2001 lines
112 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#00 Czech
#01 2008-01-20 translated by absolution
#02 2008-02-21 updated by mkyral (typos and some missing strings)
#03 2008-04-24 updated by mkyral (for version 2.4m1)
#04 2008-10-28 updated by mkyral (for version 2.4 beta1)
#05 2010-11-25 updated by mkyral (for version 3.0)
#06 2011-03-06 updated by mkyral (default branch)
#07 2011-03-20 updated by mkyral (default branch)
#08 2011-05-01 updated by mkyral
#09 2011-05-18 updated by mkyral
#10 2011-06-04 updated by mkyral
#11 2011-06-12 updated by mkyral
#12 2011-06-16 updated by mkyral
#13 2011-07-03 updated by mkyral
#14 2011-07-08 updated by mkyral
#15 2011-09-04 updated by mkyral
#16 2011-09-06 updated by mkyral
#17 2011-11-12 updated by mkyral
#18 2011-12-29 updated by mkyral
#19 2012-02-22 updated by mkyral
#20 2012-04-28 updated by mkyral
#21 2012-10-10 updated by mkyral
#22 2012-11-27 updated by mkyral
#23 2013-03-12 updated by mkyral
#24 2013-04-12 updated by mkyral
#25 2013-09-12 updated by mkyral
#26 2013-09-17 updated by mkyral
#27 2013-12-09 updated by mkyral
#28 2014-01-07 updated by mkyral
#29 2014-04-08 updated by mkyral
#30 2014-04-30 updated by mkyral
#31 2014-05-12 updated by mkyral
#32 2014-10-24 updated by mkyral
#33 2015-02-22 updated by mkyral
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
ABOUT_TAB_RELEASENOTES;Poznámky k vydání
ABOUT_TAB_SPLASH;Úvodní obrazovka
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start
BATCHQUEUE_DESTFILENAME;Cesta a název souboru
BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
CURVEEDITOR_CURVES;Křivky
CURVEEDITOR_CURVE;Křivka
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastní
CURVEEDITOR_DARKS;Tmavé
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Světla
CURVEEDITOR_LIGHTS;Světlé
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku...
CURVEEDITOR_MINMAXCPOINTS;Korekce
CURVEEDITOR_NURBS;Kontrolní síť
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku...
CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny
CURVEEDITOR_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální křivku do schránky.
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce.
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru.
CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky.
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku.
CURVEEDITOR_TYPE;Typ
DIRBROWSER_FOLDERS;Složky
EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku
EDIT_OBJECT_TOOLTIP;V náhledovém okně zobrazí widget umožňující přizpůsobení nástroje.
EDIT_PIPETTE_TOOLTIP;Pro přidání bodu na křivku, podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na vybraný bod v náhledu obrázku.\nPro úpravu bodu podržte klávesu Ctrl a klikněte levým tlačítkem na odpovídající oblast v náhledu, následně uvolněte klávesu Ctrl (pokud si přejete jemné změny) a za stálého držení levého tlačítka myši pohybujte myší nahoru a dolů což bude posouvat bod na křivce nahoru a dolů.
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
EXIFFILTER_EXPOSURECOMPENSATION;Kompenzace expozice (EV)
EXIFFILTER_FILETYPE;Typ souboru
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost
EXIFFILTER_ISO;ISO
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat nebo upravit štítek.
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru.
EXIFPANEL_KEEP;Zachovat
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru.
EXIFPANEL_REMOVE;Smazat
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků.
EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků.
EXIFPANEL_RESET;Obnovit
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat / Zrušit výběr všeho
EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu
EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Vynechat redukci šumu
EXPORT_BYPASS_DIRPYREQUALIZER;Vynechat kontrast dle detailu úrovní
EXPORT_BYPASS_EQUALIZER;Vynechat úrovně vlnky
EXPORT_BYPASS_RAW_CA;Vynechat [raw] korekci Chromatické aberace
EXPORT_BYPASS_RAW_CCSTEPS;Vynechat [raw] potlačení chybných barev
EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ENHANCE;Vynechat [raw] kroky vylepšení DCB
EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ITERATIONS;Vynechat [raw] průchody DCB
EXPORT_BYPASS_RAW_DF;Vynechat [raw] tmavé snímky
EXPORT_BYPASS_RAW_FF;Vynechat [raw] Flat Field
EXPORT_BYPASS_RAW_GREENTHRESH;Vynechat [raw] vyrovnání zelené
EXPORT_BYPASS_RAW_LINENOISE;Vynechat [raw] filtrování linkového rušení
EXPORT_BYPASS_RAW_LMMSE_ITERATIONS;Vynechat [raw] kroky vylepšení LMMSE
EXPORT_BYPASS_SHARPENEDGE;Vynechat doostření hran
EXPORT_BYPASS_SHARPENING;Vynechat doostření
EXPORT_BYPASS_SHARPENMICRO;Vynechat mikrokontrast
EXPORT_BYPASS_SH_HQ;Vynechat masku ostrosti stínů a světel
EXPORT_FASTEXPORTOPTIONS;<b>Volby rychlého exportu</b>
EXPORT_INSTRUCTIONS;Volba rychlého exportu umožňuje potlačit vybrané nastavení procesu vyvolání a zkrátit tak čas a zdroje potřebné pro zpracování fronty tím, že se pro vyvolání použije nastavení rychlého exportu. Tato metoda je doporučována pro rychlejší vyvolání obrázků v nižším rozlišení v případě, že je důležitá rychlost, nebo pokud je požadováno vyvolání jednoho nebo více obrázků v nižším rozlišení bez změny uložených parametrů vyvolání.
EXPORT_MAXHEIGHT;Maximální výška:
EXPORT_MAXWIDTH;Maximální šířka:
EXPORT_PUTTOQUEUEFAST; Vložit do fronty pro rychlý export
EXPORT_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
EXTPROGTARGET_1;raw
EXTPROGTARGET_2;Zpracování fronty
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony...
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použít
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty.
FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\n<b>Ctrl-o</b> pro přepnutí do adresního řádku.\n<b>Enter</b>/ <b>Ctrl-Enter</b> pro procházení ;\n<b>Esc</b> pro zrušení změn.\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n<b>~</b>\t- domácí složka uživatele.\n<b>!</b>\t- složka s obrázky uživatele.
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z mezipaměti - úplně
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z mezipaměti - částečně
FILEBROWSER_CACHE;Metipaměť
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat
FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek.\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\n<b>Shift-Ctrl-0</b> Bez barvy\n<b>Shift-Ctrl-1</b> Červený\n<b>Shift-Ctrl-2</b> Žlutý\n<b>Shift-Ctrl-3</b> Zelený\n<b>Shift-Ctrl-4</b> Modrý\n<b>Shift-Ctrl-5</b> Nachový
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů <b>včetně</b> výstupů dávkového zpracování?
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů?
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše,
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu
FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí
FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat Field
FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků
FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat Field
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno:
FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (fronta zpracována)
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Nachový
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesunout na začátek fronty
FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do...
FILEBROWSER_POPUPOPENINEDITOR;Otevřít v editoru
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export)
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování
FILEBROWSER_POPUPRANK0;Odstranit hodnocení
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrat vše
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše
FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz
FILEBROWSER_QUERYHINT;Napište názvy hledaných souborů. Podporuje částečná jména souborů. Hledané termíny oddělte čárkami. Například:\n<i>1001,1004,1199</i>\n\nPro vyřazení výsledků z hledání použijte <i>!=</i> před hledaný výraz.\nNapříklad: \n<i>!=1001,1004,1199</i>\n\nZkratky:\n<b>Ctrl-F</b> pro přepnutí do pole hledání ,\n<b>Enter</b> pro zahájení hledání,\n<b>Esc</b> pro vyčištění,\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.
FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít:
FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: <b>Shift-1</b>
FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: <b>Shift-2</b>
FILEBROWSER_RANK3_TOOLTIP;Hodnocení 3 *\nZkratka: <b>Shift-3</b>
FILEBROWSER_RANK4_TOOLTIP;Hodnocení 4 *\nZkratka: <b>Shift-4</b>
FILEBROWSER_RANK5_TOOLTIP;Hodnocení 5 *\nZkratka: <b>Shift-5</b>
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na:
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku...
FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat Field...
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL1HINT;Ukázat obrázky s červeným štítkem.\nZkratka: <b>Alt-1</b>
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL2HINT;Ukázat obrázky se žlutým štítkem.\nZkratka: <b>Alt-2</b>
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL3HINT;Ukázat obrázky se zeleným štítkem.\nZkratka: <b>Alt-3</b>
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL4HINT;Ukázat obrázky s modrým štítkem.\nZkratka: <b>Alt-4</b>
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s nachovým štítkem.\nZkratka: <b>Alt-5</b>
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: <b>d</b>
FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: <b>7</b>
FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: <b>6</b>
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\n\nZkratky:\n<b>i</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-i</b> - režim jedné karty editoru.
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené jednou hvězdičkou.\nZkratka: <b>1</b>
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené dvěma hvězdičkami.\nZkratka: <b>2</b>
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené třemi hvězdičkami.\nZkratka: <b>3</b>
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené čtyřmi hvězdičkami.\nZkratka: <b>4</b>
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené pěti hvězdičkami.\nZkratka: <b>5</b>
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDHINT;Ukázat uložené obrázky.\nZkratka: <b>Alt-7</b>
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat neuložené obrázky.\nZkratka: <b>Alt-6</b>
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: <b>Ctrl-t</b>
FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: <b>Alt-0</b>
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: <b>0</b>
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě.
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě.
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy.
FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení.\nZkratka: <b>Shift - 0</b>
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n<b>+</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-+</b> - režim jedné karty editoru.
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\n\nZkratky:\n<b>-</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt--</b> - režim jedné karty editoru.
GENERAL_ABOUT;O programu
GENERAL_AFTER;Poté
GENERAL_AUTO;Automaticky
GENERAL_BEFORE;Před
GENERAL_CANCEL;Zrušit
GENERAL_CLOSE;Zavřít
GENERAL_DISABLED;Vypnuto
GENERAL_DISABLE;Vypnout
GENERAL_ENABLED;Zapnuto
GENERAL_ENABLE;Zapnout
GENERAL_FILE;Soubor
GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku
GENERAL_NA;n/a
GENERAL_NONE;Nic
GENERAL_NO;Ne
GENERAL_OK;OK
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
GENERAL_SAVE;Uložit
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
GENERAL_WARNING;Varování
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/Zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění.
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt/Zobrazit histogram modré.
HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt/Zobrazit histogram barevnosti.
HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Plný (zapnuto) nebo přiblížený (vypnuto) histogram.
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt/Zobrazit histogram zelené.
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt/Zobrazit CIELab histogram jasu.
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt/Zobrazit raw histogram.
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt/Zobrazit histogram červené.
HISTORY_CHANGED;Změněno
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
HISTORY_LABEL;Historie
HISTORY_MSG_1;Fotka načtena
HISTORY_MSG_2;PP3 načten
HISTORY_MSG_3;PP3 změněn
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
HISTORY_MSG_5;Světlost
HISTORY_MSG_6;Kontrast
HISTORY_MSG_7;Černá
HISTORY_MSG_8;Kompenzace expozice
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka 1
HISTORY_MSG_12;Automatické úrovně
HISTORY_MSG_13;Oříznutí expozice
HISTORY_MSG_14;L*a*b* - Světlost
HISTORY_MSG_15;L*a*b* - Kontrast
HISTORY_MSG_16;-
HISTORY_MSG_17;-
HISTORY_MSG_18;-
HISTORY_MSG_19;L*a*b* - L* křivka
HISTORY_MSG_20;Doostření
HISTORY_MSG_21;Doostření - Poloměr
HISTORY_MSG_22;Doostření - Míra
HISTORY_MSG_23;Doostření - Práh
HISTORY_MSG_24;Doostření - Pouze okraje
HISTORY_MSG_25;Doostření - Poloměr detekce okrajů
HISTORY_MSG_26;Doostření - Tolerance okrajů
HISTORY_MSG_27;Doostření - Omezení haló art.
HISTORY_MSG_28;Doostření - Míra omezení haló art.
