#00 Czech #01 2008-01-20 translated by absolution #02 2008-02-21 updated by mkyral (typos and some missing strings) #03 2008-04-24 updated by mkyral (for version 2.4m1) #04 2008-10-28 updated by mkyral (for version 2.4 beta1) #05 2010-11-25 updated by mkyral (for version 3.0) #06 2011-03-06 updated by mkyral (default branch) #07 2011-03-20 updated by mkyral (default branch) #08 2011-05-01 updated by mkyral #09 2011-05-18 updated by mkyral #10 2011-06-04 updated by mkyral #11 2011-06-12 updated by mkyral #12 2011-06-16 updated by mkyral #13 2011-07-03 updated by mkyral #14 2011-07-08 updated by mkyral #15 2011-09-04 updated by mkyral #16 2011-09-06 updated by mkyral #17 2011-11-12 updated by mkyral #18 2011-12-29 updated by mkyral #19 2012-02-22 updated by mkyral #20 2012-04-28 updated by mkyral #21 2012-10-10 updated by mkyral #22 2012-11-27 updated by mkyral #23 2013-03-12 updated by mkyral #24 2013-04-12 updated by mkyral #25 2013-09-12 updated by mkyral #26 2013-09-17 updated by mkyral #27 2013-12-09 updated by mkyral #28 2014-01-07 updated by mkyral #29 2014-04-08 updated by mkyral #30 2014-04-30 updated by mkyral #31 2014-05-12 updated by mkyral #32 2014-10-24 updated by mkyral #33 2015-02-22 updated by mkyral #34 2015-07-09 updated by mkyral #35 2015-11-24 updated by mkyral #36 2016-10-18 updated by mkyral #37 2017-01-10 updated by mkyral #38 2017-04-26 updated by mkyral #39 2017-07-21 updated by mkyral #40 2017-12-13 updated by mkyral #41 2018-03-03 updated by mkyral #42 2018-04-28 updated by mkyral #43 2018-12-13 updated by mkyral #44 2019-04-17 updated by mkyral ABOUT_TAB_BUILD;Verze ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy ABOUT_TAB_LICENSE;Licence ABOUT_TAB_RELEASENOTES;Poznámky k vydání ABOUT_TAB_SPLASH;Úvodní obrazovka ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Kliknutí - návrat k výchozí hodnotě.\nCtrl+kliknutí - návrat k počáteční hodnotě. BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování CURVEEDITOR_AXIS_IN;Vstup: CURVEEDITOR_AXIS_LEFT_TAN;LS: CURVEEDITOR_AXIS_OUT;Výstup: CURVEEDITOR_AXIS_RIGHT_TAN;RT: CURVEEDITOR_CATMULLROM;Elastická CURVEEDITOR_CURVE;Křivka CURVEEDITOR_CURVES;Křivky CURVEEDITOR_CUSTOM;Běžná CURVEEDITOR_DARKS;Tmavé CURVEEDITOR_EDITPOINT_HINT;Povolit úpravu hodnoty vstupně výstupního uzlu.\n\nKliknutím pravým tlačítkem na uzel jej vyberete. \nKliknutím pravým tlačítkem do prázdného místa zrušíte výběr. CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Světla CURVEEDITOR_LIGHTS;Světlé CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku... CURVEEDITOR_MINMAXCPOINTS;Korekce CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolní síť CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku... CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny CURVEEDITOR_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální křivku do schránky. CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce. CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru. CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky. CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku. CURVEEDITOR_TYPE;Typ DIRBROWSER_FOLDERS;Složky DONT_SHOW_AGAIN;Zprávu znova nezobrazovat. DYNPROFILEEDITOR_DELETE;Smazat DYNPROFILEEDITOR_EDIT;Upravit DYNPROFILEEDITOR_EDIT_RULE;Upravit pravidlo dynamického profilu DYNPROFILEEDITOR_ENTRY_TOOLTIP;Porovnávání rozlišuje velikost písmen.\nPro vložení regulárního výrazu přidejte\nprefix "re:". DYNPROFILEEDITOR_IMGTYPE_ANY;Jakýkoli DYNPROFILEEDITOR_IMGTYPE_HDR;HDR DYNPROFILEEDITOR_IMGTYPE_PS;Pixel Shift DYNPROFILEEDITOR_IMGTYPE_STD;Běžná DYNPROFILEEDITOR_MOVE_DOWN;Posunout dolů DYNPROFILEEDITOR_MOVE_UP;Posunout nahoru DYNPROFILEEDITOR_NEW;Nový DYNPROFILEEDITOR_NEW_RULE;Nové pravidlo dynamického profilu DYNPROFILEEDITOR_PROFILE;Profil zpracování EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku EDIT_OBJECT_TOOLTIP;V náhledovém okně zobrazí widget umožňující přizpůsobení nástroje. EDIT_PIPETTE_TOOLTIP;Pro přidání bodu na křivku, podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na vybraný bod v náhledu obrázku.\nPro úpravu bodu podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na odpovídající oblast v náhledu, následně uvolněte klávesu Ctrl (pokud si přejete jemné změny) a za stálého držení levého tlačítka myši pohybujte myší nahoru a dolů což bude posouvat bod na křivce nahoru a dolů. EXIFFILTER_APERTURE;Clona EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát EXIFFILTER_EXPOSURECOMPENSATION;Kompenzace expozice (EV) EXIFFILTER_FILETYPE;Typ souboru EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost EXIFFILTER_IMAGETYPE;Typ obrázku EXIFFILTER_ISO;ISO EXIFFILTER_LENS;Objektiv EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat nebo upravit štítek. EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek EXIFPANEL_KEEP;Zachovat EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru. EXIFPANEL_REMOVE;Smazat EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru. EXIFPANEL_RESET;Obnovit EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků. EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků. EXIFPANEL_SHOWALL;Zobrazit vše EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář EXPORT_BYPASS;Kroky zpracování pro přeskočení EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat / Zrušit výběr všeho EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Vynechat redukci šumu EXPORT_BYPASS_DIRPYREQUALIZER;Vynechat kontrast dle detailu úrovní EXPORT_BYPASS_EQUALIZER;Vynechat úrovně vlnky EXPORT_BYPASS_RAW_CA;Vynechat [raw] korekci Chromatické aberace EXPORT_BYPASS_RAW_CCSTEPS;Vynechat [raw] potlačení chybných barev EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ENHANCE;Vynechat [raw] kroky vylepšení DCB EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ITERATIONS;Vynechat [raw] průchody DCB EXPORT_BYPASS_RAW_DF;Vynechat [raw] tmavé snímky EXPORT_BYPASS_RAW_FF;Vynechat [raw] Flat Field EXPORT_BYPASS_RAW_GREENTHRESH;Vynechat [raw] vyrovnání zelené EXPORT_BYPASS_RAW_LINENOISE;Vynechat [raw] filtrování linkového rušení EXPORT_BYPASS_RAW_LMMSE_ITERATIONS;Vynechat [raw] kroky vylepšení LMMSE EXPORT_BYPASS_SHARPENEDGE;Vynechat doostření hran EXPORT_BYPASS_SHARPENING;Vynechat doostření EXPORT_BYPASS_SHARPENMICRO;Vynechat mikrokontrast EXPORT_FASTEXPORTOPTIONS;Volby rychlého exportu EXPORT_INSTRUCTIONS;Volba rychlého exportu umožňuje potlačit vybrané nastavení procesu vyvolání a zkrátit tak čas a zdroje potřebné pro zpracování fronty tím, že se pro vyvolání použije nastavení rychlého exportu. Tato metoda je doporučována pro rychlejší vyvolání obrázků v nižším rozlišení v případě, že je důležitá rychlost, nebo pokud je požadováno vyvolání jednoho nebo více obrázků v nižším rozlišení bez změny uložených parametrů vyvolání. EXPORT_MAXHEIGHT;Maximální výška: EXPORT_MAXWIDTH;Maximální šířka: EXPORT_PIPELINE;Fronta zpracování EXPORT_PUTTOQUEUEFAST; Vložit do fronty pro rychlý export EXPORT_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování EXPORT_USE_FAST_PIPELINE;Vyhrazený (kompletní zpracování zmenšeného obrázku) EXPORT_USE_FAST_PIPELINE_TIP;Použije vyhrazenou frontu zpracování v režimu rychlého exportu a vymění tak kvalitu za rychlost. Zmenšení obrázku se provede co nejdříve po zahájení zpracování, na rozdíl od standardního zpracování, kde se provádí až na závěr. Zrychlení může být velmi významné, ale připravte se na artefakty a celkové zhoršení kvality výstupu. EXPORT_USE_NORMAL_PIPELINE;Standardní (přeskočí některé kroky, zmenší až na konci) EXTPROGTARGET_1;raw EXTPROGTARGET_2;Zpracování fronty FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použít FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro otevření zadané cesty, obnovte složku a aplikujte klíčové slovo "find". FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\nCtrl-o pro přepnutí do adresního řádku.\nEnter/ Ctrl-Enter pro procházení ;\nEsc pro zrušení změn.\nShift-Esc pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n~\t- domácí složka uživatele.\n!\t- složka s obrázky uživatele. FILEBROWSER_CACHE;Mezipaměť FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Smazat vše včetně profilů zpracování v mezipaměti FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Smazat všechny profily mimo těch v mezipaměti FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek.\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\nShift-Ctrl-0 Bez barvy\nShift-Ctrl-1 Červený\nShift-Ctrl-2 Žlutý\nShift-Ctrl-3 Zelený\nShift-Ctrl-4 Modrý\nShift-Ctrl-5 Nachový FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno: FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek FILEBROWSER_DELETEDIALOG_HEADER;Potvrzení smazání souboru FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat Field FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat Field FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno: FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (fronta zpracována) FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Nachový FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do... FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesunout na začátek fronty FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do... FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít FILEBROWSER_POPUPOPENINEDITOR;Otevřít v editoru FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export) FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení FILEBROWSER_POPUPRANK0;Odstranit hodnocení FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 * FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 ** FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 *** FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 **** FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 ***** FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrat vše FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz FILEBROWSER_QUERYHINT;Napište názvy hledaných souborů. Podporuje částečná jména souborů. Hledané termíny oddělte čárkami. Například:\n1001,1004,1199\n\nPro vyřazení výsledků z hledání použijte != před hledaný výraz.\nNapříklad: \n!=1001,1004,1199\n\nZkratky:\nCtrl-F pro přepnutí do pole hledání ,\nEnter pro zahájení hledání,\nEsc pro vyčištění,\nShift-Esc pro zrušení přepnutí. FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít: FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: Shift-1 FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: Shift-2 FILEBROWSER_RANK3_TOOLTIP;Hodnocení 3 *\nZkratka: Shift-3 FILEBROWSER_RANK4_TOOLTIP;Hodnocení 4 *\nZkratka: Shift-4 FILEBROWSER_RANK5_TOOLTIP;Hodnocení 5 *\nZkratka: Shift-5 FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru FILEBROWSER_RESETDEFAULTPROFILE;Vrátit se k původnímu FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku... FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat Field... FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL1HINT;Ukázat obrázky s červeným štítkem.\nZkratka: Alt-1 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL2HINT;Ukázat obrázky se žlutým štítkem.\nZkratka: Alt-2 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL3HINT;Ukázat obrázky se zeleným štítkem.\nZkratka: Alt-3 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL4HINT;Ukázat obrázky s modrým štítkem.\nZkratka: Alt-4 FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s nachovým štítkem.\nZkratka: Alt-5 FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: d FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: 7 FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: 6 FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\n\nZkratky:\ni - režim více karet editoru,\nAlt-i - režim jedné karty editoru. FILEBROWSER_SHOWORIGINALHINT;Zobrazí pouze originální obrázky.\n\nPokud existuje několik obrázků se stejným názvem, ale rozdílnými příponami, bude jako originál vybrán ten, jehož přípona je nejvýše v seznamu přípon veVolby > Prohlížeč souborů > Analyzované přípony. FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené jednou hvězdičkou.\nZkratka: 1 FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené dvěma hvězdičkami.\nZkratka: 2 FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené třemi hvězdičkami.\nZkratka: 3 FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené čtyřmi hvězdičkami.\nZkratka: 4 FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené pěti hvězdičkami.\nZkratka: 5 FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDHINT;Ukázat uložené obrázky.\nZkratka: Alt-7 FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat neuložené obrázky.\nZkratka: Alt-6 FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: Ctrl-t FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: Alt-0 FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: 0 FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení.\nZkratka: Shift - 0 FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n+ - režim více karet editoru,\nAlt-+ - režim jedné karty editoru. FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n- - režim více karet editoru,\nAlt-- - režim jedné karty editoru. FILECHOOSER_FILTER_ANY;Všechny soubory FILECHOOSER_FILTER_COLPROF;Barevné profily (*.icc) FILECHOOSER_FILTER_CURVE;Soubory křivek FILECHOOSER_FILTER_LCP;Korekční profily objektivu FILECHOOSER_FILTER_PP;Profily zpracování FILECHOOSER_FILTER_SAME;Stejný formát jako aktuální fotka FILECHOOSER_FILTER_TIFF;Soubory TIFF GENERAL_ABOUT;O programu GENERAL_AFTER;Poté GENERAL_APPLY;Použít GENERAL_ASIMAGE;Jako obrázek GENERAL_AUTO;Automaticky GENERAL_BEFORE;Před GENERAL_CANCEL;Zrušit GENERAL_CLOSE;Zavřít GENERAL_CURRENT;Současný GENERAL_DISABLE;Vypnout GENERAL_DISABLED;Vypnuto GENERAL_ENABLE;Zapnout GENERAL_ENABLED;Zapnuto GENERAL_FILE;Soubor GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku GENERAL_NA;n/a GENERAL_NO;Ne GENERAL_NONE;Nic GENERAL_OK;OK GENERAL_OPEN;Otevřít GENERAL_PORTRAIT;Na výšku GENERAL_RESET;Obnovit GENERAL_SAVE;Uložit GENERAL_SAVE_AS;Uložit jako... GENERAL_SLIDER;Posuvník GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny) GENERAL_WARNING;Varování GIMP_PLUGIN_INFO;Vítejte v RawTherapee doplňku pro GIMP!