Updated all interface translations files.
This commit is contained in:
@@ -48,8 +48,8 @@ CURVEEDITOR_AXIS_IN;Vstup:
|
||||
CURVEEDITOR_AXIS_LEFT_TAN;LS:
|
||||
CURVEEDITOR_AXIS_OUT;Výstup:
|
||||
CURVEEDITOR_AXIS_RIGHT_TAN;PS:
|
||||
CURVEEDITOR_CURVES;Křivky
|
||||
CURVEEDITOR_CURVE;Křivka
|
||||
CURVEEDITOR_CURVES;Křivky
|
||||
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastní
|
||||
CURVEEDITOR_DARKS;Tmavé
|
||||
CURVEEDITOR_EDITPOINT_HINT;Povolit úpravu hodnoty vstupně výstupního uzlu.\n\nKliknutím pravým tlačítkem na uzel jej vyberete. \nKliknutím pravým tlačítkem do prázdného místa zrušíte výběr.
|
||||
@@ -81,19 +81,19 @@ EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
||||
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat nebo upravit štítek.
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat nebo upravit štítek.
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru.
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Zachovat
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru.
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru.
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Smazat
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků.
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků.
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru.
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Obnovit
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků.
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků.
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
||||
EXPORT_BYPASS_ALL;Vybrat / Zrušit výběr všeho
|
||||
EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Vynechat odstranění lemu
|
||||
@@ -128,19 +128,19 @@ FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek
|
||||
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field
|
||||
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty.
|
||||
FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\n<b>Ctrl-o</b> pro přepnutí do adresního řádku.\n<b>Enter</b>/ <b>Ctrl-Enter</b> pro procházení ;\n<b>Esc</b> pro zrušení změn.\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n<b>~</b>\t- domácí složka uživatele.\n<b>!</b>\t- složka s obrázky uživatele.
|
||||
FILEBROWSER_CACHE;Metipaměť
|
||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z mezipaměti - úplně
|
||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z mezipaměti - částečně
|
||||
FILEBROWSER_CACHE;Metipaměť
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat
|
||||
FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek.\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\n<b>Shift-Ctrl-0</b> Bez barvy\n<b>Shift-Ctrl-1</b> Červený\n<b>Shift-Ctrl-2</b> Žlutý\n<b>Shift-Ctrl-3</b> Zelený\n<b>Shift-Ctrl-4</b> Modrý\n<b>Shift-Ctrl-5</b> Nachový
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat
|
||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
||||
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů <b>včetně</b> výstupů dávkového zpracování?
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše,
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů <b>včetně</b> výstupů dávkového zpracování?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše,
|
||||
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu
|
||||
FILEBROWSER_EXTPROGMENU;Otevřít pomocí
|
||||
FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat Field
|
||||
@@ -151,32 +151,32 @@ FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (fronta zpracována
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Nachový
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
||||
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesunout na začátek fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do...
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPENINEDITOR;Otevřít v editoru
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export)
|
||||
FILEBROWSER_POPUPOPENINEDITOR;Otevřít v editoru
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export)
|
||||
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK0;Odstranit hodnocení
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty
|
||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat
|
||||
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrat vše
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše
|
||||
@@ -214,10 +214,10 @@ FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat neuložené obrázky.\nZkratka: <b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: <b>Ctrl-t</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: <b>Alt-0</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: <b>0</b>
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: <b>Ctrl</b>+<b>s</b>
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: <b>Ctrl</b>+<b>s</b>
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: <b>Ctrl</b>+<b>s</b>
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: <b>Ctrl</b>+<b>s</b>
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy.
|
||||
FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení.\nZkratka: <b>Shift - 0</b>
|
||||
@@ -237,28 +237,28 @@ GENERAL_AUTO;Automaticky
|
||||
GENERAL_BEFORE;Před
|
||||
GENERAL_CANCEL;Zrušit
|
||||
GENERAL_CLOSE;Zavřít
|
||||
GENERAL_DISABLED;Vypnuto
|
||||
GENERAL_DISABLE;Vypnout
|
||||
GENERAL_ENABLED;Zapnuto
|
||||
GENERAL_DISABLED;Vypnuto
|
||||
GENERAL_ENABLE;Zapnout
|
||||
GENERAL_ENABLED;Zapnuto
|
||||
GENERAL_FILE;Soubor
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku
|
||||
GENERAL_NA;n/a
|
||||
GENERAL_NONE;Nic
|
||||
GENERAL_NO;Ne
|
||||
GENERAL_NONE;Nic
|
||||
GENERAL_OK;OK
|
||||
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
||||
GENERAL_SAVE;Uložit
|
||||
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
||||
GENERAL_WARNING;Varování
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/Zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt/Zobrazit histogram modré.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/Zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt/Zobrazit histogram barevnosti.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Plný (zapnuto) nebo přiblížený (vypnuto) histogram.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt/Zobrazit histogram zelené.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt/Zobrazit CIELab histogram jasu.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt/Zobrazit raw histogram.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt/Zobrazit histogram červené.
