Moved debayer and preprocessing parameters to class ProcParams for every single image. Added tab RAW for changing those parameters. Progress bar shows only load step (work to do)
691 lines
31 KiB
Plaintext
691 lines
31 KiB
Plaintext
#
|
|
# This file is part of RawTherapee.
|
|
#
|
|
# Copyright (c) 2004-2010 Gabor Horvath <hgabor@rawtherapee.com>
|
|
#
|
|
# RawTherapee is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# RawTherapee is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with RawTherapee. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
#
|
|
# Slovenčina
|
|
# 08.05.2008
|
|
# 01.02.2009
|
|
# (Slapo)
|
|
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Resetovať na predvolené nastavenia
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Súbory kriviek
|
|
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineárna
|
|
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načítať krivku...
|
|
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložiť krivku...
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Resetovať krivku na lineárnu
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načítať krivku zo súboru
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasnú krivku
|
|
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
|
EXIFFILTER_CAMERA;Fotoaparát
|
|
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif filter
|
|
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdialenosť
|
|
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
|
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
|
EXIFFILTER_SHUTTER;Uzávierka
|
|
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pridať novú značku alebo upraviť značku
|
|
EXIFPANEL_ADDEDIT;Pridať/Upraviť
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložiť hodnotu
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrať značku
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Pridať/Upraviť značku
|
|
EXIFPANEL_KEEPHINT;Ponechať vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
|
EXIFPANEL_KEEP;Ponechať
|
|
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstrániť vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
|
EXIFPANEL_REMOVE;Odstrániť
|
|
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Resetovať všetky značky na ich pôvodné hodnoty
|
|
EXIFPANEL_RESETALL;Resetovať všetky
|
|
EXIFPANEL_RESETHINT;Resetovať vybrané značky na ich pôvodné hodnoty
|
|
EXIFPANEL_RESET;Resetovať
|
|
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresár
|
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použiť profil
|
|
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Zmeniť medzi vertikálnym/horizontálnym zarovnaním zmenšenín
|
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vyčistiť profil
|
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovať profil
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrdenie odstránenia súboru
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Ste si istí, že chcete odstrániť vybrané %1 súbory?
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentne odstrániť súbory z koša
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vyprázdniť kôš
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnúť/vypnúť EXIF filter prehliadača súborov
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použiť
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmeňte nastavenia EXIF filtra
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavenia
|
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Čiastočné vloženie
|
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložiť profil
|
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušiť úlohu
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Presunúť na koniec radu
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Presunúť na začiatok radu
|
|
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otvoriť
|
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložiť do radu na spracovanie
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Trieda 1
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Trieda 2
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Trieda 3
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Trieda 4
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Trieda 5
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Odstrániť zo systému súborov
|
|
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Premenovať
|
|
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrať všetko
|
|
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Presunúť do koša
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Zrušiť triedu
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Odstrániť z koša
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastaviť formát súborov a výstupný adresár
