Moved debayer and preprocessing parameters to class ProcParams for every single image. Added tab RAW for changing those parameters. Progress bar shows only load step (work to do)
695 lines
30 KiB
Plaintext
695 lines
30 KiB
Plaintext
#
|
|
# This file is part of RawTherapee.
|
|
#
|
|
# Copyright (c) 2004-2010 Gabor Horvath <hgabor@rawtherapee.com>
|
|
#
|
|
# RawTherapee is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# RawTherapee is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with RawTherapee. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
#
|
|
# polish version
|
|
# 24.12.2007
|
|
# Mateusz Ludwin
|
|
# -----------------------------
|
|
# 08.01.2010
|
|
# Initial update for 3.0 release
|
|
# Bartosz "Simek" Kaszubowski
|
|
#
|
|
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Przywroc domyslne
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Pliki z krzywymi
|
|
CURVEEDITOR_LINEAR;Liniowa
|
|
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Wczytaj krzywa...
|
|
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Zapisz krzywa...
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Zresetuj krzywa do liniowej
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Wczytaj krzywa z pliku
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Zapisz aktualna krzywa
|
|
EXIFFILTER_APERTURE;Przeslona
|
|
EXIFFILTER_CAMERA;Aparat
|
|
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filrt Exif
|
|
EXIFFILTER_FOCALLEN;Wartosc ogniskowej
|
|
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
|
EXIFFILTER_LENS;Obiektyw
|
|
EXIFFILTER_SHUTTER;Migawka
|
|
EXIFPANEL_ADDEDIT;Dodaj/Edytuj
|
|
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Dodaj nowa etykiete lub edytuj etykiete
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Wpisz wartosc
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Wybierz etykiete
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Dodaj/Edytuj etykiete
|
|
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zapamietaj wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjsciowego
|
|
EXIFPANEL_KEEP;Zapamietaj
|
|
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Usun wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjsciowego
|
|
EXIFPANEL_REMOVE;Usun
|
|
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Przywroc wszystkie etykiety do ich oryginalnych wartosci
|
|
EXIFPANEL_RESETALL;Przywroc wszystkie
|
|
EXIFPANEL_RESETHINT;Przywroc wybrane etykiety do ich oryginalnych wartosci
|
|
EXIFPANEL_RESET;Przywroc
|
|
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podkatalog
|
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Zastosuj profil
|
|
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Przelacz pomiedzy poziomym/pionowym wyrownaniem miniaturek
|
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Wyczysc profil
|
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopiuj profil
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potwierdzenie usuniecia pliku
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jestes pewien, ze chcesz usunac zaznaczone %1 pliki?
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentnie usun pliki z kosza
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Wyczysc kosz
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Wlacz/wylacz filtr Exif w przegladarce plikow
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Zastosuj
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filrt Exif
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmien ustawienia filtru Exif
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ustawienia
|
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Wklej czesciowo
|
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Wklej profil
|
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Anuluj zadanie
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Przenies na koniec kolejki
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Przenies na poczatek kolejki
|
|
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otrorz
|
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Umiesc w kolejce do przetwarzania
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Ocena 1
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Ocena 2
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Ocena 3
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Ocena 4
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Ocena 5
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Usun z systemu plikow
|
|
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Zmien nazwe
|
|
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Zaznacz wszystkie
|
|
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Przenies do kosza
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Usun ocene
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Usun z kosza
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Ustaw format pliku i katalog wyjsciowy
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Ustawienia
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Zmien nazwe pliku
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Zmien nazwe plki "%1" na:
|
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Pokaz wszystkie zdjecia w katalogu
|
|
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Pokaz zawartosc kolejki przetwarzania
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Pokaz zdjecia ocenione na 1 gwiazdke
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Pokaz zdjecia ocenione na 2 gwiazdki
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Pokaz zdjecia ocenione na 3 gwiazdki
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Pokaz zdjecia ocenione na 4 gwiazdki
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Pokaz zdjecia ocenione na 5 gwiazdek
|
|
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Pokaz zawartosc kosza
|
|
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Pokaz nieocenione zdjecia
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Rozpocznij przetwarzanie/zapisywanie plikow w kolejce
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Rozpocznij przetwarzanie
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zatrzymaj przetwarzanie zdjec
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zatrzymaj przetwarzanie
|
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Rozmiar minaturek
|
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zwieksz rozmiar miniaturek
|
|
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmniejsz rozmiar miniaturek
|
|
GENERAL_ABOUT;O programie
|
|
GENERAL_CANCEL;Anuluj
|
|
GENERAL_DISABLED;Wylaczone
|
|
GENERAL_DISABLE;Wylacz
|
|
GENERAL_ENABLED;Wlaczone
|
|
GENERAL_ENABLE;Wlacz
|
|
GENERAL_LANDSCAPE;Poziomo
|
|
GENERAL_LOAD;laduj
|
|
GENERAL_NA;nd.
