekce TP_RETINEX_FREEGAMMA;Volná gama TP_RETINEX_GAIN;Zisk TP_RETINEX_GAINOFFS;Zisk a posun (jasu) TP_RETINEX_GAINTRANSMISSION;Přenos zisku TP_RETINEX_GAINTRANSMISSION_TOOLTIP;Zesílí nebo zeslabí mapu přenosu pro dosažení jasu.\nÚsečka: přenos -min od 0. průměr. a hodnot (max).\nPořadnice: zisk. TP_RETINEX_GAIN_TOOLTIP;Působí na obnovený obrázek.\n\nToto je velmi odlišné od ostatních nastavení. Použito pro černé nebo bílé pixely a pro vyvážení histogramu. TP_RETINEX_GAMMA;Gama TP_RETINEX_GAMMA_FREE;Volná TP_RETINEX_GAMMA_HIGH;Vysoká TP_RETINEX_GAMMA_LOW;Nízká TP_RETINEX_GAMMA_MID;Střední TP_RETINEX_GAMMA_NONE;Žádná TP_RETINEX_GAMMA_TOOLTIP;Obnoví tóny aplikováním gamy před a po Retinex. To je odlišné od Retinex křivek nebo ostatních křivek (Lab, Expozice, atd.) TP_RETINEX_GRAD;Přenos gradientu TP_RETINEX_GRADS;Gradient síly TP_RETINEX_GRADS_TOOLTIP;Pokud je posuvník na nule jsou všechny průchody stejné,\nPokud je větší než nula, tak je Síla s přibývajícími průběhy omezována. A obráceně. TP_RETINEX_GRAD_TOOLTIP;Pokud je posuvník na nule jsou všechny průchody stejné,\nPokud je větší než nula, tak jsou Odchylka a Práh s přibývajícími průběhy omezovány. A obráceně. TP_RETINEX_HIGH;Silné TP_RETINEX_HIGHLIG;Světla TP_RETINEX_HIGHLIGHT;Práh světel TP_RETINEX_HIGHLIGHT_TOOLTIP;Zvýší působení algoritmu Silné.\nMůže vyžadovat nové přizpůsobení "Sousedních pixelů" a zvýšení "Korekce bílého bodu" v kartě Raw -> Raw bílé body. TP_RETINEX_HSLSPACE_LIN;HSV - Lineární TP_RETINEX_HSLSPACE_LOG;HSV - Logaritmická TP_RETINEX_ITER;Průchody (Mapování tónů) TP_RETINEX_ITERF;Mapování tónů TP_RETINEX_ITER_TOOLTIP;Simuluje operátor Mapování tónů.\nVyšší hodnoty prodlužují čas zpracování. TP_RETINEX_LABEL;Retinex TP_RETINEX_LABEL_MASK;Maska TP_RETINEX_LABSPACE;L*a*b* TP_RETINEX_LOW;Slabé TP_RETINEX_MAP;Metoda masky TP_RETINEX_MAP_GAUS;Gaussova maska TP_RETINEX_MAP_MAPP;Ostrá maska (částečná vlnka) TP_RETINEX_MAP_MAPT;Ostrá maska (kompletní vlnka) TP_RETINEX_MAP_METHOD_TOOLTIP;Použít masku generovanou Gaussovou funkcí výše (poloměr, metoda) pro omezení halo efektu a artefaktů.\n\nPouze křivka: na masku je aplikována diagonální křivka kontrastu.\nPozor na artefakty!\n\nGaussova maska: originální maska je upravena Gaussovým rozostřením.\nRychlé.\n\nOstrá maska: na originální masku se použije vlnka.\nPomalé. TP_RETINEX_MAP_NONE;Žádná TP_RETINEX_MEDIAN;Přenos filtru mediánu TP_RETINEX_METHOD;Metoda TP_RETINEX_METHOD_TOOLTIP;Slabé = Posílí slabé světlo,\nJednolité = Vyvážená akce,\nSilné = Posílí silné světlo,\nSvětla = Odstraní purpurovou ve světlech. TP_RETINEX_MLABEL;Obnovený bez závoje Min=%1 Max=%2 TP_RETINEX_MLABEL_TOOLTIP;Mělo by být poblíž min=0 max=32768\nObnovený obraz bez příměsí. TP_RETINEX_NEIGHBOR;Poloměr TP_RETINEX_NEUTRAL;Obnovit TP_RETINEX_NEUTRAL_TIP;Obnoví původní hodnoty u všech posuvníků a křivek. TP_RETINEX_OFFSET;Posun (jasu) TP_RETINEX_SCALES;Gaussův gradient TP_RETINEX_SCALES_TOOLTIP;Pokud je posuvník na nule jsou všechny průchody stejné,\nPokud je větší než nula, tak jsou Rozsah a Průměr s přibývajícími průběhy omezovány. A obráceně. TP_RETINEX_SETTINGS;Nastavení TP_RETINEX_SKAL;Měřítko TP_RETINEX_SLOPE;Sklon volné gamy TP_RETINEX_STRENGTH;Síla TP_RETINEX_THRESHOLD;Práh TP_RETINEX_THRESHOLD_TOOLTIP;Omezuje Vstup/Výstup.