Wolfgang added to AUTHORS.txt PhenomX4 target added profiles version updated slightly enhanced Dark theme --large-adress-aware included in the example cmake option file
915 lines
40 KiB
Plaintext
915 lines
40 KiB
Plaintext
|
|
#00 Czech
|
|
#01 20.1.2008: translated by absolution
|
|
#02 21.2.2008: updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
|
#03 24.4.2008: updated by mkyral (for version 2.4m1)
|
|
#04 28.10.2008: updated by mkyral (for version 2.4 beta1)
|
|
#05 25.11.2010: updated by mkyral (for version 3.0)
|
|
#06 06.03.2011: updated by mkyral (default branch)
|
|
#07 20.03.2011: updated by mkyral (default branch)
|
|
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
|
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
|
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
|
ABOUT_TAB_SPLASH;Splash
|
|
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
|
|
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start
|
|
BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
|
CURVEEDITOR_CURVE;Křivka
|
|
CURVEEDITOR_CURVES;Křivky
|
|
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastní
|
|
CURVEEDITOR_DARKS;Tmavé
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Soubory křivek
|
|
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Světla
|
|
CURVEEDITOR_LIGHTS;Světlé
|
|
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární
|
|
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku...
|
|
CURVEEDITOR_NURBS;Deformační klec
|
|
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická
|
|
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku...
|
|
CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku
|
|
CURVEEDITOR_TYPE;Typ:
|
|
EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku
|
|
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
|
EXIFFILTER_CAMERA;Aparát
|
|
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtrovat dle Exif
|
|
EXIFFILTER_FILETYPE;Typ souboru
|
|
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost
|
|
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
|
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
|
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat
|
|
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
|
|
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit
|
|
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat/Opravit štítek
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek
|
|
EXIFPANEL_KEEP;Zachovat
|
|
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru
|
|
EXIFPANEL_REMOVE;Smazat
|
|
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru
|
|
EXIFPANEL_RESET;Obnovit
|
|
EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
|
|
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků
|
|
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků
|
|
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
|
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony...
|
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplikovat profil
|
|
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Přepnout mezi vertikálním/horizontálním zarovnáním náhledů
|
|
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Auto tmavé snímky
|
|
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat-Field
|
|
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty
|
|
FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení (<b>Ctrl-o</b> zaměření,<b>Ctrl-Enter</b> pro procházení v prohlížeči souborů)
|
|
FILEBROWSER_CACHE;Cache
|
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně
|
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně
|
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vymazat profil
|
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat profil
|
|
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
|
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů?
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů VČETNĚ verzí dávkového zpracování?
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvalé smazání souborů z koše
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použít
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapne/Vypne filtrování dle exif v prohlížeči souborů
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtrovat dle Exif
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavení
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Změnit nastavení exif filtru
|
|
FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat-Field
|
|
FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků
|
|
FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat-Field
|
|
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno:
|
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit částečně
|
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit profil
|
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesunout na začátek fronty
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do...
|
|
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnotit 1
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnotit 2
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnotit 3
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnotit 4
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnotit 5
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Odstranit ze souborového systému
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Odstranit ze souborového systému a výsledků zpracování
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVESUBMENU;Smazat
|
|
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat
|
|
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrat vše
|
|
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavení
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastavení formátu souboru a výstupní složky
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na:
|
|
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku...
|
|
FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat-Field...