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavenia
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Premenovať súbor
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Premenovať súbor "%1" na:
|
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázať všetky obrázky v adresári
|
|
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Zobraziť obsah radu na spracovanie
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázať obrázky triedy 1 hviezda
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázať obrázky triedy 2 hviezda
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázať obrázky triedy 3 hviezda
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázať obrázky triedy 4 hviezda
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázať obrázky triedy 5 hviezda
|
|
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Zobraziť obsah koša
|
|
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Zobraziť obrázky bez triedy
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Začať spracovanie/ukladanie obrázkov v rade
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Začať spracovanie
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaviť spracovanie obrázkov
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastaviť spracovanie
|
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšenín
|
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zväčšiť veľkosť zmenšenín
|
|
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšiť veľkosť zmenšenín
|
|
GENERAL_ABOUT;O programe
|
|
GENERAL_CANCEL;Zrušiť
|
|
GENERAL_DISABLED;Zakázané
|
|
GENERAL_DISABLE;Zakázať
|
|
GENERAL_ENABLED;Povolené
|
|
GENERAL_ENABLE;Povoliť
|
|
GENERAL_LANDSCAPE;Krajina
|
|
GENERAL_LOAD;Načítať
|
|
GENERAL_NA;n/a
|
|
GENERAL_NO;Nie
|
|
GENERAL_OK;OK
|
|
GENERAL_PORTRAIT;Portrét
|
|
GENERAL_SAVE;Uložiť
|
|
GENERAL_YES;Áno
|
|
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Zobraziť/Schovať MODRÝ histogram
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Zobraziť/Schovať ZELENÝ histogram
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Zobraziť/Schovať histogram CIELAB svietivosti
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Zobraziť/Schovať ČERVENÝ histogram
|
|
HISTORY_CHANGED;Zmenené
|
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastná krivka
|
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstrániť Snímok
|
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Zo schránky
|
|
HISTORY_LABEL;História
|
|
HISTORY_MSG_10;Kompresia tieňov
|
|
HISTORY_MSG_11;Krivka tónov
|
|
HISTORY_MSG_12;Auto expozícia
|
|
HISTORY_MSG_13;Orezávanie expozície
|
|
HISTORY_MSG_14;Jas svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_15;Kontrast svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_16;Čierna svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_17;Kompresia najvyšších svetiel v oblasti svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_18;Kompresia tieňov v oblasti svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_19;Krivka svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_1;Fotka načítaná
|
|
HISTORY_MSG_20;Doostrenie
|
|
HISTORY_MSG_21;Polomer doostrenia
|
|
HISTORY_MSG_22;Množstvo doostrenia
|
|
HISTORY_MSG_23;Prah doostrenia
|
|
HISTORY_MSG_24;Doostriť len okraje
|
|
HISTORY_MSG_25;Polomer detekcie okrajov pri doostrení
|
|
HISTORY_MSG_26;Tolerancia okrajov pri doostrení
|
|
HISTORY_MSG_27;Kontrola svätožiary pri doostrení
|
|
HISTORY_MSG_28;Množstvo kontroly svätožiary
|
|
HISTORY_MSG_29;Doostrovacia metóda
|
|
HISTORY_MSG_2;Profil načítaný
|
|
HISTORY_MSG_30;Polomer dekonvolúcie
|
|
HISTORY_MSG_31;Množstvo dekonvolúcie
|
|
HISTORY_MSG_32;Tlmenie dekonvolúcie
|
|
HISTORY_MSG_33;Iterácie dekonvolúcie
|
|
HISTORY_MSG_34;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
|
HISTORY_MSG_35;Obmedzovač sýtosti
|
|
HISTORY_MSG_36;Hranica sýtosti
|
|
HISTORY_MSG_37;Zosilnenie farieb
|
|
HISTORY_MSG_38;Metóda vyváženia bielej
|
|
HISTORY_MSG_39;Farebná teplota
|
|
HISTORY_MSG_3;Profil zmenený
|
|
HISTORY_MSG_40;Nádych vyváženia bielej
|
|
HISTORY_MSG_41;Farebný posun "A"
|
|
HISTORY_MSG_42;Farebný posun "B"
|
|
HISTORY_MSG_43;Odšumenie svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_44;Polomer odšumenia svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_45;Tolerancia okrajov odšumenia svietivosti
|
|
HISTORY_MSG_46;Farebné odšumenie
|
|
HISTORY_MSG_47;Polomer farebného odšumenia
|
|
HISTORY_MSG_48;Tolerancia okrajov farebného odšumenia
|
|
HISTORY_MSG_49;Citlivosť na okraje pri farebnom odšumení
|
|
HISTORY_MSG_4;História prehliadania
|
|
HISTORY_MSG_50;Nástroj Tiene/Najvyššie svetlá
|
|
HISTORY_MSG_51;Zosilnenie najvyšších svetiel
|
|
HISTORY_MSG_52;Zosilnenie tieňov
|
|
HISTORY_MSG_53;Tonálna šírka najvyšších svetiel