\nVstup = zdroj obrázku,\nVýstup = gauss obrázku. TP_RETINEX_TLABEL;TM Min=%1 Max=%2 Průměr=%3 Sigma=%4 TP_RETINEX_TLABEL2;TM Tm=%1 TM=%2 TP_RETINEX_TLABEL_TOOLTIP;Výsledek Mapy přenosu .\nMin a Max jsou použity Odchylkou.\nPrůměr a Sigma\nTm=Min TM=Max mapy přenosu. TP_RETINEX_TRANF;Přenos TP_RETINEX_TRANSMISSION;Mapa přenosu TP_RETINEX_TRANSMISSION_TOOLTIP;Přenos podle přenosu.\nÚsečka: přenos z negativních hodnot (min), průměru a kladných hodnot (max).\nPořadnice: zesílení nebo zeslabení. TP_RETINEX_UNIFORM;Jednolité TP_RETINEX_VARIANCE;Kontrast TP_RETINEX_VARIANCE_TOOLTIP;Nízká odchylka zvyšuje místní kontrast a nasycení, ale může vést ke vzniku artefaktů. TP_RETINEX_VIEW;Zpracování TP_RETINEX_VIEW_MASK;Maska TP_RETINEX_VIEW_METHOD_TOOLTIP;Běžné - běžné zobrazení.\nMaska - zobrazí masku.\nNeostrá maska - zobrazí obrázek s neostrou maskou s velkým poloměrem.\nPřenos - Auto/Pevný - zobrazí soubor mapy přenosu před jakoukoli úpravou kontrastu a jasu.\n\nUpozornění: maska neodpovídá realitě. Je zesílena, aby byla lépe vidět. TP_RETINEX_VIEW_NONE;Běžné TP_RETINEX_VIEW_TRAN;Přenos - Automatický TP_RETINEX_VIEW_TRAN2;Přenos - Pevný TP_RETINEX_VIEW_UNSHARP;Maskování rozostření TP_RGBCURVES_BLUE;B TP_RGBCURVES_CHANNEL;Kanál TP_RGBCURVES_GREEN;G TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód svítivosti TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;Mód svítivosti umožňuje odlišit podíl jednotlivých R, G, B kanálů na svítivosti obrázku bez změny barvy obrázku. TP_RGBCURVES_RED;R TP_ROTATE_DEGREE;Stupně TP_ROTATE_LABEL;Otočení TP_ROTATE_SELECTLINE;Vyznačit rovinu TP_SAVEDIALOG_OK_TIP;Zkratka: Ctrl-Enter TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tónový rozsah světel TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny TP_SHADOWSHLIGHTS_SHARPMASK;Maska ostrosti TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tónový rozsah stínů TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Kvantita TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany TP_SHARPENEDGE_PASSES;Počet průchodů TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance k hranám TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení halo efektu TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra TP_SHARPENING_LABEL;Doostření TP_SHARPENING_METHOD;Metoda TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze hrany TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet průchodů TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh TP_SHARPENING_TOOLTIP;S CIECAM02 očekávejte mírně odlišný efekt. Pokud pozorujete rozdíly, upravte dle