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
HISTORY_MSG_30;RLD - Poloměr
HISTORY_MSG_31;RLD - Míra
HISTORY_MSG_32;RLD - Útlum
HISTORY_MSG_33;RLD - Průchody
HISTORY_MSG_34;LCP korekce zkreslení
HISTORY_MSG_35;LCP korekce vinětace
HISTORY_MSG_36;LCP korekce CA
HISTORY_MSG_37;Automatické úrovně
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
HISTORY_MSG_39;VB - Teplota
HISTORY_MSG_40;VB - Odstín
HISTORY_MSG_41;Tónová křivka - mód 1
HISTORY_MSG_42;Tónová křivka 2
HISTORY_MSG_43;Tónová křivka - mód 2
HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech
HISTORY_MSG_45;Okrajová tolerance redukce šumu v jasech
HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
HISTORY_MSG_47;Smísení ICC světel s matici
HISTORY_MSG_48;Použita tónová křivka DCP
HISTORY_MSG_49;DCP osvětlení
HISTORY_MSG_50;Stíny/Světla
HISTORY_MSG_51;S/S - Světla
HISTORY_MSG_52;S/S - Stíny
HISTORY_MSG_53;S/S - Tónový rozsah světel
HISTORY_MSG_54;S/S - Tónový rozsah stínů
HISTORY_MSG_55;S/S - Místní kontrast
HISTORY_MSG_56;S/S - Poloměr
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
HISTORY_MSG_60;Otočení
HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění
HISTORY_MSG_62;Korekce zkreslení
HISTORY_MSG_63;Snímek vybrán
HISTORY_MSG_64;Ořez
HISTORY_MSG_65;Korekce CA
HISTORY_MSG_66;Rekonstrukce světel
HISTORY_MSG_67;Míra rekonstrukce světel
HISTORY_MSG_68;Metoda rekonstrukce světel
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
HISTORY_MSG_72;Vínětace - Míra
HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů
HISTORY_MSG_74;Změna rozměrů - Míra
HISTORY_MSG_75;Změna rozměrů - Metoda
HISTORY_MSG_76;Exif metadata
HISTORY_MSG_77;IPTC metadata
HISTORY_MSG_78;-
HISTORY_MSG_79;Změna velikosti - šířka
HISTORY_MSG_80;Změna velikosti - délka
HISTORY_MSG_81;Změna velikosti
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
HISTORY_MSG_83;S/S - Maska ostrosti
HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy
HISTORY_MSG_85;LCP
HISTORY_MSG_86;RGB křivky - Režim svítivost
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
HISTORY_MSG_88;Redukce impulzního šumu - práh
HISTORY_MSG_89;Redukce šumu
HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - Jas
HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - Hlavní barevnost
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - Gama
HISTORY_MSG_93;KdDÚ - Hodnota
HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní
HISTORY_MSG_95;L*a*b* - Barevnost
HISTORY_MSG_96;L*a*b* - CC křivka
HISTORY_MSG_97;L*a*b* - CC křivka
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených pixelů
HISTORY_MSG_100;Sytost RGB
HISTORY_MSG_101;HSV - Odstín
HISTORY_MSG_102;HSV - Sytost
HISTORY_MSG_103;HSV - Hodnota
HISTORY_MSG_104;HSV korekce
HISTORY_MSG_105;Odstranění lemu
HISTORY_MSG_106;Odstr. lemu - Poloměr
HISTORY_MSG_107;Odstr. lemu - Práh
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů - výřez
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů - aplikována na
HISTORY_MSG_111;L*a*b* - Zabránit posunu barev
HISTORY_MSG_112;--nepoužito--
HISTORY_MSG_113;L*a*b* - Ochrana
HISTORY_MSG_114;Průchody DCB
HISTORY_MSG_115;Potlačení chybných barev
HISTORY_MSG_116;Vylepšení DCB
HISTORY_MSG_117;Raw korekce CA - červená
HISTORY_MSG_118;Raw korekce CA - modrá
HISTORY_MSG_119;Filtrovat linkové rušení
HISTORY_MSG_120;Vyrovnání zelené
HISTORY_MSG_121;Raw korekce CA - automatická
HISTORY_MSG_122;Tmavé snímky - Automatický výběr
HISTORY_MSG_123;Tmavé snímky - Soubor
HISTORY_MSG_124;Korekce bílého bodu
HISTORY_MSG_125;Zachování světel
HISTORY_MSG_126;Flat Field - Soubor
HISTORY_MSG_127;Flat Field - Automatický výběr
HISTORY_MSG_128;Flat Field - Poloměr rozostření
HISTORY_MSG_129;Flat Field - Typ rozostření
HISTORY_MSG_130;Automatická korekce zkreslení
HISTORY_MSG_131;Redukce šumu - Jas
HISTORY_MSG_132;Redukce šumu - Barevnost
HISTORY_MSG_133;Výstupní gama
HISTORY_MSG_134;Volná gama
HISTORY_MSG_135;Volná gama
HISTORY_MSG_136;Sklon volné gamy
HISTORY_MSG_137;Úroveň černé - Zelená 1
HISTORY_MSG_138;Úroveň černé - Červená
HISTORY_MSG_139;Úroveň černé - Modrá
HISTORY_MSG_140;Úroveň černé - Zelená 2
HISTORY_MSG_141;Úroveň černé - Spojit zelené
HISTORY_MSG_142;DH - Průchody
HISTORY_MSG_143;DH - Kvantita
HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - Kvantita
HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - Jednolitost
HISTORY_MSG_146;Doostření hran
HISTORY_MSG_147;DH - Pouze jas
HISTORY_MSG_148;Mikrokontrast
HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - Matice 3×3
HISTORY_MSG_150;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování
HISTORY_MSG_151;Živost
HISTORY_MSG_152;Živost - Pastelové tóny
HISTORY_MSG_153;Živost - Saturované tóny
HISTORY_MSG_154;Živost - Zachování tónů pleti
HISTORY_MSG_155;Živost - Vyvarovat se posunu barev
HISTORY_MSG_156;Živost - Propojit past. a sat. tóny
HISTORY_MSG_157;Živost - P/S práh
HISTORY_MSG_158;MT - Síla
HISTORY_MSG_159;MT - Míra zachování hran
HISTORY_MSG_160;MT - Měřítko
HISTORY_MSG_161;MT - Počet průchodů převážení
HISTORY_MSG_162;Mapování tónů
HISTORY_MSG_163;RGB křivky - Červená
HISTORY_MSG_164;RGB křivky - Zelená
HISTORY_MSG_165;RGB křivky - Modrá
HISTORY_MSG_166;Neutrální úrovně
HISTORY_MSG_167;Metoda demozajkování
HISTORY_MSG_168;L*a*b* - CC křivka
HISTORY_MSG_169;L*a*b* - CH Křivka
HISTORY_MSG_170;Živost - HH křivka
HISTORY_MSG_171;L*a*b* - LC křivka
HISTORY_MSG_172;L*a*b* - Omezení LC
HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - Jas detailu
HISTORY_MSG_174;CIECAM02
HISTORY_MSG_175;CAM02 - CAT02 přizpůsobení
HISTORY_MSG_176;CAM02 - Okolí pro prohlížení
HISTORY_MSG_177;CAM02 - Svítivost scény
HISTORY_MSG_178;CAM02 - Svítivost prohlížení
HISTORY_MSG_179;CAM02 - Model bílého bodu
HISTORY_MSG_180;CAM02 - Světlost (J)
HISTORY_MSG_181;CAM02 - Chroma (C)
HISTORY_MSG_182;CAM02 - Automatická CAT02
HISTORY_MSG_183;CAM02 - Kontrast (J)
HISTORY_MSG_184;CAM02 - Okolí scény
HISTORY_MSG_185;CAM02 - Kontrola palety
HISTORY_MSG_186;CAM02 - Algoritmus
HISTORY_MSG_187;CAM02 - Ochrana červ. a pleť. tónů
HISTORY_MSG_188;CAM02 - Světlost (Q)
HISTORY_MSG_189;CAM02 - Kontrast (Q)
HISTORY_MSG_190;CAM02 - Sytost (S)
HISTORY_MSG_191;CAM02 - Pestrobarevnost (M)
HISTORY_MSG_192;CAM02 - Odstín (h)
HISTORY_MSG_193;CAM02 - Tónová křivka 1
HISTORY_MSG_194;CAM02 - Tónová křivka 2
HISTORY_MSG_195;CAM02 - Tónová křivka 1
HISTORY_MSG_196;CAM02 - Tónová křivka 2
HISTORY_MSG_197;CAM02 - Barevná křivka
HISTORY_MSG_198;CAM02 - Barevná křivka
HISTORY_MSG_199;CAM02 - Výstupní histogramy
HISTORY_MSG_200;CAM02 - Mapování tónů
HISTORY_MSG_201;Redukce šumu - Barevnost Č a Z
HISTORY_MSG_202;Redukce šumu - Barevnost M a Ž
HISTORY_MSG_203;Redukce šumu - Metoda
HISTORY_MSG_204;Kroky rozšíření LMMSE
HISTORY_MSG_205;CAM02 - Filtr vypálených/špatných pixelů
HISTORY_MSG_206;CAT02 - Automatická svítivost scény
HISTORY_MSG_207;Odstr. lemu - Křivka odstínu
HISTORY_MSG_208;ČB - Korekce Modrá/červená
HISTORY_MSG_210;PF - Úhel
HISTORY_MSG_211;Přechodový filtr
HISTORY_MSG_212;Viněta - Síla
HISTORY_MSG_213;Viněta
HISTORY_MSG_214;Černobílá
HISTORY_MSG_215;ČB - MK - Červená
HISTORY_MSG_216;ČB - MK - Zelená
HISTORY_MSG_217;ČB - MK - Modrá
HISTORY_MSG_218;ČB - Gama červená
HISTORY_MSG_219;ČB - Gama červená
HISTORY_MSG_220;ČB - Gama červená
HISTORY_MSG_221;ČB - Barevný filtr
HISTORY_MSG_222;ČB - Předvolby
HISTORY_MSG_223;ČB - MK - Oranžová
HISTORY_MSG_224;ČB - MK - Žlutá
HISTORY_MSG_225;ČB - MK - Tyrkysová
HISTORY_MSG_226;ČB - MK - Purpurová
HISTORY_MSG_227;ČB - MK - Nachová
HISTORY_MSG_228;ČB - Jasová korekce
HISTORY_MSG_229;ČB - Jasová korekce
HISTORY_MSG_230;ČB - Mód
HISTORY_MSG_231;ČB - Křivka 'Před'
HISTORY_MSG_232;ČB - Typ křivky 'Před'
HISTORY_MSG_233;ČB - Křivka 'Po'
HISTORY_MSG_234;ČB - Typ křivky 'Po'
HISTORY_MSG_235;ČB - Automatické míchání kanálů
HISTORY_MSG_236;--nepoužito--
HISTORY_MSG_237;ČB - Míchání
HISTORY_MSG_238;PF - Rozptyl
HISTORY_MSG_239;PF - Síla
HISTORY_MSG_240;PF - Střed
HISTORY_MSG_241;Viněta - Rozptyl
HISTORY_MSG_242;Viněta - Zaoblení
HISTORY_MSG_243;Vinětace - Poloměr
HISTORY_MSG_244;Vínětace - Síla
HISTORY_MSG_245;Vínětace - Střed
HISTORY_MSG_246;L*a*b* - CL křivka
HISTORY_MSG_247;L*a*b* - LH Křivka
HISTORY_MSG_248;L*a*b* - HH Křivka
HISTORY_MSG_249;KdDÚ - Práh
HISTORY_MSG_250;Redukce šumu - Vylepšení
HISTORY_MSG_251;ČB - Algoritmus
HISTORY_MSG_252;KdDÚ - Tóny pleti
HISTORY_MSG_253;KdDÚ - Omezení vzniku artefaktů
HISTORY_MSG_254;KdDÚ - Tóny pleti
HISTORY_MSG_255;Redukce šumu - Medián
HISTORY_MSG_256;Redukce šumu - Typ mediánu
HISTORY_MSG_257;Barevné tónování
HISTORY_MSG_258;Barevní tónování - Barevná křivka
HISTORY_MSG_259;Barevné tónování - Křivka neprůhlednosti
HISTORY_MSG_260;Barevné tónování - a*[b*] neprůhlednost
HISTORY_MSG_261;Barevné tónování - Metoda
HISTORY_MSG_262;Barevné tónování - b* neprůhlednost
HISTORY_MSG_263;Barevné tónování - Stíny - červená
HISTORY_MSG_264;Barevné tónování - Stíny - zelená
HISTORY_MSG_265;Barevné tónování - Stíny - modrá
HISTORY_MSG_266;Barevné tónování - Střední tóny - červená
HISTORY_MSG_267;Barevné tónování - Střední tóny - zelená
HISTORY_MSG_268;Barevné tónování - Střední tóny - modrá
HISTORY_MSG_269;Barevné tónování - Světla - červená
HISTORY_MSG_270;Barevné tónování - Světla - zelená
HISTORY_MSG_271;Barevné tónování - Světla - modrá
HISTORY_MSG_272;Barevné tónování - Vyvážení
HISTORY_MSG_273;Barevné tónování - Obnovení
HISTORY_MSG_274;Barevné tónování - Saturace stínů
HISTORY_MSG_275;Barevné tónování - Saturace světel
HISTORY_MSG_276;Barevné tónování - Neprůhlednost
HISTORY_MSG_277;--nepoužito--
HISTORY_MSG_278;Barevné tónování - Zachování jasu
HISTORY_MSG_279;Barevné tónování - Stíny
HISTORY_MSG_280;Barevné tónování - Světla
HISTORY_MSG_281;Barevné tónování - Síla saturace
HISTORY_MSG_282;Barevné tónování - Práh saturace
HISTORY_MSG_283;Barevné tónování - Síla
HISTORY_MSG_284;Barevné tónování - Aut. ochrana saturace
HISTORY_MSG_285;Redukce šumu - Medián - Metoda
HISTORY_MSG_286;Redukce šumu - Medián - Typ
HISTORY_MSG_287;Redukce šumu - Medián - Průchody
HISTORY_MSG_288;Flat Field - kontrola oříznutí
HISTORY_MSG_289;Flat Field - kontrola oříznutí - Auto
HISTORY_MSG_290;Úroveň černé - Červená
HISTORY_MSG_291;Úroveň černé - Zelená 1
HISTORY_MSG_292;Úroveň černé - Modrá
HISTORY_MSG_293;Simulace filmu
HISTORY_MSG_294;Simulace filmu - Síla
HISTORY_MSG_295;Simulace filmu - Film
HISTORY_MSG_296;Redukce šumu - Křivka jasů
HISTORY_MSG_297;Redukce šumu - Kvalita
HISTORY_MSG_298;Filtr mrtvých pixelů
HISTORY_MSG_299;Redukce šumu - Křivka barevnosti
HISTORY_MSG_300;-
HISTORY_MSG_301;Redukce šumu - Nastavení jasu
HISTORY_MSG_302;Redukce šumu - Metoda barevnosti
HISTORY_MSG_303;Redukce šumu - Metoda barevnosti
HISTORY_MSG_304;Úrovně vlnky
HISTORY_MSG_305;Úrovně vlnky
HISTORY_MSG_306;Vlnka N° úroveň
HISTORY_MSG_307;Vlnka - úroveň barevnosti
HISTORY_MSG_308;Vlnka - směr
HISTORY_MSG_309;Vlnka - práh hrany
HISTORY_MSG_310;Vlnka - tóny oblohy
HISTORY_MSG_311;Vlnka - maximální úrovně
HISTORY_MSG_312;Vlnka - práh stínů
HISTORY_MSG_313;Vlnka - saturované pastely
HISTORY_MSG_314;Vlnka - artefakty modré oblohy
HISTORY_MSG_315;Vlnka - kontrast zůstatku
HISTORY_MSG_316;Vlnka - tóny pleti
HISTORY_MSG_317;Vlnka - Odstín pleti
HISTORY_MSG_318;Vlnka - úrovně světel
HISTORY_MSG_319;Vlnka - rozsah světel
HISTORY_MSG_320;Vlnka - rozsah stínů
HISTORY_MSG_321;Vlnka - úrovně stínů
HISTORY_MSG_322;Vlnka - zabránit posunu barev
HISTORY_MSG_323;Vlnka - úroveň barevnosti
HISTORY_MSG_324;Vlnka - pastely barevnost
HISTORY_MSG_325;Vlnka - nasycení barev
HISTORY_MSG_326;Vlnka - metoda barevnosti
HISTORY_MSG_327;Vlnka - metoda kontrastu
HISTORY_MSG_328;Vlnka - propojení barev
HISTORY_MSG_329;Vlnka - neprůhlednost Č/Z
HISTORY_MSG_330;Vlnka - neprůhlednost M/Ž
HISTORY_MSG_331;Vlnka - extra
HISTORY_MSG_332;Vlnka - metoda dlaždic
HISTORY_MSG_333;Vlnka - stíny zůstatku
HISTORY_MSG_334;Vlnka - barevnost
HISTORY_MSG_335;Vlnka - světla zůstatku
HISTORY_MSG_336;Vlnka - práh světel
HISTORY_MSG_337;Vlnka - rozsah odstínů
HISTORY_MSG_338;Vlnka - poloměr hrany
HISTORY_MSG_339;Vlnka - hodnota hrany
HISTORY_MSG_340;Vlnka - síla
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-s</b>
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí)
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor)
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač
IPTCPANEL_CAPTION;Popis
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
IPTCPANEL_CITY;Město
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky.