\nPo dokončení úprav prostě zavřete hlavní okno RawTherapee a obrázek bude automaticky načten GIMPem. HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt/Zobrazit histogram modré. HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Zobrazit/Skrýt řádek RGB indikátoru. HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt/Zobrazit histogram barevnosti. HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt/Zobrazit histogram zelené. HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt/Zobrazit CIELab histogram jasu. HISTOGRAM_TOOLTIP_MODE;Přepíná mezi lineárním, log-lineárním a log-log škálováním histogramu. HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt/Zobrazit histogram červené. HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt/Zobrazit raw histogram. HISTORY_CHANGED;Změněno HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky HISTORY_LABEL;Historie HISTORY_MSG_1;Fotka načtena HISTORY_MSG_2;PP3 načten HISTORY_MSG_3;PP3 změněn HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie HISTORY_MSG_5;Expozice - Světlost HISTORY_MSG_6;Vlnka - Kontrast HISTORY_MSG_7;Expozice - Černá HISTORY_MSG_8;Expozice - Kompenzace HISTORY_MSG_9;Expozice - Komprese světel HISTORY_MSG_10;Expozice - Komprese stínů HISTORY_MSG_11;Expozice - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_12;Expozice - Automatické úrovně HISTORY_MSG_13;Expozice - Oříznutí HISTORY_MSG_14;L*a*b* - Světlost HISTORY_MSG_15;L*a*b* - Kontrast HISTORY_MSG_16;- HISTORY_MSG_17;- HISTORY_MSG_18;- HISTORY_MSG_19;L*a*b* - L* křivka HISTORY_MSG_20;Doostření HISTORY_MSG_21;Doostření - Poloměr HISTORY_MSG_22;Doostření - Míra HISTORY_MSG_23;Doostření - Práh HISTORY_MSG_24;Doostření - Pouze okraje HISTORY_MSG_25;Doostření - Poloměr detekce okrajů HISTORY_MSG_26;Doostření - Tolerance okrajů HISTORY_MSG_27;Doostření - Omezení halo efektu HISTORY_MSG_28;Doostření - Míra omezení halo efektu HISTORY_MSG_29;Doostření - Metoda HISTORY_MSG_30;RLD - Poloměr HISTORY_MSG_31;RLD - Míra HISTORY_MSG_32;RLD - Útlum HISTORY_MSG_33;RLD - Průchody HISTORY_MSG_34;Korekce objektivu - Zkreslení HISTORY_MSG_35;Korekce objektivu - Vinětace HISTORY_MSG_36;Korekce objektivu - ChA HISTORY_MSG_37;Expozice - Automatické úrovně HISTORY_MSG_38;Vyvážení bílé - Metoda HISTORY_MSG_39;VB - Teplota HISTORY_MSG_40;VB - Odstín HISTORY_MSG_41;Expozice - Tónová křivka - mód 1 HISTORY_MSG_42;Expozice - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_43;Expozice - Tónová křivka - mód 2 HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech HISTORY_MSG_45;Okrajová tolerance redukce šumu v jasech HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu HISTORY_MSG_47;Smísení ICC světel s matici HISTORY_MSG_48;DCP - Tónová křivka HISTORY_MSG_49;DCP osvětlení HISTORY_MSG_50;Stíny/Světla HISTORY_MSG_51;S/S - Světla HISTORY_MSG_52;S/S - Stíny HISTORY_MSG_53;S/S - Tónový rozsah světel HISTORY_MSG_54;S/S - Tónový rozsah stínů HISTORY_MSG_55;S/S - Místní kontrast HISTORY_MSG_56;S/S - Poloměr HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení HISTORY_MSG_60;Otočení HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění HISTORY_MSG_62;Korekce zkreslení HISTORY_MSG_63;Snímek vybrán HISTORY_MSG_64;Ořez HISTORY_MSG_65;Korekce CA HISTORY_MSG_66;Expozice - Rekonstrukce světel HISTORY_MSG_67;Expozice - míra HLR HISTORY_MSG_68;Expozice - metoda HLR HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor HISTORY_MSG_72;Vínětace - Míra HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů HISTORY_MSG_74;Změna rozměrů - Míra HISTORY_MSG_75;Změna rozměrů - Metoda HISTORY_MSG_76;Exif metadata HISTORY_MSG_77;IPTC metadata HISTORY_MSG_78;- HISTORY_MSG_79;Změna velikosti - šířka HISTORY_MSG_80;Změna velikosti - délka HISTORY_MSG_81;Změna velikosti HISTORY_MSG_82;Profil změněn HISTORY_MSG_83;S/S - Maska ostrosti HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy HISTORY_MSG_85;Korekce objektivu - LCP soubor HISTORY_MSG_86;RGB křivky - Režim svítivost HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu HISTORY_MSG_88;Redukce impulzního šumu - práh HISTORY_MSG_89;Redukce šumu HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - Jas HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - Hlavní barevnost HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - Gama HISTORY_MSG_93;KdDÚ - Hodnota HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní HISTORY_MSG_95;L*a*b* - Barevnost HISTORY_MSG_96;L*a*b* - CC křivka HISTORY_MSG_97;L*a*b* - CC křivka HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených pixelů HISTORY_MSG_100;Expozice - Nasycení HISTORY_MSG_101;HSV - Odstín HISTORY_MSG_102;HSV - Nasycení HISTORY_MSG_103;HSV - Hodnota HISTORY_MSG_104;HSV korekce HISTORY_MSG_105;Odstranění lemu HISTORY_MSG_106;Odstr. lemu - Poloměr HISTORY_MSG_107;Odstr. lemu - Práh HISTORY_MSG_108;Expozice - HLC práh HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů - výřez HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů - aplikována na HISTORY_MSG_111;L*a*b* - Zabránit posunu barev HISTORY_MSG_112;--nepoužito-- HISTORY_MSG_113;L*a*b* - Ochrana červ. a pleť. tónů HISTORY_MSG_114;Průchody DCB HISTORY_MSG_115;Potlačení chybných barev HISTORY_MSG_116;Vylepšení DCB HISTORY_MSG_117;Raw korekce CA - červená HISTORY_MSG_118;Raw korekce CA - modrá HISTORY_MSG_119;Filtrovat linkové rušení HISTORY_MSG_120;Vyrovnání zelené HISTORY_MSG_121;Raw korekce CA - automatická HISTORY_MSG_122;Tmavé snímky - Automatický výběr HISTORY_MSG_123;Tmavé snímky - Soubor HISTORY_MSG_124;Korekce bílého bodu HISTORY_MSG_126;Flat Field - Soubor HISTORY_MSG_127;Flat Field - Automatický výběr HISTORY_MSG_128;Flat Field - Poloměr rozostření HISTORY_MSG_129;Flat Field - Typ rozostření HISTORY_MSG_130;Automatická korekce zkreslení HISTORY_MSG_131;Redukce šumu - Jas HISTORY_MSG_132;Redukce šumu - Barevnost HISTORY_MSG_133;Výstupní gama HISTORY_MSG_134;Volná gama HISTORY_MSG_135;Volná gama HISTORY_MSG_136;Sklon volné gamy HISTORY_MSG_137;Úroveň černé - Zelená 1 HISTORY_MSG_138;Úroveň černé - Červená HISTORY_MSG_139;Úroveň černé - Modrá HISTORY_MSG_140;Úroveň černé - Zelená 2 HISTORY_MSG_141;Úroveň černé - Spojit zelené HISTORY_MSG_142;DH - Průchody HISTORY_MSG_143;DH - Kvantita HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - Kvantita HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - Jednolitost HISTORY_MSG_146;Doostření hran HISTORY_MSG_147;DH - Pouze jas HISTORY_MSG_148;Mikrokontrast HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - Matice 3×3 HISTORY_MSG_150;Redukce artefaktů a šumu po demozajkování. HISTORY_MSG_151;Živost HISTORY_MSG_152;Živost - Pastelové tóny HISTORY_MSG_153;Živost - Nasycené tóny HISTORY_MSG_154;Živost - Zachování tónů pleti HISTORY_MSG_155;Živost - Vyvarovat se posunu barev HISTORY_MSG_156;Živost - Propojit past. a nas. tóny HISTORY_MSG_157;Živost - P/S práh HISTORY_MSG_158;MT - Síla HISTORY_MSG_159;MT - Míra zachování hran HISTORY_MSG_160;MT - Měřítko HISTORY_MSG_161;MT - Počet průchodů převážení HISTORY_MSG_162;Mapování tónů HISTORY_MSG_163;RGB křivky - Červená HISTORY_MSG_164;RGB křivky - Zelená HISTORY_MSG_165;RGB křivky - Modrá HISTORY_MSG_166;Expozice - Obnovení HISTORY_MSG_167;Metoda demozajkování HISTORY_MSG_168;L*a*b* - CC křivka HISTORY_MSG_169;L*a*b* - CH Křivka HISTORY_MSG_170;Živost - HH křivka HISTORY_MSG_171;L*a*b* - LC křivka HISTORY_MSG_172;L*a*b* - Omezení LC HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - Obnovení detailů HISTORY_MSG_174;CIECAM02 HISTORY_MSG_175;CAM02 - CAT02 přizpůsobení HISTORY_MSG_176;CAM02 - Okolí pro prohlížení HISTORY_MSG_177;CAM02 - Svítivost scény HISTORY_MSG_178;CAM02 - Svítivost prohlížení HISTORY_MSG_179;CAM02 - Model bílého bodu HISTORY_MSG_180;CAM02 - Světlost (J) HISTORY_MSG_181;CAM02 - Chroma (C) HISTORY_MSG_182;CAM02 - Automatická CAT02 HISTORY_MSG_183;CAM02 - Kontrast (J) HISTORY_MSG_184;CAM02 - Okolí scény HISTORY_MSG_185;CAM02 - Kontrola gamutu HISTORY_MSG_186;CAM02 - Algoritmus HISTORY_MSG_187;CAM02 - Ochrana červ. a pleť. tónů HISTORY_MSG_188;CAM02 - Světlost (Q) HISTORY_MSG_189;CAM02 - Kontrast (Q) HISTORY_MSG_190;CAM02 - Nasycení (S) HISTORY_MSG_191;CAM02 - Pestrobarevnost (M) HISTORY_MSG_192;CAM02 - Odstín (h) HISTORY_MSG_193;CAM02 - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_194;CAM02 - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_195;CAM02 - Tónová křivka 1 HISTORY_MSG_196;CAM02 - Tónová křivka 2 HISTORY_MSG_197;CAM02 - Barevná křivka HISTORY_MSG_198;CAM02 - Barevná křivka HISTORY_MSG_199;CAM02 - Výstupní histogramy HISTORY_MSG_200;CAM02 - Mapování tónů HISTORY_MSG_201;Redukce šumu - Barevnost Č a Z HISTORY_MSG_202;Redukce šumu - Barevnost M a Ž HISTORY_MSG_203;Redukce šumu - Barevný prostor HISTORY_MSG_204;Kroky rozšíření LMMSE HISTORY_MSG_205;CAM02 - Filtr vypálených/špatných pixelů HISTORY_MSG_206;CAT02 - Automatická svítivost scény HISTORY_MSG_207;Odstr. lemu - Křivka odstínu HISTORY_MSG_208;ČB - Korekce Modrá/červená HISTORY_MSG_210;PF - Úhel HISTORY_MSG_211;Přechodový filtr HISTORY_MSG_212;Viněta - Síla HISTORY_MSG_213;Viněta HISTORY_MSG_214;Černobílá HISTORY_MSG_215;ČB - MK - Červená HISTORY_MSG_216;ČB - MK - Zelená HISTORY_MSG_217;ČB - MK - Modrá HISTORY_MSG_218;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_219;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_220;ČB - Gama červená HISTORY_MSG_221;ČB - Barevný filtr HISTORY_MSG_222;ČB - Předvolby HISTORY_MSG_223;ČB - MK - Oranžová HISTORY_MSG_224;ČB - MK - Žlutá HISTORY_MSG_225;ČB - MK - Tyrkysová HISTORY_MSG_226;ČB - MK - Purpurová HISTORY_MSG_227;ČB - MK - Nachová HISTORY_MSG_228;ČB - Jasová korekce HISTORY_MSG_229;ČB - Jasová korekce HISTORY_MSG_230;ČB - Mód HISTORY_MSG_231;ČB - Křivka 'Před' HISTORY_MSG_232;ČB - Typ křivky 'Před' HISTORY_MSG_233;ČB - Křivka 'Po' HISTORY_MSG_234;ČB - Typ křivky 'Po' HISTORY_MSG_235;ČB - MK - Auto HISTORY_MSG_236;--nepoužito-- HISTORY_MSG_237;ČB - MK HISTORY_MSG_238;PF - Rozptyl HISTORY_MSG_239;PF - Síla HISTORY_MSG_240;PF - Střed HISTORY_MSG_241;Viněta - Rozptyl HISTORY_MSG_242;Viněta - Zaoblení HISTORY_MSG_243;Vinětace - Poloměr HISTORY_MSG_244;Vínětace - Síla HISTORY_MSG_245;Vínětace - Střed HISTORY_MSG_246;L*a*b* - CL křivka HISTORY_MSG_247;L*a*b* - LH Křivka HISTORY_MSG_248;L*a*b* - HH Křivka HISTORY_MSG_249;KdDÚ - Práh HISTORY_MSG_250;Redukce šumu - Vylepšení HISTORY_MSG_251;ČB - Algoritmus HISTORY_MSG_252;KdDÚ - Ochrana tónů pleti HISTORY_MSG_253;KdDÚ - Omezení vzniku artefaktů HISTORY_MSG_254;KdDÚ - Tóny pleti HISTORY_MSG_255;Redukce šumu - Medián HISTORY_MSG_256;Redukce šumu - Medián - Typ HISTORY_MSG_257;Barevné tónování HISTORY_MSG_258;Barevné tónování - Barevná křivka HISTORY_MSG_259;Barevné tónování - Křivka neprůhlednosti HISTORY_MSG_260;Barevné tónování - a*[b*] neprůhlednost HISTORY_MSG_261;Barevné tónování - Metoda HISTORY_MSG_262;Barevné tónování - b* neprůhlednost HISTORY_MSG_263;Barevné tónování - Stíny - červená HISTORY_MSG_264;Barevné tónování - Stíny - zelená HISTORY_MSG_265;Barevné tónování - Stíny - modrá HISTORY_MSG_266;Barevné tónování - Střední tóny - červená HISTORY_MSG_267;Barevné tónování - Střední tóny - zelená HISTORY_MSG_268;Barevné tónování - Střední tóny - modrá HISTORY_MSG_269;Barevné tónování - Světla - červená HISTORY_MSG_270;Barevné tónování - Světla - zelená HISTORY_MSG_271;Barevné tónování - Světla - modrá HISTORY_MSG_272;Barevné tónování - Vyvážení HISTORY_MSG_273;Barevné tónování - Vyvážení barev SMH HISTORY_MSG_274;Barevné tónování - Nasycení stínů HISTORY_MSG_275;Barevné tónování - Nasycení světel HISTORY_MSG_276;Barevné tónování - Neprůhlednost HISTORY_MSG_277;--nepoužito-- HISTORY_MSG_278;Barevné tónování - Zachování jasu HISTORY_MSG_279;Barevné tónování - Stíny HISTORY_MSG_280;Barevné tónování - Světla HISTORY_MSG_281;Barevné tónování - Síla nasycení HISTORY_MSG_282;Barevné tónování - Práh nasycení HISTORY_MSG_283;Barevné tónování - Síla HISTORY_MSG_284;Barevné tónování - Aut. ochrana nasycení HISTORY_MSG_285;Redukce šumu - Medián - Metoda HISTORY_MSG_286;Redukce šumu - Medián - Typ HISTORY_MSG_287;Redukce šumu - Medián - Průchody HISTORY_MSG_288;Flat Field - Kontrola oříznutí HISTORY_MSG_289; Flat Field - Kontrola oříznutí - Aut HISTORY_MSG_290;Úroveň černé - Červená HISTORY_MSG_291;Úroveň černé - Zelená 1 HISTORY_MSG_292;Úroveň černé - Modrá HISTORY_MSG_293;Simulace filmu HISTORY_MSG_294;Simulace filmu - Síla HISTORY_MSG_295;Simulace filmu - Film HISTORY_MSG_296;Redukce šumu - Křivka jasů HISTORY_MSG_297;Redukce šumu - Mód HISTORY_MSG_298;Filtr mrtvých pixelů HISTORY_MSG_299;Redukce šumu - Křivka barevnosti HISTORY_MSG_300;- HISTORY_MSG_301;Redukce šumu - Nastavení jasu HISTORY_MSG_302;Redukce šumu - Metoda barevnosti HISTORY_MSG_303;Redukce šumu - Metoda barevnosti HISTORY_MSG_304;Vlnka - Úrovně kontrastu HISTORY_MSG_305;Úrovně vlnky HISTORY_MSG_306;Vlnka - Zpracování HISTORY_MSG_307;Vlnka - Zpracování HISTORY_MSG_308;Vlnka - Směr zpracování HISTORY_MSG_309;Vlnka - DH - Detaily HISTORY_MSG_310;Vlnka - Zůstatek - Zaměření a ochrana tónů oblohy HISTORY_MSG_311;Vlnka - Úrovně vlnky HISTORY_MSG_312;Vlnka - Zůstatek - Práh stínů HISTORY_MSG_313;Vlnka - Barevnost - Pastel./Sat. HISTORY_MSG_314;Vlnka - Gamut - Omezení artefaktů HISTORY_MSG_315;Vlnka - Zůstatek - Kontrast HISTORY_MSG_316;Vlnka - Gamut - Ochrana a zaměření pleťových tónů HISTORY_MSG_317;Vlnka - Gamut - Odstín pleti HISTORY_MSG_318;Vlnka - Kontrast - Úrovně světel HISTORY_MSG_319;Vlnka - Kontrast - - rozsah světel HISTORY_MSG_320;Vlnka - Kontrast - Rozsah stínů HISTORY_MSG_321;Vlnka - Kontrast - Úrovně stínů HISTORY_MSG_322;Vlnka - Gamut - Zabránit posunu barev HISTORY_MSG_323;Vlnka - DH - Místní kontrast HISTORY_MSG_324;Vlnka - Barevnost - Pastelové HISTORY_MSG_325;Vlnka - Barevnost - Nasycení HISTORY_MSG_326;Vlnka - Barevnost - Metoda HISTORY_MSG_327;Vlnka - Kontrast - Aplikovat na HISTORY_MSG_328;Vlnka - Barevnost - Síla propojení HISTORY_MSG_329;Vlnka - Tónování - Neprůhlednost ČZ HISTORY_MSG_330;Vlnka - Tónování - Neprůhlednost MŽ HISTORY_MSG_331;Vlnka - Úrovně kontrastu - Extra HISTORY_MSG_332;Vlnka - Metoda dlaždic HISTORY_MSG_333;Vlnka - Zůstatek - Stíny HISTORY_MSG_334;Vlnka - Zůstatek - Barevnost HISTORY_MSG_335;Vlnka - Zůstatek - Světla HISTORY_MSG_336;Vlnka - Zůstatek - Práh světel HISTORY_MSG_337;Vlnka - Zůstatek - Odstín oblohy HISTORY_MSG_338;Vlnka - DH - Poloměr HISTORY_MSG_339;Vlnka - DH - Síla HISTORY_MSG_340;Vlnka - Síla HISTORY_MSG_341;Vlnka - Výkonnost hledání hran HISTORY_MSG_342;Vlnka - DH - První úroveň HISTORY_MSG_343;Vlnka - Úrovně barevnosti HISTORY_MSG_344;Vlnka - Met. barevnosti pos./křivka HISTORY_MSG_345;Vlnka - DH - Místní kontrast HISTORY_MSG_346;Vlnka - DH - Metoda místního kontrastu HISTORY_MSG_347;Vlnka - Odšumění - Úroveň 1 HISTORY_MSG_348;Vlnka - Odšumění - Úroveň 3 HISTORY_MSG_349;Vlnka - Odšumění - Úroveň 3 HISTORY_MSG_350;Vlnka - DH - Detekce hran HISTORY_MSG_351;Vlnka - Zůstatek - HH křivka HISTORY_MSG_352;Vlnka - Pozadí HISTORY_MSG_353;Vlnka - DH - Gradient citlivosti HISTORY_MSG_354;Vlnka - DH - Vylepšení HISTORY_MSG_355;Vlnka - DH - Minimální práh HISTORY_MSG_356;Vlnka - DH - Maximální práh HISTORY_MSG_357;Vlnka - Odšumění - Propojení s DH HISTORY_MSG_358;Vlnka - Gamut - Kontrast úrovní barevnost HISTORY_MSG_359;Vypálené/Mrtvé - Práh HISTORY_MSG_360;TM - Gama HISTORY_MSG_361;Vlnka - Dokončení - Vyvážení barev HISTORY_MSG_362;Vlnka - Zůstatek - Kompresní metoda HISTORY_MSG_363;Vlnka - Zůstatek - Síla komprese HISTORY_MSG_364;Vlnka - Dokončení - Vyrovnání kontrastu HISTORY_MSG_365;Vlnka - Dokončení - Vyvážení rozdílů HISTORY_MSG_366;Vlnka - Zůstatek - Gama komprese HISTORY_MSG_367;Vlnka - Finální "Po" křivka kontrastu HISTORY_MSG_368;Vlnka - Dokončení - Vyrovnání kontrastu HISTORY_MSG_369;Vlnka - Dokončení - Metoda vyvážení HISTORY_MSG_370;Vlnka - Dokončení - Křivka místního kontrastu HISTORY_MSG_371;Doostření po změně velikosti HISTORY_MSG_372;Doostření MR - Poloměr HISTORY_MSG_373;Doostření MR - Míra HISTORY_MSG_374;Doostření MR - Práh HISTORY_MSG_375;Doostření MR - Pouze hrany HISTORY_MSG_376;Doostření MR- Poloměr detekce hran HISTORY_MSG_377;Doostření MR - Tolerance hran HISTORY_MSG_378;Doostření MR - Omezení halo efektu HISTORY_MSG_379;Doostření MR - Míra omezení halo efektu HISTORY_MSG_380;Doostření - Metoda HISTORY_MSG_381;Doostření RDL - Poloměr HISTORY_MSG_382;Doostření RDL - Míra HISTORY_MSG_383;Doostření RDL - Útlum HISTORY_MSG_384;Doostření RDL - Průchody HISTORY_MSG_385;Vlnka - Zůstatek - Vyvážení barev HISTORY_MSG_386;Vlnka - Zůstatek - VB světla: zelená HISTORY_MSG_387;Vlnka - Zůstatek - VB světla: modrá HISTORY_MSG_388;Vlnka - Zůstatek - VB střední: zelená HISTORY_MSG_389;Vlnka - Zůstatek - VB střední: modrá HISTORY_MSG_390;Vlnka - Zůstatek - VB stíny: zelená HISTORY_MSG_391;Vlnka - Zůstatek - VB stíny: modrá HISTORY_MSG_392;Vlnka - Zůstatek - Vyvážení barev HISTORY_MSG_393;DCP - tabulka vzhledu HISTORY_MSG_394;DCP - základní expozice HISTORY_MSG_395;DCP - základní tabulka HISTORY_MSG_396;Vlnka - Kontrast HISTORY_MSG_397;Vlnka - Barevnost HISTORY_MSG_398;Vlnka - Doostření hran HISTORY_MSG_399;Vlnka - Zůstatek HISTORY_MSG_400;Vlnka - Dokončení HISTORY_MSG_401;Vlnka - Tónování HISTORY_MSG_402;Vlnka - Odšumění HISTORY_MSG_403;Vlnka - DH - Citlivost detekce hran HISTORY_MSG_404;Vlnka - DH - Základní zesílení HISTORY_MSG_405;Vlnka - Odšumění - Úroveň 4 HISTORY_MSG_406;Vlnka - DH - Sousední pixely HISTORY_MSG_407;Retinex - Metoda HISTORY_MSG_408;Retinex - Poloměr HISTORY_MSG_409;Retinex - Kontrast HISTORY_MSG_410;Retinex - Posun HISTORY_MSG_411;Retinex - Síla HISTORY_MSG_412;Retinex - Gaussův gradient HISTORY_MSG_413;Retinex - Kontrast HISTORY_MSG_414;Retinex - Histogram - Lab HISTORY_MSG_415;Retinex - Přenos HISTORY_MSG_416;Retinex HISTORY_MSG_417;Retinex - Medián přenosu HISTORY_MSG_418;Retinex - Práh HISTORY_MSG_419;Retinex - Barevný prostor HISTORY_MSG_420;Retinex - Histogram - HSV HISTORY_MSG_421;Retinex - Gama HISTORY_MSG_422;Retinex - Gama HISTORY_MSG_423;Retinex - Sklon gamy HISTORY_MSG_424;Retinex - Práh zachování jasů HISTORY_MSG_425;Retinex - Základ log. HISTORY_MSG_426;Retinex - Korekce odstínu HISTORY_MSG_427;Výstupní záměr reprodukce HISTORY_MSG_428;Záměr reprodukce monitoru HISTORY_MSG_429;Retinex - Průchody HISTORY_MSG_430;Retinex - Gradient přenosu HISTORY_MSG_431;Retinex - Síla gradientu HISTORY_MSG_432;Retinex - M - Světla HISTORY_MSG_433;Retinex - M - Světla tóny HISTORY_MSG_434;Retinex - M - Stíny HISTORY_MSG_435;Retinex - M - Stíny tóny HISTORY_MSG_436;Retinex - M - poloměr HISTORY_MSG_437;Retinex - M - Metoda HISTORY_MSG_438;Retinex - M - Korekce HISTORY_MSG_439;Retinex - Zpracování HISTORY_MSG_440;Metoda KdDÚ HISTORY_MSG_441;Retinex - Přenos zisku HISTORY_MSG_442;Retinex - Měřítko HISTORY_MSG_443;Výstupní kompenzace černého bodu HISTORY_MSG_444;VB - Zdůraznění teploty HISTORY_MSG_445;Raw dílčí snímek HISTORY_MSG_449;PS - přizpůsobení ISO HISTORY_MSG_452;PS - Ukázat pohyb HISTORY_MSG_453;PS - Zobrazit jen masku HISTORY_MSG_457;PS - Kontrola červená/modrá HISTORY_MSG_462;PS - Kontrola zelená HISTORY_MSG_464;PS - Maska pohybové neostrosti HISTORY_MSG_465;PS - Poloměr rozostření HISTORY_MSG_468;PS - Vyplnit díry HISTORY_MSG_469;PS - Medián HISTORY_MSG_471;PS - korekce pohybu HISTORY_MSG_472;PS - plynulé přechody HISTORY_MSG_473;PS - Použít LMMSE HISTORY_MSG_474;PS - korekce HISTORY_MSG_475;PS - korekce kanálu HISTORY_MSG_476;CAM02 - Teplota (výstup) HISTORY_MSG_477;CAM02 - Zelená (výstup) HISTORY_MSG_478;CAM02 - Yb (výstup) HISTORY_MSG_479;CAM02 - CAT02 přizpůsobení (výstup) HISTORY_MSG_480;CAM02 - Automatická CAT02 (výstup) HISTORY_MSG_481;CAM02 - Teplota scény HISTORY_MSG_482;CAM02 - Zelená scény HISTORY_MSG_483;CAM02 - Yb scény HISTORY_MSG_484;CAT02 - Automatická Yb scény HISTORY_MSG_485;Korekce objektivu HISTORY_MSG_486;Korekce objektivu - Fotoaparát HISTORY_MSG_487;Korekce objektivu - Objektiv HISTORY_MSG_488;Komprese dynamického rozsahu HISTORY_MSG_489;DRC - Detail HISTORY_MSG_490;DRC - Míra HISTORY_MSG_491;Vyvážení bílé HISTORY_MSG_492;RGB křivky HISTORY_MSG_493;L*a*b* úpravy HISTORY_MSG_CLAMPOOG;Oříznout barvy mimo gamut HISTORY_MSG_COLORTONING_LABGRID_VALUE;Barevné tónování - Korekce barev HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_AB;Barevné tónování - Korekce barev HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_CHANNEL;BT - Kanál HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_CHROMATICITYMASK;BT -oblast C masky HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_HUEMASK;Barevné tónování - H maska HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_LIGHTNESS;BT - Světlost HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_LIGHTNESSMASK;BT - L maska HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_LIST;BT - HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_MASKBLUR;BT - oblast masky rozostření HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_OFFSET;BT - oblast posunu HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_POWER;BT - oblast síly HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_SATURATION;BT- Nasycení HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_SHOWMASK;BT - oblast zobrazené masky HISTORY_MSG_COLORTONING_LABREGION_SLOPE;BT - oblast sklonu HISTORY_MSG_DEHAZE_DEPTH;Závoj - Hloubka HISTORY_MSG_DEHAZE_ENABLED;Odstranění závoje HISTORY_MSG_DEHAZE_SHOW_DEPTH_MAP;Závoj - Ukázat hloubkovou mapu HISTORY_MSG_DEHAZE_STRENGTH;Závoj - Síla HISTORY_MSG_DUALDEMOSAIC_AUTO_CONTRAST;Dvojité demozajkování - automatický práh HISTORY_MSG_DUALDEMOSAIC_CONTRAST;Dvojité demozajkování - Práh kontrastu HISTORY_MSG_HISTMATCHING;Automaticky nalezená tónová křivka HISTORY_MSG_ICM_OUTPUT_PRIMARIES;Výstup - Základní barvy HISTORY_MSG_ICM_OUTPUT_TEMP;Výstup - ICC-v4 světelný zdroj D HISTORY_MSG_ICM_OUTPUT_TYPE;Výstup - Typ HISTORY_MSG_ICM_WORKING_GAMMA;Pracovní - Gama HISTORY_MSG_ICM_WORKING_SLOPE;Pracovní - sklon HISTORY_MSG_ICM_WORKING_TRC_METHOD;Pracovní - Metoda TRC HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_AMOUNT;Místní kontrast - Míra HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_DARKNESS;Místní kontrast - Tmavé HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_ENABLED;Místní kontrast HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_LIGHTNESS;Místní kontrast - Světlé HISTORY_MSG_LOCALCONTRAST_RADIUS;Místní kontrast - Poloměr HISTORY_MSG_METADATA_MODE;Režim kopírování metadat HISTORY_MSG_MICROCONTRAST_CONTRAST;Mikrokontrast - Práh kontrastu HISTORY_MSG_PIXELSHIFT_DEMOSAIC;PS - Metoda demozajkování pohybu HISTORY_MSG_PREPROCESS_LINEDENOISE_DIRECTION;Směr filtru linkového rušení HISTORY_MSG_PREPROCESS_PDAFLINESFILTER;Filtr PDAF linek HISTORY_MSG_PRSHARPEN_CONTRAST;Doostření - Práh kontrastu HISTORY_MSG_RAWCACORR_AUTOIT;Raw korekce CA - Iterace HISTORY_MSG_RAWCACORR_COLORSHIFT;Raw korekce CA - Zabránit posunu barev HISTORY_MSG_RAW_BORDER;Okraj Raw HISTORY_MSG_RESIZE_ALLOWUPSCALING;Změna rozměrů - Povolit zvětšení HISTORY_MSG_SHARPENING_BLUR;Doostření - Poloměr rozmazání HISTORY_MSG_SHARPENING_CONTRAST;Doostření - Práh kontrastu HISTORY_MSG_SH_COLORSPACE;S/S - Barevný prostor HISTORY_MSG_SOFTLIGHT_ENABLED;Měkké světlo HISTORY_MSG_SOFTLIGHT_STRENGTH;Měkká světla - Síla HISTORY_MSG_TM_FATTAL_ANCHOR;DRC - Kotva HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: Alt-s HISTORY_SNAPSHOT;Snímek HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky ICCPROFCREATOR_COPYRIGHT;Autorská práva: ICCPROFCREATOR_COPYRIGHT_RESET_TOOLTIP;Vrátit se k původní deklaraci práv a majitele, nastaví "RawTherapee, CC0" ICCPROFCREATOR_CUSTOM;Vlastní ICCPROFCREATOR_DESCRIPTION;Popis: ICCPROFCREATOR_DESCRIPTION_ADDPARAM;Přidá hodnoty gamy a sklonu do popisu ICCPROFCREATOR_DESCRIPTION_TOOLTIP;Ponechte prázdné pro nastavení výchozího popisu. ICCPROFCREATOR_GAMMA;Gama ICCPROFCREATOR_ICCVERSION;Verze ICC: ICCPROFCREATOR_ILL;Osvětlení: ICCPROFCREATOR_ILL_41;D41 ICCPROFCREATOR_ILL_50;D50 ICCPROFCREATOR_ILL_55;D55 ICCPROFCREATOR_ILL_60;D60 ICCPROFCREATOR_ILL_65;D65 ICCPROFCREATOR_ILL_80;D80 ICCPROFCREATOR_ILL_DEF;Výchozí ICCPROFCREATOR_ILL_INC;StdA 2856K ICCPROFCREATOR_ILL_TOOLTIP;Světelný zdroj může být nastaven pouze u ICC v4 profilů. ICCPROFCREATOR_PRIMARIES;Základní barvy: ICCPROFCREATOR_PRIM_ACESP0;ACES AP0 ICCPROFCREATOR_PRIM_ACESP1;ACES AP1 ICCPROFCREATOR_PRIM_ADOBE;Adobe RGB (1998) ICCPROFCREATOR_PRIM_BEST;BestRGB ICCPROFCREATOR_PRIM_BETA;BetaRGB ICCPROFCREATOR_PRIM_BLUX;Modrá X ICCPROFCREATOR_PRIM_BLUY;Modrá Y ICCPROFCREATOR_PRIM_BRUCE;BruceRGB ICCPROFCREATOR_PRIM_GREX;Zelená X ICCPROFCREATOR_PRIM_GREY;Zelená Y ICCPROFCREATOR_PRIM_PROPH;Prophoto ICCPROFCREATOR_PRIM_REC2020;Rec2020 ICCPROFCREATOR_PRIM_REDX;Červená X ICCPROFCREATOR_PRIM_REDY;Červená Y ICCPROFCREATOR_PRIM_SRGB;sRGB ICCPROFCREATOR_PRIM_TOOLTIP;Vlastní základní barvy lze nastavit pouze u ICC v4 profilu. ICCPROFCREATOR_PRIM_WIDEG;Široký gamut ICCPROFCREATOR_PROF_V2;ICC v2 ICCPROFCREATOR_PROF_V4;ICC v4 ICCPROFCREATOR_SAVEDIALOG_TITLE;Uložit ICC profil jako... ICCPROFCREATOR_SLOPE;Sklon ICCPROFCREATOR_TRC_PRESET;Tónová křivka odezvy: IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifikuje předmět obrázku dle názoru dodavatele. IPTCPANEL_CITY;Město IPTCPANEL_CITYHINT;Vložte jméno města, které je na na fotografii. IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky. IPTCPANEL_COPYRIGHT;Autorská práva IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Zadejte text upozorňující na autorská práva k obrázku, například: ©2008 Jane Doe. IPTCPANEL_COUNTRY;Země IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Vložte jméno země, která je na na fotografii. IPTCPANEL_CREATOR;Vytvořil IPTCPANEL_CREATORHINT;Vložte jméno osoby, která tuto fotografii pořídila. IPTCPANEL_CREATORJOBTITLE;Pracovní pozice autora IPTCPANEL_CREATORJOBTITLEHINT;Vložte pracovní pozici osoby, která je zapsána v poli Vytvořil. IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy IPTCPANEL_CREDITHINT;Komu mají být připsány zásluhy při publikaci. IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Vložte datum, kdy byla fotografie pořízena. IPTCPANEL_DESCRIPTION;Popis IPTCPANEL_DESCRIPTIONHINT;Vložte "titulek" popisující kdo, co a proč je na snímku. Toto může zahrnovat jména lidí a/nebo jejich roli v ději, který je na snímku. IPTCPANEL_DESCRIPTIONWRITER;Popsal IPTCPANEL_DESCRIPTIONWRITERHINT;Vložte jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila popis obrázku. IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku. IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Vložte krátký publikovatelný popis nebo shrnutí obsahu obrázku. IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Vložte informace o zákazech nebo jiných omezeních, které nejsou pokryty polem Autorská práva. IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Vložte klíčová slova, termíny nebo fráze vyjadřující předmět na obrázku. IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky. IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj nebo stát IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Vložte jméno kraje nebo státu, která je na na fotografii. IPTCPANEL_RESET;Obnovit IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil. IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj IPTCPANEL_SOURCEHINT;Vložte nebo změňte jméno osoby nebo společnosti která je součástí dodavatelského řetězce, například osoba nebo entita od které jste tento obrázek získali. IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Doplňující kategorie IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis objektu na obrázku. IPTCPANEL_TITLE;Titulek IPTCPANEL_TITLEHINT;Vložte krátké, popisné a lidsky čitelné jméno obrázku. Například název souboru. IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Číslo úlohy IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Zadejte číslo nebo identifikátor potřebný v pracovním postupu nebo pro sledování. MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka MAIN_BUTTON_ICCPROFCREATOR;Nástroj pro vytváření ICC profilu MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F4\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F4 MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: Shift-F3\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: F3 MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronizovat prohlížeč souborů s editorem pro zobrazení náhledu aktuálně otevřeného obrázku a smazání filtrů v prohlížeči souborů.\nZkratka: x\n\nStejně jako výše, ale bez smazání filtrů v prohlížeči souborů:\nZkratka: y\n(Náhled otevřeného obrázku nebude zobrazen pokud je filtrován). MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: Ctrl+b MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uloží aktuální obrázek.\nZkratka: Ctrl+s\nUloží současný profil (.pp3).\nZkratka: Ctrl+Shift+s MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Upravit obrázek v externím editoru MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: Ctrl+e MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: m MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit režim celé obrazovky MAIN_FRAME_EDITOR;Editor MAIN_FRAME_EDITOR_TOOLTIP;Editor.\nZkratka: Ctrl-F4 MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prohlížeč souborů MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP;Prohlížeč souborů.\nZkratka: Ctrl-F2 MAIN_FRAME_PLACES;Místa MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Přidat MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Smazat MAIN_FRAME_QUEUE;Fronta MAIN_FRAME_QUEUE_TOOLTIP;Fronta zpracování.\nZkratka: Ctrl-F3 MAIN_FRAME_RECENT;Poslední složky MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje. MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru. MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit. MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby". MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Název souboru nebyl zadán! MAIN_MSG_IMAGEUNPROCESSED;Tento příkaz vyžaduje aby byly všechny vybrané obrázky nejprve zpracovány ve frontě. MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor MAIN_MSG_OPERATIONCANCELLED;Operace zrušena MAIN_MSG_PATHDOESNTEXIST;Cesta\n\n%1\n\nneexistuje. Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby". MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat? MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou cestu\nv okně "Volby"! MAIN_MSG_TOOMANYOPENEDITORS;Příliš mnoho otevřených editorů.\nPro pokračování nejprve některý ukončete. MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n"%1"\n\nUjistěte se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat. MAIN_TAB_ADVANCED;Pokročilé MAIN_TAB_ADVANCED_TOOLTIP;Zkratka: Alt-a MAIN_TAB_COLOR;Barvy MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: Alt-c MAIN_TAB_DETAIL;Detaily MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: Alt-d MAIN_TAB_DEVELOP; Dávková editace MAIN_TAB_EXIF;Exif MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: Alt-e MAIN_TAB_FAVORITES;Oblíbené MAIN_TAB_FAVORITES_TOOLTIP;Zkratka: Alt-u MAIN_TAB_FILTER; Filtr MAIN_TAB_INSPECT; Prohlížení MAIN_TAB_IPTC;IPTC MAIN_TAB_METADATA;Metadata MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: Alt-m MAIN_TAB_RAW;Raw MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;Zkratka: Alt-r MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: Alt-t MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: dle motivu\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Barva pozadí náhledu: černá\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: bílá\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR3;Barva pozadí náhledu: středně šedá\nZkratka: 9 MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;Zamknout / Odemknout pohled Před\n\nZamknout: ponechá pohled Před nezměněn.\nUžitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\nOdemknout: pohled Před bude následovat pohled Poté, vždy jen o jeden krok zpět, představí vliv právě použitého nástroje. MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZkratka: l MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznutá světla.\nZkratka: > MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny.\nZkratka: < MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled modrého kanálu.\nZkratka: b MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled masky zaostření.\nZkratka: Shift-f\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení.\n\nPoužijte přiblížení v rozsahu 10 až 30% pro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků. MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled zeleného kanálu.\nZkratka: g MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled svítivost.\nZkratka: v\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled červeného kanálu.\nZkratka: r MAIN_TOOLTIP_PREVIEWSHARPMASK;Náhled masky kontrastu doostření.\nZkratka: p\n\nFunguje pouze pokud doostření zapnuto a přiblížení je >=100%. MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku.\nZkratka: i MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel.\nZkratka: l MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: Alt-l MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: Shift-l MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled Před a Po.\nZkratka: Shift-b MONITOR_PROFILE_SYSTEM;Nastavení systému NAVIGATOR_B;B: NAVIGATOR_G;G: NAVIGATOR_H;H: NAVIGATOR_LAB_A;a*: NAVIGATOR_LAB_B;b*: NAVIGATOR_LAB_L;L*: NAVIGATOR_NA; -- NAVIGATOR_R;R: NAVIGATOR_S;S: NAVIGATOR_V;V: NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka: %1, Výška: %2 NAVIGATOR_XY_NA;x: --, y: -- OPTIONS_BUNDLED_MISSING;Vložený profil "%1" nelze nalézt .