potřeby. TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Kvantita TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3×3 namísto 5×5 TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES;HH TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_LABEL;Tóny pleti TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Červená/Nachová TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE2;Červená TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE3;Červená/Žlutá TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE4;Žlutá TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H) TP_VIBRANCE_LABEL;Živost TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a nasycené tóny TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a nasycenými tóny TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_SATTHRESH;Práh nasycení TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_TOOLTIP;Spodní vodorovná osa představuje pastelové a horní nasycené tóny.\nSvislá osa představuje rozsah nasycení. TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_WEIGTHING;Váha přechodu mezi pastelovými a nasycenými tóny TP_VIBRANCE_SATURATED;Nasycené tóny TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra TP_VIGNETTING_CENTER;Střed TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X TP_VIGNETTING_CENTER_Y;Střed Y TP_VIGNETTING_LABEL;Úprava vinětace TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr TP_VIGNETTING_STRENGTH;Síla TP_WAVELET_1;Úroveň 1 TP_WAVELET_2;Úroveň 2 TP_WAVELET_3;Úroveň 3 TP_WAVELET_4;Úroveň 4 TP_WAVELET_5;Úroveň 5 TP_WAVELET_6;Úroveň 6 TP_WAVELET_7;Úroveň 7 TP_WAVELET_8;Úroveň 8 TP_WAVELET_9;Úroveň 9 TP_WAVELET_APPLYTO;Použít na TP_WAVELET_AVOID;Zabránit posunu barev TP_WAVELET_B0;Černá TP_WAVELET_B1;Šedá TP_WAVELET_B2;Zůstatek TP_WAVELET_BACKGROUND;Pozadí TP_WAVELET_BACUR;Křivka TP_WAVELET_BALANCE;Vyvážení kontrastu d/v-h TP_WAVELET_BALANCE_TOOLTIP;Změní vyvážení mezi směry vlnky: svisle-vodorovně a uhlopříčně.\nPokud je aktivován kontrast, barevnost nebo zbytkové tónové mapování je efekt díky vyvážení zesílen. TP_WAVELET_BALCHRO;Vyvážení barev TP_WAVELET_BALCHRO_TOOLTIP;Pokud je povoleno, křivka nebo posuvníky "Vyvážení kontrastu" ovlivňují i vyvážení barev. TP_WAVELET_BANONE;Nic TP_WAVELET_BASLI;Posuvník TP_WAVELET_BATYPE;Metoda vyvážení kontrastu TP_WAVELET_CBENAB;Tónování a vyvážení barev TP_WAVELET_CB_TOOLTIP;Pro silnější hodnoty barevného tónování s kombinováním nebo bez rozkladu na vrstvy tónování\nPro menší hodnoty můžete změnit vyvážení bílé na barvu pozadí (obloha, ...) bez změny předního plánu, obecně více kontrastní. TP_WAVELET_CCURVE;Místní kontrast TP_WAVELET_CH1;Celý rozsah barevnosti TP_WAVELET_CH2;Nasycené/pastelové TP_WAVELET_CH3;Propojit kontrast úrovní TP_WAVELET_CHCU;Křivka TP_WAVELET_CHR;Barevnost - kontrast síla propojení TP_WAVELET_CHRO;Práh nasycené/pastelové TP_WAVELET_CHRO_TOOLTIP;Nastaví úroveň vlnky, která bude prahová pro syté a pastelové barvy.