Files
rawTherapee/rtdata/languages
Desmis 35abd92209 Custom TRC Tone response curve and Illuminant - change Histogram - RGB and Lab values - for output (screen, TIF, JPG..) (#5949)
* Change TRC in the process

* Improve GUI slope

* Add tooltip output profile

* Various change to enable and tooltip

* Chnage rtthumbnail

* Small change tooltip trc

* Another small change tooltip

* Improve GUI - change default TRC BT709 - change tooltip

* Other GUI improvment

* Small changes to BT709 values

* Various change to TRC - add illuminant working profile

* Change labels tooltip TRC illuminant

* Display wp in console if wp provided

* Change tooltip

* Change max wlope

* Init trc + illum + primaries

* Add black point compensation

* Change location abstract

* Fixed bug with rtthumbnail...

* Added tooltip

* Logscale for wslope

* Change tooltip abstract

* Change labels tooltips abstract profile

* Added 6 sliders custom primaries X and Y

* Change GUI custom primaries

* Use custom primaries abstract profiles

* Tooltip with primaries red green blue

* Fixed warning gtk

* Change one tooltip

* Change range custom primaries

* Change GUI default Primaries

* Change one tooltip

* Speedup for trc

* Rendering intent for abstract profile

* Hide intent abstract

* Preserve neutral tones

* Chnage settings preserves neutral tones

* Improve GUI

* Improvment to preserv

* Clean code - speedup TRC when illuminant and primaries default

* Change label

* Change bad default value Blux

* Add forgoten illuminant when selecting primaries

* clean code

* Change labels

* improve workingtrc for LA

* Change default primaries when select default

* Added others working profile to primaries

* Change labels and GUI

* Change tooltip

* CIExy diagram displaying the primaries (interactive) and the white point (#6207)

* Ciexy diagram

* Change to Ciexy graph

* Change graph and defaut coordonates

* Various changes to graph - params

* Disable setListener(ToolPanelListener)

* Add some graduation to graph

* Clean comment code graph

* Change radius 0

* Enable sensitive graph Ciexy

* update Ciexy graph with primaries

* Remove reset button graph

* Change labels and behavior

* First step third spot green

* Second step 3rd spot green

* First try 3 primaries graph Ciexy

* Fixed bad behavior in lab grid

* Fixed another bad behavior graph

* Clean and comment code

* Change default gamma

* More accurate graph Cie xy

* Added white point to Ciexy graph

* Added tooltip Cie xy diagram

* Improvment when illuminant change

* Refine diagram CIE xy - added WP 2000K

* White point D120 + tooltip

* Change label

* Change labels

* Change tooltips

* Improve diagram CIE xy with parabolic

* Other parabolic to improve Cie xy diagram

* Small change GUI

* Added Label CIE xy - change labels

* Change behavior when none - change labels

* Improve gUI and trys to fix LGTM alerts

* CIE xy change set sensitive

* Improve tooltip primaries sliders

* Adapt tooltip to new labels

* Fixed crash and some bad behavior

* First fix bad behavior with some primaries

* Second fixed bad behavior primaries

* Third fixed bad behavior primaries

* Change white point BestRGB

* Change order rgb in history msg Ciexy

* Change tooltip

* Change tooltip

* Improve GUI primaries

* Illuminant 1500K - display in console matrix XYZ-RGB

* Improve GUI illuminant

* Change a tooltip

* Somme changes to GUI and verbose

* Test code for wprim in read

* clean code for wprims

* further cleanups, not tested

* Some cleanups and bugfixes, #5949

* Simplify `std::unique_ptr<>` dereferencing

Also some minor cleanups.

* Some changes suggested by Floessie

* Others change suggested

* Others changes suggested by Floessie

* Forgotten change in procparams.cc

* Added black and white for use with the primaries channel mixer

* Small change behavior GUI - illuminant

* Change pragma omp in iplab2rgb

* Add enums and clean up

* Remove unused code icmpanel.cc

* Fix LGTM alert, #5949

Co-authored-by: Ingo Weyrich <heckflosse67@gmx.de>
Co-authored-by: Flössie <floessie.mail@gmail.com>
2021-05-16 06:18:25 +02:00
..
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-06-03 19:39:58 +02:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-05-31 13:38:38 +02:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2019-09-10 12:34:57 +02:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-06-05 18:34:03 +02:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00
2020-01-27 16:59:44 +01:00

This is the directory where all translations should go.

Translations are loaded for a given term at three levels:

  1) default
  2) <Language>
  3) <Language> <Locale/Variant>

Developers who are adding a new feature should add new strings *only* to 
default.  This file should be comprised of basic English text.  It will be used 
in the event that there are no more specific languages specified.  Once you 
have modified default, you should run ./tools/generateTranslationDiffs (Bash 
script) which will re-generate the localizations with commented out additions 
which you have just added.

Translators should in general implement the <Language> file.  This is the 
generic translation for a given language; for instance, 'French', 'German', 
'Norsk', etc.  If a string exists in this file (and the user has specified this 
language), then RawTherapee will override the value in default with the value 
in <Language>.  Please note that the filename for this file must not contain 
any spaces.

In some situations, translations may differ based on region, locale, etc.  A 
good example of this is the difference in spelling between 'color' (American 
English) and 'colour' (British English). In this case, the vast majority of 
strings are identical between English and English (UK); however, to keep the 
proper spelling in Britain, we have a locale file called 'English (UK)' which
contains the differences between the two.  RawTherapee uses locale files when:
  a) The user has selected a language which has a space in the file name
  b) There is another file which is identical to the locale file up until the 
     space (i.e., 'English' to the locale file 'English (UK)').

If a locale file is used, it is applied in the same manner as <Language> is to 
default.  The locale will override any keys present from the ones in the 
language file (and in turn, the default).

After the generateTranslationDiffs has been run, all untranslated terms for 
a given language/locale will exist at the end of the file, prefixed by a ! 
comment marker.  Translators should go through this section of the file and 
translate all terms which they can. After you have translated a line, just 
remove the ! comment marker.  Comments may be included using the #xx comment 
marker, where xx is a numeric prefix used to make sure automated sorting keeps 
comments in the right order, e.g.:
  #00 Comment line 1...
  #01 Line 2...
  #02 3, etc.

To create a file with only Latin characters from a non-Latin one, you can use 
sed with the "y" command. For example, to create a latin-only "Polish (Latin 
Characters)" file from the non-latin "Polish" one:
  sed 'y/ĄĆĘŁŃÓŚŹŻąćęłńóśźż/ACELNOSZZacelnoszz/' < Polish > "Polish (Latin Characters)"

You can use this Wikipedia "Character sets" category page to help you find all 
the characters in the language file you want to convert into Latin-only:
  http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Character_sets

To convert all line terminators in all language files to CRLF (dos/mac/unix)
you can use vim:
  a) cd rtdata/languages
     vim
  b) In vim, type:
     :set ffs=dos
     :args *
     :argdo w
  c) vim will process all language files. Once done, you can close it:
     :q