|
|
HISTORY_MSG_54;Tonálna šírka tieňov
|
|
HISTORY_MSG_55;Miestny kontrast
|
|
HISTORY_MSG_56;Polomer Tiene/Najvyššie svetlá
|
|
HISTORY_MSG_57;Hrubé otočenie
|
|
HISTORY_MSG_58;Horizontálne preklápanie
|
|
HISTORY_MSG_59;Vertikálne preklápanie
|
|
HISTORY_MSG_5;Jas
|
|
HISTORY_MSG_60;Otočenie
|
|
HISTORY_MSG_61;Otočenie
|
|
HISTORY_MSG_62;Korekcia zakrivenia objektívu
|
|
HISTORY_MSG_63;Záložka vybraná
|
|
HISTORY_MSG_64;Orezanie fotky
|
|
HISTORY_MSG_65;Korekcia chromatickej aberácie
|
|
HISTORY_MSG_66;Obnova najvyšších svetiel
|
|
HISTORY_MSG_67;Množstvo obnovy najvyšších svetiel
|
|
HISTORY_MSG_68;Metóda obnovy najvyšších svetiel
|
|
HISTORY_MSG_69;Pracovný farebný priestor
|
|
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
|
HISTORY_MSG_70;Výstupný farebný priestor
|
|
HISTORY_MSG_71;Vstupný farebný priestor
|
|
HISTORY_MSG_72;Korekcia vignetácie
|
|
HISTORY_MSG_73;Mixér kanálov
|
|
HISTORY_MSG_74;Zmeniť veľkosť - Rozmer
|
|
HISTORY_MSG_75;Zmeniť veľkosť - Metóda
|
|
HISTORY_MSG_76;Exif Metadáta
|
|
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadáta
|
|
HISTORY_MSG_78;Data specified for resize
|
|
HISTORY_MSG_79;Resize width
|
|
HISTORY_MSG_7;Čierna
|
|
HISTORY_MSG_80;Resize height
|
|
HISTORY_MSG_81;Resize enabled
|
|
HISTORY_MSG_8;Kompenzácia expozície
|
|
HISTORY_MSG_9;Kompresia najvyšších svetiel
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ako...
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový Snímok
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Menovka snímku:
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Pridať nový snímok
|
|
HISTORY_SETTO;Nastaviť na
|
|
HISTORY_SNAPSHOT;Snímok
|
|
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Súbory ICC profilu
|
|
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil aplikuje Gamu
|
|
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Predvolený aparátu
|
|
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastný
|
|
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vybrať vstupný ICC profil...
|
|
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použiť vstavaný, ak je to možné
|
|
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupný profil
|
|
ICMPANEL_NOICM;Bez správy farieb: sRGB výstup
|
|
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vybrať výstupný ICC profil...
|
|
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
|
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
|
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
|
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Zobrazenie detailov
|
|
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
|
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Meno tvorcu objektu, napr. pisateľa, fotografa alebo grafika (Meno autora).
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorov titul
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul tvorcu alebo tvorcov objektu (Titul pri mene autora).
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový opis údajov (Titul - Abstrakt).
|
|
IPTCPANEL_CAPTION;Titul
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Meno osoby, ktorá titul/abstrakt obrazu napísala, upravila alebo opravila (Pisateľ - Editor).
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Pisateľ titulu
|
|
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifikuje subjekt obrázka podľa názoru poskytovateľa (Kategória).
|
|
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategória
|
|
IPTCPANEL_CITYHINT;Mesto pôvodu (Mesto).
|
|
IPTCPANEL_CITY;Mesto
|
|
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopírovať IPTC nastavenia do schránky
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Akýkoľvek potrebný oznam o copyrighte (Oznam o copyrighte).
|
|
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Názov krajiny/miesta pôvodu (Krajina - miesto pôvodu).
|
|
IPTCPANEL_COUNTRY;Krajina
|
|
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifikuje poskytovateľa obrázka, nemusí byť nevyhnutne vlastníkom/tvorcom (Kredit).
|
|
IPTCPANEL_CREDIT;Kredit
|
|
IPTCPANEL_DATECREATED;Dátum vytvorenia
|
|
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Dátum, kedy bol vytvorený intelektuálny obsah obrázka; Formát: RRRRMMDD (Deň vytvorenia).
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Resetovať na IPTV údaje vložené do obrázka
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDED;Vložené
|
|
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Publikovateľný vstup poskytujúci zhrnutie obsahu obrázka (Nadpis).
|
|
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Iné pokyny ohľadne použitia obrázka (Špeciálne pokyny).
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Pokyny
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Používa sa na indikáciu kľúčových slov.