\n1-x: syté\nx-9: pastelové\n\nHodnota bude ignorována pokud přesáhne množství úrovní vlnky. TP_WAVELET_CHR_TOOLTIP;Upraví barevnost jako funkci "Kontrast úrovní" a "Barevnost - kontrast síla propojení" TP_WAVELET_CHSL;Posuvníky TP_WAVELET_CHTYPE;Metoda barevnost TP_WAVELET_COLORT;Neprůhlednost červená-zelená TP_WAVELET_COMPCONT;Kontrast TP_WAVELET_COMPGAMMA;Komprese gamy TP_WAVELET_COMPGAMMA_TOOLTIP;Úprava gamy zůstatku obrázku vám umožní vyvážit data a histogram. TP_WAVELET_COMPTM;Mapování tónů TP_WAVELET_CONTEDIT;Křivka kontrastu 'Po' TP_WAVELET_CONTR;Paleta TP_WAVELET_CONTRA;Kontrast TP_WAVELET_CONTRAST_MINUS;Kontrast - TP_WAVELET_CONTRAST_PLUS;Kontrast + TP_WAVELET_CONTRA_TOOLTIP;Změní kontrast zůstatku obrazu. TP_WAVELET_CTYPE;Ovládání barevnosti TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Mění lokální kontrast jako funkci originálního lokálního kontrastu(úsečka).\nNízké hodnoty na úsečce představují malý lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo10..20).\n50% z úsečky představuje průměrný lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 100..300).\n66% z úsečky představuje představuje standardní odchylku lokálního kontrastu (skutečné hodnoty okolo 300..800).\n100% z úsečky představuje maximální lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 3000..8000). TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH;Kontrast úrovní=f(Barevnost) TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Mění kontrast každé úrovně jako funkci odstínu.\nDejte pozor, abyste nepřepsali změny udělané v podnástroji Paleta nástroje Odstín.\nZměny křivky se projeví pouze v případě, že posuvníky kontrastu úrovní vlnky nejsou nastaveny na nulu. TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL;L TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Aplikuje finální křivku kontrastu jasů na konci zpracování vlnky. TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH;HH TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Upravuje odstín zůstatku obrázku jako funkci odstínu. TP_WAVELET_DALL;Všechny směry TP_WAVELET_DAUB;Zachování hran TP_WAVELET_DAUB2;D2 - nízká TP_WAVELET_DAUB4;D4 - standard TP_WAVELET_DAUB6;D6 - standard plus TP_WAVELET_DAUB10;D10 - střední TP_WAVELET_DAUB14;D14 - Vysoká TP_WAVELET_DAUB_TOOLTIP;Změní Daubechiesové koeficienty:\nD4 = Standard,\nD14 = Nejčastěji nejlepší výkon, ale o 10% delší zpracování .\n\nOvlivňuje detekci hran a obecnou kvalitu obrázku na prvních úrovních.Ovšem kvalita není striktně vázána na koeficienty a může se lišit v závislosti na obrázku a použití. TP_WAVELET_DONE;Svisle TP_WAVELET_DTHR;Napříč TP_WAVELET_DTWO;Vodorovně TP_WAVELET_EDCU;Křivka TP_WAVELET_EDGCONT;Místní kontrast TP_WAVELET_EDGCONT_TOOLTIP;Posunutí bodů doleva snižuje kontrast a posunutí bodů doprava jej zvyšuje.