|
|
GENERAL_NO;Nie
|
|
GENERAL_OK;OK
|
|
GENERAL_PORTRAIT;Pionowo
|
|
GENERAL_SAVE;Zapisz
|
|
GENERAL_YES;Tak
|
|
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Pokaz/Ukryj histogram blekitow
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Pokaz/Ukryj histogram zieleni
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Pokaz/Ukryj histogram luminancji CIELAB
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Pokaz/Ukryj histogram czerwieni
|
|
HISTORY_CHANGED;Zmieniono
|
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Dowolna krzywa
|
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Usun migawke
|
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schowka
|
|
HISTORY_LABEL;Historia
|
|
HISTORY_MSG_10;Kompresja cieni
|
|
HISTORY_MSG_11;Krzywa tonalna
|
|
HISTORY_MSG_12;Automatyczna ekspozycja
|
|
HISTORY_MSG_13;Przycinanie ekspozycji
|
|
HISTORY_MSG_14;Jasnosc luminancji
|
|
HISTORY_MSG_15;Kontrast luminancji
|
|
HISTORY_MSG_16;Czern luminancji
|
|
HISTORY_MSG_17;Kompr. swiatel luminancji
|
|
HISTORY_MSG_18;Kompr. cieni luminancji
|
|
HISTORY_MSG_19;Krzywa luminancji
|
|
HISTORY_MSG_1;Zdjecie zaladowane
|
|
HISTORY_MSG_20;Wyostrzanie
|
|
HISTORY_MSG_21;Promien wyostrzania
|
|
HISTORY_MSG_22;Sila wyostrzania
|
|
HISTORY_MSG_23;Prog wyostrzania
|
|
HISTORY_MSG_24;Wyostrz tylko krawedzie
|
|
HISTORY_MSG_25;Promien detekcji krawedzi wyostrzania
|
|
HISTORY_MSG_26;Tolerancja wyostrzania krawedzi
|
|
HISTORY_MSG_27;Kontrola poswiaty wyostrzania
|
|
HISTORY_MSG_28;Stopien kontroli poswiaty
|
|
HISTORY_MSG_29;Metoda wyostrzania
|
|
HISTORY_MSG_2;Profil zaladowany
|
|
HISTORY_MSG_30;Promien dekonwolucji
|
|
HISTORY_MSG_31;Sila dekonwolucji
|
|
HISTORY_MSG_32;Tlumienie dekonwolucji
|
|
HISTORY_MSG_33;Iteracje dekonwolucji
|
|
HISTORY_MSG_34;Zapobiegaj przycinaniu kolorow
|
|
HISTORY_MSG_35;Limit saturacji
|
|
HISTORY_MSG_36;Limit saturacji
|
|
HISTORY_MSG_37;Wzmocnienie koloru
|
|
HISTORY_MSG_38;Metoda balansu bieli
|
|
HISTORY_MSG_39;Temperatura koloru
|
|
HISTORY_MSG_3;Profil zmieniony
|
|
HISTORY_MSG_40;Odcien balansu bieli
|
|
HISTORY_MSG_41;Przesuniecie koloru "A"
|
|
HISTORY_MSG_42;Przesuniecie koloru "B"
|
|
HISTORY_MSG_43;Odszumianie luminancji
|
|
HISTORY_MSG_44;Promien odszumiania lum.
|
|
HISTORY_MSG_45;Tol. krawedzi odszumiania lum.
|
|
HISTORY_MSG_46;Odszumianie koloru
|
|
HISTORY_MSG_47;Promien odszumiania kolorowego
|
|
HISTORY_MSG_48;Tol. krawedzi odszumiania kol.
|
|
HISTORY_MSG_49;Odszumianie koloru z czul. kraw.