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt/Zobrazit raw histogram.
|
||||
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
||||
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
||||
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
|
||||
@@ -429,7 +429,6 @@ HISTORY_MSG_162;Mapování tónů
|
||||
HISTORY_MSG_163;RGB křivky - Červená
|
||||
HISTORY_MSG_164;RGB křivky - Zelená
|
||||
HISTORY_MSG_165;RGB křivky - Modrá
|
||||
HISTORY_MSG_166;Expozice - Neutrální
|
||||
HISTORY_MSG_167;Metoda demozajkování
|
||||
HISTORY_MSG_168;L*a*b* - CC křivka
|
||||
HISTORY_MSG_169;L*a*b* - CH Křivka
|
||||
@@ -691,49 +690,49 @@ HISTORY_MSG_425;Retinex - Základní log
|
||||
HISTORY_MSG_426;Retinex - Korekce odstínu
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-s</b>
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Popis
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor)
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Město
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky.
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku.
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Zveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku.
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce).
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Zveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky.
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil.
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Obnovit
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil.
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Titulek
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. reference
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
||||
MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: <b>Shift-F4</b>\n\nPřejít k dalšímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: <b>F4</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru.\nZkratka: <b>Shift-F3</b>\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů nebo na filmovém pásu:\nZkratka: <b>F3</b>
|
||||
@@ -821,8 +820,8 @@ OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro <b>ne raw fotky</b> nelze nalézt ne
|
||||
OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro <b>raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXERBW;Černobílá
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXERBW;Černobílá
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Hrubá rotace a překlopení
|
||||
PARTIALPASTE_COLORAPP;CIECAM02
|
||||
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev
|
||||
@@ -898,11 +897,11 @@ PREFERENCES_AUTLOW;Nízká
|
||||
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Použít barevný profil hlavního monitoru z operačního systému
|
||||
PREFERENCES_AUTSTD;Běžná
|
||||
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
||||
PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Přidat</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>rozdíl</b> k uloženým hodnotám.
|
||||
PREFERENCES_BEHADDALL;Vše do 'Přidat'
|
||||
PREFERENCES_BEHADDALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Přidat</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>rozdíl</b> k uloženým hodnotám.
|
||||
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
||||
PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Nastavit</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>absolutní</b>, budou zobrazeny aktuální hodnoty.
|
||||
PREFERENCES_BEHSETALL;Vše do 'Nastavit'
|
||||
PREFERENCES_BEHSETALLHINT;Nastaví všechny parametry do módu <b>Nastavit</b>.\nZměna parametrů v panelu dávkového zpracování se aplikuje jako <b>absolutní</b>, budou zobrazeny aktuální hodnoty.
|
||||
PREFERENCES_BLACKBODY;Wolfram
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše
|
||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Smazat profily zpracování
|
||||
@@ -924,23 +923,23 @@ PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_ABOVE;Nad
|
||||
PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_BELOW;Pod
|
||||
PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_LEFT;Vlevo
|
||||
PREFERENCES_CURVEBBOXPOS_RIGHT;Vpravo
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu zpracování
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\n\nCesta k souboru s parametry (styl *.ini, neboli "soubor klíčů") je přidán jako parametr do příkazové řádky. Soubor obsahuje mnoho různých parametrů vyžadovaných skripty a Exif data, což umožní skriptu vygenerovat správný profil pro zpracování.\n\n<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud používáte cesty obsahující mezery, musíte je sami uzavřít do dvojitých uvozovek.
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT;Formát klíče
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_NAME;Jméno
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_TID;TagID
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu zpracování
|
||||
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti
|
||||
PREFERENCES_D50;5000K
|
||||
PREFERENCES_D55;5500K
|
||||
PREFERENCES_D60;6000K
|
||||
PREFERENCES_D65;6500K
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%y</b>\t- rok (year)\n<b>%m</b>\t- měsíc (month)\n<b>%d</b>\t- den (day)\n\nNapříklad český formát data:\n<b>%d. %m. %y</b>
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%y</b>\t- rok (year)\n<b>%m</b>\t- měsíc (month)\n<b>%d</b>\t- den (day)\n\nNapříklad český formát data:\n<b>%d. %m. %y</b>
|
||||
PREFERENCES_DAUB_LABEL;Použít D6 Daubechiesové vlnky namísto D4
|
||||
PREFERENCES_DAUB_TOOLTIP;Nástroje Redukce šumu a Úrovně vlnky používají Daubechiesové mateřskou vlnku. Pokud místo D4 vyberete D6 zvýší se počet ortogonálních Daubechiesové koeficientů a pravděpodobně zvýší kvalitu úrovní malého měřítka. Není zde rozdíl ve spotřebě paměti nebo délce zpracování.