|
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázat všechny obrázky ve složce <b>D</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit EXIF informace <b>i</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Ukázat obsah fronty zpracování
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené 1 hvězdičkou <b>1</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené 2 hvězdičkama <b>2</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené 3 hvězdičkama <b>3</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené 4 hvězdičkama <b>4</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené 5 hvězdičkama <b>5</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše <b>T</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky <b>`</b>
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování nebo ukládání obrázků ve frontě
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavít zpracovávaní obrázků
|
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledů
|
|
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy
|
|
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu:
|
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů
|
|
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů
|
|
GENERAL_ABOUT;O programu
|
|
GENERAL_AFTER;Poté
|
|
GENERAL_BEFORE;Před
|
|
GENERAL_CANCEL;Zrušit
|
|
GENERAL_DISABLE;Vypnout
|
|
GENERAL_DISABLED;Vypnuto
|
|
GENERAL_ENABLE;Zapnout
|
|
GENERAL_ENABLED;Zapnuto
|
|
GENERAL_FILE;Soubor
|
|
GENERAL_HIGH_QUALITY;Vysoká kvalita
|
|
GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku
|
|
GENERAL_LOAD;Načíst
|
|
GENERAL_NA;n/a
|
|
GENERAL_NO;Ne
|
|
GENERAL_NONE;Nic
|
|
GENERAL_OK;OK
|
|
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
|
GENERAL_SAVE;Uložit
|
|
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
|
GENERAL_YES;Ano
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
|
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram pro MODROU barvu
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram pro ZELENOU barvu
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt /zobrazit histogram pro ČERVENOU barvu
|
|
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit snímek
|
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
|
HISTORY_LABEL;Historie
|
|
HISTORY_MSG_100;Sytost RGB
|
|
HISTORY_MSG_101;HSV korekce -- Odstín
|
|
HISTORY_MSG_102;HSV korekce -- Sytost
|
|
HISTORY_MSG_103;HSV korekce -- Hodnota
|
|
HISTORY_MSG_104;HSV korekce
|
|
HISTORY_MSG_105;Odstranění lemu
|
|
HISTORY_MSG_106;Odstranění lemu poloměr
|
|
HISTORY_MSG_107;Odstranění lemu práh
|
|
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
|
|
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu
|
|
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
|
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na
|
|
HISTORY_MSG_111;Zabránit oříznutí barev
|
|
HISTORY_MSG_112;Povolit omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_113;Omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_114;Iterace DCB
|
|
HISTORY_MSG_115;Iterace chybných barev
|
|
HISTORY_MSG_116;Rozšířené DCB
|
|
HISTORY_MSG_117;Korekce červené CA
|
|
HISTORY_MSG_118;Korekce modré CA
|
|
HISTORY_MSG_119;Linkové odšumění
|
|
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka
|
|
HISTORY_MSG_120;Práh vyrovnání zelené
|
|
HISTORY_MSG_121;Automatická CA
|
|
HISTORY_MSG_122;Automatický tmavý snímek
|
|
HISTORY_MSG_123;Soubor tmavého snímku
|
|
HISTORY_MSG_124;Lineární expoziční korekce
|
|
HISTORY_MSG_125;Expoziční korekce zachování jasu
|
|
HISTORY_MSG_126;Flat-Field soubor
|
|
HISTORY_MSG_127;Flat-Field Automatický výběr
|
|
HISTORY_MSG_128;Flat-Field Poloměr rozostření
|
|
HISTORY_MSG_129;Flat-Field Typ rozostření
|
|
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
|
HISTORY_MSG_13;Oříznutí exozice
|
|
HISTORY_MSG_14;Zářivost jasu
|
|
HISTORY_MSG_15;Jas Kontrast
|
|
HISTORY_MSG_16;Jas Černá
|
|
HISTORY_MSG_17;Jas Komprese světel
|
|
HISTORY_MSG_18;Jas Komprese stínů
|
|
HISTORY_MSG_19;'L' křivka
|
|
HISTORY_MSG_1;Fotka načtena
|
|
HISTORY_MSG_20;Doostření
|
|
HISTORY_MSG_21;Poloměr doostření
|
|
HISTORY_MSG_22;Míra doostření
|
|
HISTORY_MSG_23;Práh doostření
|
|
HISTORY_MSG_24;Doostření pouze v okrajích
|
|
HISTORY_MSG_25;Poloměr detekce okrajů při doostření
|
|
HISTORY_MSG_26;Tolerance okrajů při doostření
|
|
HISTORY_MSG_27;Omezení haló artefatů při doostření
|
|
HISTORY_MSG_28;Míra omezení haló artefatů
|
|
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
|
|
HISTORY_MSG_2;Profil načten
|
|
HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_33;Počet opakování dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_34;Zabránit oříznutí barev
|
|
HISTORY_MSG_35;Povolit omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_36;Omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_37;Sytost barev
|
|
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
|
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
|
HISTORY_MSG_3;Profil změněn
|
|
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
|
HISTORY_MSG_41;Barevný posun "A"
|
|
HISTORY_MSG_42;Barevný posun "B"
|
|
HISTORY_MSG_43;Jas Redukce šumu
|
|
HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech
|
|
HISTORY_MSG_45;Okrajová telorence v redukce šumu v jasech
|
|
HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
|
|