|
|
HISTORY_MSG_4;Przegladanie historii
|
|
HISTORY_MSG_50;Narzedzie swiatla/cienie
|
|
HISTORY_MSG_51;Wzmocnienie swiatel
|
|
HISTORY_MSG_52;Wzmocnienie cieni
|
|
HISTORY_MSG_53;Szerokosc tonalna swiatel
|
|
HISTORY_MSG_54;Szerokosc tonalna cieni
|
|
HISTORY_MSG_55;Kontrast lokalny
|
|
HISTORY_MSG_56;Promien swiatel/cieni
|
|
HISTORY_MSG_57;Surowy obrot
|
|
HISTORY_MSG_58;Odbicie w poziomie
|
|
HISTORY_MSG_59;Odbicie w pionie
|
|
HISTORY_MSG_5;Jasnosc
|
|
HISTORY_MSG_60;Obrot
|
|
HISTORY_MSG_61;Obrot
|
|
HISTORY_MSG_62;Korekcja dystorsji obiektywu
|
|
HISTORY_MSG_63;Zapamietaj wybrany
|
|
HISTORY_MSG_64;Kadrowanie zdjecia
|
|
HISTORY_MSG_65;Korekcja AC
|
|
HISTORY_MSG_66;Odzyskiwanie przeswietlen
|
|
HISTORY_MSG_67;Sila odzyskiwania przeswietlen
|
|
HISTORY_MSG_68;Metoda odzyskiwania Przeswietlen
|
|
HISTORY_MSG_69;Robocza przestrzen kolorow
|
|
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
|
HISTORY_MSG_70;Wyjsciowa przestrzen kolorow
|
|
HISTORY_MSG_71;Wejsciowa przestrzen kolorow
|
|
HISTORY_MSG_72;Korekcja winietowania
|
|
HISTORY_MSG_73;Mikser kanalow
|
|
HISTORY_MSG_74;Skala zmiany rozmiaru
|
|
HISTORY_MSG_75;Metoda zmiany rozmiaru
|
|
HISTORY_MSG_76;Metadane Exif
|
|
HISTORY_MSG_77;Metadane IPTC
|
|
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
|
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
|
HISTORY_MSG_7;Czern
|
|
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
|
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
|
HISTORY_MSG_8;Kompensacja ekspozycji
|
|
HISTORY_MSG_9;Kompresja swiatel
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nowa migawka
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Nazwa migawki:
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Dodaj nowa migawke
|
|
HISTORY_SETTO;Wybrano
|
|
HISTORY_SNAPSHOT;Migawka
|
|
HISTORY_SNAPSHOTS;Migawki
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Pliki z profilami ICC
|
|
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
|
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Domyslny aparatu
|
|
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Reczny
|
|
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Wybierz wejsciowy profil ICC...
|
|
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Jesli to mozliwe, uzyj osadzonego
|
|
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Profil wejsciowy
|
|
ICMPANEL_NOICM;No ICM: Wyjscie sRGB
|
|
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Wybierz wyjsciowy profil ICC...
|
|
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Profil wyjsciowy
|
|
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
|
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Profil roboczy
|
|
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Lupa
|
|
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
|
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Imie lub nazwa tworcy obiektu np. pisarza, fotografa lub grafika (w linii).
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract).
|
|
IPTCPANEL_CAPTION;Tytul
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor).
|
|
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
|
|
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategoria
|
|
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
|
|
IPTCPANEL_CITY;Miasto
|
|
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
|
|
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
|
|
IPTCPANEL_COUNTRY;Kraj
|
|
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
|
|
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
|
|
IPTCPANEL_DATECREATED;Data utworzenia
|
|
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
|
|
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
|
|
IPTCPANEL_HEADLINE;Naglowek
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukcje
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDS;Slowa kluczowe
|
|
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
|
|
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
|
|
IPTCPANEL_PROVINCE;Stan, wojewodztwo, dystrykt itd.
|
|
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
|
|
IPTCPANEL_RESET;Reset
|
|
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
|
|
IPTCPANEL_SOURCE;zrodlo
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
|
|
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
|
|
IPTCPANEL_TITLE;Tytul
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
|
MAIN_BUTTON_EXIT;Exit
|
|
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferencje
|
|
MAIN_BUTTON_QUEUE;Put to queue
|
|
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Jako...
|
|
MAIN_BUTTON_SAVE;Zapisz obraz
|
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Wyslij do edytora
|
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Batch Queue
|
|
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;File Browser
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Add
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Del
|
|
MAIN_FRAME_PLACES;Places
|
|
MAIN_FRAME_RECENT;Recent Folders
|
|
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Plik juz istnieje.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nie mozna wczytac obrazu
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Blad zapisu pliku
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nie mozna uruchomic edytora.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Musisz wspisac prawidlowa sciezke w oknie "Preferencji".