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku.
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Zveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce).
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky.
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil.
IPTCPANEL_RESET;Obnovit
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie).
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie
IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku).
IPTCPANEL_TITLE;Titulek
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. reference
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: <b>Shift-F4</b>\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: <b>F4</b>
MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: <b>Shift-F3</b>\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: <b>F3</b>
MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronizovat prohlížeč souborů s editorem pro zobrazení náhledu aktuálně otevřeného obrázku a smazání filtrů v prohlížeči souborů.\nZkratka: <b>x</b>\n\nStejně jako výše, ale bez smazání filtrů v prohlížeči souborů:\nZkratka: <b>y</b>\n(Náhled otevřeného obrázku nebude zobrazen pokud je filtrován).
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl+b</b>
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: <b>Ctrl+s</b>
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: <b>Ctrl+e</b>
MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: <b>m</b>
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE_TOOLTIP;Fronta zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl-F3</b>
MAIN_FRAME_EDITOR;Editor
MAIN_FRAME_EDITOR_TOOLTIP;Editor.\nZkratka: <b>Ctrl-F4</b>
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prohlížeč souborů
MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP;Prohlížeč souborů.\nZkratka: <b>Ctrl-F2</b>
MAIN_FRAME_PLACES;Místa
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Přidat
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Odstranit
MAIN_FRAME_RECENT;Poslední složky
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje.
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru.
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit.
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Název souboru nebyl zadán!
MAIN_MSG_IMAGEUNPROCESSED;Tento příkaz vyžaduje aby byly všechny vybrané obrázky nejprve zpracovány ve frontě.
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor
MAIN_MSG_OPERATIONCANCELLED;Operace zrušena
MAIN_MSG_PATHDOESNTEXIST;Cesta\n\n<b>%1</b>\n\nneexistuje. Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou cestu\nv okně "Volby"!
MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n<b>"%1"</b>\n\nUjistěte se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat.
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-c</b>
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-d</b>
MAIN_TAB_DEVELOP; Vyvolání
MAIN_TAB_EXIF;Exif
MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-e</b>
MAIN_TAB_FILTER; Filtr
MAIN_TAB_INSPECT; Prohlížení
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-m</b>
MAIN_TAB_RAW;Raw
MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-r</b>
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-t</b>
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: <b>Dle motivu</b>\nZkratka: <b>9</b>
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Barva pozadí náhledu: <b>Černá</b>\nZkratka: <b>9</b>
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: <b>Bílá</b>\nZkratka: <b>9</b>
MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;<b>Zamknout</b> / <b>Odemknout</b> pohled <b>Před</b>\n\n<b>Zamknout</b>: ponechá pohled <b>Před</b> nezměněn.\nUžitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\n<b>Odemknout</b>: pohled <b>Před</b> bude následovat pohled <b>Poté</b>, vždy jen o jeden krok zpět, představí vliv právě použitého nástroje.
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZkratka: <b>l</b>
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznutá světla.\nZkratka: <b>&lt;</b>
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny.\nZkratka: <b>&gt;</b>
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled <b>modrého kanálu</b>.\nZkratka: <b>b</b>
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled <b>Masky zaostření</b>.\nZkratka: <b>Shift-f</b>\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení.\n\nPro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků použijte menší zvětšení, mezi 10 až 30%.
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled <b>zeleného kanálu</b>.\nZkratka: <b>g</b>
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled <b>Svítivost</b>.\nZkratka: <b>v</b>\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled <b>červeného kanálu</b>.\nZkratka: <b>r</b>
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku.\nZkratka: <b>i</b>
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel.\nZkratka: <b>l</b>
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: <b>Alt-l</b>
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: <b>Shift-l</b>
MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled <b>Před</b> a <b>Po</b>.\nZkratka: <b>Shift-b</b>
NAVIGATOR_B;B:
NAVIGATOR_G;G:
NAVIGATOR_H;H:
NAVIGATOR_LAB_A;a*:
NAVIGATOR_LAB_B;b*:
NAVIGATOR_LAB_L;L*:
NAVIGATOR_NA; --
NAVIGATOR_R;R:
NAVIGATOR_S;S:
NAVIGATOR_V;V:
NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka: %1, Výška: %2
NAVIGATOR_XY_NA;x: --, y: --
OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro <b>ne raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro <b>raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace
PARTIALPASTE_CHANNELMIXERBW;Černobílá
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Hrubá rotace a překlopení
PARTIALPASTE_COLORAPP;CIECAM02
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev
PARTIALPASTE_COLORTONING;Barevné tónování
PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Automatické vyplnění
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice
PARTIALPASTE_CROP;Ořez
PARTIALPASTE_DARKFRAMEAUTOSELECT;Automatický výběr tmavých snímků
PARTIALPASTE_DARKFRAMEFILE;Soubor tmavého snímku
PARTIALPASTE_DEFRINGE;Odstranění lemu
PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Nastavení detailů
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Částečné vložení profilu zpracování
PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Redukce šumu
PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení
PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů
PARTIALPASTE_EQUALIZER;Vlnka - korekce
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Exif
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
PARTIALPASTE_FILMSIMULATION;Simulace filmu
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;Automatický výběr Flat Field
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;Poloměr rozostření Flat Field
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;Typ rozostření Flat Field
PARTIALPASTE_FLATFIELDCLIPCONTROL;Flat-field kontrola oříznutí
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat Field soubor
PARTIALPASTE_GRADIENT;Přechodový filtr
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení správy barev
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC
PARTIALPASTE_LABCURVE;L*a*b* úpravy
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení související s objektivy
PARTIALPASTE_LENSPROFILE;Korekční profil objektivu
PARTIALPASTE_METAGROUP;Nastavení metadat a správy barev
PARTIALPASTE_PCVIGNETTE;Viněta
PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
PARTIALPASTE_PREPROCESS_DEADPIXFILT;Filtr mrtvých pixelů
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTPIXFILT;Filtr vypálených pixelů
PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;CA modrá
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;CA červená
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úrovně černé
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel
PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw
PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB
PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Kroky potlačení falešných barev demozajkování
PARTIALPASTE_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
PARTIALPASTE_RGBCURVES;RGB křivky
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
PARTIALPASTE_SHARPENEDGE;Hrany
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření (USM/RL)
PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast
PARTIALPASTE_VIBRANCE;Živost
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
PREFERENCES_ADD;Přidat
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
PREFERENCES_AUTLISLOW;Nízké
PREFERENCES_AUTLISMAX;Maximální - průměr všech dlaždic
PREFERENCES_AUTLISSTD;Vysoké
PREFERENCES_AUTLISVLOW;Ne
PREFERENCES_AUTLOW;Nízká
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Použít barevný profil hlavního monitoru z operačního systému
PREFERENCES_AUTSTD;Běžná
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Přidat</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>rozdíl</b> k uloženým hodnotám.
PREFERENCES_BEHADDALL;Vše do 'Přidat'
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Nastavit</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>absolutní</b>, budou zobrazeny aktuální hodnoty.
PREFERENCES_BEHSETALL;Vše do 'Nastavit'
PREFERENCES_BLACKBODY;Wolfram
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Smazat profily zpracování
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymazat náhledy
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v mezipaměti
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti mezipaměti
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
PREFERENCES_CIEART;CIECAM02 optimalizace
PREFERENCES_CIEART_FRAME;CIECAM0 2 -Specifická nastavení
PREFERENCES_CIEART_LABEL;Použít jednoduchou přesnost místo dvojnásobné
PREFERENCES_CIEART_TOOLTIP;Pokud je povoleno, budou pro CIECAM02 výpočty použita reálná čísla s jednoduchou přesností místo čísel s dvojnásobnou přesností. Tím se dosáhne mírného zrychlení výpočtů za cenu nepatrné ztráty kvality.
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
PREFERENCES_CLUTSCACHE;Mezipaměť HaldCLUT
PREFERENCES_CLUTSCACHE_LABEL;Maximální počet přednačtených CLUTů
PREFERENCES_CLUTSDIR;Složka HaldCLUT
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický záměr
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\n\nCesta k souboru s parametry (styl *.ini, neboli "soubor klíčů") je přidán jako parametr do příkazové řádky. Soubor obsahuje mnoho různých parametrů vyžadovaných skripty a Exif data, což umožní skriptu vygenerovat správný profil pro zpracování.\n\n<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud používáte cesty obsahující mezery, musíte je sami uzavřít do dvojitých uvozovek.
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT;Formát klíče
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_NAME;Jméno
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_TID;TagID
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu
PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu zpracování
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti
PREFERENCES_D50;5000K
PREFERENCES_D55;5500K
PREFERENCES_D60;6000K
PREFERENCES_D65;6500K
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%y</b>\t- rok (year)\n<b>%m</b>\t- měsíc (month)\n<b>%d</b>\t- den (day)\n\nNapříklad český formát data:\n<b>%d. %m. %y</b>
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
PREFERENCES_DAUB_LABEL;Použít D6 Daubechiesové vlnky namísto D4
PREFERENCES_DAUB_TOOLTIP;Nástroje Redukce šumu a Úrovně vlnky používají Daubechiesové mateřskou vlnku. Pokud místo D4 vyberete D6 zvýší se počet ortogonálních Daubechiesové koeficientů a pravděpodobně zvýší kvalitu úrovní malého měřítka. Není zde rozdíl ve spotřebě paměti nebo délce zpracování.
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled
PREFERENCES_DIRDARKFRAMES;Složka tmavých snímků
PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka
PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka
PREFERENCES_DIROTHER;Jiná
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky při spuštění...
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru
PREFERENCES_EXPAUT;Expert
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů / náhledů
PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Jednořádková lišta nástrojů v prohlížeči souborů (vypněte na nízkých rozlišeních)
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru
PREFERENCES_FILMSIMULATION;Simulace filmu
PREFERENCES_FLATFIELDFOUND;Nalezeno
PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat Field souborů
PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků
PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field
PREFERENCES_FLUOF2;Fluorescenční F2
PREFERENCES_FLUOF7;Fluorescenční F7
PREFERENCES_FLUOF11;Fluorescenční F11
PREFERENCES_FORIMAGE;Pro ostatní fotografie
PREFERENCES_FORRAW;Pro raw fotografie
PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT;Stejná velikost náhledu v panelu Editoru a v Prohlížeči souborů
PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT_HINT;Rozdílné velikosti náhledů znamenají delší dobu zpracování při přepínání mezi obrázkem v záložce Editoru a Prohlížečem souborů.
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka
PREFERENCES_GREY05;Yb=05 CIE L#30
PREFERENCES_GREY10;Yb=10 CIE L#40
PREFERENCES_GREY15;Yb=15 CIE L#45
PREFERENCES_GREY18;Yb=18 CIE L#50
PREFERENCES_GREY23;Yb=23 CIE L#55
PREFERENCES_GREY30;Yb=30 CIE L#60
PREFERENCES_GREY40;Yb=40 CIE L#70
PREFERENCES_GREYSC18;Yb=18 CIE L#50
PREFERENCES_GREYSCA;Automaticky
PREFERENCES_GREYSC;Yb svítivost scény (%)
PREFERENCES_GREY;Yb svítivost výstupního zařízení (%)
PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu
PREFERENCES_HISTOGRAMWORKING;Navigátor a hlavní histogram používají pracovní profil
PREFERENCES_HISTOGRAM_TOOLTIP;Pokud je povoleno, používá se pracovní profil pro vykreslení hlavního histogramu a v navigačním panelu. V opačném případě je použit výstupní profil s aplikovanou gama korekcí.
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel
PREFERENCES_ICCDIR;Složka obsahující barevné profily
PREFERENCES_IMG_RELOAD_NEEDED;Tyto změny se projeví až po novém načtení již otevřeného obrázku (nebo po otevření nového obrázku)
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profil zpracování
PREFERENCES_INSPECT_LABEL;Prohlížení
PREFERENCES_INSPECT_MAXBUFFERS_LABEL;Maximální počet obrázků v mezipaměti
PREFERENCES_INSPECT_MAXBUFFERS_TOOLTIP;Nastavení maximálního počtu obrázků, které jsou ukládány do mezipaměti při zkoumání v Prohlížeči souborů. Na systémech s nedostatkem pamětí (2GB) nastavte hodnotu 1 nebo 2.