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDS;Kľúčové slová
|
|
IPTCPANEL_PASTEHINT;Prilepiť IPTC nastavenia zo schránky
|
|
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Provincia/štát pôvodu obrázka (Provincia-štát).
|
|
IPTCPANEL_PROVINCE;Provincia/štát
|
|
IPTCPANEL_RESETHINT;Resetovať na predvolené profilom
|
|
IPTCPANEL_RESET;Resetovať
|
|
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Pôvodný vlastník intektuálneho obsahu obrázka (Zdroj).
|
|
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodatočné kategórie
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Ďalej upresňuje subjekt obrázka (Dodatočné kategórie).
|
|
IPTCPANEL_TITLEHINT;Krátka referencia pre obrázok (Meno objektu).
|
|
IPTCPANEL_TITLE;Názov
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód reprezentujúci miesto pôvodného prenosu (Pôvodná referencia prenosu).
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Referencia prenosu
|
|
MAIN_BUTTON_EXIT;Exit
|
|
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Predvoľby
|
|
MAIN_BUTTON_QUEUE;Put to queue
|
|
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Ako...
|
|
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložiť obrázok
|
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odoslať do editora
|
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Batch Queue
|
|
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;File Browser
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Add
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Del
|
|
MAIN_FRAME_PLACES;Places
|
|
MAIN_FRAME_RECENT;Recent Folders
|
|
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Súbor už existuje.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nemôžem načítať obrázok
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba pri ukladaní súboru
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nebolo možné spustiť editor.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Prosím, nastavte správnu cestu v dialógu "Predvoľby".
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nespracované obrázky v rade budú pri ukončení programu stratené.
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Ste si istí, že chcete ukončiť program? V rade sú nespracované obrázky.
|
|
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Úlohy v rade
|
|
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete ho prepísať?
|
|
MAIN_TAB_BASIC;Základné
|
|
MAIN_TAB_COLOR;Farba
|
|
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
|
MAIN_TAB_DEVELOP;Develop
|
|
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
|
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozícia
|
|
MAIN_TAB_FILTER;Filter
|
|
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
|
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
|
MAIN_TAB_METADATA;Metadáta
|
|
MAIN_TAB_TAGGING;Tagging
|
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformácie
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobraziť/ukázať panel tlačidiel (prehliadač adresárov a súborov, shortcut key: F)
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobraziť/ukázať ľavý panel (vrátane histórie, shortcut key: H)
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indikácia orezania najvyšších svetiel
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indikácia orezania tieňov
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Nastaviť predvoľby
|
|
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Rýchle informácie o obrázku
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložiť obrázok do vybraného adresára
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložiť obrázok do predvoleného adresára
|
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základné nastavenia
|
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcia C/A
|
|
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90° otočenie/preklopenie
|
|
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Zosilnenie farieb
|
|
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Farebné odšumenie
|
|
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavenia súvisiace s farbou
|
|
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mixér farieb
|
|
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Farebný posun
|
|
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavenia kompozície
|
|
PARTIALPASTE_CROP;Orez
|
|
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Profil spracovania čiastočného vloženia
|
|
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekcia skreslenia
|
|
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Zmeny v EXIF údajochChanges to exif data
|
|
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozícia
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnova najvyšších svetiel
|
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavenia ICM
|
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC informácie
|
|
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavenia súvisiace s objektívom
|
|
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krivka svietivosti
|
|
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
|
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavenia súvisiace so svietivosťou
|
|
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavenia metadát/ICM
|
|
PARTIALPASTE_RESIZE;Zmeniť veľkosť
|
|
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočenie
|
|
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Tiene/Najvyššie svetlá
|
|
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostrenie
|
|
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcia vignetácie
|
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Vyváženie bielej
|
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;Aplikovaný pri ďalšom spustení
|
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikať orezanými miestami
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vyčistiť všetko
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vyčistiť profily
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vyčistiť zmenšeniny
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastné (rýchlejšie a kvalitnejšie)
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menšia veľkosť na disku)
|
|
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximálny počet vstupov v cache
|
|
PREFERENCES_CACHEOPTS;Možnosti cache
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Uprednostniť rýchlosť pred malou spotrebou pamäte
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Uprednostniť malú spotrebu pamäte pred rýchlosťou
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT;Stratégia použitia cache
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát zmenšenín pre cache
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximálna výška zmenšenín
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Čistím cache
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Môže to pár sekúnd trvať.