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nieprzetworzone zdjecia w kolejce beda utracone po zamknieciu.
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Jestes pewien, ze chcesz zamknac alpikacje? W kolejce znajduja sie nieprzetworzone zdjecia.
|
|
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;zadan w kolejce
|
|
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Czy chcesz go zastapic?
|
|
MAIN_TAB_BASIC;Podstawowe
|
|
MAIN_TAB_COLOR;Kolor
|
|
MAIN_TAB_DETAIL;Szczegoly
|
|
MAIN_TAB_DEVELOP;Develop
|
|
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
|
MAIN_TAB_EXPOSURE;Ekspozycja
|
|
MAIN_TAB_FILTER;Filter
|
|
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
|
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
|
MAIN_TAB_METADATA;Metadane
|
|
MAIN_TAB_TAGGING;Tagging
|
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformacje
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Pokaz/ukryj dolny panel (przegladarka plikow i katalogow, shortcut key: F)
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Pokaz/ukryj lewy panel (razem z historia, shortcut key: H)
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Pokaz przeswietlenia
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Pokaz niedoswietlenia
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ustaw preferencje
|
|
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Informacje o pliku
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Zapisz obraz we wskazanym katalogu
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Zapisz obraz w katalogu domyslnym
|
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Podstawowe ustawienia
|
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcja C/A
|
|
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotacja/odwrocenie o 90 stopni
|
|
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Uwydatnienie koloru
|
|
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odszumienie koloru
|
|
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Ustawienia zwiazane z kolorem
|
|
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mikser koloru
|
|
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Przesuniecie koloru
|
|
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Ustawienia kompozycji
|
|
PARTIALPASTE_CROP;Przytnij
|
|
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
|
|
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekcja znieksztalcenia
|
|
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Zmien dane Exif
|
|
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Ekspozycja
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
|
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Ustawienia ICM
|
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Informacje IPTC
|
|
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Ustawienia zwiazane z obiektywem
|
|
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krzywa obiektywu
|
|
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcja zaszumienia jaskrawosci
|
|
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Ustawienia zwiazane z jaskrawoscia
|
|
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadanea/Ustawienia ICM
|
|
PARTIALPASTE_RESIZE;Zmien rozmiar
|
|
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotacja
|
|
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Cienie/Podswietlenia
|
|
PARTIALPASTE_SHARPENING;Wyostrzanie
|
|
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcja winiety
|
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Balans bieli
|
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;wymaga ponownego uruchomienia
|
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Mrugajace przeswietlenia
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Wyczysc wszystko
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Wyczysc profile
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Wyczysc miniaturki
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
|
|
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maksymalna liczba wpisow w pamieci podrecznej
|
|
PREFERENCES_CACHEOPTS;Opcje pamieci podrecznej
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Czyszczenie pamieci podrecznej
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Moze to potrwac kilka sekund.
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosze czekac
|
|
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Pokazywanie przeswietlen
|
|
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Sposob odwzorowania barw
|
|
PREFERENCES_DATEFORMAT;Format daty
|
|
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%y</b><i> : year</i>\n<b>%m</b><i> : month</i>\n<b>%d</b><i> : day</i>\n<i>\nFor example, the hungarian date format is:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
|
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Jezyk domyslny
|
|
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Default theme
|
|
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algorytm demozaikowania
|
|
PREFERENCES_DIRHOME;Katalog domowy
|
|
PREFERENCES_DIRLAST;Ostatnio odwiedzony katalog
|
|
PREFERENCES_DIROTHER;Inny
|
|
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Wybierz katalog z obrazami po uruchomieniu...