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat vložené JPEG náhledy u needitovaných snímků
PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít systémový jazyk
PREFERENCES_LEVAUTDN;Úroveň odšumění
PREFERENCES_LEVDN;Velikost buňky
PREFERENCES_LISS;Automatické více zónové vyhlazení
PREFERENCES_MAX;Velká (dlaždice)
PREFERENCES_MED;Střední (Poloviční dlaždice)
PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Skupina "Otevřít pomocí"
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Skupina "Souborové operace"
PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Skupina "Barevné štítky"
PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Skupina "Operace s profily zpracování"
PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Skupina "Hodnocení"
PREFERENCES_MENUOPTIONS;Volby místní nabídky
PREFERENCES_METADATA;Metadata
PREFERENCES_MIN;Velmi malá (100x115)
PREFERENCES_MONITORICC;Barevný profil monitoru
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru ve vlastním okně
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru
PREFERENCES_NAVGUIDEBRUSH;Barva vodítek navigátoru
PREFERENCES_NOISE;Redukce šumu
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky.
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Překrýt jména souborů na náhledech v prohlížeči souborů
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES_FILMSTRIP;Překrýt jména souborů na náhledech v editoru
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Násobitel
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidat příponu
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
PREFERENCES_PREVDEMO;Metoda demozajkování náhledu
PREFERENCES_PREVDEMO_FAST;Rychlá
PREFERENCES_PREVDEMO_LABEL;Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%:
PREFERENCES_PREVDEMO_SIDECAR;Stejná jako v PP3
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v mezipaměti
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do mezipaměti
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování spolu se zdrojovým souborem
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop
PREFERENCES_RGBDTL_LABEL;Maximální počet vláken pro redukci šumu a úrovně vlnky
PREFERENCES_RGBDTL_TOOLTIP;Pro automatické nastavení maximálního možného počtu vláken ponechte nastaveno na "0". Čím více vláken běží paralelně, tím rychlejší je výpočet. Paměťové nároky najdete na RawPedii.
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
PREFERENCES_SET;Nastavit
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní Exif informace
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas
PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice
PREFERENCES_SHOWFILMSTRIPTOOLBAR;Zobrazit lištu s filmovým pásem
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů
PREFERENCES_SIMPLAUT;Režim nástrojů
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru
PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní
PREFERENCES_SMA;Malá (250x287)
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru pro nastavení zvuku nebo ponechte prázdné (bez zvuku).\nVe Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk" a podobně.\nNa Linuxu použijte "complete", "window-attention" a další.
PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno
PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;Po sekundách
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění
PREFERENCES_STDAUT;Běžný
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku
PREFERENCES_TAB_PERFORMANCE;Výkon a kvalita
PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky
PREFERENCES_TIMAX;Vysoký
PREFERENCES_TINB;Počet dlaždic
PREFERENCES_TISTD;Běžný
PREFERENCES_TP_LABEL;Panel nástrojů:
PREFERENCES_TP_USEICONORTEXT;V záhlaví karty zobrazit ikonu namísto textu
PREFERENCES_TP_VSCROLLBAR;Skrýt svislou posuvnou lištu
PREFERENCES_TUNNELMETADATA;Přenést nezměněná IPTC/XMP metadata do výstupního souboru
PREFERENCES_USEBUNDLEDPROFILES;Použít přiložené profily
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME;Použít systémový motiv
PREFERENCES_VIEW;Nastavení vyvážení bílé výstupních zařízení (monitor, TV, projektor, rámeček a jiné)
PREFERENCES_WAVLEV;Zvýšit úroveň vlnkové transformace v nejvyšší kvalitě
PREFERENCES_WLONE;Jedna úroveň
PREFERENCES_WLTWO;Dvě úrovně
PREFERENCES_WLZER;Ne
PREFERENCES_WORKFLOW;Rozvržení
PROFILEPANEL_COPYPPASTE;Parametry pro kopírování
PROFILEPANEL_GLOBALPROFILES;Přiložené profily
PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování...
PROFILEPANEL_LOADPPASTE;Parametry nahrávání
PROFILEPANEL_MODE_TIP;Režim uplatnění profilu zpracování.\n\nTlačítko je stisknuto: částečné profily budou aplikovány jako kompletní; chybějící hodnoty budou doplněny přednastavenými hodnotami.\n\nTlačítko není stisknuto: profily budou aplikovány tak jak jsou, změní se pouze v profilu obsažené hodnoty.
PROFILEPANEL_MYPROFILES;Mé profily
PROFILEPANEL_PASTEPPASTE;Parametry pro vložení
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní
PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru
PROFILEPANEL_PINTERNAL;Neutrální
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložit parametry zpracování...
PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro kopírování.
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro nahrání.
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro vložení.
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro uložení.
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG...
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
PROGRESSBAR_NOIMAGES;Složka neobsahuje obrázky
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku...
PROGRESSBAR_PROCESSING_PROFILESAVED;Profil zpracování uložen
PROGRESSBAR_READY;Připraven
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru...
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru...
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru...
PROGRESSBAR_SNAPSHOT_ADDED;Snímek přidán
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil upracování změněn v prohlížeči
QINFO_ISO;ISO
QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici.
SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky přidat příponu pokud soubor již existuje
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru
SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Vynutit volby uložení
SAVEDLG_JPEGQUAL;Kvalita JPEG
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Vložit na začátek fronty
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem
SAVEDLG_SUBSAMP;Podvzorkování
SAVEDLG_SUBSAMP_1;Nejlepší komprese
SAVEDLG_SUBSAMP_2;Vyvážené
SAVEDLG_SUBSAMP_3;Nejlepší kvalita
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován
SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků.
THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo
THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo
THRESHOLDSELECTOR_B;Dole
THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu <b>Shift</b> pro přesun individuálních kontrolních bodů..
THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo
THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;<b>Oříznutí</b> výběru.\nZkratka: <b>c</b>\nOblast výřezu posunete pomocí <b>Shift + tažení myši</b>
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: <b>h</b>
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b>\n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé.\nZkratka: <b>w</b>
TP_BWMIX_ALGO;Algoritmus OYCPM
TP_BWMIX_ALGO_LI;Lineární
TP_BWMIX_ALGO_SP;Speciální efekty
TP_BWMIX_ALGO_TOOLTIP;Lineární: výstupem bude běžná <b>lineární</b> odpověď.\nSpeciální efekty: výstupem budou speciální efekty pomocí míchání kanálů (<b>nelineární</b> odpověď).
TP_BWMIX_AUTOCH;Automaticky
TP_BWMIX_AUTOCH_TIP;Spočítá optimální hodnoty pro míchání kanálů.
TP_BWMIX_CC_ENABLED;Úpravy doplňkových barev
TP_BWMIX_CC_TOOLTIP;Povolením zapnete automatické korekce doplňkových barev v režimu ROYGCBPM.
TP_BWMIX_CHANNEL;Korekce jasu
TP_BWMIX_CURVEEDITOR1;Křivka 'Před'
TP_BWMIX_CURVEEDITOR2;Křivka 'Po'
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_AFTER_TOOLTIP;Tónová křivka na konci úprav - po převodu na černobílou fotografii.
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_BEFORE_TOOLTIP;Tónová křivka před převodem na černobílou fotografii\nmůže vzít v potaz barevné složky.
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Změní jas dle odstínu L=f(H).\nUvědomte si, že extrémní hodnoty mohou způsobovat artefakty.
TP_BWMIX_FILTER;Barevný filtr
TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysový
TP_BWMIX_FILTER_BLUE;Modrý
TP_BWMIX_FILTER_GREENYELLOW;Žlutozelený
TP_BWMIX_FILTER_GREEN;Zelený
TP_BWMIX_FILTER_NONE;Žádný
TP_BWMIX_FILTER_PURPLE;Nachový
TP_BWMIX_FILTER_REDYELLOW;Oranžový
TP_BWMIX_FILTER_RED;Červený
TP_BWMIX_FILTER_TOOLTIP;Efekt barevného filtru je podobný focení na film s nasazeným barevným filtrem. Barevný filtr omezuje průchod specifického rozsahu barev a způsobuje tak jejich zesvětlení. Například červený filtr způsobí ztmavení modré oblohy.
TP_BWMIX_FILTER_YELLOW;Žlutý
TP_BWMIX_GAMMA;Gama korekce
TP_BWMIX_GAM_TOOLTIP;Gama korekce pro každý R, G, B kanál.
TP_BWMIX_LABEL;Černobílá
TP_BWMIX_MET;Metoda
TP_BWMIX_MET_CHANMIX;Míchání kanálů
TP_BWMIX_MET_DESAT;Odbarvení
TP_BWMIX_MET_LUMEQUAL;Korekce jasu
TP_BWMIX_MIXC;Míchání
TP_BWMIX_NEUTRAL;Vrátit míchání
TP_BWMIX_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (filtry, mixéry kanálů) na výchozí pozice.
TP_BWMIX_RGBLABEL;R: %1%% G: %2%% B: %3%% Celkem: %4%%
TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí souček aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu.
TP_BWMIX_RGB_TOOLTIP;Mísení RGB kanálů. Jako vodítko můžete použít uložená přednastavení.\nPovšimněte si prosím, že záporné hodnoty mohou vést ke vzniku artefaktů nebo chybnému chování.
TP_BWMIX_SETTING;Uložené předvolby
TP_BWMIX_SETTING_TOOLTIP;Různá přednastavení (filmy, krajina, ...) nebo vlastní míchání kanálů.
TP_BWMIX_SET_HIGHCONTAST;Vysoký kontrast
TP_BWMIX_SET_HIGHSENSIT;Vysoká citlivost
TP_BWMIX_SET_HYPERPANCHRO;Hyper Panchromatic
TP_BWMIX_SET_INFRARED;Infračervená
TP_BWMIX_SET_LANDSCAPE;Na šířku
TP_BWMIX_SET_LOWSENSIT;Nízká citlivost
TP_BWMIX_SET_LUMINANCE;Jas
TP_BWMIX_SET_NORMCONTAST;Normální kontrast
TP_BWMIX_SET_ORTHOCHRO;Orthochromatic
TP_BWMIX_SET_PANCHRO;Panchromatic
TP_BWMIX_SET_PORTRAIT;Na výšku
TP_BWMIX_SET_RGBABS;Absolutní RGB
TP_BWMIX_SET_RGBREL;Relativní RGB
TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMABS;Úplné ROYGCBPM
TP_BWMIX_SET_ROYGCBPMREL;Relativní ROYGCBPM
TP_BWMIX_TCMODE_FILMLIKE;ČB Jako film
TP_BWMIX_TCMODE_SATANDVALBLENDING;ČB Mísení saturace a hodnoty
TP_BWMIX_TCMODE_STANDARD;ČB Běžný
TP_BWMIX_TCMODE_WEIGHTEDSTD;ČB Běžný vážený
TP_BWMIX_VAL;L
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekce chromatické aberace
TP_CACORRECTION_RED;Červená
TP_CHMIXER_BLUE;Modrý kanál
TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
TP_CHMIXER_RED;Červený kanál
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická aberace
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně.
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\n\nZkratky:\n<b>[</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-[</b>- režim jedné karty editoru.
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\n\nZkratky:\n<b>]</b> - režim více karet editoru,\n<b>Alt-]</b>- režim jedné karty editoru.
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně.
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Svítivost scény
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee.
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Svítivost prohlížení (cd/m²)
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²).
TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RT vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nPokud si přejete zadat hodnotu ručně, nejprve zrušte zatržení tohoto pole.
TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus
TP_COLORAPP_ALGO_ALL;Vše
TP_COLORAPP_ALGO_JC;Světlost + Barevnost (JC)
TP_COLORAPP_ALGO_JS;Světlost + Nasycení (JS)
TP_COLORAPP_ALGO_QM;Jas a pestrobarevnost (QM)
TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi parametry.
TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n0 = Bez efektu\n1 = Medián\n2 = Gaussový.\nPopřípadě obrázek upravte tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02.
TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O)
TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi L*a*b* a RGB.
TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C)
TP_COLORAPP_CHROMA_M;Barevnost (M)
TP_COLORAPP_CHROMA_M_TOOLTIP;Pestrobarevnost se v CIECAM02 liší od pestrobarevnosti L*a*b* a RGB.
TP_COLORAPP_CHROMA_S;Sytost (S)
TP_COLORAPP_CHROMA_S_TOOLTIP;Nasycení se v CIECAM02 liší od nasycení L*a*b* a RGB.
TP_COLORAPP_CHROMA_TOOLTIP;Barevnost se v CIECAM02 liší od barevnosti L*a*b* a RGB.
TP_COLORAPP_CIECAT_DEGREE;CAT02 přizpůsobení
TP_COLORAPP_CONTRAST;Kontrast (I)
TP_COLORAPP_CONTRAST_Q;Kontrast (O)
TP_COLORAPP_CONTRAST_Q_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník Q se v CIECAM02 liší od kontrastu L*a*b* a RGB.
TP_COLORAPP_CONTRAST_TOOLTIP;Kontrast pro posuvník J se v CIECAM02 liší od kontrastu L*a*b* a RGB.
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR1_TOOLTIP;Zobrazuje histogram L* (L*a*b*) křivky před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram J nebo Q po CIECAM02 .\n\nJ a Q histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\n\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu.
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Stejné použití jako u druhé expoziční tónové křivky.
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3;Barevná křivka
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3_TOOLTIP;Upravte barevnost, saturaci nebo pestrobarevnost.\n\nZobrazí histogram barevnosti (L*a*b*) před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram C, S nebo M po CIECAM02 .\n\nC, S a M histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu.
TP_COLORAPP_DATACIE;CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách
TP_COLORAPP_DATACIE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách přibližné hodnoty/rozsahy po CIECAM02 úpravách J nebo Q, a C, S nebo M.\nVýběr neovlivňuje histogram na hlavním panelu.\n\nPokud je zakázáno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách L*a*b* hodnoty před CIECAM02 úpravami.
TP_COLORAPP_DEGREE_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), RawTherapee vypočítá optimální hodnotu, jenž následně používá jak CAT02 tak i celý CIECAM02.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně (doporučeny jsou hodnoty nad 65).
TP_COLORAPP_DEGREE_TOOLTIP;Míra CIE Chromatic Adaptation Transform 2002.