HISTORY_MSG_47;Poloměr redukce barevného šumu
|
|
HISTORY_MSG_48;Okrajová toleranve v redukci barevného šumu
|
|
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
|
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
|
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
|
HISTORY_MSG_51;Zvýraznění světel
|
|
HISTORY_MSG_52;Zvýraznění stínů
|
|
HISTORY_MSG_53;Tónový rozsah světel
|
|
HISTORY_MSG_54;Tónový rozsah stínů
|
|
HISTORY_MSG_55;Místní kontrast
|
|
HISTORY_MSG_56;Poloměr světel a stínů
|
|
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
|
|
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
|
|
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
|
|
HISTORY_MSG_5;Jasnost
|
|
HISTORY_MSG_60;Otočení
|
|
HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění
|
|
HISTORY_MSG_62;Úprava zkreslení objektivu
|
|
HISTORY_MSG_63;Snimek vybrán
|
|
HISTORY_MSG_64;Oříznout fotku
|
|
HISTORY_MSG_65;Úprava chromatické vady
|
|
HISTORY_MSG_66;Obnovení světel
|
|
HISTORY_MSG_67;Míra obnovení světel
|
|
HISTORY_MSG_68;Metoda obnovení světel
|
|
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
|
|
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
|
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
|
|
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
|
|
HISTORY_MSG_72;Úprava vinětace
|
|
HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů
|
|
HISTORY_MSG_74;Míra změny rozměrů
|
|
HISTORY_MSG_75;Metoda změny rozměru
|
|
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
|
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
|
HISTORY_MSG_78;Data pro změnu rozměrů
|
|
HISTORY_MSG_79;Změna rozměrů šířka
|
|
HISTORY_MSG_7;Černá
|
|
HISTORY_MSG_80;Změna rozměrů délka
|
|
HISTORY_MSG_81;Změna rozměrů povolena
|
|
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
|
|
HISTORY_MSG_83;Vysoká kvalita světel/stínů
|
|
HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy
|
|
HISTORY_MSG_85;Vlnkové koeficienty
|
|
HISTORY_MSG_86;Vlnková korekce
|
|
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
|
|
HISTORY_MSG_88;Redukce impulzního šumu - práh
|
|
HISTORY_MSG_89;Redukce šumu
|
|
HISTORY_MSG_8;Expoziční korekce
|
|
HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - jas
|
|
HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - barevnost
|
|
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - gama
|
|
HISTORY_MSG_93;Kontrast dle detailu úrovní - hodnota
|
|
HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní
|
|
HISTORY_MSG_95;Sytost
|
|
HISTORY_MSG_96;'a' křivka
|
|
HISTORY_MSG_97;'b' křivka
|
|
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
|
|
HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
|
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Přidat nový snímek
|
|
HISTORY_SETTO;Nastavit na
|
|
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
|
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
|
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
|
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
|
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
|
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní ICC profil...
|
|
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
|
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
|
ICMPANEL_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
|
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
|
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
|
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
|
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
|
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailní pohled
|
|
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
|
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Jméno autora, například spisovatele, fotografa nebo grafika (By-line).
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
|
IPTCPANEL_CAPTION;Popis
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí)
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor)
|
|
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
|
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
|
|
IPTCPANEL_CITY;Město
|
|
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
|
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
|
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
|
|
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
|
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
|
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
|
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
|
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Kdy byl obrázek vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku
|
|
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
|
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Uveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce).
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
|
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky
|
|
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
|
|
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
|
IPTCPANEL_RESET;Obnovit
|
|
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil
|
|
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
|
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie).
|
|
IPTCPANEL_TITLE;Titulek
|
|
IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku).