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosím, čakajte.
|
|
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikácia orezu
|
|
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický zámer
|
|
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát dátumu
|
|
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok</i>\n<b>%m</b><i> : mesiac</i>\n<b>%d</b><i> : deň</i>\n<i>\nNapríklad, slovenský formát je:</i>\n<b>%d.%m.%y</b>
|
|
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Predvolený jazyk
|
|
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Predvolený vzhľad
|
|
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozaikovací algoritmus
|
|
PREFERENCES_DIRHOME;Domovský adresár
|
|
PREFERENCES_DIRLAST;Posledný navštívený adresár
|
|
PREFERENCES_DIROTHER;Iný
|
|
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Vybrať adresár s obrázkami pri spustení...
|
|
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Inštalačný adresár
|
|
PREFERENCES_DMETHOD;Metóda
|
|
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Iný príkazový riadok
|
|
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externý editor
|
|
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroky potlačenia chybných farieb
|
|
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Voľby prehliadača súborov
|
|
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát súborov
|
|
PREFERENCES_FORIMAGE;Pre obrazové súbory
|
|
PREFERENCES_FORRAW;Pre RAW súbory
|
|
PREFERENCES_GIMPPATH;Inštalačný adresár GIMPu
|
|
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK predvolený
|
|
PREFERENCES_HINT;Tip
|
|
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Prah pre orezanie najvyšších svetiel
|
|
PREFERENCES_ICCDIR;Adresár s ICC profilmy
|
|
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Predvolené parametre spracovania obrazu
|
|
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolútny kolorimetrický
|
|
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímaný
|
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relatívny kolorimetrický
|
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sýtosť
|
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé zmenšeniny (pomalšie)
|
|
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložiť obrázky do vybraného adresára
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Uložiť do adresára
|
|
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použiť šablónu
|
|
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupný adresár
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Napíšte príponu a stlačte tento gombík pre pripojenie k zoznamu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pridať príponu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Odstrániť vybranú príponu zo zoznamu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Spracúvané prípony
|
|
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Zaobchádzanie s profilom spracovania
|
|
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita načítavania profilu
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil pri vstupnom súbore
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Uložiť parametre spracovania do cache
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Uložiť parametre spracovania k vstupnému súboru
|
|
PREFERENCES_PSPATH;Inštalačný adresár Adobe Photoshop
|
|
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Vybrať adresár s ICC profilmi...
|
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Vybrať si jazyk
|
|
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Vybrať ICC profil monitora...
|
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Vybrať vzhľad
|
|
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovať základné EXIF informácie
|
|
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Ukázovať dátum a čas
|
|
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Ukazovať len RAW súbory
|
|
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Prah pre orezané tiene
|
|
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Adresár s obrázkami pri spustení
|
|
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prehliadač súborov
|
|
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa farieb
|
|
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Všeobecné
|
|
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Spracovanie obrazu
|
|
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Výstupné možnosti
|
|
PREFERENCES_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšeniny
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily spracovania
|
|
PROFILEPANEL_LABEL;Profily spracovania
|
|
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načítať parametre spracovania...
|
|
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastné
|
|
PROFILEPANEL_PFILE;Zo súboru
|
|
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Posledná fotka
|
|
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Posledné uložené
|
|
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
|
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložiť parametre spracovania...
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovať súčasný profil do schránky
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načítať profil zo súboru
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložiť profil zo schránky
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložiť súčasný profil
|
|
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódujem raw súbor...
|
|
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaikujem...
|
|
PROGRESSBAR_LOADING;Načítavam obrázok...
|
|
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Ukladám JPEG súbor...
|
|
PROGRESSBAR_LOADPNG;Ukladám PNG súbor...
|
|
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
|
PROGRESSBAR_PROCESSING;Spracúvam obrázok...
|
|
PROGRESSBAR_READY;Pripravený.
|
|
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukladám JPEG súbor...
|
|
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukladám PNG súbor...
|
|
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukladám TIFF súbor...
|
|
PROGRESSDLG_LOADING;Načítava sa súbor...
|
|
PROGRESSDLG_PROCESSING;Spracúva sa obrázok...
|
|
PROGRESSDLG_SAVING;Ukladá sa súbor...
|
|
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdialenosť
|
|
QINFO_ISO;ISO
|
|
QINFO_LENS;Objektív
|
|
QINFO_NOEXIF;Exif údaje sú nedostupné.