|
|
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Katalog instalacyjny
|
|
PREFERENCES_DMETHOD;Metoda
|
|
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
|
|
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Zewnetrzny edytor
|
|
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroki zapobiegania zafalszowaniom kolorow
|
|
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opcje przegladarki plikow
|
|
PREFERENCES_FILEFORMAT;Format pliku
|
|
PREFERENCES_FORIMAGE;Dla plikow z obrazami
|
|
PREFERENCES_FORRAW;Dla plikow RAW
|
|
PREFERENCES_GIMPPATH;Katalog, w ktorym zainstalowany jest GIMP
|
|
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK default
|
|
PREFERENCES_HINT;Porada
|
|
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Prog dla przeswietleñ
|
|
PREFERENCES_ICCDIR;Katalog z profilami ICC
|
|
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Domyslne parametry przetwarzania obrazu
|
|
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutnie kolorymetryczny
|
|
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Percepcyjny
|
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Wzglednie kolorymetryczny
|
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Nasyceniowy
|
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniaturki na zywo (wojniej)
|
|
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Umiesc zapisane zdjecia w wybranym katalogu
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Zapisz do katalogu
|
|
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIR;Katalog wyjsciowy
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Uzyj schemat
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Dodaj rozszerzenie
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
|
|
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
|
|
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Profile Loading Priority
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
|
|
PREFERENCES_PSPATH;Katalog w ktorym zainstalowany jest Adobe Photoshop
|
|
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Wybierz katalog z profilami ICC...
|
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Wybierz jezyk
|
|
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Wybierz profil ICC do wyswietlenia...
|
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Select theme
|
|
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Pokaz podstawowe dane Exif
|
|
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Pokaz date i czas
|
|
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Pokaz tylko pliki RAW
|
|
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Prog dla niedoswietleñ
|
|
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Katalog startowy
|
|
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Przegladarka plikow
|
|
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Zarzadzanie kolorami
|
|
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Ogolne
|
|
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Przetwarzanie obrazu
|
|
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Opcje wyjsciowe
|
|
PREFERENCES_THUMBSIZE;Wielkosc miniaturki
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profile postprocessingu
|
|
PROFILEPANEL_LABEL;Profil postprocessingu
|
|
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;laduj parametry postprocessingu...
|
|
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Reczny
|
|
PROFILEPANEL_PFILE;Z pliku
|
|
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Ostatnie Zdjecie
|
|
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Ostatnio zapisany
|
|
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
|
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Zapisz parametry postprocessingu...
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Skopiuj aktualny profil do schowka
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;laduj profil z pliku
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Wklej profil ze schowka
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Zapisz aktualny profil
|
|
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodowanie pliku raw...
|
|
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaikowanie...
|
|
PROGRESSBAR_LOADING;Wczytywanie obrazu...
|
|
PROGRESSBAR_LOADJPEG;ladowanie pliku JPEG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADPNG;ladowanie pliku PNG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADTIFF;ladowanie pliku TIFF...
|
|
PROGRESSBAR_PROCESSING;Przetwarzanie obrazu...
|
|
PROGRESSBAR_READY;Gotowe.
|
|
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Zapisywanie pliku JPEG...
|
|
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Zapisywanie pliku PNG...
|
|
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Zapisywanie pliku TIFF...
|
|
PROGRESSDLG_LOADING;Wczytywanie pliku...
|
|
PROGRESSDLG_PROCESSING;Przetwarzanie zdjecia...
|
|
PROGRESSDLG_SAVING;Zapisywanie pliku...
|
|
QINFO_FOCALLENGTH;Ogniskowa
|
|
QINFO_ISO;ISO
|
|
QINFO_LENS;Obiektyw
|
|
QINFO_NOEXIF;Dane exif niedostepne.