\n\nVaše instalace může být poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty. OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro ne raw fotky nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nMísto něj bude použit profil "%1". OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro raw fotky nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nMísto něj bude použit profil "%1". PARTIALPASTE_ADVANCEDGROUP;Pokročilá nastavení PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů PARTIALPASTE_CHANNELMIXERBW;Černobílá PARTIALPASTE_COARSETRANS;Hrubá rotace a překlopení PARTIALPASTE_COLORAPP;CIECAM02 PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev PARTIALPASTE_COLORTONING;Barevné tónování PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Automatické vyplnění PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice PARTIALPASTE_CROP;Ořez PARTIALPASTE_DARKFRAMEAUTOSELECT;Automatický výběr tmavých snímků PARTIALPASTE_DARKFRAMEFILE;Soubor tmavého snímku PARTIALPASTE_DEFRINGE;Odstranění lemu PARTIALPASTE_DEHAZE;Odstranění závoje PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Nastavení detailů PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Částečné vložení profilu zpracování PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Redukce šumu PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů PARTIALPASTE_EQUALIZER;Úrovně vlnky PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Exif PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice PARTIALPASTE_FILMSIMULATION;Simulace filmu PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;Automatický výběr Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;Poloměr rozostření Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;Typ rozostření Flat Field PARTIALPASTE_FLATFIELDCLIPCONTROL;Flat-field kontrola oříznutí PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat Field soubor PARTIALPASTE_GRADIENT;Přechodový filtr PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení správy barev PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC PARTIALPASTE_LABCURVE;L*a*b* úpravy PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení související s objektivy PARTIALPASTE_LENSPROFILE;Korekční profily objektivů PARTIALPASTE_LOCALCONTRAST;Místní kontrast PARTIALPASTE_METADATA;Režim metadat PARTIALPASTE_METAGROUP;Nastavení metadat PARTIALPASTE_PCVIGNETTE;Viněta PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva PARTIALPASTE_PREPROCESS_DEADPIXFILT;Filtr mrtvých pixelů PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTPIXFILT;Filtr vypálených pixelů PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení PARTIALPASTE_PREPROCESS_PDAFLINESFILTER;Filtr PDAF linek PARTIALPASTE_PRSHARPENING;Doostření po změně velikosti PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA PARTIALPASTE_RAWCACORR_AVOIDCOLORSHIFT;CA zabránit posunu barev PARTIALPASTE_RAWCACORR_CAREDBLUE;CA červená a modrá PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úrovně černé PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw PARTIALPASTE_RAW_BORDER;Okraj Raw PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Průchody DCB PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Potlačení chybných barev PARTIALPASTE_RAW_IMAGENUM;Dílčí snímek PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE PARTIALPASTE_RAW_PIXELSHIFT;Pixel Shift PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti PARTIALPASTE_RETINEX;Retinex PARTIALPASTE_RGBCURVES;RGB křivky PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla PARTIALPASTE_SHARPENEDGE;Hrany PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření (USM/RL) PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast PARTIALPASTE_SOFTLIGHT;Měkké světlo PARTIALPASTE_TM_FATTAL;Komprese dynamického rozsahu PARTIALPASTE_VIBRANCE;Živost PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé PREFERENCES_ADD;Přidat PREFERENCES_APPEARANCE;Vzhled PREFERENCES_APPEARANCE_COLORPICKERFONT;Písmo Průzkumníka barev PREFERENCES_APPEARANCE_CROPMASKCOLOR;Barva masky ořezu PREFERENCES_APPEARANCE_MAINFONT;Hlavní písmo PREFERENCES_APPEARANCE_NAVGUIDECOLOR;Barva vodítek navigátoru PREFERENCES_APPEARANCE_THEME;Motiv PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Použít barevný profil hlavního monitoru z operačního systému PREFERENCES_AUTOSAVE_TP_OPEN;Uložit stav sbalení/rozbalení nástrojů při ukončení PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování PREFERENCES_BEHADDALL;Vše do 'Přidat' PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu Přidat.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako rozdíl k uloženým hodnotám. PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim PREFERENCES_BEHSETALL;Vše do 'Nastavit' PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu Nastavit.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako absolutní, budou zobrazeny aktuální hodnoty. PREFERENCES_CACHECLEAR;Smazat PREFERENCES_CACHECLEAR_ALL;Smazat z mezipaměti všechny soubory : PREFERENCES_CACHECLEAR_ALLBUTPROFILES;Smazat z mezipaměti všechny soubory mimo profilů zpracování: PREFERENCES_CACHECLEAR_ONLYPROFILES;Smazat z mezipaměti pouze profily zpracování: PREFERENCES_CACHECLEAR_SAFETY;Jsou smazány pouze soubory ve vyrovnávací paměti. Profily zpracování uložené u zdrojových obrázků zůstávají nedotčeny. PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v mezipaměti PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti mezipaměti PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu PREFERENCES_CHUNKSIZES;Dlaždic na vlákno PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_AMAZE;AMaZE demozajkování PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_CA;Raw korekce CA PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_RCD;RCD demozajkování PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_XT;Xtrans demozajkování PREFERENCES_CHUNKSIZE_RGB;RGB zpracování PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí PREFERENCES_CLUTSCACHE;Mezipaměť HaldCLUT PREFERENCES_CLUTSCACHE_LABEL;Maximální počet přednačtených CLUTů PREFERENCES_CLUTSDIR;Složka HaldCLUT PREFERENCES_CMMBPC;Kompenzace černého bodu PREFERENCES_CROP;Úprava ořezu PREFERENCES_CROP_AUTO_FIT;Automaticky přizpůsobit přiblížení ořezu PREFERENCES_CROP_GUIDES;Zobrazovat vodítka i když neprobíhá ořez PREFERENCES_CROP_GUIDES_FRAME;Snímek PREFERENCES_CROP_GUIDES_FULL;Originál PREFERENCES_CROP_GUIDES_NONE;Nic PREFERENCES_CURVEBBOXPOS;Pozice tlačítek pro kopírování a vložení křivky PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_ABOVE;Nad PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_BELOW;Pod PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_LEFT;Vlevo PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_RIGHT;Vpravo PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu zpracování PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\n\nCesta k souboru s parametry (styl *.ini, neboli "soubor klíčů") je přidán jako parametr do příkazové řádky. Soubor obsahuje mnoho různých parametrů vyžadovaných skripty a Exif data, což umožní skriptu vygenerovat správný profil pro zpracování.\n\nVAROVÁNÍ: Pokud používáte cesty obsahující mezery, musíte je sami uzavřít do dvojitých uvozovek. PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT;Formát klíče PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_NAME;Jméno PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_TID;TagID PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablony PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n%y\t- rok (year)\n%m\t- měsíc (month)\n%d\t- den (day)\n\nNapříklad český formát data:\n%d. %m. %y PREFERENCES_DIRDARKFRAMES;Složka tmavých snímků PREFERENCES_DIRECTORIES;Složky PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka PREFERENCES_DIROTHER;Jiná PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky při spuštění... PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Vlastní příkazová řádka PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů / náhledů PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Kompaktní nástroje v Prohlížeči souborů PREFERENCES_FLATFIELDFOUND;Nalezeno PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat Field souborů PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablony PREFERENCES_FORIMAGE;Pro ostatní fotografie PREFERENCES_FORRAW;Pro raw fotografie PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT;Stejná velikost náhledu ve filmovém pásu a v Prohlížeči souborů PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT_HINT;Rozdílné velikosti náhledů znamenají delší dobu zpracování při přepínání mezi obrázkem v záložce Editoru a Prohlížečem souborů. PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu PREFERENCES_HISTOGRAM_TOOLTIP;Pokud je povoleno, používá se pracovní profil pro vykreslení hlavního histogramu a v navigačním panelu. V opačném případě je použit výstupní profil s aplikovanou gama korekcí. PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel PREFERENCES_ICCDIR;Složka obsahující barevné profily PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profil zpracování PREFERENCES_INSPECT_LABEL;Prohlížení PREFERENCES_INSPECT_MAXBUFFERS_LABEL;Maximální počet obrázků v mezipaměti PREFERENCES_INSPECT_MAXBUFFERS_TOOLTIP;Nastavení maximálního počtu obrázků, které jsou ukládány do mezipaměti při zkoumání v Prohlížeči souborů. Na systémech s nedostatkem pamětí (2GB) nastavte hodnotu 1 nebo 2. PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Nasycení PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat vložené JPEG náhledy u needitovaných snímků PREFERENCES_LANG;Jazyk PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít systémový jazyk PREFERENCES_MAXRECENTFOLDERS;Maximální počet nedávných složek PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Skupina "Otevřít pomocí" PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Skupina "Souborové operace" PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Skupina "Barevné štítky" PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Skupina "Operace s profily zpracování" PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Skupina "Hodnocení" PREFERENCES_MENUOPTIONS;Volby místní nabídky PREFERENCES_MONINTENT;Výchozí reprodukční záměr PREFERENCES_MONITOR;Monitor PREFERENCES_MONPROFILE;Výchozí barevný profil PREFERENCES_MONPROFILE_WARNOSX;Na MacOS je podporováno pouze sRGB. PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru ve vlastním okně PREFERENCES_NAVIGATIONFRAME;Navigátor PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Překrýt jména souborů na náhledech v prohlížeči souborů PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES_FILMSTRIP;Překrýt jména souborů na náhledech v editoru PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Zrychlení posunu výřezu PREFERENCES_PARSEDEXT;Analyzované přípony PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidat příponu PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu. PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu. PREFERENCES_PARSEDEXTDOWNHINT;Vybranou příponu posunout na seznamu níže. PREFERENCES_PARSEDEXTUPHINT;Vybranou příponu posunout na seznamu výše. PREFERENCES_PERFORMANCE_MEASURE;Měřit PREFERENCES_PERFORMANCE_MEASURE_HINT;Vypisovat časy zpracování v konzoli PREFERENCES_PERFORMANCE_THREADS;Vlákna PREFERENCES_PERFORMANCE_THREADS_LABEL;Maximální počet vláken pro Redukci šumu a Úrovně vlnky (0 = Automaticky) PREFERENCES_PREVDEMO;Metoda demozajkování náhledu PREFERENCES_PREVDEMO_FAST;Rychlá PREFERENCES_PREVDEMO_LABEL;Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%: PREFERENCES_PREVDEMO_SIDECAR;Stejná jako v PP3 PREFERENCES_PRINTER;Tiskárna (měkký nátisk) PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v mezipaměti PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se vstupním souborem PREFERENCES_PROFILESAVEBOTH;Ukládat profil zpracování do mezipaměti a zároveň i se vstupním souborem PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat profil zpracování do mezipaměti PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat profil zpracování spolu se vstupním souborem PREFERENCES_PROFILESAVELOCATION;Místo uložení profilů zpracování PREFERENCES_PROFILE_NONE;Nic PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost PREFERENCES_PRTINTENT;Reprodukční záměr PREFERENCES_PRTPROFILE;Barevný profil PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN;Zapamatovat si procento přiblížení a posun obrázku PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN_TOOLTIP;Zapamatovat si procento přiblížení a posun aktuálního obrázku a použít tyto hodnoty při otevírání nového obrázku.\n\nTato volba funguje pouze v režimu "Mód jedné karty editoru" a volba "Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%" je nastavena na "Stejně jako v PP3". PREFERENCES_SAVE_TP_OPEN_NOW;Uložit současný stav sbalení/rozbalení nástrojů PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ;Nastavení čtení TIFF PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ_LABEL;Serializovat čtení TIFF souborů PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ_TOOLTIP;Povolení této volby může zvýšit výkon generování náhledů ve složkách obsahujících mnoho nezkomprimovaných TIFF souborů. PREFERENCES_SET;Nastavit PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní Exif informace PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice PREFERENCES_SHOWFILMSTRIPTOOLBAR;Lišta s filmovým pásem PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru pro nastavení zvuku nebo ponechte prázdné (bez zvuku).\nVe Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk" a podobně.\nNa Linuxu použijte "complete", "window-attention" a další. PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno PREFERENCES_SND_QUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno PREFERENCES_SND_THRESHOLDSECS;Po sekundách PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev PREFERENCES_TAB_DYNAMICPROFILE;Pravidla dynamických profilů PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku PREFERENCES_TAB_PERFORMANCE;Výkon PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky PREFERENCES_THUMBNAIL_INSPECTOR_JPEG;Náhled vloženého JPEG PREFERENCES_THUMBNAIL_INSPECTOR_MODE;Obrázek pro zobrazení PREFERENCES_THUMBNAIL_INSPECTOR_RAW;Neutrální vykreslení RAW PREFERENCES_THUMBNAIL_INSPECTOR_RAW_IF_NO_JPEG_FULLSIZE;Vložený JPEG náhled pokud je v plné velikosti, jinak neutrální raw PREFERENCES_TP_LABEL;Panel nástrojů: PREFERENCES_TP_VSCROLLBAR;Skrýt svislou posuvnou lištu PREFERENCES_USEBUNDLEDPROFILES;Použít přiložené profily PREFERENCES_WORKFLOW;Rozvržení PROFILEPANEL_COPYPPASTE;Parametry pro kopírování PROFILEPANEL_GLOBALPROFILES;Přiložené profily PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování... PROFILEPANEL_LOADPPASTE;Parametry nahrávání PROFILEPANEL_MODE_TIP;Režim uplatnění profilu zpracování.\n\nTlačítko je stisknuto: částečné profily budou aplikovány jako kompletní; chybějící hodnoty budou doplněny přednastavenými hodnotami.\n\nTlačítko není stisknuto: profily budou aplikovány tak jak jsou, změní se pouze v profilu obsažené hodnoty. PROFILEPANEL_MYPROFILES;Mé profily PROFILEPANEL_PASTEPPASTE;Parametry pro vložení PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní PROFILEPANEL_PDYNAMIC;Dynamický PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru PROFILEPANEL_PINTERNAL;Neutrální PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložit parametry zpracování... PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro kopírování. PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro nahrání. PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro vložení. PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro uložení. PROGRESSBAR_DECODING;Dekodování... PROGRESSBAR_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené... PROGRESSBAR_HLREC;Rekonstrukce světel... PROGRESSBAR_HOTDEADPIXELFILTER;Filtr vypálených/mrtvých pixelů... PROGRESSBAR_LINEDENOISE;Filtr linkového rušení... PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku... PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů... PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG... PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG... PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF... PROGRESSBAR_NOIMAGES;Složka neobsahuje obrázky PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku... PROGRESSBAR_PROCESSING_PROFILESAVED;Profil zpracování uložen PROGRESSBAR_RAWCACORR;RAW korekce chromatické aberace... PROGRESSBAR_READY;Připraven PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru... PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru... PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru... PROGRESSBAR_SNAPSHOT_ADDED;Snímek přidán PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil upracování změněn v prohlížeči QINFO_FRAMECOUNT;%2 snímků QINFO_HDR;HDR / %2 snímků QINFO_ISO;ISO QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici. QINFO_PIXELSHIFT;Pixel Shift / %2 snímků QUEUE_AUTOSTART;Automatický start QUEUE_AUTOSTART_TOOLTIP;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy. QUEUE_DESTFILENAME;Cesta a název souboru QUEUE_FORMAT_TITLE;Formát souboru QUEUE_LOCATION_FOLDER;Ulož do souboru QUEUE_LOCATION_TEMPLATE;Použít šablonu QUEUE_LOCATION_TEMPLATE_TOOLTIP;Specifikujte kam se mají uložit výstupy. Lze použít umístění zdrojových souborů, pořadí, stav koše nebo pozice ve frontě.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n%d4 = home\n%d3 = tomas\n%d2 = fotky\n%d1 = 2010-10-31\n%f = dsc0042\n%p1 = /home/tomas/fotky/2010-10-31/\n%p2 = /home/tomas/fotky/\n%p3 = /home/tomas/\n%p4 = /home/\n\n%r bude nahrazeno hodnocením fotografie.Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'.Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n%p1/%f\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "converted" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n%p1/converted/%f\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře"/home/tom/photos/converted/2010-10-31", napište:\n%p2/converted/%d1/%f QUEUE_LOCATION_TITLE;Výstupní umístění QUEUE_STARTSTOP_TOOLTIP;Spustit nebo zastavit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: Ctrl+s SAMPLEFORMAT_0;Neznámý datový formát SAMPLEFORMAT_1;8-bitový neznaménkový SAMPLEFORMAT_2;16-bitový neznaménkový SAMPLEFORMAT_4;24-bitový LogLuv SAMPLEFORMAT_8;32-bitový LogLuv SAMPLEFORMAT_16;S pohyblivou čárkou, 16 bitů SAMPLEFORMAT_32;S pohyblivou čárkou, 24 bitů SAMPLEFORMAT_64;S pohyblivou čárkou, 32 bitů SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky přidat příponu pokud soubor již existuje SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru SAVEDLG_FILEFORMAT_FLOAT;S pohyblivou čárkou SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Vynutit volby uložení SAVEDLG_JPEGQUAL;Kvalita JPEG SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Vložit na začátek fronty SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem SAVEDLG_SUBSAMP;Podvzorkování SAVEDLG_SUBSAMP_1;Nejlepší komprese SAVEDLG_SUBSAMP_2;Vyvážené SAVEDLG_SUBSAMP_3;Nejlepší kvalita SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese:\nJ:a:b 4:2:0\nh/v 2/2\nO polovinu snížená vodorovná a svislá barevnost.\n\nVyvážená:\nJ:a:b 4:2:2\nh/v 2/1\nO polovinu snížená vodorovná barevnost.\n\nNejlepší kvalita:\nJ:a:b 4:4:4\nh/v 1/1\nBez převzorkování barevnosti. SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků. SOFTPROOF_GAMUTCHECK_TOOLTIP;Zvýraznění pixelů s barvou mimo gamut bude respektovat:\n- profil tiskárny, pokud je nastaven a je povolen měkký nátisk,\n- výstupní profil, pokud není profil tiskárny nastaven a měkký nátisk je povolen,\n- profil monitoru, pokud je měkký nátisk zakázán. SOFTPROOF_TOOLTIP;Měkký nátisk simuluje přizpůsobení obrázku:\n- během tisku, pokud je nastaven tiskový profil ve Volby > Správa barev.\n- během prohlížení na displeji, kde, pokud není profil tiskárny nastaven, je použit aktuální výstupní profil. THRESHOLDSELECTOR_B;Dole THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu Shift pro přesun individuálních kontrolních bodů.. THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo TOOLBAR_TOOLTIP_COLORPICKER;Uzamykatelný Průzkumník barev\n\nPokud je nástroj aktivní:\n- Přidání sondy: levý-klik.\n- Posunutí sondy: levý-klik a posunutí.\n- Smazání sondy: pravý-klik.\n- Smazání všech sond: Ctrl+Shift+pravý-klik.\n- Návrat k nástroji posunu: pravý-klik mimo průzkumníky. TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Oříznutí výběru.\nZkratka: c\nVýřez posunete pomocí Shift + tažení myši TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Posun.\nZkratka: h TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení roviny / rotace.\nZkratka: s\n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku. TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé.\nZkratka: w TP_BWMIX_ALGO;Algoritmus OYCPM TP_BWMIX_ALGO_LI;Lineární TP_BWMIX_ALGO_SP;Speciální efekty TP_BWMIX_ALGO_TOOLTIP;Lineární: výstupem bude běžná lineární odpověď.\nSpeciální efekty: výstupem budou speciální efekty pomocí míchání kanálů (nelineární odpověď). TP_BWMIX_AUTOCH;Automaticky TP_BWMIX_CC_ENABLED;Úpravy doplňkových barev TP_BWMIX_CC_TOOLTIP;Povolením zapnete automatické korekce doplňkových barev v režimu ROYGCBPM. TP_BWMIX_CHANNEL;Korekce jasu TP_BWMIX_CURVEEDITOR1;Křivka 'Před' TP_BWMIX_CURVEEDITOR2;Křivka 'Po' TP_BWMIX_CURVEEDITOR_AFTER_TOOLTIP;Tónová křivka na konci úprav - po převodu na černobílou fotografii. TP_BWMIX_CURVEEDITOR_BEFORE_TOOLTIP;Tónová křivka před převodem na černobílou fotografii\nmůže vzít v potaz barevné složky. TP_BWMIX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Změní jas dle odstínu L=f(H).\nUvědomte si, že extrémní hodnoty mohou způsobovat artefakty. TP_BWMIX_FILTER;Barevný filtr TP_BWMIX_FILTER_BLUE;Modrý TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysový TP_BWMIX_FILTER_GREEN;Zelený TP_BWMIX_FILTER_GREENYELLOW;Žlutozelený TP_BWMIX_FILTER_NONE;Žádný TP_BWMIX_FILTER_PURPLE;Nachový TP_BWMIX_FILTER_RED;Červený TP_BWMIX_FILTER_REDYELLOW;Oranžový TP_BWMIX_FILTER_TOOLTIP;Efekt barevného filtru je podobný focení na film s nasazeným barevným filtrem. Barevný filtr omezuje průchod specifického rozsahu barev a způsobuje tak jejich zesvětlení. Například červený filtr způsobí ztmavení modré oblohy. TP_BWMIX_FILTER_YELLOW;Žlutý TP_BWMIX_GAMMA;Gama korekce TP_BWMIX_GAM_TOOLTIP;Gama korekce pro každý R, G, B kanál. TP_BWMIX_LABEL;Černobílá TP_BWMIX_MET;Metoda TP_BWMIX_MET_CHANMIX;Míchání kanálů TP_BWMIX_MET_DESAT;Odbarvení TP_BWMIX_MET_LUMEQUAL;Korekce jasu TP_BWMIX_MIXC;Míchání kanálů TP_BWMIX_NEUTRAL;Obnovit TP_BWMIX_RGBLABEL;R: %1%% G: %2%% B: %3%% Celkem: %4%% TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí součet aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu. TP_BWMIX_RGB_TOOLTIP;Mísení RGB kanálů. Jako vodítko můžete použít uložená přednastavení.\nPovšimněte si prosím, že záporné hodnoty mohou vést ke vzniku artefaktů nebo chybnému chování. TP_BWMIX_SETTING;Uložené předvolby TP_BWMIX_SETTING_TOOLTIP;Různá přednastavení (filmy, krajina, ...) nebo vlastní míchání kanálů. TP_BWMIX_SET_HIGHCONTAST;Vysoký kontrast TP_BWMIX_SET_HIGHSENSIT;Vysoká citlivost TP_BWMIX_SET_HYPERPANCHRO;Hyper Panchromatic TP_BWMIX_SET_INFRARED;Infračervená TP_BWMIX_SET_LANDSCAPE;Na šířku TP_BWMIX_SET_LOWSENSIT;Nízká citlivost TP_BWMIX_SET_LUMINANCE;Jas TP_BWMIX_SET_NORMCONTAST;Normální kontrast TP_BWMIX_SET_ORTHOCHRO;Orthochromatic TP_BWMIX_SET_PANCHRO;Panchromatic TP_BWMIX_SET_PORTRAIT;Na výšku TP_BWMIX_SET_RGBABS;Absolutní RGB TP_BWMIX_SET_RGBREL;Relativní RGB TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMABS;Úplné ROYGCBPM TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMREL;Relativní ROYGCBPM TP_BWMIX_TCMODE_FILMLIKE;ČB Jako film TP_BWMIX_TCMODE_SATANDVALBLENDING;ČB Mísení nasycení a hodnoty TP_BWMIX_TCMODE_STANDARD;ČB Běžný TP_BWMIX_TCMODE_WEIGHTEDSTD;ČB Běžný vážený TP_BWMIX_VAL;L TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá TP_CACORRECTION_LABEL;Korekce chromatické aberace TP_CACORRECTION_RED;Červená TP_CBDL_AFT;Po černobílé TP_CBDL_BEF;Před černobílou TP_CBDL_METHOD;Umístění procesu TP_CBDL_METHOD_TOOLTIP;Vyberte, zda bude nástroj Kontrast dle detailu úrovní po nástroji Černobílá, což znamená, že bude pracovat v prostoru L*a*b, nebo před ním, což znamená, že bude pracovat v RGB prostoru. TP_CHMIXER_BLUE;Modrý kanál TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů TP_CHMIXER_RED;Červený kanál TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\n\nZkratky:\n[ - režim více karet editoru,\nAlt-[- režim jedné karty editoru. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\n\nZkratky:\n] - režim více karet editoru,\nAlt-]- režim jedné karty editoru. TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně. TP_COLORAPP_ABSOLUTELUMINANCE;Absolutní jas TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC) TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS) TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM) TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry. TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0 = Bez efektu\n1 = Medián\n2 = Gaussův.\nPopřípadě obrázek upravte tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O) TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CAT02ADAPTATION_TOOLTIP;U ručního nastavení jsou doporučeny hodnoty nad 65. TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C) TP_COLORAPP_CHROMA_M;Pestrobarevnost (M) TP_COLORAPP_CHROMA_M_TOOLTIP;Pestrobarevnost se v CIECAM02 liší od pestrobarevnosti L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA_S;Nasycení (S) TP_COLORAPP_CHROMA_S_TOOLTIP;Nasycení se v CIECAM02 liší od nasycení L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CHROMA_TOOLTIP;Barevnost se v CIECAM02 liší od barevnosti L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CIECAT_DEGREE;CAT02 přizpůsobení TP_COLORAPP_CONTRAST;Kontrast (I) TP_COLORAPP_CONTRAST_Q;Kontrast (O) TP_COLORAPP_CONTRAST_Q_TOOLTIP;Liší se od kontrastu L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CONTRAST_TOOLTIP;Liší se od kontrastu L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1 TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1_TOOLTIP;Zobrazuje histogram L* (L*a*b*) křivky před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram J nebo Q po CIECAM02 .\n\nJ a Q histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\n\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2 TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Stejné použití jako u druhé expoziční tónové křivky. TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3;Barevná křivka TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3_TOOLTIP;Upravte barevnost, nasycení nebo pestrobarevnost.\n\nZobrazí histogram barevnosti (L*a*b*) před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram C, S nebo M po CIECAM02 .\n\nC, S a M histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu. TP_COLORAPP_DATACIE;CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách TP_COLORAPP_DATACIE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách přibližné hodnoty/rozsahy po CIECAM02 úpravách J nebo Q, a C, S nebo M.\nVýběr neovlivňuje histogram na hlavním panelu.\n\nPokud je zakázáno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách L*a*b* hodnoty před CIECAM02 úpravami. TP_COLORAPP_FREE;Volná teplota + zelená + CAT02 + [výstup] TP_COLORAPP_GAMUT;Kontrola gamutu (L*a*b*) TP_COLORAPP_GAMUT_TOOLTIP;Povolí kontrolu gamutu v L*a*b* režimu. TP_COLORAPP_HUE;Odstín (h) TP_COLORAPP_HUE_TOOLTIP;Odstín (h) - úhel mezi 0° a 360°. TP_COLORAPP_LABEL;CIE model přizpůsobení barev 2002 TP_COLORAPP_LABEL_CAM02;Úpravy obrázku TP_COLORAPP_LABEL_SCENE;Podmínky scény TP_COLORAPP_LABEL_VIEWING;Podmínky zobrazení TP_COLORAPP_LIGHT;Světlost (I) TP_COLORAPP_LIGHT_TOOLTIP;Světlost v CIECAM02 se liší od světlosti v L*a*b* a RGB. TP_COLORAPP_MEANLUMINANCE;Střední jas (Yb%) TP_COLORAPP_MODEL;VB - Model TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;Model bílého bodu.\n\nWB [RT] + [výstup]: Pro scénu je použito vyvážení bílé RawTherapee , CIECAM02 je nastaven na D50 a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno v Podmínkách prohlížení.\n\nWB [RT+CAT02] + [výstup]: CAT02 používá RawTherapee nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno v Podmínkách prohlížení.\n\nVolná teplota+zelená + CAT02 + [výstup]: teplota a zelená je vybrána uživatelem, vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno v Podmínkách prohlížení. TP_COLORAPP_NEUTRAL;Obnovit TP_COLORAPP_NEUTRAL_TIP;Obnoví původní hodnoty u všech posuvníků a křivek. TP_COLORAPP_RSTPRO;Ochrana červených a pleťových tónů TP_COLORAPP_RSTPRO_TOOLTIP;Ochrana červených a pleťových tónů ovlivňuje posuvníky i křivky. TP_COLORAPP_SURROUND;Okolí TP_COLORAPP_SURROUND_AVER;Průměrné TP_COLORAPP_SURROUND_DARK;Tmavé TP_COLORAPP_SURROUND_DIM;Tlumené TP_COLORAPP_SURROUND_EXDARK;Velmi tmavé TP_COLORAPP_SURROUND_TOOLTIP;Změní tóny a barvy dle podmínek prohlížení na výstupním zařízení\n\nPrůměrné: Průměrné osvětlení prostředí (standardní). Obrázek nebude změněn.\n\nTlumené: Tlumené prostředí (TV). Obrázek bude mírně ztmaven.\n\nTmavé: Tmavé prostředí (projektor). Obrázek bude více tmavý.\n\nVelmi tmavé: Velmi tmavé prostředí (cutsheet). Obrázek bude velmi tmavý. TP_COLORAPP_TCMODE_BRIGHTNESS;Jas TP_COLORAPP_TCMODE_CHROMA;Barevnost TP_COLORAPP_TCMODE_COLORF;Pestrobarevnost TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1 TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2 TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL3;Mód barevné křivky TP_COLORAPP_TCMODE_LIGHTNESS;Světlost TP_COLORAPP_TCMODE_SATUR;Nasycení TP_COLORAPP_TEMP_TOOLTIP;Pro výběr osvětlení vždy nastavte Tint=1.\n\nA barva=2856\nD50 barva=5003\nD55 barva=5503\nD65 barva=6504\nD75 barva=7504 TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí CIECAM02 TP_COLORAPP_TONECIE_TOOLTIP;Pokud je volba zakázána, probíhá mapování tónů v prostoru L*a*b*.\nPokud je volba povolena. probíhá mapování tónů pomocí CIECAM02.\nAby měla tato volba efekt, musí být povolen nástroj Mapování tónů. TP_COLORAPP_VIEWING_ABSOLUTELUMINANCE_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16 cd/m²). TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup] TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup] TP_COLORTONING_AB;o C/L TP_COLORTONING_AUTOSAT;Automaticky TP_COLORTONING_BALANCE;Vyvážené TP_COLORTONING_BY;o C/L TP_COLORTONING_CHROMAC;Neprůhlednost TP_COLORTONING_COLOR;Barvy TP_COLORTONING_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevná neprůhlednost dle jasu oC=f(L) TP_COLORTONING_HIGHLIGHT;Světla TP_COLORTONING_HUE;Odstín TP_COLORTONING_LAB;Mísení L*a*b* TP_COLORTONING_LABEL;Barevné tónování TP_COLORTONING_LABGRID;Korekční mřížka L*a*b* barev TP_COLORTONING_LABGRID_VALUES;SV: a=%1 b=%2\nSA: a=%3 b=%4 TP_COLORTONING_LABREGIONS;Oblasti oprav barvy TP_COLORTONING_LABREGION_ABVALUES;a=%1 b=%2 TP_COLORTONING_LABREGION_CHANNEL;Kanál TP_COLORTONING_LABREGION_CHANNEL_ALL;Vše TP_COLORTONING_LABREGION_CHANNEL_B;Modrá TP_COLORTONING_LABREGION_CHANNEL_G;Zelená TP_COLORTONING_LABREGION_CHANNEL_R;Červená TP_COLORTONING_LABREGION_CHROMATICITYMASK;C TP_COLORTONING_LABREGION_HUEMASK;H TP_COLORTONING_LABREGION_LIGHTNESS;Světlost TP_COLORTONING_LABREGION_LIGHTNESSMASK;L TP_COLORTONING_LABREGION_LIST_TITLE;Oprava TP_COLORTONING_LABREGION_MASK;Maska TP_COLORTONING_LABREGION_MASKBLUR;Maska neostrosti TP_COLORTONING_LABREGION_OFFSET;Posun TP_COLORTONING_LABREGION_POWER;Síla TP_COLORTONING_LABREGION_SATURATION;Nasycení TP_COLORTONING_LABREGION_SHOWMASK;Ukázat masku TP_COLORTONING_LABREGION_SLOPE;Sklon TP_COLORTONING_LUMA;Jas TP_COLORTONING_LUMAMODE;Zachování jasu TP_COLORTONING_LUMAMODE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, je při změně barvy (červená, zelená, tyrkysová, modrá...) zachován jas každého pixelu. TP_COLORTONING_METHOD;Metoda TP_COLORTONING_METHOD_TOOLTIP;"Mísení L*a*b*", "RGB posuvníky" a "RGB křivky" používají interpolované mísení barev.\n"Vyvážení barev (Stíny, střední tóny a světla)" a "Nasycení dvou barev" používají přímé barvy.\n\nNástroj Černobílá může být povolen při použití kterékoli metody barevného tónování. TP_COLORTONING_MIDTONES;Střední tóny TP_COLORTONING_NEUTRAL;Vrátit posuvníky TP_COLORTONING_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (stíny, střední tóny a světla) na výchozí pozice. TP_COLORTONING_OPACITY;Neprůhlednost TP_COLORTONING_RGBCURVES;RGB - křivky TP_COLORTONING_RGBSLIDERS;RGB - Posuvníky TP_COLORTONING_SA;Ochrana nasycení TP_COLORTONING_SATURATEDOPACITY;Síla TP_COLORTONING_SATURATIONTHRESHOLD;Práh TP_COLORTONING_SHADOWS;Stíny TP_COLORTONING_SPLITCO;Stíny, střední tóny a světla TP_COLORTONING_SPLITCOCO;Vysoká kvalita stínů, středních tónů a světel TP_COLORTONING_SPLITLR;Nasycení dvou barev TP_COLORTONING_STR;Síla TP_COLORTONING_STRENGTH;Síla TP_COLORTONING_TWO2;Speciální barevnost "2 barvy" TP_COLORTONING_TWOALL;Speciální barevnost TP_COLORTONING_TWOBY;Speciální a* a b* TP_COLORTONING_TWOCOLOR_TOOLTIP;Standardní barevnost:\nLineární průběh, a* = b*.\n\nSpeciální barevnost:\nLineární průběh, a* = b*, ale nespojitě - vyzkoušejte pro úhlopříčky.\n\nSpeciální a* a b*:\nLineární nespojitý průběh s oddělenými křivkami pro a* a b*. Vhodné pro speciální efekty.\n\nSpeciální barevnost dvou barev:\nVíce předvídatelné. TP_COLORTONING_TWOSTD;Standardní barevnost TP_CROP_FIXRATIO;Zamknout poměr TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál TP_CROP_GTEPASSPORT;Biometrický pas TP_CROP_GTFRAME;Snímek TP_CROP_GTGRID;Mřížka TP_CROP_GTHARMMEANS;Harmonický průměr TP_CROP_GTNONE;Nic TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin TP_CROP_GTTRIANGLE1;Zlaté trojúhelníky 1 TP_CROP_GTTRIANGLE2;Zlaté trojúhelníky 2 TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek: TP_CROP_H;Výška TP_CROP_LABEL;Ořez TP_CROP_PPI;PPI TP_CROP_RESETCROP;Obnovit TP_CROP_SELECTCROP;Vybrat TP_CROP_W;Šířka TP_CROP_X;Vlevo TP_CROP_Y;Nahoře TP_DARKFRAME_AUTOSELECT;Automatický výběr TP_DARKFRAME_LABEL;Tmavý snímek TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh TP_DEHAZE_DEPTH;Hloubka TP_DEHAZE_LABEL;Odstranění závoje TP_DEHAZE_SHOW_DEPTH_MAP;Ukázat hloubkovou mapu TP_DEHAZE_STRENGTH;Síla TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_AMZ;Více zónová automatika TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_AUTOGLOBAL;Automatická celková TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_BLUEYELLOW;Barevnost - Modrá a žlutá TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_CURVE;Křivka barevnosti TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_CURVE_TOOLTIP;Zvýší (násobí) hodnoty všech barevných posuvníků.