|
|
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát súboru
|
|
SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
|
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG súbory
|
|
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Kompresia
|
|
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG súbory
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Presunúť na čelo radu na spracovanie
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Presunúť na koniec radu na spracovanie
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu na spracovanie
|
|
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Uložiť okamžite
|
|
SAVEDLG_SAVESPP;Uložiť parametre spracovania s obrázkom
|
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF súbory
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Orezanie výberu (shortcut key: C)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka (shortcut key: N)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Výber rovnej čiary (shortcut key: S)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyváženie bielej (shortcut key: W)
|
|
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
|
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekcia chromatickej aberácie
|
|
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
|
TP_CHMIXER_BLUE;Modrá
|
|
TP_CHMIXER_GREEN;Zelená
|
|
TP_CHMIXER_LABEL;Mixér kanálov
|
|
TP_CHMIXER_RED;Červená
|
|
TP_COARSETRAF_DEGREE;stupeň:
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Prevrátiť horizontálne
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočiť doľava
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočiť doprava
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Prevrátiť vertikálne
|
|
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;kanál "a"
|
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Množstvo
|
|
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Vyhnúť sa orezaniu farieb
|
|
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;kanál "b"
|
|
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
|
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
|
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;oddelené
|
|
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Povoliť obmedzovať sýtosti
|
|
TP_COLORBOOST_LABEL;Zosilnenie farieb
|
|
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Hranica sýtosti
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivá na okraje
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
|
TP_COLORDENOISE_LABEL;Redukcia farebného šumu
|
|
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Polomer
|
|
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Modrá-žltá
|
|
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Zelená-fialová
|
|
TP_COLORSHIFT_LABEL;Farebný posun
|
|
TP_CROP_DPI;DPI=
|
|
TP_CROP_FIXRATIO;Pevný pomer:
|
|
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Harmonický priemer 1
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Harmonický priemer 2
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Harmonický priemer 3
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Harmonický priemer 4
|
|
TP_CROP_GTNONE;Žiadne
|
|
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo tretín
|
|
TP_CROP_GUIDETYPE;Type vodidiel:
|
|
TP_CROP_H;V
|
|
TP_CROP_LABEL;Orezanie
|
|
TP_CROP_SELECTCROP; Vyberte Orez
|
|
TP_CROP_W;Š
|
|
TP_CROP_X;x
|
|
TP_CROP_Y;y
|
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Množstvo
|
|
TP_DISTORTION_LABEL;Zakrivenie
|
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Auto úrovne
|
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Čierna
|
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
|
TP_EXPOSURE_CLIP;Orezať
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Kompresia tieňov
|
|
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Krivka tónov
|
|
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzácia expozície
|
|
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozícia
|
|
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
|
|
TP_HLREC_COLOR;Šírenie farieb
|
|
TP_HLREC_LABEL;Obnova najvyšších svetiel
|
|
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnova svietivosti
|
|
TP_HLREC_METHOD;Metóda:
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Súbory ICC profilu
|
|
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil aplikuje Gamu
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Predvolený aparátu
|
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastný
|
|
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrať vstupný ICC profil...
|
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použiť vstavaný, ak je to možné
|
|
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupný profil
|
|
TP_ICM_LABEL;ICM
|
|
TP_ICM_NOICM;Bez správy farieb: sRGB výstup
|
|
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrať výstupný ICC profil...