|
|
SAVEDLG_FILEFORMAT;Format pliku
|
|
SAVEDLG_JPEGQUAL;Jakosc JPEG
|
|
SAVEDLG_JPGFILTER;Pliki JPEG
|
|
SAVEDLG_PNGCOMPR;Kompresja PNG
|
|
SAVEDLG_PNGFILTER;Pliki PNG
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Put to the head of the processing queue
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Put into processing queue
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Put to the end of the processing queue
|
|
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Save immediately
|
|
SAVEDLG_SAVESPP;Zapisz parametry przetwarzania wraz z obrazem
|
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;Pliki TIFF
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Kadruj (shortcut key: C)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Przesun (shortcut key: N)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Wyprostuj obraz (shortcut key: S)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Wskaz balans bieli (shortcut key: W)
|
|
TP_CACORRECTION_BLUE;Niebieski
|
|
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekcja AC
|
|
TP_CACORRECTION_RED;Czerwony
|
|
TP_CHMIXER_BLUE;Niebieski
|
|
TP_CHMIXER_GREEN;Zielony
|
|
TP_CHMIXER_LABEL;Mikser kanalow
|
|
TP_CHMIXER_RED;Czerwony
|
|
TP_COARSETRAF_DEGREE;stopnie:
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Odbij w poziomie
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Obroc w lewo
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Obroc w prawo
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Odbij w pionie
|
|
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanal "a"
|
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Stopien
|
|
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Unikaj przycinania kolorow
|
|
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanal "b"
|
|
TP_COLORBOOST_CHAB;a i b
|
|
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanal
|
|
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;oddzielnie
|
|
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Wlacz limit saturacji
|
|
TP_COLORBOOST_LABEL;Wzmocnienie koloru
|
|
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit saturacji
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Czulosc krawedzi
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancja krawedzi
|
|
TP_COLORDENOISE_LABEL;Odszumianie koloru
|
|
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Promien
|
|
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blekit-zolty
|
|
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Zielen-magenta
|
|
TP_COLORSHIFT_LABEL;Przesuniecie koloru
|
|
TP_CROP_DPI;DPI=
|
|
TP_CROP_FIXRATIO;Zablokuj proporcje:
|
|
TP_CROP_GTDIAGONALS;Przekatna
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zloty podzial 1
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zloty podzial 2
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Zloty podzial 3
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Zloty podzial 4
|
|
TP_CROP_GTNONE;Nic
|
|
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Trojpodzial
|
|
TP_CROP_GUIDETYPE;Typ pomocy:
|
|
TP_CROP_H;W
|
|
TP_CROP_LABEL;Kadrowanie
|
|
TP_CROP_SELECTCROP;Wybierz kadr
|
|
TP_CROP_W;S
|
|
TP_CROP_X;x
|
|
TP_CROP_Y;y
|
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Sila
|
|
TP_DISTORTION_LABEL;Dystorsja
|
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Wyrownaj poziomy
|
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Czern
|
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jasnosc
|
|
TP_EXPOSURE_CLIP;Przytnij
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresja swiatel
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Kompresja cieni
|
|
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Krzywa tonalna
|
|
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;EV
|
|
TP_EXPOSURE_LABEL;Ekspozycja
|
|
TP_HLREC_CIELAB;Mieszanie koloru CIELab
|
|
TP_HLREC_COLOR;Propagacja koloru
|
|
TP_HLREC_LABEL;Odzyskiwanie przeswietlen
|
|
TP_HLREC_LUMINANCE;Odzyskiwanie luminancji
|
|
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Pliki z profilami ICC
|
|
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profile applies Gamma
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Domyslny aparatu
|
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Reczny
|
|
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Wybierz wejsciowy profil ICC...
|
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Jesli to mozliwe, uzyj osadzonego
|
|
TP_ICM_INPUTPROFILE;Profil wejsciowy
|
|
TP_ICM_LABEL;ICM
|
|
TP_ICM_NOICM;No ICM: Wyjscie sRGB
|
|
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Wybierz wyjsciowy profil ICC...