\nRohy levý spodní, levý horní, pravý horní, pravý spodní postupně představují místní kontrast pro nízké hodnoty, průměr, průměr + stdev maximum TP_WAVELET_EDGE;Doostření hran TP_WAVELET_EDGEAMPLI;Základní zesílení TP_WAVELET_EDGEDETECT;Sklon citlivosti TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR;Práh stínů (šum) TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR2;Maximální práh (detekce) TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR_TOOLTIP;Tento posuvník umožňuje cílené zesílení hran, například pro vynechání doostření hran u jemných detailů, jako je například šum v obloze. TP_WAVELET_EDGEDETECT_TOOLTIP;Posunutím posuvníku vpravo zvýšíte citlivost na hranu. Toto ovlivňuje lokální kontrast, nastavení hrany a šum. TP_WAVELET_EDGESENSI;Citlivost detekce hran TP_WAVELET_EDGREINF_TOOLTIP;Zesílení nebo zeslabení vlivu první úrovně, v porovnání se druhou úrovní. Ostatní úrovně zůstanou nezměněny. TP_WAVELET_EDGTHRESH;Detaily TP_WAVELET_EDGTHRESH_TOOLTIP;Změní rozložení mezi prvními a ostatními úrovněmi. Čím větší práh, tím větší je význam prvních úrovní. Dejte si pozor na záporné hodnoty. Ty zvětšují efekt vyšších úrovní a mohou způsobit vznik artefaktů. TP_WAVELET_EDRAD;Poloměr TP_WAVELET_EDRAD_TOOLTIP;Toto nastavení poloměru se velmi liší od ostatních nástrojů doostření. Jeho hodnota je pomocí komplexní funkce porovnána s každou úrovní. To znamená, že i nastavení hodnoty na nulu má na úrovně vliv. TP_WAVELET_EDSL;Práh posuvníků TP_WAVELET_EDTYPE;Metoda místního kontrastu TP_WAVELET_EDVAL;Síla TP_WAVELET_FINAL;Finální doladění TP_WAVELET_FINEST;Nejjemnější TP_WAVELET_HIGHLIGHT;Zvýrazněný rozsah jasů TP_WAVELET_HS1;Celý rozsah jasů TP_WAVELET_HS2;Stíny/Světla TP_WAVELET_HUESKIN;Odstín pleti TP_WAVELET_HUESKIN_TOOLTIP;Spodní body nastaví začátek zóny přenosu a horní body její konec. Tam bude efekt největší.\n\nPokud potřebujete oblast výrazně změnit nebo se objevily artefakty, je nastavení vyvážení bílé nesprávné. TP_WAVELET_HUESKY;Odstín oblohy TP_WAVELET_HUESKY_TOOLTIP;Spodní body nastaví začátek zóny přenosu a horní body její konec. Tam bude efekt největší.\n\nPokud potřebujete oblast výrazně změnit nebo se objevily artefakty, je nastavení vyvážení bílé nesprávné. TP_WAVELET_ITER;Rozdíl vyvážení úrovní TP_WAVELET_ITER_TOOLTIP;Vlevo: zesílí nižší úrovně a zeslabí vyšší úrovně,\nVpravo: zeslabí nižší úrovně a zesílí vyšší úrovně. TP_WAVELET_LABEL;Úrovně vlnky TP_WAVELET_LARGEST;Nejhrubší TP_WAVELET_LEVCH;Barevnost TP_WAVELET_LEVDIR_ALL;Všechny úrovně ve všech směrech TP_WAVELET_LEVDIR_INF;Méně nebo shodně s úrovní TP_WAVELET_LEVDIR_ONE;Jedna úroveň TP_WAVELET_LEVDIR_SUP;Nad úrovní TP_WAVELET_LEVELS;Úrovně vlnky TP_WAVELET_LEVELS_TOOLTIP;Vyberte počet úrovní detailu mezi které bude obrázek rozložen. Více úrovní potřebuje více paměti a zpracování trvá déle. TP_WAVELET_LEVF;Kontrast TP_WAVELET_LEVLABEL;Náhled maximálně dostupných úrovní = %1 TP_WAVELET_LEVONE;Úroveň 2 TP_WAVELET_LEVTHRE;Úroveň 4 TP_WAVELET_LEVTWO;Úroveň 3 TP_WAVELET_LEVZERO;Úroveň 1 TP_WAVELET_LINKEDG;Spojit se sílou doostření hran TP_WAVELET_LIPST;Vylepšený algoritmus TP_WAVELET_LOWLIGHT;Rozsah jasu a stínů TP_WAVELET_MEDGREINF;První úroveň TP_WAVELET_MEDI;Omezení artefaktů na modré obloze TP_WAVELET_MEDILEV;Detekce hran TP_WAVELET_MEDILEV_TOOLTIP;Pro povolení Detekce hran Vám doporučujeme:\n- zakázat úrovně s nízkým kontrastem pro vyhnutí se vzniku artefaktů,\n- použít vysoké hodnoty gradientu citlivosti.