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
|
MAIN_BUTTON_EXIT;Konec
|
|
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
|
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
|
|
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty <b>Ctrl+Q</b>
|
|
MAIN_BUTTON_QUEUE;Vložit do fronty
|
|
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek <b>Ctrl+S</b>
|
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru <b>Ctrl+E</b>
|
|
MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postraní panely <b>m</b>
|
|
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky
|
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta
|
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE_TOOLTIP; Fronta zpracování <b>Ctrl-F3</b>
|
|
MAIN_FRAME_EDITOR;Editor
|
|
MAIN_FRAME_EDITOR_TOOLTIP; Editor <b>Ctrl-F4</b>
|
|
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prohlížeč souborů
|
|
MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP; Prohlížeč souborů <b>Ctrl-F2</b>
|
|
MAIN_FRAME_PLACES;Místa
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Přidat
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Odstranit snímek
|
|
MAIN_FRAME_RECENT;Poslední složky
|
|
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
|
|
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Chyba při ukládání obrázku
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nezpracované obrázky ve frontě budou při ukončení ztraceny.
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Opravdu chcete skončit? Ve frontě čekají nezpracované obrázky.
|
|
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;úlohy ve frontě
|
|
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor
|
|
MAIN_MSG_PLACES;Místa
|
|
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
|
|
MAIN_TAB_BASIC;Základní
|
|
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
|
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;<b>Alt-c</b>
|
|
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
|
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;<b>Alt-d</b>
|
|
MAIN_TAB_DEVELOP;Vyvolání
|
|
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
|
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
|
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;<b>Alt-e</b>
|
|
MAIN_TAB_FILTER;Filtr
|
|
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
|
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
|
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
|
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;<b>Alt-m</b>
|
|
MAIN_TAB_RAW;RAW
|
|
MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;<b>Alt-r</b>
|
|
MAIN_TAB_TAGGING;Štítky
|
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
|
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;<b>Alt-t</b>
|
|
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;Před|Po
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů <b>F</b>)
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii <b>H</b>)
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznuté světla (Klávesa <)
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny (Klávesa >)
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Změnit volby
|
|
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku <b>I</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložit obrázek do výchozí složky
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložit obrázek do vybrané složky
|
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel <b>l</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel <b>Alt-l</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel <b>Shift-l</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout Před a Po <b>B</b>
|
|
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
|
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
|
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
|
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
|
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
|
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
|
NAVIGATOR_LAB_A_NA;A = n/a
|
|
NAVIGATOR_LAB_A_VALUE;A = %1
|
|
NAVIGATOR_LAB_B_NA;B = n/a
|
|
NAVIGATOR_LAB_B_VALUE;B = %1
|
|
NAVIGATOR_LAB_L_NA;L = n/a
|
|
NAVIGATOR_LAB_L_VALUE;L = %1
|
|
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
|
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
|
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
|
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
|
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
|
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce C/A
|
|
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
|
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotace o 90 stupňů / překlopení
|
|
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Posílení barev
|
|
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odstranění barevného šumu
|
|
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev
|
|
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Míchání barev
|
|
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Posun barev
|
|
PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Automatické vyplnění
|
|
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice
|
|
PARTIALPASTE_CROP;Ořez
|
|
PARTIALPASTE_DARKFRAMEAUTOSELECT;Automatický výběr tmavých snímků
|
|
PARTIALPASTE_DARKFRAMEFILE;Soubor tmavého snímku
|
|
PARTIALPASTE_DEFRINGE;Odstranění lemu
|
|
PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Nastavení detailů
|
|
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Nastavení profilu částečného vložení
|
|
PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Redukce šumu
|
|
PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní
|
|
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení
|
|
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
|
|
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Upravená exif data
|
|
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;FF Automatický výběr
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;FF Poloměr rozostření
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;FF Typ rozostření
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat-Field (FF) Soubor
|
|
PARTIALPASTE_HLRECONSTRUCTION;Rekonstrukce světel
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERYAMOUNT;Míra obnovení světel
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
|
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
|
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
|
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
|
PARTIALPASTE_LABCURVE;Úprava LAB křivek
|
|
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu
|
|
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukce šumu v jasech
|
|
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavení jasu
|
|
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a ICM
|
|
PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
|
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
|
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;Chromatická aberace - modrá
|
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;Chromatická aberace - červená
|
|
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Faktor lineární korekce expozice
|
|
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Korekce zachování jasů (EV) expozice
|
|
PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw
|
|
PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšiřeného DCB
|
|
PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Počet kroků DCB
|
|
PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
|
|
PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Kroky potlačení falešných barev demozajkování
|
|
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
|
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení
|
|
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
|
|
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření
|
|
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
|
|
PARTIALPASTE_WAVELETEQUALIZER;Vlnková korekce
|
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
|
POPUPBUTTON_SELECTOPTIONHINT;Pravé tl. myši pro změnu nastavení
|
|
PREFERENCES_ADD;Přidat
|
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
|
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Automaticky použít hlavní profil monitoru z operačního systému.