\nKřivka vám umožní nastavit sílu redukce barevného šumu jako funkci barvy. Například pro zvýšení účinku v oblastech s nízkým nasycení a snížení v oblastech s vysokým nasycením. TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_FRAME;Barevnost TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_MANUAL;Ručně TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_MASTER;Barevnost - Hlavní TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_METHOD;Metoda TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_METHODADVANCED_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automatika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku. TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_METHOD_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automatika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nVíce zónová automatika\nBez náhledu - funguje pouze při ukládání, přesto je možné pomocí funkce "Náhled" získat alespoň částečnou představu o výsledku, Nastavení jsou aplikována na centrální dlaždici.\nObrázek je rozdělen na dlaždice (V závislosti na velikosti obrázku jich bude 10 až 70) a pro každou dlaždici bude vypočítáno vhodné nastavení redukce barevného šumu.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku. TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PMZ;Více zónový náhled TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW;Náhled TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEWRESIDUAL_INFO_TOOLTIP;Zobrazuje zbývající úroveň zašumění části obrázku viditelného v náhledu po vlnkové transformaci.\n\n>300 Hodně šumu\n100-300 Šum\n50-100 Málo šumu\n<50 Velmi málo šumu\n\nPozor, hodnoty RGB a L*a*b* se budou lišit. Hodnoty RGB jsou méně přesné, protože v RGB režimu nedochází ke kompletnímu oddělení jasu a barev. TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_INFO;Velikost náhledu=%1, Střed: Px=%2 Py=%3 TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_NOISEINFO;Náhled šumu: Průměr=%1 Výšky=%2 TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_NOISEINFO_EMPTY;Náhled šumu: Průměr= - Výšky= - TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_PREVIEW_TILEINFO;Velikost dlaždice=%1, Střed: Tx=%2 Ty=%3 TP_DIRPYRDENOISE_CHROMINANCE_REDGREEN;Barevnost - Červená a zelená TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_CONTROL;Ovládání jasu TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_CURVE;Křivka jasů TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_DETAIL;Obnovení detailů TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_FRAME;Jas TP_DIRPYRDENOISE_LUMINANCE_SMOOTHING;Jas TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE;Barevný prostor TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE_LAB;L*a*b* TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE_RGB;RGB TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_COLORSPACE_TOOLTIP;Pro raw obrázky může být použita jak RGB tak i L*a*b* metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda L*a*b* bez ohledu na výběr. TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_GAMMA;Gama TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech. TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE;Mód TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_AGGRESSIVE;Agresívní TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_CONSERVATIVE;Konzervativní TP_DIRPYRDENOISE_MAIN_MODE_TOOLTIP;"Konzervativní" zachovává nízkofrekvenční barevné vzory, zatímco "Agresivní" je vyhladí. TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD;Metoda mediánu TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_CHROMINANCE;Pouze barevnost TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_LAB;L*a*b* TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_LABEL;Filtr medián TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_LUMINANCE;Pouze jas TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_RGB;RGB TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_TOOLTIP;Pokud je použito 'Pouze Jas' a 'L*a*b*' metody, bude při odstranění šumu použit filtr medián hned po vlnkové transformaci.\nPokud je použit "RGB" mód, bude filtr použit až na úplný závěr procesu redukce šumu. TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_METHOD_WEIGHTED;Vyvážená L* (trochu) + a*b* (normální) TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_PASSES;Počet průchodů mediánu TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_PASSES_TOOLTIP;Aplikování tří průchodů filtru medián s oknem 3×3 často vede k lepšímu výsledku než jednou aplikovaný filtr medián s oknem 7×7. TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_TYPE;Typ mediánu TP_DIRPYRDENOISE_MEDIAN_TYPE_TOOLTIP;Aplikuje filtr medián požadované velikosti okna. Čím větší velikost okna, tím déle bude zpracování trvat.\n\n3×3 jemný: upraví 5 pixelů v okně 3x3 pixely.\n3×3: upraví 9 pixelů v okně 3x3 pixely.\n5×5 jemný; upraví 13 pixelů v okně 5x5 pixelů.\n5×5: upraví 25 pixelů v okně 5x5 pixelů.\n7×7: upraví 49 pixelů v okně 7x7 pixelů.\n9×9: upraví 81 pixelů v okně 9x9 pixelů.\n\nV některých případech může být větší kvality dosaženo pomocí několika průběhů s menšími okny než jedním průběhem s velkým oknem. TP_DIRPYRDENOISE_TYPE_3X3;3×3 TP_DIRPYRDENOISE_TYPE_3X3SOFT;3×3 jemný TP_DIRPYRDENOISE_TYPE_5X5;5×5 TP_DIRPYRDENOISE_TYPE_5X5SOFT;5×5 jemný TP_DIRPYRDENOISE_TYPE_7X7;7×7 TP_DIRPYRDENOISE_TYPE_9X9;9×9 TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO;Rozsah pleťových tónů TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_TOOLTIP;Jemný: blíž k barvám pleti, minimalizuje zásahy na ostatních barvách.\nVelký: více zabrání vzniku artefaktů. TP_DIRPYREQUALIZER_ARTIF;Omezení artefaktů TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;Odstín pleti TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;Pyramida je pro horní část, kde je algoritmus nejvíce efektivní.\nKe spodní části, tranzitním zónám.\nPokud potřebujete posunout oblast hodně doleva nebo doprava - nebo pokud se vyskytnou artefakty = vyvážení bílé není správné, můžete mírně zmenšit zónu aby jste zabránili ovlivnění ostatních částí obrázku. TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast - TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast + TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN;Ochrana: zaměření na pleťové tóny TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny. TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh TP_DIRPYREQUALIZER_TOOLTIP;Počet pokusů pro redukci artefaktů vzniklých přenosem barvy (odstín, barevnost a jas) pleti na zbytek obrázku. TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra TP_DISTORTION_AUTO_TIP;Automaticky opraví zkreslení objektivu v raw souborech podle vložených JPEG obrázků (pokud existují a byly automaticky opraveny fotoaparátem). TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení TP_EPD_EDGESTOPPING;Zachování hran TP_EPD_GAMMA;Gama TP_EPD_LABEL;Mapování tónů TP_EPD_REWEIGHTINGITERATES;Počet průchodů převážení TP_EPD_SCALE;Měřítko TP_EPD_STRENGTH;Síla TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automatické úrovně TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku\nPokud to je nezbytné, povolí rekonstrukci světel. TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost TP_EXPOSURE_CLAMPOOG;Oříznout barvy mimo gamut TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí % TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní. TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1 TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2 TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím na článek "Exposure > Tone Curves" na RawPedii, kde se můžete naučit. jak pomocí dvou tónových křivek dosáhnout ten nejlepší výsledek. TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice TP_EXPOSURE_HISTMATCHING;Automaticky nalezená Tónová křivka TP_EXPOSURE_HISTMATCHING_TOOLTIP;Automatické nastavení posuvníků a křivek (kromě kompenzace expozice) tak, aby bylo dosaženo co největší shody s vloženým Jpeg náhledem. TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice TP_EXPOSURE_SATURATION;Nasycení TP_EXPOSURE_TCMODE_FILMLIKE;Jako film TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1 TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2 TP_EXPOSURE_TCMODE_LUMINANCE;Jas TP_EXPOSURE_TCMODE_PERCEPTUAL;Vnímání TP_EXPOSURE_TCMODE_SATANDVALBLENDING;Mísení nasycení a hodnoty TP_EXPOSURE_TCMODE_STANDARD;Běžný TP_EXPOSURE_TCMODE_WEIGHTEDSTD;Běžný vážený TP_EXPOS_BLACKPOINT_LABEL;Raw černé body TP_EXPOS_WHITEPOINT_LABEL;Raw bílé body TP_FILMSIMULATION_LABEL;Simulace filmu TP_FILMSIMULATION_SLOWPARSEDIR;RawTherapee je nakonfigurován aby hledal Hald CLUT obrázky pro nástroj Simulace filmu ve složce, jejíž načítání trvá velmi dlouho.\nZkontrolujte prosím nastavení v menu Volby > Zpracování obrázku > Simulace filmu.\nNastavená složka by měla buď obsahovat jen a pouze Hald CLUT obrázky nebo být prázdná, pokud nechcete nástroj Simulace filmu používat.\n\nVíce informací získáte v článku o nástroji Simulace filmu na RawPedii.\n\nChcete zrušit právě probíhající prohledávání složky? TP_FILMSIMULATION_STRENGTH;Síla TP_FILMSIMULATION_ZEROCLUTSFOUND;Nastavte složku HaldCLUT v nastaveních TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Poloměr rozostření TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vodorovně a svisle TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle TP_FLATFIELD_CLIPCONTROL;Kontrola oříznutí TP_FLATFIELD_CLIPCONTROL_TOOLTIP;Kontrola oříznutí zabrání oříznutí světel po aplikaci Flat Field. Pokud byly světla oříznuta ještě před aplikací Flat field, může se objevit barevný nádech. TP_FLATFIELD_LABEL;Flat Field TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;Efekt tohoto nástroje je viditelný pouze při přiblížení 1:1. TP_GRADIENT_CENTER;Střed TP_GRADIENT_CENTER_X;Střed X TP_GRADIENT_CENTER_X_TOOLTIP;Posune přechod doleva (záporné hodnoty) nebo napravo (kladné hodnoty). TP_GRADIENT_CENTER_Y;Střed Y TP_GRADIENT_CENTER_Y_TOOLTIP;Posune přechod nahoru (záporné hodnoty) nebo dolů (kladné hodnoty). TP_GRADIENT_DEGREE;Úhel TP_GRADIENT_DEGREE_TOOLTIP;Úhel otočení ve stupních. TP_GRADIENT_FEATHER;Rozptyl TP_GRADIENT_FEATHER_TOOLTIP;Šíře přechodu v procentech uhlopříčky obrázku. TP_GRADIENT_LABEL;Přechodový filtr TP_GRADIENT_STRENGTH;Síla TP_GRADIENT_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních. TP_HLREC_BLEND;Mísení TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab TP_HLREC_COLOR;Propagace barev TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Může být aktivováno automatickou expozicí. TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů TP_HLREC_METHOD;Metoda: TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;Kanál TP_HSVEQUALIZER_HUE;H TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce TP_HSVEQUALIZER_SAT;S TP_HSVEQUALIZER_VAL;V TP_ICM_APPLYBASELINEEXPOSUREOFFSET;Základní expozice TP_ICM_APPLYBASELINEEXPOSUREOFFSET_TOOLTIP;Použije vložený DCP základní posun expozice. Toto nastavení je dostupné pouze pokud ji vybrané DCP obsahuje. TP_ICM_APPLYHUESATMAP;Základní tabulka TP_ICM_APPLYHUESATMAP_TOOLTIP;Použije vloženou DCP základní tabulku (HueSatMap). Toto nastavení je dostupné pouze pokud ji vybrané DCP obsahuje. TP_ICM_APPLYLOOKTABLE;Tabulka vzhledu TP_ICM_APPLYLOOKTABLE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tabulku vzhledu. Nastavení je dostupné pouze pokud ji vybrané DCP obsahuje. TP_ICM_BPC;Kompenzace černého bodu TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je povoleno pouze v případě, že je vybráno\t dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace. TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem. TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG. TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát. TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní DCP/ICC profil... TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do ostatních souborů. TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nikdy nepoužívat vstupní barevný profil.\nPoužijte pouze ve speciálních případech. TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil TP_ICM_LABEL;Správa barev TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor TP_ICM_PROFILEINTENT;Záměr reprodukce TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB;Aplikovat vyvážení bílé TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB_TOOLTIP;Obecně se vyvážení bílé aplikuje při ukládání obrázku pro vytvoření ICC profilů a neaplikuje při vytváření DCP profilů. TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu. TP_ICM_TONECURVE;Tónová křivka TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tónovou křivku. Nastavení je dostupné pouze v případě, že vybrané DCP obsahuje tónovou křivku. TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor TP_ICM_WORKING_TRC;Tónová křivka odezvy: TP_ICM_WORKING_TRC_CUSTOM;Vlastní TP_ICM_WORKING_TRC_GAMMA;Gama TP_ICM_WORKING_TRC_NONE;Nic TP_ICM_WORKING_TRC_SLOPE;Sklon TP_ICM_WORKING_TRC_TOOLTIP;Pouze pro vložené profily. TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Napasovat barvy do gamutu barevného pracovního prostoru a aplikovat Munsellovu korekci. TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Světlost TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barevnost TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pro černobílé tónování nastavte barevnost na -100. TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE2;Pastelově zelená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE3;Pastelově červená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE4;Sytě červená TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE1;Sytě modrá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE2;Pastelově modrá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE3;Pastelově žlutá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE4;Sytě žlutá TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC;CC TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE1;Neutrální TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE2;Matné TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE3;Pastelové TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE4;Nasycené TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Barevnost dle barevnosti C=f(C) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Barevnost dle odstínu C=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL;CL TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevnost dle jasu C=f(L) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH;HH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Jas dle barevnosti L=f(C) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LH TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Jas dle jasu odstínu L=f(H) TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LL_TOOLTIP;Jas dle jasu L=f(L) TP_LABCURVE_LABEL;L*a*b* úpravy TP_LABCURVE_LCREDSK;Omezit LC na tóny červené a pleti TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Pokud je povoleno, je LC křivka omezena pouze na červené a pleťové tóny\nPokud je zakázáno, aplikuje se na všechny tóny TP_LABCURVE_RSTPROTECTION;Ochrana červených a pleťových tónů TP_LABCURVE_RSTPRO_TOOLTIP;Pracuje s posuvníkem barevnosti a CC křivkou. TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie TP_LENSPROFILE_CORRECTION_AUTOMATCH;Automaticky vybráno TP_LENSPROFILE_CORRECTION_LCPFILE;LCP soubor TP_LENSPROFILE_CORRECTION_MANUAL;Ručně vybráno TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profily objektivů TP_LENSPROFILE_LENS_WARNING;Varování: crop factor použitý pro profilování objektivu je větší než crop factor fotoaparátu. Výsledek může být nesprávný. TP_LENSPROFILE_MODE_HEADER;Profil objektivu TP_LENSPROFILE_USE_CA;Chromatická aberace TP_LENSPROFILE_USE_GEOMETRIC;Geometrické zkreslení TP_LENSPROFILE_USE_HEADER;Opravit TP_LENSPROFILE_USE_VIGNETTING;Vinětace TP_LOCALCONTRAST_AMOUNT;Míra TP_LOCALCONTRAST_DARKNESS;Úroveň tmavé TP_LOCALCONTRAST_LABEL;Místní kontrast TP_LOCALCONTRAST_LIGHTNESS;Úroveň světlé TP_LOCALCONTRAST_RADIUS;Poloměr TP_METADATA_EDIT;Aplikovat změny TP_METADATA_MODE;Režim kopírování metadat TP_METADATA_STRIP;Odstranit všechna metadata TP_METADATA_TUNNEL;Kopírovat beze změny TP_NEUTRAL;Obnovit TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity. TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl TP_PCVIGNETTE_FEATHER_TOOLTIP;Rozptyl:\n0 = pouze rohy,\n50 = napůl do středu,\n100 = do středu. TP_PCVIGNETTE_LABEL;Viněta TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS;Zaoblení TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS_TOOLTIP;Zaoblení:\n0 = čtverec,\n50 = elipsa,\n100 = kruh. TP_PCVIGNETTE_STRENGTH;Síla TP_PCVIGNETTE_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních (v rozích). TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH;Odstín TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Upravuje sílu odstranění lemu dle barvy.