|
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupný profil
|
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložiť referenčný obrázok pre tvorbu profilu
|
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovný profil
|
|
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Čierna
|
|
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
|
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Kompresia najvyšších svetiel
|
|
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Kompresia tieňov
|
|
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Krivka svietivosti
|
|
TP_LUMACURVE_LABEL;Krivka svietivosti
|
|
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
|
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukcia šumu v oblasti svietivosti
|
|
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Polomer
|
|
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Mäkšia)
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostrejšia)
|
|
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineárna
|
|
TP_RESIZE_FULLSIZE;Celá veľkosť obrázka:
|
|
TP_RESIZE_H;V:
|
|
TP_RESIZE_LABEL;Zmeniť veľkosť
|
|
TP_RESIZE_METHOD;Metóda:
|
|
TP_RESIZE_NEAREST;Najbližšie
|
|
TP_RESIZE_SCALE;Rozmer
|
|
TP_RESIZE_W;Š:
|
|
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
|
TP_ROTATE_DEGREE;Stupeň
|
|
TP_ROTATE_FILL;Výplň
|
|
TP_ROTATE_LABEL;Otočiť
|
|
TP_ROTATE_SELECTLINE;Vybrať rovnú čiaru
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Najvyššie svetlá
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonálna šírka
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Tiene/Najvyššie svetlá
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Miestny kontrast
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Polomer
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Tiene
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonálna šírka
|
|
TP_SHARPENING_AMOUNT;Množstvo
|
|
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Polomer
|
|
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerancia okrajov
|
|
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Kontrola svätožiary
|
|
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Množstvo
|
|
TP_SHARPENING_LABEL;Doostrenie
|
|
TP_SHARPENING_METHOD;Metóda
|
|
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostriť len okraje
|
|
TP_SHARPENING_RADIUS;Polomer
|
|
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Množstvo
|
|
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Tlmenie
|
|
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterácie
|
|
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúcia
|
|
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Prah
|
|
TP_SHARPENING_USM;Unsharp Mask
|
|
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Množstvo
|
|
TP_VIGNETTING_LABEL;Korekcia vignetácie
|
|
TP_VIGNETTING_RADIUS;Polomer
|
|
TP_WBALANCE_AUTO;Automatické
|
|
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotoaparát
|
|
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastné
|
|
TP_WBALANCE_GREEN;Nádych
|
|
TP_WBALANCE_LABEL;Vyváženie bielej
|
|
TP_WBALANCE_METHOD;Metóda
|
|
TP_WBALANCE_SIZE;Veľkosť:
|
|
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové VB
|
|
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
|
ZOOMBAR_DETAIL;Detail
|
|
ZOOMBAR_HUGE;Obrovský
|
|
ZOOMBAR_LARGE;Veľký
|
|
ZOOMBAR_NORMAL;Normálny
|
|
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhľad
|
|
ZOOMBAR_SCALE;Rozmer
|
|
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
|
|
|
GENERAL_HIGH_QUALITY;High Quality
|
|
GENERAL_UNCHANGED;(Unchanged)
|
|
MAIN_MSG_PLACES;Places
|
|
GENERAL_BEFORE;Before
|
|
GENERAL_AFTER;After
|
|
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Toggle before/after view
|
|
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;Put to queue
|
|
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigator
|
|
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Start processing automatically when a new job arrives
|
|
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto start
|
|
TP_DETAIL_AMOUNT;Amount
|
|
TP_RESIZE_SPECIFY;Specify:
|
|
TP_RESIZE_SCALE;Scale
|
|
TP_RESIZE_WIDTH;Width
|
|
TP_RESIZE_HEIGHT;Height
|
|
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;B|A
|
|
|
|
|
|
###
|
|
|
|
###
|
|
|
|
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Enable Metadata Filters
|
|
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametric
|
|
CURVEEDITOR_CUSTOM;Custom
|
|
CURVEEDITOR_TYPE;Type:
|
|
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Highlights
|
|
CURVEEDITOR_LIGHTS;Lights
|
|
CURVEEDITOR_DARKS;Darks
|
|
CURVEEDITOR_SHADOWS;Shadows
|
|
BATCH_PROCESSING;batch processing
|
|
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;batch processing
|
|
PREFERENCES_BEHAVIOR;Behavior
|
|
PREFERENCES_PROPERTY;Property
|
|
PREFERENCES_ADD;ADD
|
|
PREFERENCES_SET;SET
|
|
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profile changed in browser
|
|
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Error during image saving
|
|
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Current name:
|
|
FILEBROWSER_NEW_NAME;New name:
|
|
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Use template:
|
|
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Add/Del templates...
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Zoom In
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Zoom Out
|
|
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zoom to 100%
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Fit to screen
|
|
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Open (new) detail window
|
|
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
|
|
|
###
|
|
|
|
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Fullscreen
|
|
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Exit fullscreen
|
|
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Overlay filenames on thumbnails
|
|
|
|
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
|
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
|
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
|
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
|
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
|
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
|
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
|
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
|
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
|
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
|
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
|
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
|
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Show EXIF info
|
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Better)
|
|
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Faster)
|
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Uncompressed TIFF
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
|
PREFERENCES_DCBENHANCE;Apply DCB enhancement step
|
|
PREFERENCES_DCBITERATIONS;Number of DCB iterations
|