TP_COLORAPP_GAMUT;Kontrola palety (L*a*b*)
TP_COLORAPP_GAMUT_TOOLTIP;Povolí kontrolu palety v L*a*b* režimu.
TP_COLORAPP_HUE;Odstín (h)
TP_COLORAPP_HUE_TOOLTIP;Odstín (h) - úhel mezi 0° a 360°.
TP_COLORAPP_LABEL;CIE model přizpůsobení barev 2002
TP_COLORAPP_LABEL_CAM02;Úpravy obrázku
TP_COLORAPP_LABEL_SCENE;Podmínky scény
TP_COLORAPP_LABEL_VIEWING;Podmínky zobrazení
TP_COLORAPP_LIGHT;Světlost (I)
TP_COLORAPP_LIGHT_TOOLTIP;Světlost v CIECAM02 se liší od světlosti v L*a*b* a RGB.
TP_COLORAPP_MODEL;VB - Model
TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;Model bílého bodu.\n\n<b>WB [RT] + [výstup]</b>: Pro scénu je použito vyvážení bílé RT , CIECAM02 je nastaven na D50 a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve <i>Volby > Správa barev</i>.\n\n<b>WB [RT+CAT02] + [výstup]</b>: CAT02 používá RT nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve <i>Volby > Správa barev</i>.
TP_COLORAPP_RSTPRO;Ochrana červených a pleťových tónů
TP_COLORAPP_RSTPRO_TOOLTIP;Ochrana červených a pleťových tónů (posuvníky a křivky).
TP_COLORAPP_SHARPCIE;--nepoužito--
TP_COLORAPP_SHARPCIE_TOOLTIP;--nepoužito--
TP_COLORAPP_SURROUND;Okolí
TP_COLORAPP_SURROUND_AVER;Průměrné
TP_COLORAPP_SURROUND_DARK;Tmavé
TP_COLORAPP_SURROUND_DIM;Tlumené
TP_COLORAPP_SURROUND_EXDARK;Velmi tmavé
TP_COLORAPP_SURROUND_TOOLTIP;Změní tóny a barvy dle podmínek prohlížení na výstupním zařízení\n\n<b>Průměrné</b>: Průměrné osvětlení prostředí (standardní). Obrázek nebude změněn.\n\n<b>Tlumené</b>: Tlumené prostředí (TV). Obrázek bude mírně ztmaven.\n\n<b>Tmavé</b>: Tmavé prostředí (projektor). Obrázek bude více tmavý.\n\n<b>Velmi tmavé</b>: Velmi tmavé prostředí (cutsheet). Obrázek bude velmi tmavý.
TP_COLORAPP_SURSOURCE;Tmavé okolí
TP_COLORAPP_SURSOURCE_TOOLTIP;Může být použito pokud má zdrojový obrázek tmavý okraj.
TP_COLORAPP_TCMODE_BRIGHTNESS;Jas
TP_COLORAPP_TCMODE_CHROMA;Barevnost
TP_COLORAPP_TCMODE_COLORF;Pestrobarevnost
TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1
TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2
TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL3;Mód barevné křivky
TP_COLORAPP_TCMODE_LIGHTNESS;Světlost
TP_COLORAPP_TCMODE_SATUR;Sytost
TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí CIECAM02
TP_COLORAPP_TONECIE_TOOLTIP;Pokud je volba zakázána, probíhá mapování tónů v prostoru L*a*b*.\nPokud je volba povolena. probíhá mapování tónů pomocí CIECAM02.\nAby měla tato volba efekt, musí být povolen nástroj Mapování tónů.
TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup]
TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup]
TP_COLORTONING_AB;o C/L
TP_COLORTONING_AUTOSAT;Automaticky
TP_COLORTONING_BALANCE;Vyvážené
TP_COLORTONING_BY;o C/L
TP_COLORTONING_CHROMAC;Neprůhlednost
TP_COLORTONING_COLOR;Barvy
TP_COLORTONING_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevná neprůhlednost dle jasu oC=f(L)
TP_COLORTONING_HIGHLIGHT;Světla
TP_COLORTONING_HUE;Odstín
TP_COLORTONING_LABEL;Barevné tónování
TP_COLORTONING_LAB;Mísení L*a*b*
TP_COLORTONING_LUMAMODE;Zachování jasu
TP_COLORTONING_LUMAMODE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, je při změně barvy (červená, zelená, tyrkysová, modrá...) zachován jas každého pixelu.
TP_COLORTONING_LUMA;Jas
TP_COLORTONING_METHOD;Metoda
TP_COLORTONING_METHOD_TOOLTIP;"Mísení L*a*b*", "RGB posuvníky" a "RGB křivky" používají interpolované mísení barev.\n"Vyvážení barev (Stíny, střední tóny a světla)" a "Saturace dvou barev" používají přímé barvy.\n\nNástroj Černobílá může být povolen při použití kterékoli metody barevného tónování.
TP_COLORTONING_MIDTONES;Střední tóny
TP_COLORTONING_NEUTRAL;Vrátit posuvníky
TP_COLORTONING_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (stíny, střední tóny a světla) na výchozí pozice.
TP_COLORTONING_OPACITY;Neprůhlednost
TP_COLORTONING_RGBCURVES;RGB - křivky
TP_COLORTONING_RGBSLIDERS;RGB - Posuvníky
TP_COLORTONING_SATURATEDOPACITY;Síla
TP_COLORTONING_SATURATIONTHRESHOLD;Práh
TP_COLORTONING_SA;Ochrana nasycení
TP_COLORTONING_SHADOWS;Stíny
TP_COLORTONING_SPLITCOCO;Vysoká kvalita stínů, středních tónů a světel
TP_COLORTONING_SPLITCO;Stíny, střední tóny a světla
TP_COLORTONING_SPLITLR;Sytost dvou barev
TP_COLORTONING_STRENGTH;Síla
TP_COLORTONING_STR;Síla
TP_COLORTONING_TWO2;Speciální barevnost "2 barvy"
TP_COLORTONING_TWOALL;Speciální barevnost
TP_COLORTONING_TWOBY;Speciální a* a b*
TP_COLORTONING_TWOCOLOR_TOOLTIP;Standardní barevnost:\nLineární průběh, a* = b*.\n\nSpeciální barevnost:\nLineární průběh, a* = b*, ale nespojitě - vyzkoušejte pro úhlopříčky.\n\nSpeciální a* a b*:\nLineární nespojitý průběh s oddělenými křivkami pro a* a b*. Vhodné pro speciální efekty.\n\nSpeciální barevnost dvou barev:\nVíce předvídatelné.
TP_COLORTONING_TWOSTD;Standardní barevnost
TP_CROP_FIXRATIO;Zamknout poměr
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
TP_CROP_GTEPASSPORT;Biometrický pas
TP_CROP_GTFRAME;Snímek
TP_CROP_GTGRID;Mřížka
TP_CROP_GTNONE;Nic
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin
TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek:
TP_CROP_H;Výška
TP_CROP_LABEL;Ořez
TP_CROP_PPI;PPI=
TP_CROP_SELECTCROP;Vyznačit výřez
TP_CROP_W;Šířka
TP_CROP_X;X
TP_CROP_Y;Y
TP_DARKFRAME_AUTOSELECT;Automatický výběr
TP_DARKFRAME_LABEL;Tmavý snímek
TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu
TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
TP_DIRPYRDENOISE_33;3×3 silný
TP_DIRPYRDENOISE_55SOFT;5×5
TP_DIRPYRDENOISE_55;5×5 silný
TP_DIRPYRDENOISE_77;7×7 (pomalý)
TP_DIRPYRDENOISE_99;9x9 (velmi pomalé)
TP_DIRPYRDENOISE_ABM;Pouze barevnost
TP_DIRPYRDENOISE_AUTO;Automatická celková
TP_DIRPYRDENOISE_AUTO_TOOLTIP;Zkusí odhadnout barevný šum\nPozor, tento výpočet je zprůměrován a zcela subjektivní!
TP_DIRPYRDENOISE_AUT;Automatická celková
TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Barevnost - Modrá a žlutá
TP_DIRPYRDENOISE_C2TYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automatika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku.
TP_DIRPYRDENOISE_CCCURVE;Křivka barevnosti
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMAFR;Barevnost
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní
TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE;Metoda aut. zpracování
TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automazika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nVíce zónová automatika\nBez náhledu - funguje pouze při ukládání, přesto je možné pomocí funkce "Náhled" získat alespoň částečnou představu o výsledku, Nastavení jsou aplikována na centrální dlaždici.\nObrázek je rozdělen na dlaždice (V závislosti na velikosti obrázku jich bude 10 až 70) a pro každou dlaždici bude vypočítáno vhodné nastavení redukce barevného šumu.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku.
TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC;Barevnost
TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Zvýší (násobí) hodnoty všech barevných posuvníků.\nKřivka vám umožní nastavit sílu redukce barevného šumu jako funkci barvy. Například pro zvýšení účinku v oblastech s nízkou saturací a snížení v oblastech s vysokou saturací.
TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_L_TOOLTIP;Moduluje akci 'jasového' odstranění šumu
TP_DIRPYRDENOISE_CUR;Křivka
TP_DIRPYRDENOISE_ENABLED_TOOLTIP;Může být použito jak pro raw tak i pro ostatní obrázky.\n\nPokud je použito pro ostatní obrázky, závisí redukce šumu dle jasu na gamě vstupního barevného profilu. Předpokládá se sRGB gama a proto se může výsledek u obrázků s rozdílnou gamou barevného profilu lišit.
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%.
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech.
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
TP_DIRPYRDENOISE_LABM;L*a*b*
TP_DIRPYRDENOISE_LAB;L*a*b*
TP_DIRPYRDENOISE_LCURVE;Křivka jasů
TP_DIRPYRDENOISE_LDETAIL;Jas - Detail
TP_DIRPYRDENOISE_LM;Pouze jas
TP_DIRPYRDENOISE_LPLABM;Vyvážená L* (trochu) + a*b* (normální)
TP_DIRPYRDENOISE_LTYPE;Ovládání jasu
TP_DIRPYRDENOISE_LUMAFR;Jas
TP_DIRPYRDENOISE_LUMAFR_TOOLTIP;Vlnková transformace na svítivost a Fourierova transformace pro detail svítivosti
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
TP_DIRPYRDENOISE_MANU;Ručně
TP_DIRPYRDENOISE_MAN;Ručně
TP_DIRPYRDENOISE_MEDMETHOD;Metoda mediánu
TP_DIRPYRDENOISE_MEDTYPE;Typ mediánu
TP_DIRPYRDENOISE_MED;Filtr medián
TP_DIRPYRDENOISE_MED_TOOLTIP;Povolit odstranění šumu Medián
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD11;Kvalita
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD11_TOOLTIP;Kvalita může být přizpůsobena vzoru šumu. Nastavení "Vysoká" vylepší efekt redukce šumu za cenu navýšení času zpracování.
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD_TOOLTIP;Pro raw obrázky může být použita jak RGB tak i L*a*b* metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda L*a*b* bez ohledu na výběr.
TP_DIRPYRDENOISE_METM_TOOLTIP;Pokud je použito 'Pouze Jas' a 'L*a*b*' metody, bude při odstranění šumu použit filtr medián hned po vlnkové transformaci.\nPokud je použit "RGB" mód, bude filtr použit až na úplný závěr procesu redukce šumu.
TP_DIRPYRDENOISE_MET_TOOLTIP;Aplikuje filtr medián požadované velikosti. Čím větší velikost, tím déle to trvá.\n\n3×3 jemný: upraví 5 pixelů v rozsahu jednoho pixelu.\n3×3: upraví 9 pixelů v rozsahu jednoho pixelu.\n5×5 jemný; upraví 13 pixelů v rozsahu dvou pixelů.\n5×5: upraví 25 pixelů v rozsahu dvou pixelů.\n7×7: upraví 49 pixelů v rozsahu tří pixelů.\n9×9: upraví 81 pixelů v rozsahu čtyř pixelů.\n\nV některých případech může být větší kvality dosaženo pomocí několika průběhů s menším rozsahem než jedním průběhem s velkým rozsahem.
TP_DIRPYRDENOISE_NOISELABELEMPTY;Náhled šumu: Střed= - Výšky= -
TP_DIRPYRDENOISE_NOISELABEL;Náhled šumu: Střed=%1 Výšky=%2
TP_DIRPYRDENOISE_NRESID_TOOLTIP;Zobrazuje zbývající úroveň zašumění části obrázku viditelného v <b>náhledu</b> po vlnkové transformaci.\n\n>300 Hodně šumu\n100-300 Šum\n50-100 Málo šumu\n<50 Velmi málo šumu\n\nUpozornění: hodnoty RGB a L*a*b* režimu se budou lišit. Protože v RGB režimu nedochází ke kompletnímu oddělení jasu a barev jsou RGB hodnoty jméně přesné
TP_DIRPYRDENOISE_PASSES;Počet průchodů mediánu
TP_DIRPYRDENOISE_PASSES_TOOLTIP;Aplikování medián filtru 3×3 se třemi průchody často vede k lepšímu výsledku než jednou aplikovaný filtr 7×7.
TP_DIRPYRDENOISE_PON;Více zónová automatika
TP_DIRPYRDENOISE_PREVLABEL;Velikost náhledu=%1, Střed: Px=%2 Py=%3
TP_DIRPYRDENOISE_PREV;Náhled
TP_DIRPYRDENOISE_PRE;Více zónový náhled
TP_DIRPYRDENOISE_RED;Barevnost - Červená a zelená
TP_DIRPYRDENOISE_RGBM;RGB
TP_DIRPYRDENOISE_RGB;RGB
TP_DIRPYRDENOISE_SHALBI;Vysoká
TP_DIRPYRDENOISE_SHAL;Běžná
TP_DIRPYRDENOISE_SLI;Posuvník
TP_DIRPYRDENOISE_SOFT;3×3
TP_DIRPYRDENOISE_TILELABEL;Velikost dlaždice=%1, Střed: Tx=%2 Ty=%3
TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO;Rozsah pleťových tónů
TP_DIRPYREQUALIZER_ALGO_TOOLTIP;Jemný: blíž k barvám pleti, minimalizuje zásahy na ostatních barvách.\nVelký: více zabrání vzniku artefaktů.