\nVyšší = více,\nnižší = méně. TP_PREPROCESS_DEADPIXFILT;Filtr mrtvých pixelů TP_PREPROCESS_DEADPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit mrtvé pixely. TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené TP_PREPROCESS_HOTPIXFILT;Filtr vypálených pixelů TP_PREPROCESS_HOTPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit vypálené pixely. TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení TP_PREPROCESS_LINEDENOISE_DIRECTION;Směr TP_PREPROCESS_LINEDENOISE_DIRECTION_BOTH;Oba TP_PREPROCESS_LINEDENOISE_DIRECTION_HORIZONTAL;Vodorovně TP_PREPROCESS_LINEDENOISE_DIRECTION_PDAF_LINES;Vodorovně pouze u PDAF řádků TP_PREPROCESS_LINEDENOISE_DIRECTION_VERTICAL;Svisle TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno TP_PREPROCESS_PDAFLINESFILTER;Filtr PDAF linek TP_PRSHARPENING_LABEL;Doostření po změně velikosti TP_PRSHARPENING_TOOLTIP;Obrázek po zmenšení doostří. Funguje pouze pokud je použita "Lanczos" metoda zmenšení. Náhled výsledku není v tomto nástroji možný. Podívejte se do RawPedie pro návod k použití. TP_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce TP_RAWCACORR_AUTOIT;Počet průchodů TP_RAWCACORR_AUTOIT_TOOLTIP;Toto nastavení je dostupné po zatržení volby "Automatická korekce".\nAutomatická korekce je konzervativní, což znamená, že často neodstraní úplně veškerou chromatickou aberaci..\nPro korekci zbývající chromatické aberace můžete použít až pěti opakování automatické korekce..\nKaždé opakování sníží zbývající chromatickou aberaci z předchozího běhu za cenu prodloužení celkového času zpracování. TP_RAWCACORR_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá TP_RAWCACORR_CARED;Červená TP_RAWCACORR_LABEL;Korekce chromatické aberace TP_RAWEXPOS_BLACK_0;Zelená 1 (řídící) TP_RAWEXPOS_BLACK_1;Červená TP_RAWEXPOS_BLACK_2;Modrá TP_RAWEXPOS_BLACK_3;Zelená 2 TP_RAWEXPOS_BLACK_BLUE;Modrá TP_RAWEXPOS_BLACK_GREEN;Zelená TP_RAWEXPOS_BLACK_RED;Červená TP_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu TP_RAWEXPOS_RGB;Červená, telená, modrá TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Spojit zelené TP_RAW_1PASSMEDIUM;Jeden průchod (Markesteijn) TP_RAW_2PASS;Jeden průchod + rychlý TP_RAW_3PASSBEST;Tři průchody (Markesteijn) TP_RAW_4PASS;Tři průchody + rychlý TP_RAW_AHD;AHD TP_RAW_AMAZE;AMaZE TP_RAW_AMAZEVNG4;AMaZE+VNG4 TP_RAW_BORDER;Okraj TP_RAW_DCB;DCB TP_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB TP_RAW_DCBVNG4;DCB+VNG4 TP_RAW_DMETHOD;Metoda TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování... TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování... TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kterým pomáhají vyhnout se u redukce šumu vzniku vzorů, posterizaci a vyžehlenému vzhledu.\n\nPixel Shift je určen pro soubory Pentax/Sony Pixel Shift.\nPro soubory neobsahující Pixel Shift data je použita metoda AMaZE. TP_RAW_DUALDEMOSAICAUTOCONTRAST;Automatický práh TP_RAW_DUALDEMOSAICAUTOCONTRAST_TOOLTIP;Pokud je zatrženo (doporučeno), RawTherapee vypočítá optimální hodnotu, jenž následně používá na ploché oblasti snímku.\nPokud není na snímku plochý region nebo je snímek příliš zašuměný bude hodnota nastavena na 0.\nPro ruční nastavení této hodnoty nejprve zrušte zatržení této volby (vhodné hodnoty závisí na hloubce ostrosti snímku). TP_RAW_DUALDEMOSAICCONTRAST;Práh kontrastu TP_RAW_EAHD;EAHD TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev TP_RAW_FAST;Rychlá TP_RAW_HD;Práh TP_RAW_HD_TOOLTIP;Nižší hodnoty učiní detekci vypálených/mrtvých bodů agresivnější, ale falešná hlášení mohou vést k artefaktům. Pokud po povolení filtru vypálených/mrtvých bodů zpozorujete výskyt artefaktů, postupně snižujte prahovou hodnotu až do jejich vymizení. TP_RAW_HPHD;HPHD TP_RAW_IGV;IGV TP_RAW_IMAGENUM;Dílčí snímek TP_RAW_IMAGENUM_SN;Režim SN TP_RAW_IMAGENUM_TOOLTIP;Některé raw snímky obsahují několik podsnímků (Pentax/Sony Pixel Shift, Pentax 3-in-1 HDR, Canon Dual Pixel, Fuji EXR).\n\nV případě, že je pro demozajkování použita jiná metoda než Pixel Shift, tato volba určí, který podsnímek se použije.\n\nPokud je použita Pixel Shift metoda demozajkování na Pixel Shift raw soubory, budou použity všechny podsnímky a tato volba určí, který snímek bude použit pro pohyblivé části. TP_RAW_LABEL;Demozajkování TP_RAW_LMMSE;LMMSE TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu. TP_RAW_MONO;Mono TP_RAW_NONE;Žádná (zobrazí strukturu senzoru) TP_RAW_PIXELSHIFT;Pixel Shift TP_RAW_PIXELSHIFTBLUR;Maska pohybové neostrosti TP_RAW_PIXELSHIFTDMETHOD;Metoda demozajkování pro pohyb TP_RAW_PIXELSHIFTEPERISO;Citlivost TP_RAW_PIXELSHIFTEPERISO_TOOLTIP;Výchozí hodnota 0 by měla dobře fungovat u základní hodnoty ISO.\nVyšší hodnoty zvýší citlivost detekce pohybu.\nZvyšujte po malých krocích a sledujte přitom masku pohybu.\nZvyšte citlivost u podexponovaných snímků nebo snímků s vysokým ISO. TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHT;Vyrovnat jas snímků TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHTCHANNEL;Korekce po kanálech TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHTCHANNEL_TOOLTIP;Zapnuto: Nezávislá korekce jednotlivých RGB kanálů.\nVypnuto: Použije se stejná hodnota pro všechny kanály. TP_RAW_PIXELSHIFTEQUALBRIGHT_TOOLTIP;Vyrovná jas ostatních snímků podle jasu vybraného snímku.\nPokud jsou ve snímku přeexponované oblasti, vyberte jasnější snímek abyste zamezili výskytu purpurové barvy v přeexponovaných oblastech nebo povolte korekci pohybu. TP_RAW_PIXELSHIFTGREEN;Kontrolovat zelený kanál na pohyb TP_RAW_PIXELSHIFTHOLEFILL;Vyplnit díry v masce pohybu TP_RAW_PIXELSHIFTHOLEFILL_TOOLTIP;Vyplnit díry v masce pohybu TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN;Použít medián pro části s pohybem TP_RAW_PIXELSHIFTMEDIAN_TOOLTIP;Pro oblasti s pohybem použijte medián všech snímků namísto vybraného.\nOdstraní objekty, které jsou na všech snímcích na různých místech.\nVytvoří efekt pohybu pro pomalu se pohybující (překrývající se) objekty. TP_RAW_PIXELSHIFTMM_AUTO;Automatická TP_RAW_PIXELSHIFTMM_CUSTOM;Vlastní TP_RAW_PIXELSHIFTMM_OFF;Vypnuto TP_RAW_PIXELSHIFTMOTIONMETHOD;Korekce pohybu TP_RAW_PIXELSHIFTNONGREENCROSS;Kontrolovat pohyb v červeném a modrém kanálu TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTION;Ukázat masku pohybu TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTIONMASKONLY;Ukázat pouze masku pohybu TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTIONMASKONLY_TOOLTIP;Ukázat masku pohybu bez obrázku. TP_RAW_PIXELSHIFTSHOWMOTION_TOOLTIP;Překryje obrázek zelenou maskou, která ukazuje oblasti s pohybem. TP_RAW_PIXELSHIFTSIGMA;Poloměr rozostření TP_RAW_PIXELSHIFTSIGMA_TOOLTIP;Výchozí poloměr 1,0 většinou velmi dobře funguje pro základní ISO.\nU snímků s vysokým ISO poloměr zvětšete. Hodnota 5,0 je dobrým výchozím bodem.\nBěhem změny hodnoty sledujte masku pohybu. TP_RAW_PIXELSHIFTSMOOTH;Hladké přechody TP_RAW_PIXELSHIFTSMOOTH_TOOLTIP;Vyhlazení přechodů mezi oblastmi s pohybem a bez pohybu.\nNastavte na 0 pro vypnutí vyhlazování přechodů.\nNastavte na 1 pro získání AMaZE/LMMSE výsledku pro vybraný snímek (závisí na tom, zda je vybrána volba "Použít LMMSE") nebo mediánu všech čtyř snímků (pokud je vybrána volba "Použít medián"). TP_RAW_RCD;RCD TP_RAW_RCDVNG4;RCD+VNG4 TP_RAW_SENSOR_BAYER_LABEL;Snímač s Bayerovou maskou TP_RAW_SENSOR_XTRANS_DMETHOD_TOOLTIP;Tří průchodová dává lepší výsledky (doporučeno pro fotky s nízkým ISO).\nJednoprůchodová je téměř k nerozeznání od tří průchodové pro vysoké ISO a je rychlejší.\n+rychlá vytváří méně artefaktů v plochých oblastech TP_RAW_SENSOR_XTRANS_LABEL;Senzory s X-Trans maticí TP_RAW_VNG4;VNG4 TP_RAW_XTRANS;X-Trans TP_RAW_XTRANSFAST;Fast X-Trans TP_RESIZE_ALLOW_UPSCALING;Povolit zvětšení TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na: TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu TP_RESIZE_FITBOX;Výřez TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek TP_RESIZE_H;Výška: TP_RESIZE_HEIGHT;Výška TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos TP_RESIZE_METHOD;Metoda: TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší TP_RESIZE_SCALE;Měřítko TP_RESIZE_SPECIFY;Zvolte: TP_RESIZE_W;Šířka: TP_RESIZE_WIDTH;Šířka TP_RETINEX_CONTEDIT_HSL;HSL histogram TP_RETINEX_CONTEDIT_LAB;L*a*b* histogram TP_RETINEX_CONTEDIT_LH;Odstín TP_RETINEX_CONTEDIT_MAP;Korekce TP_RETINEX_CURVEEDITOR_CD;L=f(L) TP_RETINEX_CURVEEDITOR_CD_TOOLTIP;Jas dle jasu L=f(L).\nUpraví raw data pro snížení výskytu halo efektu a vzniku artefaktů. TP_RETINEX_CURVEEDITOR_LH;Síla=f(O) TP_RETINEX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Síla dle odstínu Síla=f(O)\nPokud je použita retinex metoda "světla" působí tato křivka také na barevnost. TP_RETINEX_CURVEEDITOR_MAP;L=f(L) TP_RETINEX_CURVEEDITOR_MAP_TOOLTIP;Tato křivka může být aplikována samostatně, nebo spolu s Gaussovou nebo vlnkovou maskou.\nPozor na artefakty! TP_RETINEX_EQUAL;Korekce TP_RETINEX_FREEGAMMA;Volná gama TP_RETINEX_GAIN;Zisk TP_RETINEX_GAINOFFS;Zisk a posun (jasu) TP_RETINEX_GAINTRANSMISSION;Přenos zisku TP_RETINEX_GAINTRANSMISSION_TOOLTIP;Zesílí nebo zeslabí mapu přenosu pro dosažení požadovaného jasu.\nOsa X je přenos.\nOsa Y je zisk. TP_RETINEX_GAMMA;Gama TP_RETINEX_GAMMA_FREE;Volná TP_RETINEX_GAMMA_HIGH;Vysoká TP_RETINEX_GAMMA_LOW;Nízká TP_RETINEX_GAMMA_MID;Střední TP_RETINEX_GAMMA_NONE;Žádná TP_RETINEX_GAMMA_TOOLTIP;Obnoví tóny aplikováním gamy před a po Retinex. To je odlišné od Retinex křivek nebo ostatních křivek (Lab, Expozice, atd.) TP_RETINEX_GRAD;Přenos gradientu TP_RETINEX_GRADS;Gradient síly TP_RETINEX_GRADS_TOOLTIP;Pokud je posuvník na nule jsou všechny průchody stejné,\nPokud je větší než nula, tak je Síla s přibývajícími průběhy omezována. A obráceně. TP_RETINEX_GRAD_TOOLTIP;Pokud je posuvník na nule jsou všechny průchody stejné,\nPokud je větší než nula, tak jsou Odchylka a Práh s přibývajícími průběhy omezovány. A obráceně. TP_RETINEX_HIGH;Silné TP_RETINEX_HIGHLIG;Světla TP_RETINEX_HIGHLIGHT;Práh světel TP_RETINEX_HIGHLIGHT_TOOLTIP;Zvýší působení algoritmu Silné.\nMůže vyžadovat nové přizpůsobení "Sousedních pixelů" a zvýšení "Korekce bílého bodu" v kartě Raw -> Raw bílé body. TP_RETINEX_HSLSPACE_LIN;HSV - Lineární TP_RETINEX_HSLSPACE_LOG;HSV - Logaritmická TP_RETINEX_ITER;Průchody (Mapování tónů) TP_RETINEX_ITERF;Mapování tónů TP_RETINEX_ITER_TOOLTIP;Simuluje operátor Mapování tónů.\nVyšší hodnoty prodlužují čas zpracování. TP_RETINEX_LABEL;Retinex TP_RETINEX_LABEL_MASK;Maska TP_RETINEX_LABSPACE;L*a*b* TP_RETINEX_LOW;Slabé TP_RETINEX_MAP;Metoda TP_RETINEX_MAP_GAUS;Gaussova maska TP_RETINEX_MAP_MAPP;Ostrá maska (částečná vlnka) TP_RETINEX_MAP_MAPT;Ostrá maska (kompletní vlnka) TP_RETINEX_MAP_METHOD_TOOLTIP;Použít masku výše generovanou Gaussovou funkcí (Poloměr, Metoda) k omezení halo efektu a artefaktů.\n\nPouze křivka: použije na masku diagonální křivku kontrastu .\nPozor na vznik artefaktů!\n\nGaussova maska: vygeneruje a použije gaussově rozostřenou originální masku.\nRychlé.\n\nOstrá maska: vygeneruje a použije vlnkovou transformaci nad originální maskou.\nPomalé. TP_RETINEX_MAP_NONE;Žádná TP_RETINEX_MEDIAN;Přenos filtru mediánu TP_RETINEX_METHOD;Metoda TP_RETINEX_METHOD_TOOLTIP;Slabé = Posílí slabé světlo,\nJednolité = Vyvážená akce,\nSilné = Posílí silné světlo,\nSvětla = Odstraní purpurovou ve světlech. TP_RETINEX_MLABEL;Obnovený bez závoje Min=%1 Max=%2 TP_RETINEX_MLABEL_TOOLTIP;Mělo by být poblíž min=0 max=32768\nObnovený obraz bez příměsí. TP_RETINEX_NEIGHBOR;Poloměr TP_RETINEX_NEUTRAL;Obnovit TP_RETINEX_NEUTRAL_TIP;Obnoví původní hodnoty u všech posuvníků a křivek. TP_RETINEX_OFFSET;Posun (jasu) TP_RETINEX_SCALES;Gaussův gradient TP_RETINEX_SCALES_TOOLTIP;Pokud je posuvník na nule jsou všechny průchody stejné,\nPokud je větší než nula, tak jsou Rozsah a Průměr s přibývajícími průběhy omezovány. A obráceně. TP_RETINEX_SETTINGS;Nastavení TP_RETINEX_SKAL;Měřítko TP_RETINEX_SLOPE;Sklon volné gamy TP_RETINEX_STRENGTH;Síla TP_RETINEX_THRESHOLD;Práh TP_RETINEX_THRESHOLD_TOOLTIP;Omezuje Vstup/Výstup.\nVstup = zdroj obrázku,\nVýstup = gauss obrázku. TP_RETINEX_TLABEL;TM Min=%1 Max=%2 Průměr=%3 Sigma=%4 TP_RETINEX_TLABEL2;TM Tm=%1 TM=%2 TP_RETINEX_TLABEL_TOOLTIP;Výsledek Mapy přenosu .\nMin a Max jsou použity Odchylkou.\nPrůměr a Sigma\nTm=Min TM=Max mapy přenosu. TP_RETINEX_TRANF;Přenos TP_RETINEX_TRANSMISSION;Mapa přenosu TP_RETINEX_TRANSMISSION_TOOLTIP;Přenos podle přenosu.\nÚsečka: přenos z negativních hodnot (min), průměru a kladných hodnot (max).\nPořadnice: zesílení nebo zeslabení. TP_RETINEX_UNIFORM;Jednolité TP_RETINEX_VARIANCE;Kontrast TP_RETINEX_VARIANCE_TOOLTIP;Nízká odchylka zvyšuje místní kontrast a nasycení, ale může vést ke vzniku artefaktů. TP_RETINEX_VIEW;Zpracování TP_RETINEX_VIEW_MASK;Maska TP_RETINEX_VIEW_METHOD_TOOLTIP;Standard - Normální displej.\nMaska - Maska displeje.\nNeostrá maska - Zobrazí obrázek s vysokým poloměrem neostré masky.\nPřenos - Automatický/Pevný - Zobrazí mapu přenosu souboru, před jakoukoli akcí s jasem a kontrastem.\n\nUpozornění: maska neodpovídá realitě, ale je, pro zvýšení názornosti, zesílena. TP_RETINEX_VIEW_NONE;Běžné TP_RETINEX_VIEW_TRAN;Přenos - Automatický TP_RETINEX_VIEW_TRAN2;Přenos - Pevný TP_RETINEX_VIEW_UNSHARP;Maskování rozostření TP_RGBCURVES_BLUE;B TP_RGBCURVES_CHANNEL;Kanál TP_RGBCURVES_GREEN;G TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód svítivosti TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;Mód svítivosti umožňuje odlišit podíl jednotlivých R, G, B kanálů na svítivosti obrázku bez změny barvy obrázku. TP_RGBCURVES_RED;R TP_ROTATE_DEGREE;Stupně TP_ROTATE_LABEL;Otočení TP_ROTATE_SELECTLINE;Vyznačit rovinu TP_SAVEDIALOG_OK_TIP;Zkratka: Ctrl-Enter TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tónový rozsah světel TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tónový rozsah stínů TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Kvantita TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany TP_SHARPENEDGE_PASSES;Počet průchodů TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra TP_SHARPENING_BLUR;Poloměr rozostření TP_SHARPENING_CONTRAST;Práh kontrastu TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance k hranám TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení halo efektu TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra TP_SHARPENING_LABEL;Doostření TP_SHARPENING_METHOD;Metoda TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze hrany TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet průchodů TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Kvantita TP_SHARPENMICRO_CONTRAST;Práh kontrastu TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3×3 namísto 5×5 TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost TP_SOFTLIGHT_LABEL;Měkké světlo TP_SOFTLIGHT_STRENGTH;Síla TP_TM_FATTAL_AMOUNT;Míra TP_TM_FATTAL_ANCHOR;Kotva TP_TM_FATTAL_LABEL;Komprese dynamického rozsahu TP_TM_FATTAL_THRESHOLD;Detaily TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES;HH TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_LABEL;Tóny pleti TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Červená/Nachová TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE2;Červená TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE3;Červená/Žlutá TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE4;Žlutá TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H) TP_VIBRANCE_LABEL;Živost TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a nasycené tóny TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a nasycenými tóny TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_SATTHRESH;Práh nasycení TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_TOOLTIP;Spodní vodorovná osa představuje pastelové a horní nasycené tóny.