\n\nSílu můžete ovlivnit pomocí 'vylepšení' z Odšumění a vylepšení. TP_WAVELET_NEUTRAL;Neutrální TP_WAVELET_NOIS;Odšumění TP_WAVELET_NOISE;Odšumění a vylepšení TP_WAVELET_NPHIGH;Vysoká TP_WAVELET_NPLOW;Nízká TP_WAVELET_NPNONE;Nic TP_WAVELET_NPTYPE;Sousední pixely TP_WAVELET_NPTYPE_TOOLTIP;Tento algoritmus zkoumá blízkost pixelu a jeho osmi sousedů. V případě menšího rozdílu je hrana zesílena. TP_WAVELET_OPACITY;Neprůhlednost modrá-žlutá TP_WAVELET_OPACITYW;Vyrovnání kontrastu d/v-h křivka TP_WAVELET_OPACITYWL;Finální místní kontrast TP_WAVELET_OPACITYWL_TOOLTIP;Změní finální lokální kontrast na konci zpracování vlnky.\n\nLevá strana představuje nejmenší lokální kontrast a pravá strana zase největší lokální kontrast. TP_WAVELET_PASTEL;Barevnost pastelů TP_WAVELET_PROC;Zpracování TP_WAVELET_RE1;Zesílená TP_WAVELET_RE2;Nezměněno TP_WAVELET_RE3;Omezená TP_WAVELET_RESCHRO;Barevnost TP_WAVELET_RESCON;Stíny TP_WAVELET_RESCONH;Světla TP_WAVELET_RESID;Zůstatek obrazu TP_WAVELET_SAT;Nasycená barevnost TP_WAVELET_SETTINGS;Nastavení vlnky TP_WAVELET_SKIN;Ochrana: zaměření na pleťové tóny TP_WAVELET_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny. TP_WAVELET_SKY;Ochrana a zaměření na tóny oblohy TP_WAVELET_SKY_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny. TP_WAVELET_STREN;Síla TP_WAVELET_STRENGTH;Síla TP_WAVELET_SUPE;Extra TP_WAVELET_THR;Práh stínů TP_WAVELET_THRESHOLD;Úrovně světel TP_WAVELET_THRESHOLD2;Úrovně stínů TP_WAVELET_THRESHOLD2_TOOLTIP;Pouze úrovně 9 a 9 mínus hodnota budou ovlivněny rozsahem stínů a jasů.Ostatní úrovně budou plně zpracovány. Maximální možná úroveň je omezena na nejvyšší hodnotu úrovně (9 - nejvyšší úroveň). TP_WAVELET_THRESHOLD_TOOLTIP;Pouze úrovně pod vybranou hodnotou budou ovlivněny rozsahem zvýraznění jasů.Ostatní úrovně budou plně zpracovány. Zde vybraná hodnota omezí nejvyšší možnou hodnotu úrovně stínů. TP_WAVELET_THRH;Práh světel TP_WAVELET_TILESBIG;Velké dlaždice TP_WAVELET_TILESFULL;Celý obrázek TP_WAVELET_TILESIZE;Metoda dlaždicování TP_WAVELET_TILESLIT;Malé dlaždice TP_WAVELET_TILES_TOOLTIP;Zpracování celého obrázku vede k lepší kvalitě a je doporučováno. Naproti tomu dlaždice jsou náhradní řešení pro uživatele s nedostatkem paměti. Paměťové nároky najdete na RawPedii. TP_WAVELET_TMSTRENGTH;Síla komprese TP_WAVELET_TMSTRENGTH_TOOLTIP;Ovládá sílu mapování tónů nebo kontrast komprese zůstatku obrázku. Pokud je hodnota rozdílná od nuly, budou posuvníky Síla a Gama v nástroji Mapování tónů v kartě Expozice neaktivní. TP_WAVELET_TMTYPE;Metoda komprese TP_WAVELET_TON;Tónování TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát TP_WBALANCE_CLOUDY;Zataženo TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní TP_WBALANCE_DAYLIGHT;Denní světlo (slunečno) TP_WBALANCE_EQBLUERED;Korekce modrá/červená TP_WBALANCE_EQBLUERED_TOOLTIP;Umožňuje odchýlení se od normálního chování "vyvážení bílé" pomocí změny vyvážení modré a červené.