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN;Odstín pleti
TP_DIRPYREQUALIZER_HUESKIN_TOOLTIP;Pyramida je pro horní část, kde je algoritmus nejvíce efektivní.\nKe spodní části, tranzitním zónám.\nPokud potřebujete posunout oblast hodně doleva nebo doprava - nebo pokud se vyskytnou artefakty = <b>vyvážení bílé není správné</b>, můžete mírně zmenšit zónu aby jste zabránili ovlivnění ostatních částí obrázku.
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast -
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast +
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální
TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN;Ochrana a zaměření na pleťové tóny
TP_DIRPYREQUALIZER_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na tóny pokožky.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: tóny pokožky jsou chráněny a ovlivněny jsou všechny ostatní tóny.
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
TP_DIRPYREQUALIZER_TOOLTIP;Počet pokusů pro redukci artefaktů vzniklých přenosem barvy (odstín, barevnost a jas) pokožky na zbytek obrázku.
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
TP_DISTORTION_AUTO;Automatická korekce zkreslení
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (Micro 4/3, některé kompakty a jiné).
TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení
TP_EPD_EDGESTOPPING;Zachování okrajů
TP_EPD_LABEL;Mapování tónů
TP_EPD_REWEIGHTINGITERATES;Počet průchodů převážení
TP_EPD_SCALE;Měřítko
TP_EPD_STRENGTH;Síla
TP_EPD_TOOLTIP;Mapování tónů je dostupné v Lab (standard) a CIECAM02 módu.\n\nPro zapnutí CIECAM02 mu mapování tónů povolte prosím následující nastavení:\n1. CIECAM02\n2. Algoritmus="Jas a pestrobarevnost (QM)"\n3. "Mapování tónů pomocí jasu CIECAM02 (Q)"
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automatické úrovně
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku\nPokud to je nezbytné, povolí rekonstrukci světel.
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí %
TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní.
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím na článek "Exposure > Tone Curves" na RawPedii, kde se můžete naučit. jak pomocí dvou tónových křivek dosáhnout ten nejlepší výsledek.
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost
TP_EXPOSURE_TCMODE_FILMLIKE;Jako film
TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1
TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2
TP_EXPOSURE_TCMODE_SATANDVALBLENDING;Mísení saturace a hodnoty
TP_EXPOSURE_TCMODE_STANDARD;Běžný
TP_EXPOSURE_TCMODE_WEIGHTEDSTD;Běžný vážený
TP_EXPOS_BLACKPOINT_LABEL;Raw černé body
TP_EXPOS_WHITEPOINT_LABEL;Raw bílé body
TP_FILMSIMULATION_LABEL;Simulace filmu
TP_FILMSIMULATION_STRENGTH;Síla
TP_FILMSIMULATION_ZEROCLUTSFOUND;Nastavte složku HaldCLUT v nastaveních
TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr
TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Poloměr rozostření
TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření
TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast
TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně
TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vodorovně a svisle
TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle
TP_FLATFIELD_CLIPCONTROL;Kontrola oříznutí
TP_FLATFIELD_CLIPCONTROL_TOOLTIP;Kontrola oříznutí zabrání oříznutí světel po aplikaci Flat Field. Pokud byly světla oříznuta ještě před aplikací Flat field, může se objevit barevný nádech.
TP_FLATFIELD_LABEL;Flat Field
TP_GAMMA_CURV;Gama
TP_GAMMA_FREE;Volná gama
TP_GAMMA_OUTPUT;Výstupní gama
TP_GAMMA_SLOP;Sklon (lineární)
TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;Efekt tohoto nástroje je viditelný pouze při přiblížení 1:1.
TP_GRADIENT_CENTER;Střed
TP_GRADIENT_CENTER_X;Střed X
TP_GRADIENT_CENTER_X_TOOLTIP;Posune přechod doleva (záporné hodnoty) nebo napravo (kladné hodnoty).
TP_GRADIENT_CENTER_Y;Střed Y
TP_GRADIENT_CENTER_Y_TOOLTIP;Posune přechod nahoru (záporné hodnoty) nebo dolů (kladné hodnoty).
TP_GRADIENT_DEGREE;Úhel
TP_GRADIENT_DEGREE_TOOLTIP;Úhel otočení ve stupních.
TP_GRADIENT_FEATHER;Rozptyl
TP_GRADIENT_FEATHER_TOOLTIP;Šíře přechodu v procentech uhlopříčky obrázku.
TP_GRADIENT_LABEL;Přechodový filtr
TP_GRADIENT_STRENGTH;Síla
TP_GRADIENT_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních.
TP_HLREC_BLEND;Mísení
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Může být aktivováno automatickou expozicí.
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;Kanál
TP_HSVEQUALIZER_HUE;H
TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísení ICC světel s matici
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT.
TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení
TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované
TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace.
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem.
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát.
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní DCP/ICC profil...
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do ostatních souborů.
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nikdy nepoužívat vstupní barevný profil.\nPoužijte pouze ve speciálních případech.
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
TP_ICM_LABEL;Správa barev
TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu.
TP_ICM_TONECURVE;Použita tónová křivka DCP
TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tónovou křivku. Nastavení je dostupné pouze v případě, že DCP obsahuje tónovou křivku.
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Přizpůsobit barvy palety barevného pracovního prostoru a aplikovat Munsellovu korekci.
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Světlost
TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barevnost
TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pro černobílé tónování nastavte barevnost na -100.
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE2;Pastelově zelená
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE3;Pastelově červená
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE4;Sytě červená
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE1;Sytě modrá
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE2;Pastelově modrá
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE3;Pastelově žlutá
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE4;Sytě žlutá
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC;CC
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE1;Neutrální
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE2;Matné
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE3;Pastelové
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE4;Saturované
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Barevnost dle barevnosti C=f(C)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CH
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Barevnost dle odstínu C=f(H)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL;CL
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevnost dle jasu C=f(L)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH;HH
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Jas dle barevnosti L=f(C)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LH
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Jas dle jasu odstínu L=f(H)
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LL_TOOLTIP;Jas dle jasu L=f(L)
TP_LABCURVE_LABEL;L*a*b* úpravy
TP_LABCURVE_LCREDSK;Omezit LC na tóny červené a pleti
TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Pokud je povoleno, je LC křivka omezena pouze na červené a pleťové tóny\nPokud je zakázáno, aplikuje se na všechny tóny
TP_LABCURVE_RSTPROTECTION;Ochrana červených a pleťových tónů
TP_LABCURVE_RSTPRO_TOOLTIP;Pracuje s posuvníkem barevnosti a CC křivkou.
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie
TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profil objektivu
TP_LENSPROFILE_USECA;Korekce chromatické aberace
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace
TP_NEUTRAL;Neutrální
TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity.
TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl
TP_PCVIGNETTE_FEATHER_TOOLTIP;Rozptyl:\n0 = pouze rohy,\n50 = napůl do středu,\n100 = do středu.
TP_PCVIGNETTE_LABEL;Viněta
TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS;Zaoblení
TP_PCVIGNETTE_ROUNDNESS_TOOLTIP;Zaoblení:\n0 = čtverec,\n50 = elipsa,\n100 = kruh.
TP_PCVIGNETTE_STRENGTH;Síla
TP_PCVIGNETTE_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních (v rozích).
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle
TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH;Odstín
TP_PFCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Upravuje sílu odstranění lemu dle barvy.\nVyšší = více,\nnižší = méně.
TP_PREPROCESS_DEADPIXFILT;Filtr mrtvých pixelů
TP_PREPROCESS_DEADPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit mrtvé pixely.
TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
TP_PREPROCESS_HOTPIXFILT;Filtr vypálených pixelů
TP_PREPROCESS_HOTPIXFILT_TOOLTIP;Zkusí potlačit vypálené pixely.
TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování
TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno
TP_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce
TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
TP_RAWEXPOS_BLACKS;Úrovně černé
TP_RAWEXPOS_BLACK_0;Zelená 1 (řídící)
TP_RAWEXPOS_BLACK_1;Červená
TP_RAWEXPOS_BLACK_2;Modrá
TP_RAWEXPOS_BLACK_3;Zelená 2
TP_RAWEXPOS_BLACK_BLUE;Modrá
TP_RAWEXPOS_BLACK_GREEN;Zelená
TP_RAWEXPOS_BLACK_RED;Červená
TP_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu
TP_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel
TP_RAWEXPOS_RGB;Červená, telená, modrá
TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Spojit zelené
TP_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování...
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování...
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO, kde pomáhají redukci šumu minimalizovat posterizaci a vyžehlený vzhled.
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE
TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu.
TP_RAW_SENSOR_BAYER_LABEL;Snímač s Bayerovou maskou
TP_RAW_SENSOR_XTRANS_DMETHOD_TOOLTIP;Tří průchodová dává lepší výsledky (doporučeno pro fotky s níským ISO).\nJednoprůchodová je téměř k nerozeznání od tří průchodové pro vysoké ISO a je rychlejší.
TP_RAW_SENSOR_XTRANS_LABEL;Senzory s X-Trans maticí
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
TP_RESIZE_H;Výška:
TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti
TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší
TP_RESIZE_SCALE;Měřítko
TP_RESIZE_SPECIFY;Zvolte:
TP_RESIZE_WIDTH;Šířka
TP_RESIZE_W;Šířka:
TP_RGBCURVES_BLUE;B
TP_RGBCURVES_CHANNEL;Kanál
TP_RGBCURVES_GREEN;G
TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky
TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód svítivosti
TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;<b>Mód svítivosti</b> umožňuje odlišit podíl jednotlivých R, G, B kanálů na svítivosti obrázku bez změny barvy obrázku.
TP_RGBCURVES_RED;R
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
TP_ROTATE_LABEL;Otočení
TP_ROTATE_SELECTLINE;Vyznačit rovinu
TP_SAVEDIALOG_OK_TIP;Zkratka: <b>Ctrl-Enter</b>
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonální rozsah světel
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHARPMASK;Maska ostrosti
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah stínů
TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Kvantita
TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany
TP_SHARPENEDGE_PASSES;Počet průchodů
TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Zachování okrajů
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení haló artefatů
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra
TP_SHARPENING_LABEL;Doostření
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze okraje
TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet průchodů
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh
TP_SHARPENING_TOOLTIP;S CIECAM02 očekávejte mírně odlišný efekt. Pokud pozorujete rozdíly, upravte dle potřeby.
TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření
TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Kvantita
TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast
TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3×3 namísto 5×5
TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES;HH
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_LABEL;Tóny pleti
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Červená/Nachová
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE2;Červená
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE3;Červená/Žlutá
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE4;Žlutá
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H)
TP_VIBRANCE_LABEL;Živost
TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny
TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a saturované tóny
TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_SATTHRESH;Práh saturace
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_TOOLTIP;Spodní vodorovná osa představuje pastelové a horní saturované tóny..\nSvislá osa představuje rozsah saturace.
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_WEIGTHING;Váha přechodu mezi pastelovými a saturovanými tóny
TP_VIBRANCE_SATURATED;Saturované tóny
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
TP_VIGNETTING_CENTER;Střed
TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X
TP_VIGNETTING_CENTER_Y;Střed Y
TP_VIGNETTING_LABEL;Úprava vinětace
TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr
TP_VIGNETTING_STRENGTH;Síla
TP_WAVELET_1;Úroveň 1
TP_WAVELET_2;Úroveň 2
TP_WAVELET_3;Úroveň 3
TP_WAVELET_4;Úroveň 4
TP_WAVELET_5;Úroveň 5
TP_WAVELET_6;Úroveň 6
TP_WAVELET_7;Úroveň 7
TP_WAVELET_8;Úroveň 8
TP_WAVELET_9;Úroveň 9
TP_WAVELET_APPLYTO;Použít na
TP_WAVELET_AVOID;Zabránit posunu barev
TP_WAVELET_CH1;Všechny barvy
TP_WAVELET_CH2;Pastelové - Saturované
TP_WAVELET_CH3;Propojit kontrast úrovní
TP_WAVELET_CHRO;Saturované - Pastelové
TP_WAVELET_CHRO_TOOLTIP;Hranice mezi pastely a nasycením\n 1 - x úroveň nasycení\n x - 9 úroveň pastelů
TP_WAVELET_CHR;Propojení barev
TP_WAVELET_CHR_TOOLTIP;Přizpůsobí barevnost jako funkci:\na - kontrast úrovní\nb - síla posuvníku propojení barev
TP_WAVELET_COLORT;Neprůhlednost červená-zelená Úrovně
TP_WAVELET_CONTRAST_MINUS;Kontrast -
TP_WAVELET_CONTRAST_PLUS;Kontrast +
TP_WAVELET_CONTRA;Kontrast
TP_WAVELET_CONTRA_TOOLTIP;Změní kontrast zůstatku obrazu\nFunkce maximálních úrovní
TP_WAVELET_CONTR;Paleta - nastavení
TP_WAVELET_DALL;Všechny směry
TP_WAVELET_DONE;Svisle
TP_WAVELET_DTHR;Napříč
TP_WAVELET_DTWO;Vodorovně
TP_WAVELET_EDGE;Doostření hran (jas)
TP_WAVELET_EDGTHRESH;Práh
TP_WAVELET_EDRAD;Poloměr
TP_WAVELET_EDVAL;Hodnota
TP_WAVELET_FINEST;Nejjemnější
TP_WAVELET_HIGHLIGHT;Zvýrazněný rozsah jasů
TP_WAVELET_HS1;Celý rozsah jasů
TP_WAVELET_HS2;Stíny/Světla
TP_WAVELET_HUESKIN;Rozsah odstínů (pleť)
TP_WAVELET_HUESKIN_TOOLTIP;Pyramida je pro horní část, kde je algoritmus nejvíce efektivní.\nKe spodní části, tranzitním zónám.\nPokud potřebujete posunout oblast hodně doleva nebo doprava - nebo pokud se vyskytnou artefakty = <b>vyvážení bílé není správné</b>, můžete mírně zmenšit zónu aby jste zabránili ovlivnění ostatních částí obrázku.