|
|
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
|
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vymazat profily
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymazat náhledy
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastní (rychlejší a kvalitnější)
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menší velikost)
|
|
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v cache
|
|
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti cache
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Upřednostnit rychlost před spotřebou paměti
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Upřednostnit nižší spotřebu paměti před rychlostí
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategie cache
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
|
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
|
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrická metoda
|
|
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti
|
|
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
|
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno
|
|
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
|
|
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon
|
|
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
|
|
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok (year)</i>\n<b>%m</b><i> : měsíc (month)</i>\n<b>%d</b><i> : den (day)</i>\n<i>\nNapříklad český formát data:</i>\n<b>%d. %m. %y</b>
|
|
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
|
|
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled
|
|
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozajkovací algoritmus
|
|
PREFERENCES_DIRDARKFRAMES;Složka tmavých snímků
|
|
PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka
|
|
PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka
|
|
PREFERENCES_DIROTHER;Jiná
|
|
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky při spuštění...
|
|
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka
|
|
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz
|
|
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru
|
|
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor
|
|
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů
|
|
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru
|
|
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat-Field
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDFOUND;Nalezeno
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat-Field souborů
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon
|
|
PREFERENCES_FORIMAGE;Pro obrázkové soubory
|
|
PREFERENCES_FORRAW;Pro RAW soubory
|
|
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka
|
|
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK výchozí
|
|
PREFERENCES_HINT;Nápověda
|
|
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel
|
|
PREFERENCES_ICCDIR;Složka ICC profilů
|
|
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profily pro zpracování obrázku
|
|
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
|
|
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
|
|
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat interní náhledy RAW nezpracovaných snímků
|
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
|
PREFERENCES_METADATA;Metadata
|
|
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitoru
|
|
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet
|
|
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet; pouze pokud je dostupný druhý monitor
|
|
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky
|
|
PREFERENCES_OUTDIRHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/photos/converted/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ...<b>%r</b>\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii nebo atributů fotografie.\n\nŘetězec %r bude nahrazen hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie uložena v koši, bude %r nahrazeno znakem 'x'.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tomas/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech
|
|
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vložte příponu a stiskněte toto tlačítko pro přidání do seznamu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu
|
|
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
|
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilu
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do cache
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování se zdrojovým souborem
|
|
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
|
|
PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop
|
|
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo
|
|
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Zvolit složku s ICC profily...
|
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
|
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Zvolit ICC profil obrazovky...
|
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
|
|
PREFERENCES_SET;Nastavit
|
|
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní EXIF informace
|
|
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas
|
|
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Zobrazovat pouze soubory RAW
|
|
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů
|
|
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty
|
|
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty, svislé karty
|
|
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
|
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku). Ve Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.
|
|
PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno
|
|
PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;po sekundách
|
|
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění
|
|
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
|
|
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
|
|
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné
|
|
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku
|
|
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Volby výstupu
|
|
PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky
|
|
PREFERENCES_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
|
PREFERENCES_TUNNELMETADATA;Přenést nezměněná IPTC/XMP metadata do výstupního souboru
|
|
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Použít systémový motiv
|
|
PREFERENCES_WORKFLOW;Způsob práce
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily zpracování
|
|
PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování
|
|
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování...
|
|
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní
|
|
PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru
|
|
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Poslední fotka
|
|
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
|
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
|
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uschovat parametry zpracování...