\nSvislá osa představuje rozsah nasycení. TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_WEIGTHING;Váha přechodu mezi pastelovými a nasycenými tóny TP_VIBRANCE_SATURATED;Nasycené tóny TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra TP_VIGNETTING_CENTER;Střed TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X TP_VIGNETTING_CENTER_Y;Střed Y TP_VIGNETTING_LABEL;Úprava vinětace TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr TP_VIGNETTING_STRENGTH;Síla TP_WAVELET_1;Úroveň 1 TP_WAVELET_2;Úroveň 2 TP_WAVELET_3;Úroveň 3 TP_WAVELET_4;Úroveň 4 TP_WAVELET_5;Úroveň 5 TP_WAVELET_6;Úroveň 6 TP_WAVELET_7;Úroveň 7 TP_WAVELET_8;Úroveň 8 TP_WAVELET_9;Úroveň 9 TP_WAVELET_APPLYTO;Použít na TP_WAVELET_AVOID;Zabránit posunu barev TP_WAVELET_B0;Černá TP_WAVELET_B1;Šedá TP_WAVELET_B2;Zůstatek TP_WAVELET_BACKGROUND;Pozadí TP_WAVELET_BACUR;Křivka TP_WAVELET_BALANCE;Vyvážení kontrastu d/v-h TP_WAVELET_BALANCE_TOOLTIP;Změní vyvážení mezi směry vlnky: svisle-vodorovně a úhlopříčně.\nPokud je aktivován kontrast, barevnost nebo zbytkové tónové mapování je efekt díky vyvážení zesílen. TP_WAVELET_BALCHRO;Vyvážení barev TP_WAVELET_BALCHRO_TOOLTIP;Pokud je povoleno, křivka nebo posuvníky "Vyvážení kontrastu" ovlivňují i vyvážení barev. TP_WAVELET_BANONE;Nic TP_WAVELET_BASLI;Posuvník TP_WAVELET_BATYPE;Metoda vyvážení kontrastu TP_WAVELET_CBENAB;Tónování a vyvážení barev TP_WAVELET_CB_TOOLTIP;Pro silnější hodnoty barevného tónování s kombinováním nebo bez rozkladu na vrstvy tónování\nPro menší hodnoty můžete změnit vyvážení bílé na barvu pozadí (obloha, ...) bez změny předního plánu, obecně více kontrastní. TP_WAVELET_CCURVE;Místní kontrast TP_WAVELET_CH1;Celý rozsah barevnosti TP_WAVELET_CH2;Nasycené/pastelové TP_WAVELET_CH3;Propojit kontrast úrovní TP_WAVELET_CHCU;Křivka TP_WAVELET_CHR;Barevnost - kontrast síla propojení TP_WAVELET_CHRO;Práh nasycené/pastelové TP_WAVELET_CHRO_TOOLTIP;Nastaví úroveň vlnky, která bude prahová pro syté a pastelové barvy.\n1-x: syté\nx-9: pastelové\n\nHodnota bude ignorována pokud přesáhne množství úrovní vlnky. TP_WAVELET_CHR_TOOLTIP;Upraví barevnost jako funkci "Kontrast úrovní" a "Barevnost - kontrast síla propojení" TP_WAVELET_CHSL;Posuvníky TP_WAVELET_CHTYPE;Metoda barevnost TP_WAVELET_COLORT;Neprůhlednost červená-zelená TP_WAVELET_COMPCONT;Kontrast TP_WAVELET_COMPGAMMA;Komprese gamy TP_WAVELET_COMPGAMMA_TOOLTIP;Úprava gamy zůstatku obrázku vám umožní vyvážit data a histogram. TP_WAVELET_COMPTM;Mapování tónů TP_WAVELET_CONTEDIT;Křivka kontrastu 'Po' TP_WAVELET_CONTR;Gamut TP_WAVELET_CONTRA;Kontrast TP_WAVELET_CONTRAST_MINUS;Kontrast - TP_WAVELET_CONTRAST_PLUS;Kontrast + TP_WAVELET_CONTRA_TOOLTIP;Změní kontrast zůstatku obrazu. TP_WAVELET_CTYPE;Ovládání barevnosti TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Mění lokální kontrast jako funkci originálního lokálního kontrastu(úsečka).\nNízké hodnoty na úsečce představují malý lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 10..20).\n50% z úsečky představuje průměrný lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 100..300).\n66% z úsečky představuje představuje standardní odchylku lokálního kontrastu (skutečné hodnoty okolo 300..800).\n100% z úsečky představuje maximální lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 3000..8000). TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH;Kontrast úrovní=f(Barevnost) TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Mění kontrast každé úrovně jako funkci odstínu.\nDejte pozor, abyste nepřepsali změny udělané v podnástroji Gamut nástroje Odstín.\nZměny křivky se projeví pouze v případě, že posuvníky kontrastu úrovní vlnky nejsou nastaveny na nulu. TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL;L TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Aplikuje finální křivku kontrastu jasů na konci zpracování vlnky. TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH;HH TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Upravuje odstín zůstatku obrázku jako funkci odstínu. TP_WAVELET_DALL;Všechny směry TP_WAVELET_DAUB;Zachování hran TP_WAVELET_DAUB2;D2 - nízká TP_WAVELET_DAUB4;D4 - standard TP_WAVELET_DAUB6;D6 - standard plus TP_WAVELET_DAUB10;D10 - střední TP_WAVELET_DAUB14;D14 - Vysoká TP_WAVELET_DAUB_TOOLTIP;Změní Daubechiesové koeficienty:\nD4 = Standard,\nD14 = Nejčastěji nejlepší výkon, ale o 10% delší zpracování .\n\nOvlivňuje detekci hran a obecnou kvalitu obrázku na prvních úrovních.Ovšem kvalita není striktně vázána na koeficienty a může se lišit v závislosti na obrázku a použití. TP_WAVELET_DONE;Svisle TP_WAVELET_DTHR;Napříč TP_WAVELET_DTWO;Vodorovně TP_WAVELET_EDCU;Křivka TP_WAVELET_EDGCONT;Místní kontrast TP_WAVELET_EDGCONT_TOOLTIP;Posunutí bodů doleva snižuje kontrast a posunutí bodů doprava jej zvyšuje.\nRohy levý spodní, levý horní, pravý horní, pravý spodní postupně představují místní kontrast pro nízké hodnoty, průměr, průměr + stdev a maximum. TP_WAVELET_EDGE;Doostření hran TP_WAVELET_EDGEAMPLI;Základní zesílení TP_WAVELET_EDGEDETECT;Sklon citlivosti TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR;Práh stínů (šum) TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR2;Maximální práh (detekce) TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR_TOOLTIP;Tento posuvník umožňuje cílené zesílení hran, například pro vynechání doostření hran u jemných detailů, jako je například šum v obloze. TP_WAVELET_EDGEDETECT_TOOLTIP;Posunutím posuvníku vpravo zvýšíte citlivost na hranu. Toto ovlivňuje lokální kontrast, nastavení hrany a šum. TP_WAVELET_EDGESENSI;Citlivost detekce hran TP_WAVELET_EDGREINF_TOOLTIP;Zesílení nebo zeslabení vlivu první úrovně, v porovnání se druhou úrovní. Ostatní úrovně zůstanou nezměněny. TP_WAVELET_EDGTHRESH;Detaily TP_WAVELET_EDGTHRESH_TOOLTIP;Změní rozložení mezi prvními a ostatními úrovněmi. Čím větší práh, tím větší je význam prvních úrovní. Dejt e si pozor na záporné hodnoty. Ty zvětšují efekt vyšších úrovní a mohou způsobit vznik artefaktů TP_WAVELET_EDRAD;Poloměr TP_WAVELET_EDRAD_TOOLTIP;Toto nastavení poloměru se velmi liší od ostatních nástrojů doostření. Jeho hodnota je pomocí komplexní funkce porovnána s každou úrovní. To znamená, že i nastavení hodnoty na nulu má na úrovně vliv. TP_WAVELET_EDSL;Práh posuvníků TP_WAVELET_EDTYPE;Metoda místního kontrastu TP_WAVELET_EDVAL;Síla TP_WAVELET_FINAL;Finální doladění TP_WAVELET_FINEST;Nejjemnější TP_WAVELET_HIGHLIGHT;Zvýrazněný rozsah jasů TP_WAVELET_HS1;Celý rozsah jasů TP_WAVELET_HS2;Stíny/Světla TP_WAVELET_HUESKIN;Odstín pleti TP_WAVELET_HUESKIN_TOOLTIP;Spodní body nastaví začátek zóny přenosu a horní body její konec. Tam bude efekt největší.\n\nPokud potřebujete oblast výrazně změnit nebo se objevily artefakty, je nastavení vyvážení bílé nesprávné. TP_WAVELET_HUESKY;Odstín oblohy TP_WAVELET_HUESKY_TOOLTIP;Spodní body nastaví začátek zóny přenosu a horní body její konec. Tam bude efekt největší.\n\nPokud potřebujete oblast výrazně změnit nebo se objevily artefakty, je nastavení vyvážení bílé nesprávné. TP_WAVELET_ITER;Rozdíl vyvážení úrovní TP_WAVELET_ITER_TOOLTIP;Vlevo: zesílí nižší úrovně a zeslabí vyšší úrovně,\nVpravo: zeslabí nižší úrovně a zesílí vyšší úrovně. TP_WAVELET_LABEL;Úrovně vlnky TP_WAVELET_LARGEST;Nejhrubší TP_WAVELET_LEVCH;Barevnost TP_WAVELET_LEVDIR_ALL;Všechny úrovně ve všech směrech TP_WAVELET_LEVDIR_INF;Méně nebo shodně s úrovní TP_WAVELET_LEVDIR_ONE;Jedna úroveň TP_WAVELET_LEVDIR_SUP;Nad úrovní TP_WAVELET_LEVELS;Úrovně vlnky TP_WAVELET_LEVELS_TOOLTIP;Vyberte počet úrovní detailu mezi které bude obrázek rozložen. Více úrovní potřebuje více paměti a zpracování trvá déle. TP_WAVELET_LEVF;Kontrast TP_WAVELET_LEVLABEL;Náhled maximálně dostupných úrovní = %1 TP_WAVELET_LEVONE;Úroveň 2 TP_WAVELET_LEVTHRE;Úroveň 4 TP_WAVELET_LEVTWO;Úroveň 3 TP_WAVELET_LEVZERO;Úroveň 1 TP_WAVELET_LINKEDG;Spojit se sílou doostření hran TP_WAVELET_LIPST;Vylepšený algoritmus TP_WAVELET_LOWLIGHT;Rozsah jasu a stínů TP_WAVELET_MEDGREINF;První úroveň TP_WAVELET_MEDI;Omezení artefaktů na modré obloze TP_WAVELET_MEDILEV;Detekce hran TP_WAVELET_MEDILEV_TOOLTIP;Pro povolení Detekce hran Vám doporučujeme:\n- zakázat úrovně s nízkým kontrastem pro vyhnutí se vzniku artefaktů,\n- použít vysoké hodnoty gradientu citlivosti.\n\nSílu můžete ovlivnit pomocí 'vylepšení' z Odšumění a vylepšení. TP_WAVELET_NEUTRAL;Neutrální TP_WAVELET_NOIS;Odšumění TP_WAVELET_NOISE;Odšumění a vylepšení TP_WAVELET_NPHIGH;Vysoká TP_WAVELET_NPLOW;Nízká TP_WAVELET_NPNONE;Nic TP_WAVELET_NPTYPE;Sousední pixely TP_WAVELET_NPTYPE_TOOLTIP;Tento algoritmus zkoumá blízkost pixelu a jeho osmi sousedů. V případě menšího rozdílu je hrana zesílena. TP_WAVELET_OPACITY;Neprůhlednost modrá-žlutá TP_WAVELET_OPACITYW;Vyrovnání kontrastu d/v-h křivka TP_WAVELET_OPACITYWL;Finální místní kontrast TP_WAVELET_OPACITYWL_TOOLTIP;Změní finální lokální kontrast na konci zpracování vlnky.\n\nLevá strana představuje nejmenší lokální kontrast a pravá strana zase největší lokální kontrast. TP_WAVELET_PASTEL;Barevnost pastelů TP_WAVELET_PROC;Zpracování TP_WAVELET_RE1;Zesílená TP_WAVELET_RE2;Nezměněno TP_WAVELET_RE3;Omezená TP_WAVELET_RESCHRO;Barevnost TP_WAVELET_RESCON;Stíny TP_WAVELET_RESCONH;Světla TP_WAVELET_RESID;Zůstatek obrazu TP_WAVELET_SAT;Nasycená barevnost TP_WAVELET_SETTINGS;Nastavení vlnky TP_WAVELET_SKIN;Ochrana: zaměření na pleťové tóny TP_WAVELET_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny. TP_WAVELET_SKY;Ochrana a zaměření na tóny oblohy TP_WAVELET_SKY_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny. TP_WAVELET_STREN;Síla TP_WAVELET_STRENGTH;Síla TP_WAVELET_SUPE;Extra TP_WAVELET_THR;Práh stínů TP_WAVELET_THRESHOLD;Úrovně světel TP_WAVELET_THRESHOLD2;Úrovně stínů TP_WAVELET_THRESHOLD2_TOOLTIP;Pouze úrovně 9 a 9 mínus hodnota budou ovlivněny rozsahem stínů a jasů.Ostatní úrovně budou plně zpracovány. Maximální možná úroveň je omezena na nejvyšší hodnotu úrovně (9 - nejvyšší úroveň). TP_WAVELET_THRESHOLD_TOOLTIP;Pouze úrovně pod vybranou hodnotou budou ovlivněny rozsahem zvýraznění jasů.Ostatní úrovně budou plně zpracovány. Zde vybraná hodnota omezí nejvyšší možnou hodnotu úrovně stínů. TP_WAVELET_THRH;Práh světel TP_WAVELET_TILESBIG;Velké dlaždice TP_WAVELET_TILESFULL;Celý obrázek TP_WAVELET_TILESIZE;Metoda dlaždicování TP_WAVELET_TILESLIT;Malé dlaždice TP_WAVELET_TILES_TOOLTIP;Zpracování celého obrázku vede k lepší kvalitě a je doporučováno. Naproti tomu dlaždice jsou náhradní řešení pro uživatele s nedostatkem paměti. Paměťové nároky najdete na RawPedii. TP_WAVELET_TMSTRENGTH;Síla komprese TP_WAVELET_TMSTRENGTH_TOOLTIP;Ovládá sílu mapování tónů nebo kontrast komprese zůstatku obrázku. Pokud je hodnota rozdílná od nuly, budou posuvníky Síla a Gama v nástroji Mapování tónů v kartě Expozice neaktivní. TP_WAVELET_TMTYPE;Metoda komprese TP_WAVELET_TON;Tónování TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát TP_WBALANCE_CLOUDY;Zataženo TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní TP_WBALANCE_DAYLIGHT;Denní světlo (slunečno) TP_WBALANCE_EQBLUERED;Korekce modrá/červená TP_WBALANCE_EQBLUERED_TOOLTIP;Umožňuje odchýlení se od normálního chování "vyvážení bílé" pomocí změny vyvážení modré a červené.\nToto může být užitečné v těchto případech:\na) podmínky jsou velmi odlišné od běžného osvětlení (například pod vodou),\nb) podmínky se velmi liší od podmínek za kterých probíhala kalibrace,\nc) nevhodné snímače nebo ICC profily. TP_WBALANCE_FLASH55;Leica TP_WBALANCE_FLASH60;Standard, Canon, Pentax, Olympus TP_WBALANCE_FLASH65;Nikon, Panasonic, Sony, Minolta TP_WBALANCE_FLASH_HEADER;Blesk TP_WBALANCE_FLUO1;F1 - Denní světlo TP_WBALANCE_FLUO2;F2 - Studená bílá TP_WBALANCE_FLUO3;F3 - Bílá TP_WBALANCE_FLUO4;F4 - Teplá bílá TP_WBALANCE_FLUO5;F5 - Denní světlo TP_WBALANCE_FLUO6;F6 - Lehká bílá TP_WBALANCE_FLUO7;F7 - D65 Simulace denního světla TP_WBALANCE_FLUO8;F8 - D50 / Sylvania F40 Design TP_WBALANCE_FLUO9;F9 - Studená bílá deluxe TP_WBALANCE_FLUO10;F10 - Philips TL85 TP_WBALANCE_FLUO11;F11 - Philips TL84 TP_WBALANCE_FLUO12;F12 - Philips TL83 TP_WBALANCE_FLUO_HEADER;Fluorescenční TP_WBALANCE_GREEN;Odstín TP_WBALANCE_GTI;GTI TP_WBALANCE_HMI;HMI TP_WBALANCE_JUDGEIII;JudgeIII TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé TP_WBALANCE_LAMP_HEADER;Žárovka TP_WBALANCE_LED_CRS;CRS SP12 WWMR16 TP_WBALANCE_LED_HEADER;LED TP_WBALANCE_LED_LSI;LSI Lumelex 2040 TP_WBALANCE_METHOD;Metoda TP_WBALANCE_PICKER;Nabrat TP_WBALANCE_SHADE;Stín TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr: TP_WBALANCE_SOLUX35;Solux 3500K TP_WBALANCE_SOLUX41;Solux 4100K TP_WBALANCE_SOLUX47;Solux 4700K (vendor) TP_WBALANCE_SOLUX47_NG;Solux 4700K (Nat. Gallery) TP_WBALANCE_SPOTWB;Použijte pipetu pro nabrání vyvážení bílé z neutrální oblasti v náhledu. TP_WBALANCE_TEMPBIAS;AVB - Zdůraznění teploty TP_WBALANCE_TEMPBIAS_TOOLTIP;Dovolí ovlivnit výpočet "automatického vyvážení bílé"\nzdůrazněním teplejší nebo chladnější teploty. Toto zdůraznění\nje vyjádřeno v procentech vypočtené teploty a výsledek\nlze vyjádřit vzorcem "vypočtenáTeplota + vypočtenáTeplota * zdůraznění". TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota TP_WBALANCE_TUNGSTEN;Wolfram TP_WBALANCE_WATER1;Pod vodou 1 TP_WBALANCE_WATER2;Pod vodou 2 TP_WBALANCE_WATER_HEADER;Pod vodou ZOOMPANEL_100;(100%) ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: z ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Přizpůsobit ořez obrazovce\nZkratka: f ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit celý obrázek obrazovce\nZkratka: Alt-f ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: + ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: - !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !FILEBROWSER_DELETEDIALOG_ALL;Are you sure you want to permanently delete all %1 files in trash? !FILEBROWSER_DELETEDIALOG_SELECTED;Are you sure you want to permanently delete the selected %1 files? !FILEBROWSER_DELETEDIALOG_SELECTEDINCLPROC;Are you sure you want to permanently delete the selected %1 files, including a queue-processed version? !FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanently delete all files in trash. !FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Delete permanently !FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Delete permanently, including queue-processed version !FILEBROWSER_SHOWNOTTRASHHINT;Show only images not in trash. !GENERAL_HELP;Help !HISTORY_MSG_494;Capture Sharpening !HISTORY_MSG_DEHAZE_LUMINANCE;Dehaze - Luminance only !HISTORY_MSG_FILMNEGATIVE_ENABLED;Film Negative !HISTORY_MSG_FILMNEGATIVE_VALUES;Film negative values !HISTORY_MSG_PDSHARPEN_AUTO_CONTRAST;CS - Auto threshold !HISTORY_MSG_PDSHARPEN_AUTO_RADIUS;CS - Auto radius !HISTORY_MSG_PDSHARPEN_CHECKITER;CS - Auto limit iterations !HISTORY_MSG_PDSHARPEN_CONTRAST;CS - Contrast threshold !HISTORY_MSG_PDSHARPEN_ITERATIONS;CS - Iterations !HISTORY_MSG_PDSHARPEN_RADIUS;CS - Radius !HISTORY_MSG_PDSHARPEN_RADIUS_BOOST;CS - Corner radius boost !HISTORY_MSG_TRANS_Method;Geometry - Method !PARTIALPASTE_FILMNEGATIVE;Film Negative !PREFERENCES_APPEARANCE_PSEUDOHIDPI;Pseudo-HiDPI mode !TP_DEHAZE_LUMINANCE;Luminance only !TP_FILMNEGATIVE_BLUE;Blue ratio !TP_FILMNEGATIVE_GREEN;Reference exponent (contrast) !TP_FILMNEGATIVE_GUESS_TOOLTIP;Automatically set the red and blue ratios by picking two patches which had a neutral hue (no color) in the original scene. The patches should differ in brightness. Set the white balance afterwards. !TP_FILMNEGATIVE_LABEL;Film Negative !TP_FILMNEGATIVE_PICK;Pick neutral spots !TP_FILMNEGATIVE_RED;Red ratio !TP_LENSGEOM_LIN;Linear !TP_LENSGEOM_LOG;Logarithmic !TP_PDSHARPENING_LABEL;Capture Sharpening !TP_SHARPENING_ITERCHECK;Auto limit iterations !TP_SHARPENING_RADIUS_BOOST;Corner radius boost