\nToto může být užitečné v těchto případech:\na) podmínky jsou velmi odlišné od standardních (například pod vodou),\nb) podmínky se velmi liší od podmínek za kterých probíhala kalibrace,\nc) nevhodné snímače nebo ICC profily. TP_WBALANCE_FLASH55;Leica TP_WBALANCE_FLASH60;Standard, Canon, Pentax, Olympus TP_WBALANCE_FLASH65;Nikon, Panasonic, Sony, Minolta TP_WBALANCE_FLASH_HEADER;Blesk TP_WBALANCE_FLUO1;F1 - Denní světlo TP_WBALANCE_FLUO2;F2 - Studená bílá TP_WBALANCE_FLUO3;F3 - Bílá TP_WBALANCE_FLUO4;F4 - Teplá bílá TP_WBALANCE_FLUO5;F5 - Denní světlo TP_WBALANCE_FLUO6;F6 - Lehká bílá TP_WBALANCE_FLUO7;F7 - D65 Simulace denního světla TP_WBALANCE_FLUO8;F8 - D50 / Sylvania F40 Design TP_WBALANCE_FLUO9;F9 - Studená bílá deluxe TP_WBALANCE_FLUO10;F10 - Philips TL85 TP_WBALANCE_FLUO11;F11 - Philips TL84 TP_WBALANCE_FLUO12;F12 - Philips TL83 TP_WBALANCE_FLUO_HEADER;Fluorescenční TP_WBALANCE_GREEN;Odstín TP_WBALANCE_GTI;GTI TP_WBALANCE_HMI;HMI TP_WBALANCE_JUDGEIII;JudgeIII TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé TP_WBALANCE_LAMP_HEADER;Žárovka TP_WBALANCE_LED_CRS;CRS SP12 WWMR16 TP_WBALANCE_LED_HEADER;LED TP_WBALANCE_LED_LSI;LSI Lumelex 2040 TP_WBALANCE_METHOD;Metoda TP_WBALANCE_SHADE;Stín TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr: TP_WBALANCE_SOLUX35;Solux 3500K TP_WBALANCE_SOLUX41;Solux 4100K TP_WBALANCE_SOLUX47;Solux 4700K (vendor) TP_WBALANCE_SOLUX47_NG;Solux 4700K (Nat. Gallery) TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota TP_WBALANCE_TUNGSTEN;Wolfram TP_WBALANCE_WATER1;Pod vodou 1 TP_WBALANCE_WATER2;Pod vodou 2 TP_WBALANCE_WATER_HEADER;Pod vodou ZOOMPANEL_100;(100%) ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: z ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Přizpůsobit obrazovce\nZkratka: Alt-f ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrázek obrazovce\nZkratka: f ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: + ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: - !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !PREFERENCES_CMMBPC;Black point compensation !PREFERENCES_MONITOR;Monitor !PREFERENCES_MONPROFILE_WARNOSX;Due to MacOS limitations, only sRGB is supported. !PREFERENCES_PRINTER;Printer (Soft-Proofing) !PREFERENCES_PRTINTENT;Rendering intent !PREFERENCES_PRTPROFILE;Color profile !TP_DISTORTION_AUTO_TIP;Automatically corrects lens distortion in raw files by matching it against the embedded JPEG image if one exists and has had its lens disortion auto-corrected by the camera. !TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save Reference Image