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální profil do schránky
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načíst profil ze souboru
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uschovat současný profil
|
|
PROGRESSBAR_BADPIXELS;Špatné pixely
|
|
PROGRESSBAR_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace...
|
|
PROGRESSBAR_DARKFRAME;Tmavý snímek...
|
|
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódování RAW...
|
|
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozajkování...
|
|
PROGRESSBAR_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené...
|
|
PROGRESSBAR_LINEDENOISE;Linkové odšumění...
|
|
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
|
|
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
|
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
|
|
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku...
|
|
PROGRESSBAR_READY;Připraven.
|
|
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru...
|
|
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru...
|
|
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru...
|
|
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Změněn profil v prohlížeči
|
|
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdálenost
|
|
QINFO_ISO;ISO
|
|
QINFO_LENS;Objektiv
|
|
QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici.
|
|
SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky přidat příponu pokud soubor již existuje
|
|
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru
|
|
SAVEDLG_JPEGQUAL;Kvalita JPEG
|
|
SAVEDLG_JPGFILTER;Soubory JPEG
|
|
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese
|
|
SAVEDLG_PNGFILTER;Soubory PNG
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Vložit na začátek fronty
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty
|
|
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
|
|
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem
|
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Vyznačení výřezu <b>C</b>
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka <b>N</b>
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení roviny <b>S</b>
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé <b>W</b>
|
|
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
|
TP_CACORRECTION_LABEL;Úprava chromatické vady
|
|
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
|
TP_CHMIXER_BLUE;Modrá
|
|
TP_CHMIXER_GREEN;Zelená
|
|
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
|
TP_CHMIXER_RED;Červená
|
|
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
|
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
|
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanál "a"
|
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
|
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
|
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanál "b"
|
|
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
|
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
|
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;zvlášť
|
|
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
|
TP_COLORBOOST_LABEL;Sytost barev
|
|
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit sytosti
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivost k okrajům
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
|
TP_COLORDENOISE_LABEL;Redukce barevného šumu
|
|
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Modrá-Žlutá
|
|
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Modrá-Purpurová
|
|
TP_COLORSHIFT_LABEL;Barevný posun
|
|
TP_CROP_DPI;DPI=
|
|
TP_CROP_FIXRATIO;Poměr stran:
|
|
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
|
TP_CROP_GTGRID;Mřížka
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zlatý řez 1
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zlatý řez 2
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Zlatý řez 3
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Zlatý řez 4
|
|
TP_CROP_GTNONE;Nic
|
|
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin
|
|
TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek:
|
|
TP_CROP_H;V
|
|
TP_CROP_LABEL;Ořez
|
|
TP_CROP_SELECTCROP; Vyznačit výřez
|
|
TP_CROP_W;Š
|
|
TP_CROP_X;x
|
|
TP_CROP_Y;y
|
|
TP_DARKFRAME_AUTOSELECT;Automatický výběr
|
|
TP_DARKFRAME_LABEL;Tmavý snímek
|
|
TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu
|
|
TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
|
|
TP_DETAIL_AMOUNT;Míra
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
|
TP_DISTORTION_AUTO;Automatická korekce zkreslení
|
|
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Experimentální) Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (M4/3, některé kompakty a jiné).
|
|
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
|
TP_EQUALIZER_CONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
|
TP_EQUALIZER_CONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
|
TP_EQUALIZER_FINEST;Nejjemnější
|
|
TP_EQUALIZER_LABEL;Vlnková korekce
|
|
TP_EQUALIZER_LARGEST;Nejhrubší
|
|
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
|
TP_EXPOSCORR_LABEL;Expozice
|
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Úrovně automaticky
|
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jasnost
|
|
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Míra obnovení světel
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
|
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tónová křivka
|
|
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Expoziční korekce
|
|
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
|
TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost
|
|
TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr
|
|
TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Polomoměr rozostření
|
|
TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření
|
|
TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast
|
|
TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně
|
|
TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vod. a Svisle
|
|
TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle
|
|
TP_FLATFIELD_LABEL;Flat-Field
|
|
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab
|
|
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
|
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
|
|
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
|
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
|
TP_HSVEQUALIZER1;Červená
|
|
TP_HSVEQUALIZER2;Žlutá
|
|
TP_HSVEQUALIZER3;Limetková
|
|
TP_HSVEQUALIZER4;Zelená
|
|
TP_HSVEQUALIZER5;Azurová
|
|
TP_HSVEQUALIZER6;Modrá
|
|
TP_HSVEQUALIZER7;Růžová
|
|
TP_HSVEQUALIZER8;Purpurová
|
|
TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;HSV kanál
|
|
TP_HSVEQUALIZER_HUE;Odstín
|
|
TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce
|
|
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
|
TP_HSVEQUALIZER_SAT;Sytost
|
|
TP_HSVEQUALIZER_VAL;Hodnota
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
|
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
|
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní ICC profil...