|
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Profil wyjsciowy
|
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
|
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Profil roboczy
|
|
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Czern
|
|
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jasnosc
|
|
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresja swiatel
|
|
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Kompresja cieni
|
|
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Krzywa luminancji
|
|
TP_LUMACURVE_LABEL;Krzywa luminancji
|
|
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancja krawedzi
|
|
TP_LUMADENOISE_LABEL;Odszumianie luminancji
|
|
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Promien
|
|
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubic
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubic (Miekko)
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubic (Ostro)
|
|
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilinear
|
|
TP_RESIZE_FULLSIZE;Pelny rozmiar obrazu:
|
|
TP_RESIZE_H;W:
|
|
TP_RESIZE_LABEL;Skalowanie
|
|
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
|
TP_RESIZE_NEAREST;Najblizsza
|
|
TP_RESIZE_SCALE;Skala
|
|
TP_RESIZE_W;S:
|
|
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto przycinanie
|
|
TP_ROTATE_DEGREE;Stopnie
|
|
TP_ROTATE_FILL;Wypelnij
|
|
TP_ROTATE_LABEL;Obrot
|
|
TP_ROTATE_SELECTLINE;Wyprostuj obraz
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;swiatla
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Szerokosc tonalna
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Cienie/swiatla
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Kontrast lokalny
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Promien
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Cienie
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Szerokosc tonalna
|
|
TP_SHARPENING_AMOUNT;Sila
|
|
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Promien
|
|
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerancja
|
|
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Kontrola poswiaty
|
|
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Sila
|
|
TP_SHARPENING_LABEL;Wyostrzanie
|
|
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
|
|
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Wyostrz tylko krawedzie
|
|
TP_SHARPENING_RADIUS;Promien
|
|
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Sila
|
|
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Tlumienie
|
|
TP_SHARPENING_RLD;Dekonwolucja RL
|
|
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iteracje
|
|
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Prog
|
|
TP_SHARPENING_USM;Maska wyostrzajaca
|
|
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Sila
|
|
TP_VIGNETTING_LABEL;Korekcja winietowania
|
|
TP_VIGNETTING_RADIUS;Promien
|
|
TP_WBALANCE_AUTO;Auto
|
|
TP_WBALANCE_CAMERA;Z aparatu
|
|
TP_WBALANCE_CUSTOM;Reczny
|
|
TP_WBALANCE_GREEN;Odcien
|
|
TP_WBALANCE_LABEL;Balans bieli
|
|
TP_WBALANCE_METHOD;Metoda
|
|
TP_WBALANCE_SIZE;Wielkosc:
|
|
TP_WBALANCE_SPOTWB;Punktowy
|
|
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatura
|
|
ZOOMBAR_DETAIL;Lupa
|
|
ZOOMBAR_HUGE;Olbrzymia
|
|
ZOOMBAR_LARGE;Duza
|
|
ZOOMBAR_NORMAL;Normalna
|
|
ZOOMBAR_PREVIEW;Widok
|
|
ZOOMBAR_SCALE;Skala
|
|
ZOOMBAR_SMALL;Mala
|
|
|
|
GENERAL_HIGH_QUALITY;High Quality
|
|
GENERAL_UNCHANGED;(Unchanged)
|
|
MAIN_MSG_PLACES;Places
|
|
GENERAL_BEFORE;Before
|
|
GENERAL_AFTER;After
|
|
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Toggle before/after view
|
|
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;Put to queue
|
|
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigator
|
|
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Start processing automatically when a new job arrives
|
|
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
|
|
TP_DETAIL_AMOUNT;Amount
|
|
TP_RESIZE_SPECIFY;Specify:
|
|
TP_RESIZE_SCALE;Scale
|
|
TP_RESIZE_WIDTH;Width
|
|
TP_RESIZE_HEIGHT;Height
|
|
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
|
|
|
|
|
|
###
|
|
|
|
###
|
|
|
|
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Enable Metadata Filters
|
|
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametric
|
|
CURVEEDITOR_CUSTOM;Custom
|
|
CURVEEDITOR_TYPE;Type:
|
|
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Highlights
|
|
CURVEEDITOR_LIGHTS;Lights
|
|
CURVEEDITOR_DARKS;Darks
|
|
CURVEEDITOR_SHADOWS;Shadows
|
|
BATCH_PROCESSING;batch processing
|
|
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;batch processing
|
|
PREFERENCES_BEHAVIOR;Behavior
|
|
PREFERENCES_PROPERTY;Property
|
|
PREFERENCES_ADD;ADD
|
|
PREFERENCES_SET;SET
|
|
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profile changed in browser
|
|
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Error during image saving
|
|
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Current name:
|
|
FILEBROWSER_NEW_NAME;New name:
|
|
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Use template:
|
|
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Add/Del templates...
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Zoom In
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom Out
|
|
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zoom to 100%
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Fit to screen
|
|
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Open (new) detail window
|
|
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
|
|
|
###
|
|
|
|
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Fullscreen
|
|
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Exit fullscreen
|
|
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Overlay filenames on thumbnails
|
|
|
|
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
|
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
|
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
|
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
|
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
|
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
|
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
|
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
|
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
|
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
|
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
|
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
|
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Show EXIF info
|
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Better)
|
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Faster)
|
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Uncompressed TIFF
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
|
PREFERENCES_DCBENHANCE;Apply DCB enhancement step
|
|
PREFERENCES_DCBITERATIONS;Number of DCB iterations
|