TP_WAVELET_HUESKY;Rozsah odstínů (obloha)
TP_WAVELET_HUESKY_TOOLTIP;Pyramida je pro horní část, kde je algoritmus nejvíce efektivní.\nKe spodní části, tranzitním zónám.\nPokud potřebujete posunout oblast hodně doleva nebo doprava - nebo pokud se vyskytnou artefakty = <b>vyvážení bílé není správné</b>, můžete mírně zmenšit zónu aby jste zabránili ovlivnění ostatních částí obrázku.
TP_WAVELET_LABEL;Úrovně vlnky
TP_WAVELET_LARGEST;Nejhrubší
TP_WAVELET_LEVCH;Barevnost
TP_WAVELET_LEVELS;Úrovně vlnky
TP_WAVELET_LEVELS_TOOLTIP;Vyberte počet úrovní detailu mezi které bude obrázek rozložen. Více úrovní potřebuje více paměti a zpracování trvá déle.
TP_WAVELET_LEVF;Kontrast
TP_WAVELET_LEVLABEL;Náhled maximálně dostupné úrovně=%1
TP_WAVELET_LOWLIGHT;Rozsah projasnění stínů
TP_WAVELET_MEDI;Omezení artefaktů na modré obloze
TP_WAVELET_NEUTRAL;Neutrální
TP_WAVELET_OPACITY;Neprůhlednost modrá-žlutá Úrovně
TP_WAVELET_PASTEL;Barevnost pastelů
TP_WAVELET_RESCHRO;Barevnost
TP_WAVELET_RESCONH;Světla
TP_WAVELET_RESCON;Stíny
TP_WAVELET_RESID;Zůstatek obrazu
TP_WAVELET_SAT;Saturovaná barevnost
TP_WAVELET_SETTINGS;Nastavení vlnky
TP_WAVELET_SKIN;Ochrana a zaměření na tóny pleti
TP_WAVELET_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na tóny pokožky.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: tóny pokožky jsou chráněny a ovlivněny jsou všechny ostatní tóny.
TP_WAVELET_SKY;Ochrana a zaměření na tóny oblohy
TP_WAVELET_SKY_TOOLTIP;Zvýšení/snížení barevnosti rozsahu odstínu vstupu/výstupu\nPro eliminaci artefaktů v modré obloze - mikrokontrasr, mikrobarevnost,...
TP_WAVELET_STRENGTH;Síla
TP_WAVELET_SUPE;Extra
TP_WAVELET_SUP;Nad úrovní
TP_WAVELET_THRESHOLD2;Úrovně stínů
TP_WAVELET_THRESHOLD2_TOOLTIP;Pokud tuto hodnotu změníte, bude na úrovně mezi úrovní 9 a 9 - hodnota použita pouze funkce projasnění stínů.\nNa ostatní úrovně budou použity všechny funkce.\nMaximální úroveň stínů je ovlivněna hodnotou světel (9 - úroveň světel)světelnost
TP_WAVELET_THRESHOLD;Úrovně světel
TP_WAVELET_THRESHOLD_TOOLTIP;Pokud tuto hodnotu změníte, bude funkce zvýraznění jasů použita pouze u úrovní nad touto hodnotou .\nNa ostatní úrovně budou použity všechny funkce.
TP_WAVELET_THRH;Práh světel
TP_WAVELET_THR;Práh stínů
TP_WAVELET_TILESBIG;Velké dlaždice
TP_WAVELET_TILESFULL;Celý obrázek
TP_WAVELET_TILESIZE;Velikost dlaždice
TP_WAVELET_TILESLIT;Malé dlaždice
TP_WAVELET_TILES_TOOLTIP;Zpracování celého obrázku vede k lepší kvalitě a je doporučováno. Naproti tomu dlaždice jsou náhradní řešení pro uživatele s nedostatkem paměti. Paměťové nároky najdete na RawPedii.
TP_WAVELET_TON;Tónování
TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát
TP_WBALANCE_CLOUDY;Zataženo
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní
TP_WBALANCE_DAYLIGHT;Denní světlo (slunečno)
TP_WBALANCE_EQBLUERED;Korekce modrá/červená
TP_WBALANCE_EQBLUERED_TOOLTIP;Umožňuje odchýlení se od normálního chování "vyvážení bílé" pomocí změny vyvážení modré a červené.\nToto může být užitečné v těchto případech:\na) podmínky jsou velmi odlišné od standardních (například pod vodou),\nb) podmínky se velmi liší od podmínek za kterých probíhala kalibrace,\nc) nevhodné snímače nebo ICC profily.
TP_WBALANCE_FLASH55;Leica
TP_WBALANCE_FLASH60;Standard, Canon, Pentax, Olympus
TP_WBALANCE_FLASH65;Nikon, Panasonic, Sony, Minolta
TP_WBALANCE_FLASH_HEADER;Blesk
TP_WBALANCE_FLUO1;F1 - Denní světlo
TP_WBALANCE_FLUO2;F2 - Studená bílá
TP_WBALANCE_FLUO3;F3 - Bílá
TP_WBALANCE_FLUO4;F4 - Teplá bílá
TP_WBALANCE_FLUO5;F5 - Denní světlo
TP_WBALANCE_FLUO6;F6 - Lehká bílá
TP_WBALANCE_FLUO7;F7 - D65 Simulace denního světla
TP_WBALANCE_FLUO8;F8 - D50 / Sylvania F40 Design
TP_WBALANCE_FLUO9;F9 - Studená bílá deluxe
TP_WBALANCE_FLUO10;F10 - Philips TL85
TP_WBALANCE_FLUO11;F11 - Philips TL84
TP_WBALANCE_FLUO12;F12 - Philips TL83
TP_WBALANCE_FLUO_HEADER;Fluorescenční
TP_WBALANCE_GREEN;Odstín
TP_WBALANCE_GTI;GTI
TP_WBALANCE_HMI;HMI
TP_WBALANCE_JUDGEIII;JudgeIII
TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé
TP_WBALANCE_LAMP_HEADER;Žárovka
TP_WBALANCE_LED_CRS;CRS SP12 WWMR16
TP_WBALANCE_LED_HEADER;LED
TP_WBALANCE_LED_LSI;LSI Lumelex 2040
TP_WBALANCE_METHOD;Metoda
TP_WBALANCE_SHADE;Stín
TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr:
TP_WBALANCE_SOLUX35;Solux 3500K
TP_WBALANCE_SOLUX41;Solux 4100K
TP_WBALANCE_SOLUX47;Solux 4700K (vendor)
TP_WBALANCE_SOLUX47_NG;Solux 4700K (Nat. Gallery)
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
TP_WBALANCE_TUNGSTEN;Wolfram
TP_WBALANCE_WATER1;Pod vodou 1
TP_WBALANCE_WATER2;Pod vodou 2
TP_WBALANCE_WATER_HEADER;Pod vodou
ZOOMPANEL_100;(100%)
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100%\nZkratka: <b>z</b>
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce\nZkratka: <b>f</b>
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: <b>+</b>
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: <b>-</b>
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!CURVEEDITOR_AXIS_IN;I:
!CURVEEDITOR_AXIS_LEFT_TAN;LT:
!CURVEEDITOR_AXIS_OUT;O:
!CURVEEDITOR_AXIS_RIGHT_TAN;RT:
!CURVEEDITOR_EDITPOINT_HINT;Enable edition of node in/out values.\n\nRight-click on a node to select it.\nRight-click on empty space to de-select the node.
!FILEBROWSER_SHOWNOTTRASHHINT;Show only non-deleted images.
!FILECHOOSER_FILTER_ANY;All files
!FILECHOOSER_FILTER_COLPROF;Color profiles
!FILECHOOSER_FILTER_CURVE;Curve files
!FILECHOOSER_FILTER_LCP;Lens correction profiles
!FILECHOOSER_FILTER_PP;Processing profiles
!FILECHOOSER_FILTER_SAME;Same format as current photo
!FILECHOOSER_FILTER_TIFF;TIFF files
!GENERAL_ASIMAGE;As Image
!HISTORY_MSG_341;W - Edge performance
!HISTORY_MSG_342;W - ES - First level
!HISTORY_MSG_343;W - Chroma levels
!HISTORY_MSG_344;W - Meth chroma sl/cur
!HISTORY_MSG_345;W - ES - Local contrast
!HISTORY_MSG_346;W - ES - Local contrast method
!HISTORY_MSG_347;W - Denoise - Level 1
!HISTORY_MSG_348;W - Denoise - Level 2
!HISTORY_MSG_349;W - Denoise - Level 3
!HISTORY_MSG_350;W - ES - Edge detection
!HISTORY_MSG_351;W - Residual - HH curve
!HISTORY_MSG_352;W - Background
!HISTORY_MSG_353;W - ES - Gradient sensitivity
!HISTORY_MSG_354;W - ES - Enhanced
!HISTORY_MSG_355;W - ES - Threshold low
!HISTORY_MSG_356;W - ES - Threshold high
!HISTORY_MSG_357;W - Denoise - Link with ES
!HISTORY_MSG_358;W - Gamut - CH
!HISTORY_MSG_359;Hot/Dead - Threshold
!HISTORY_MSG_360;TM Gamma
!HISTORY_MSG_361;W - Final - Chroma balance
!HISTORY_MSG_362;W - Residual - Compression method
!HISTORY_MSG_363;W - Residual - Compression strength
!HISTORY_MSG_364;W - Final - Contrast balance
!HISTORY_MSG_365;W - Final - Delta balance
!HISTORY_MSG_366;W - Residual - Compression gamma
!HISTORY_MSG_367;W - ES - Local contrast curve
!HISTORY_MSG_368;W - Final - Contrast balance
!HISTORY_MSG_369;W - Final - Balance method
!HISTORY_MSG_370;W - Final - Local contrast curve
!HISTORY_MSG_371;Post-Resize Sharpening
!HISTORY_MSG_372;PRS USM - Radius
!HISTORY_MSG_373;PRS USM - Amount
!HISTORY_MSG_374;PRS USM - Threshold
!HISTORY_MSG_375;PRS USM - Sharpen only edges
!HISTORY_MSG_376;PRS USM - Edge detection radius
!HISTORY_MSG_377;PRS USM - Edge tolerance
!HISTORY_MSG_378;PRS USM - Halo control
!HISTORY_MSG_379;PRS USM - Halo control amount
!HISTORY_MSG_380;PRS - Method
!HISTORY_MSG_381;PRS RLD - Radius
!HISTORY_MSG_382;PRS RLD - Amount
!HISTORY_MSG_383;PRS RLD - Damping
!HISTORY_MSG_384;PRS RLD - Iterations
!HISTORY_MSG_385;W - Residual - Color Balance
!HISTORY_MSG_386;W - Residual - CB green high
!HISTORY_MSG_387;W - Residual - CB blue high
!HISTORY_MSG_388;W - Residual - CB green mid
!HISTORY_MSG_389;W - Residual - CB blue mid
!HISTORY_MSG_390;W - Residual - CB green low
!HISTORY_MSG_391;W - Residual - CB blue low
!HISTORY_MSG_392;W - Residual - CB Reset
!HISTORY_MSG_393;DCP - Look table
!HISTORY_MSG_394;DCP - Baseline exposure
!HISTORY_MSG_395;DCP - Base table
!HISTORY_MSG_396;W - Contrast sub-tool
!HISTORY_MSG_397;W - Chroma sub-tool
!HISTORY_MSG_398;W - ES sub-tool
!HISTORY_MSG_399;W - Residual sub-tool
!HISTORY_MSG_400;W - Final sub-tool
!HISTORY_MSG_401;W - Toning sub-tool
!HISTORY_MSG_402;W - Denoise sub-tool
!HISTORY_MSG_403;W - ES - Edge sensitivity
!HISTORY_MSG_404;W - ES - Base amplification
!HISTORY_MSG_405;W - Denoise - Level 4
!HISTORY_MSG_406;W - ES - Neighboring pixels
!HISTORY_MSG_407;Retinex - Method
!HISTORY_MSG_408;Retinex - Neighboring
!HISTORY_MSG_409;Retinex - Gain
!HISTORY_MSG_410;Retinex - Offset
!HISTORY_MSG_411;Retinex - Strength
!HISTORY_MSG_412;Retinex - Scales
!HISTORY_MSG_413;Retinex - Variance
!HISTORY_MSG_414;Retinex - Histogram - Lab
!HISTORY_MSG_415;Retinex - Transmission
!HISTORY_MSG_416;Retinex
!HISTORY_MSG_417;Retinex - Transmission median
!HISTORY_MSG_418;Retinex - Threshold
!HISTORY_MSG_419;Retinex - Color space
!HISTORY_MSG_420;Retinex - Histogram - HSL
!HISTORY_MSG_421;Retinex - Gamma
!HISTORY_MSG_422;Retinex - Gamma
!HISTORY_MSG_423;Retinex - Gamma slope
!HISTORY_MSG_424;Retinex - HL threshold
!HISTORY_MSG_425;Retinex - Log base
!HISTORY_MSG_426;Retinex - Hue equalizer
!MAIN_TAB_WAVELET;Wavelet
!MAIN_TAB_WAVELET_TOOLTIP;Shortcut: <b>Alt-w</b>
!PARTIALPASTE_RETINEX;Retinex
!PARTIALPASTE_WAVELETGROUP;Wavelet Levels
!PREFERENCES_CURVEBBOXPOS;Position of curve copypasta buttons
!PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_ABOVE;Above
!PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_BELOW;Below
!PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_LEFT;Left
!PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_RIGHT;Right
!PREFERENCES_MAXRECENTFOLDERS;Maximum number of recent folders
!PREFERENCES_NAVIGATIONFRAME;Navigation
!PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN;Remember zoom % and pan offset
!PREFERENCES_REMEMBERZOOMPAN_TOOLTIP;Remember the zoom % and pan offset of the current image when opening a new image.\n\nThis option only works in "Single Editor Tab Mode" and when "Demosaicing method used for the preview at <100% zoom" is set to "As in PP3".
!PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ;Tiff Read Settings
!PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ_LABEL;Serialize read of tiff files
!PREFERENCES_SERIALIZE_TIFF_READ_TOOLTIP;When working with folders full of uncompressed tiff files enabling this option can increase performance of thumb generation.
!SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Best compression:\nJ:a:b 4:2:0\nh/v 2/2\nChroma halved horizontally and vertically.\n\nBalanced:\nJ:a:b 4:2:2\nh/v 2/1\nChroma halved horizontally.\n\nBest quality:\nJ:a:b 4:4:4\nh/v 1/1\nNo chroma subsampling.
!TP_CROP_GTHARMMEANS;Harmonic Means
!TP_CROP_GTTRIANGLE1;Golden Triangles 1
!TP_CROP_GTTRIANGLE2;Golden Triangles 2
!TP_DIRPYREQUALIZER_ARTIF;Reduce artifacts
!TP_EPD_GAMMA;Gamma
!TP_EXPOSURE_TCMODE_LUMINANCE;Luminance
!TP_EXPOSURE_TCMODE_PERCEPTUAL;Perceptual
!TP_ICM_APPLYBASELINEEXPOSUREOFFSET;Baseline exposure
!TP_ICM_APPLYBASELINEEXPOSUREOFFSET_TOOLTIP;Employ the embedded DCP baseline exposure offset. The setting is only enabled if the selected DCP has any.
!TP_ICM_APPLYHUESATMAP;Base table
!TP_ICM_APPLYHUESATMAP_TOOLTIP;Employ the embedded DCP base table (HueSatMap). The setting is only enabled if the selected DCP has one.
!TP_ICM_APPLYLOOKTABLE;Look table
!TP_ICM_APPLYLOOKTABLE_TOOLTIP;Employ the embedded DCP look table. The setting is only enabled if the selected DCP has one.
!TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB;Apply white balance
!TP_ICM_SAVEREFERENCE_APPLYWB_TOOLTIP;Generally, apply the white balance when saving images to create ICC profiles, and do not apply the white balance to create DCP profiles.
!TP_PRSHARPENING_LABEL;Post-Resize Sharpening
!TP_PRSHARPENING_TOOLTIP;Sharpens the image after resizing. Only works when the "Lanczos" resizing method is used. It is impossible to preview the effects of this tool. See RawPedia for usage instructions.
!TP_RAW_HD;Threshold
!TP_RAW_HD_TOOLTIP;Lower values make hot/dead pixel detection more aggressive, but false positives may lead to artifacts. If you notice any artifacts appearing when enabling the Hot/Dead Pixel Filters, gradually increase the threshold value until they disappear.
!TP_RETINEX_CONTEDIT_HSL;Histogram equalizer HSL
!TP_RETINEX_CONTEDIT_LAB;Histogram equalizer L*a*b*
!TP_RETINEX_CONTEDIT_LH;Hue equalizer
!TP_RETINEX_CURVEEDITOR_CD;L=f(L)
!TP_RETINEX_CURVEEDITOR_CD_TOOLTIP;Luminance according to luminance L=f(L)\nCorrect raw data to reduce halos and artifacts.
!TP_RETINEX_CURVEEDITOR_LH;Strength=f(H)
!TP_RETINEX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Strength according to hue Strength=f(H)\nThis curve also acts on chroma when using the "Highlight" retinex method.
!TP_RETINEX_FREEGAMMA;Free gamma
!TP_RETINEX_GAIN;Gain
!TP_RETINEX_GAIN_TOOLTIP;Acts on the transmission in combination with the offset. This is very different from the others settings. Used for black or white pixels, and to help balance the histogram.
!TP_RETINEX_GAMMA;Gamma
!TP_RETINEX_GAMMA_FREE;Free
!TP_RETINEX_GAMMA_HIGH;High
!TP_RETINEX_GAMMA_LOW;Low
!TP_RETINEX_GAMMA_MID;Middle
!TP_RETINEX_GAMMA_NONE;None
!TP_RETINEX_GAMMA_TOOLTIP;Restore tones by applying gamma before and after Retinex. Different from Retinex curves or others curves (Lab, Exposure, etc.).
!TP_RETINEX_HIGHLIGHT;Highlight threshold
!TP_RETINEX_HIGHLIGHT_TOOLTIP;Increase action of High algorithm.\nMay require you to re-adjust "Neighboring pixels" and to increase the "White-point correction" in the Raw tab -> Raw White Points tool.
!TP_RETINEX_HIGHLIG;Highlight
!TP_RETINEX_HIGH;High
!TP_RETINEX_HSLSPACE_LIN;HSL-Linear
!TP_RETINEX_HSLSPACE_LOG;HSL-Logarithmic
!TP_RETINEX_LABEL;Retinex
!TP_RETINEX_LABSPACE;L*a*b*
!TP_RETINEX_LOW;Low
!TP_RETINEX_MEDIAN;Transmission median filter
!TP_RETINEX_METHOD;Method
!TP_RETINEX_METHOD_TOOLTIP;Low = Reinforce low light,\nUniform = Equalize action,\nHigh = Reinforce high light,\nHighlight = Remove magenta in highlights.
!TP_RETINEX_MLABEL;Restored haze-free Min=%1 Max=%2
!TP_RETINEX_MLABEL_TOOLTIP;Should be near min=0 max=32768\nRestored image with no mixture.
!TP_RETINEX_NEIGHBOR;Neighboring pixels
!TP_RETINEX_NEUTRAL;Reset
!TP_RETINEX_NEUTRAL_TIP;Reset all sliders and curves to their default values.
!TP_RETINEX_OFFSET;Offset
!TP_RETINEX_SETTINGS;Settings
!TP_RETINEX_SLOPE;Free gamma slope
!TP_RETINEX_STRENGTH;Strength
!TP_RETINEX_THRESHOLD;Threshold
!TP_RETINEX_THRESHOLD_TOOLTIP;Limits in/out.\nIn = image source,\nOut = image gauss.
!TP_RETINEX_TLABEL2;TM Tm=%1 TM=%2
!TP_RETINEX_TLABEL;TM Min=%1 Max=%2 Mean=%3 Sigma=%4
!TP_RETINEX_TLABEL_TOOLTIP;Transmission map result.\nMin and Max are used by Variance.\nMean and Sigma\nTm=Min TM=Max of transmission map.
!TP_RETINEX_TRANSMISSION;Transmission map
!TP_RETINEX_TRANSMISSION_TOOLTIP;Transmission according to transmission.\nAbscissa: transmission from negative values (min), mean, and positives values (max).\nOrdinate: amplification or reduction.
!TP_RETINEX_UNIFORM;Uniform
!TP_RETINEX_VARIANCE;Variance
!TP_RETINEX_VARIANCE_TOOLTIP;Low variance increase local contrast and saturation, but can lead to artifacts.
!TP_WAVELET_B0;Black
!TP_WAVELET_B1;Grey
!TP_WAVELET_B2;Residual
!TP_WAVELET_BACKGROUND;Background
!TP_WAVELET_BACUR;Curve
!TP_WAVELET_BALANCE;Contrast balance d/v-h
!TP_WAVELET_BALANCE_TOOLTIP;Alters the balance between the wavelet directions: vertical-horizontal and diagonal.\nIf contrast, chroma or residual tone mapping are activated, the effect due to balance is amplified.
!TP_WAVELET_BALCHRO;Chroma balance
!TP_WAVELET_BALCHRO_TOOLTIP;If enabled, the 'Contrast balance' curve or slider also modifies chroma balance.
!TP_WAVELET_BANONE;None
!TP_WAVELET_BASLI;Slider
!TP_WAVELET_BATYPE;Contrast balance method
!TP_WAVELET_CBENAB;Toning and Color Balance
!TP_WAVELET_CB_TOOLTIP;For strong values product color-toning by combining it or not with levels decomposition 'toning'\nFor low values you can change the white balance of the background (sky, ...) without changing that of the front plane, generally more contrasted
!TP_WAVELET_CCURVE;Local contrast
!TP_WAVELET_CHCU;Curve
!TP_WAVELET_CHSL;Sliders
!TP_WAVELET_CHTYPE;Chrominance method
!TP_WAVELET_COMPCONT;Contrast
!TP_WAVELET_COMPGAMMA;Compression gamma
!TP_WAVELET_COMPGAMMA_TOOLTIP;Adjusting the gamma of the residual image allows you to equilibrate the data and histogram.
!TP_WAVELET_COMPTM;Tone mapping
!TP_WAVELET_CONTEDIT;'After' contrast curve
!TP_WAVELET_CTYPE;Chrominance control
!TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Modifies local contrast as a function of the original local contrast (abscissa).\nLow abscissa values represent small local contrast (real values about 10..20).\n50% abscissa represents average local contrast (real value about 100..300).\n66% abscissa represents standard deviation of local contrast (real value about 300..800).\n100% abscissa represents maximum local contrast (real value about 3000..8000).
!TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH;Contrast levels=f(Hue)
!TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Modifies each level's contrast as a function of hue.\nTake care not to overwrite changes made with the Gamut sub-tool's hue controls.\nThe curve will only have an effect when wavelet contrast level sliders are non-zero.
!TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL;L
!TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Applies a final contrast luminance curve at the end of the wavelet treatment.
!TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH;HH
!TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Modifies the residual image's hue as a function of hue.
!TP_WAVELET_DAUB2;D2 - low
!TP_WAVELET_DAUB4;D4 - standard
!TP_WAVELET_DAUB6;D6 - standard plus
!TP_WAVELET_DAUB10;D10 - medium
!TP_WAVELET_DAUB14;D14 - high
!TP_WAVELET_DAUB;Edge performance
!TP_WAVELET_DAUB_TOOLTIP;Changes Daubechies coefficients:\nD4 = Standard,\nD14 = Often best performance, 10% more time-intensive.\n\nAffects edge detection as well as the general quality of the firsts levels. However the quality is not strictly related to this coefficient and can vary with images and uses.
!TP_WAVELET_EDCU;Curve
!TP_WAVELET_EDGCONT;Local contrast
!TP_WAVELET_EDGCONT_TOOLTIP;Adjusting the points to the left decreases contrast, and to the right increases it.\nBottom-left, Top-Left, Top-Right, Bottom-right represent respectively local contast for low values, mean, mean+stdev, maxima
!TP_WAVELET_EDGEAMPLI;Base amplification
!TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR2;Threshold high (detection)
!TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR;Threshold low (noise)
!TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR_TOOLTIP;This adjuster lets you target edge detection for example to avoid applying edge sharpness to fine details, such as noise in the sky.
!TP_WAVELET_EDGEDETECT;Gradient sensitivity
!TP_WAVELET_EDGEDETECT_TOOLTIP;Moving the slider to the right increases edge sensitivity. This affects local contrast, edge settings and noise.
!TP_WAVELET_EDGESENSI;Edge sensitivity
!TP_WAVELET_EDGREINF_TOOLTIP;Reinforce or reduce the action of the first level, do the opposite to the second level, and leave the rest unchanged.
!TP_WAVELET_EDGTHRESH_TOOLTIP;Change the repartition between the first levels and the others. The higher the threshold the more the action is centred on the first levels. Be careful with negative values, they increase the action of high levels and can introduce artifacts.
!TP_WAVELET_EDRAD_TOOLTIP;This radius adjustment is very different from those in other sharpening tools. Its value is compared to each level through a complex function. In this sense, a value of zero still has an effect.
!TP_WAVELET_EDSL;Threshold Sliders
!TP_WAVELET_EDTYPE;Local contrast method
!TP_WAVELET_FINAL;Final Touchup
!TP_WAVELET_ITER;Delta balance levels
!TP_WAVELET_ITER_TOOLTIP;Left: increase low levels and reduce high levels,\nRight: reduce low levels and increase high levels.
!TP_WAVELET_LEVDIR_ALL;All levels in all directions
!TP_WAVELET_LEVDIR_INF;Below or equal the level
!TP_WAVELET_LEVDIR_ONE;One level
!TP_WAVELET_LEVDIR_SUP;Above the level
!TP_WAVELET_LEVONE;Level 2
!TP_WAVELET_LEVTHRE;Level 4
!TP_WAVELET_LEVTWO;Level 3
!TP_WAVELET_LEVZERO;Level 1
!TP_WAVELET_LINKEDG;Link with Edge Sharpness' Strength
!TP_WAVELET_LIPST;Enhanced algoritm
!TP_WAVELET_MEDGREINF;First level
!TP_WAVELET_MEDILEV;Edge detection
!TP_WAVELET_MEDILEV_TOOLTIP;When you enable Edge Detection, it is recommanded:\n- to disabled low contrast levels to avoid artifacts,\n- to use high values of gradient sensitivity.\n\nYou can modulate the strength with 'refine' from Denoise and Refine.
!TP_WAVELET_NOISE;Denoise and Refine
!TP_WAVELET_NOIS;Denoise
!TP_WAVELET_NPHIGH;High
!TP_WAVELET_NPLOW;Low
!TP_WAVELET_NPNONE;None
!TP_WAVELET_NPTYPE;Neighboring pixels
!TP_WAVELET_NPTYPE_TOOLTIP;This algorithm uses the proximity of a pixel and eight of its neighbors. If less difference, edges are reinforced.
!TP_WAVELET_OPACITYWL;Final local contrast
!TP_WAVELET_OPACITYWL_TOOLTIP;Modify the final local contrast at the end of the wavelet treatment.\n\nThe left side represents the smallest local contrast, progressing to the largest local contrast on the right.
!TP_WAVELET_OPACITYW;Contrast balance d/v-h curve
!TP_WAVELET_PROC;Process
!TP_WAVELET_RE1;Reinforced
!TP_WAVELET_RE2;Unchanged
!TP_WAVELET_RE3;Reduced
!TP_WAVELET_TMSTRENGTH;Compression strength
!TP_WAVELET_TMSTRENGTH_TOOLTIP;Control the strength of tone mapping or contrast compression of the residual image. When the value is different from 0, the Strength and Gamma sliders of the Tone Mapping tool in the Exposure tab will become grayed out.
!TP_WAVELET_TMTYPE;Compression method
!ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Fit crop to screen\nShortcut: <b>Alt</b>-<b>f</b>