|
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
|
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
|
|
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
|
TP_ICM_LABEL;ICM
|
|
TP_ICM_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
|
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
|
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu
|
|
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh
|
|
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
|
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jasnost
|
|
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
|
TP_LABCURVE_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
|
TP_LABCURVE_LABEL;Úprava LAB křivek
|
|
TP_LABCURVE_SATLIMIT;Limit sytosti
|
|
TP_LABCURVE_SATURATION;Sytost
|
|
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez
|
|
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění
|
|
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie
|
|
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
|
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukce šumu v jasech
|
|
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně
|
|
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva
|
|
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle
|
|
TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
|
TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
|
TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování
|
|
TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
|
TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno
|
|
TP_RAWCACORR_AUTO;Aplikovat automatickou korekci chromatické aberace
|
|
TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
|
|
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
|
|
TP_RAWEXPOS_LINEAR;Lineární kor. faktor
|
|
TP_RAWEXPOS_PRESER;Korekce zach. jasů (EV)
|
|
TP_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšiřeného DCB
|
|
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet kroků DCB
|
|
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
|
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků při potlačování chybných barev
|
|
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
|
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
|
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
|
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineární
|
|
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Ořez
|
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Lepší)
|
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Rychlejší)
|
|
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
|
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
|
|
TP_RESIZE_FULLSIZE;Plná velikost obrázku:
|
|
TP_RESIZE_H;V:
|
|
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
|
TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti
|
|
TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos
|
|
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
|
TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší
|
|
TP_RESIZE_SCALE;Měřítko
|
|
TP_RESIZE_SPECIFY;Zvolte:
|
|
TP_RESIZE_W;Š:
|
|
TP_RESIZE_WIDTH;Šířka
|
|
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
|
|
TP_ROTATE_LABEL;Otočení
|
|
TP_ROTATE_SELECTLINE; Vyznačit rovinu
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonální rozsah světel
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah stínů
|
|
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
|
|
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
|
|
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance okrajů
|
|
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení haló artefatů
|
|
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra
|
|
TP_SHARPENING_LABEL;Doostření
|
|
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
|
|
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze okraje
|
|
TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce
|
|
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra
|
|
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum
|
|
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet opakování
|
|
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh
|
|
TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření
|
|
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
|
TP_VIGNETTING_CENTER;Střed
|
|
TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X
|
|
TP_VIGNETTING_CENTER_Y;Střed Y
|
|
TP_VIGNETTING_LABEL;Úprava vinětace
|
|
TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_VIGNETTING_STRENGTH;Síla
|
|
TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky
|
|
TP_WBALANCE_CAMERA;Aparát
|
|
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní
|
|
TP_WBALANCE_GREEN;Odstín
|
|
TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé
|
|
TP_WBALANCE_METHOD;Metoda
|
|
TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr:
|
|
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení
|
|
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
|
ZOOMBAR_DETAIL;Detaily
|
|
ZOOMBAR_HUGE;Veliký
|
|
ZOOMBAR_LARGE;Větší
|
|
ZOOMBAR_NORMAL;Normální
|
|
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhled
|
|
ZOOMBAR_SCALE;Měřítko
|
|
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
|
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
|
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
|
|
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100% <b>1</b>
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce <b>F</b>
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit <b>+</b>
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
|
|
|
|
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
|
|
|
|
!CURVEEDITOR_MINMAXCPOINTS;Minima/Maxima control points
|
|
!PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Date Format
|