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
|
||||
@@ -959,11 +958,11 @@ PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů / náhledů
|
||||
PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Jednořádková lišta nástrojů v prohlížeči souborů (vypněte na nízkých rozlišeních)
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru
|
||||
PREFERENCES_FILMSIMULATION;Simulace filmu
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELDFOUND;Nalezeno
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat Field souborů
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon
|
||||
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field
|
||||
PREFERENCES_FLUOF2;Fluorescenční F2
|
||||
PREFERENCES_FLUOF7;Fluorescenční F7
|
||||
PREFERENCES_FLUOF11;Fluorescenční F11
|
||||
@@ -972,6 +971,7 @@ PREFERENCES_FORRAW;Pro raw fotografie
|
||||
PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT;Stejná velikost náhledu v panelu Editoru a v Prohlížeči souborů
|
||||
PREFERENCES_FSTRIP_SAME_THUMB_HEIGHT_HINT;Rozdílné velikosti náhledů znamenají delší dobu zpracování při přepínání mezi obrázkem v záložce Editoru a Prohlížečem souborů.
|
||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka
|
||||
PREFERENCES_GREY;Yb svítivost výstupního zařízení (%)
|
||||
PREFERENCES_GREY05;Yb=05 CIE L#30
|
||||
PREFERENCES_GREY10;Yb=10 CIE L#40
|
||||
PREFERENCES_GREY15;Yb=15 CIE L#45
|
||||
@@ -979,10 +979,9 @@ PREFERENCES_GREY18;Yb=18 CIE L#50
|
||||
PREFERENCES_GREY23;Yb=23 CIE L#55
|
||||
PREFERENCES_GREY30;Yb=30 CIE L#60
|
||||
PREFERENCES_GREY40;Yb=40 CIE L#70
|
||||
PREFERENCES_GREYSC;Yb svítivost scény (%)
|
||||
PREFERENCES_GREYSC18;Yb=18 CIE L#50
|
||||
PREFERENCES_GREYSCA;Automaticky
|
||||
PREFERENCES_GREYSC;Yb svítivost scény (%)
|
||||
PREFERENCES_GREY;Yb svítivost výstupního zařízení (%)
|
||||
PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu
|
||||
PREFERENCES_HISTOGRAMWORKING;Navigátor a hlavní histogram používají pracovní profil
|
||||
PREFERENCES_HISTOGRAM_TOOLTIP;Pokud je povoleno, používá se pracovní profil pro vykreslení hlavního histogramu a v navigačním panelu. V opačném případě je použit výstupní profil s aplikovanou gama korekcí.
|
||||
@@ -1002,8 +1001,8 @@ PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít systémový jazyk
|
||||
PREFERENCES_LEVAUTDN;Úroveň odšumění
|
||||
PREFERENCES_LEVDN;Velikost buňky
|
||||
PREFERENCES_LISS;Automatické více zónové vyhlazení
|
||||
PREFERENCES_MAXRECENTFOLDERS;Maximální počet nedávných složek
|
||||
PREFERENCES_MAX;Velká (dlaždice)
|
||||
PREFERENCES_MAXRECENTFOLDERS;Maximální počet nedávných složek
|
||||
PREFERENCES_MED;Střední (Poloviční dlaždice)
|
||||
PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Skupina "Otevřít pomocí"
|
||||
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Skupina "Souborové operace"
|
||||
@@ -1014,24 +1013,24 @@ PREFERENCES_MENUOPTIONS;Volby místní nabídky
|
||||
PREFERENCES_METADATA;Metadata
|
||||
PREFERENCES_MIN;Velmi malá (100x115)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Barevný profil monitoru
|
||||
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru ve vlastním okně
|
||||
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru
|
||||
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru ve vlastním okně
|
||||
PREFERENCES_NAVGUIDEBRUSH;Barva vodítek navigátoru
|
||||
PREFERENCES_NAVIGATIONFRAME;Navigátor
|
||||
PREFERENCES_NOISE;Redukce šumu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky.
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky.
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Překrýt jména souborů na náhledech v prohlížeči souborů
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES_FILMSTRIP;Překrýt jména souborů na náhledech v editoru
|
||||
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
||||
PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Zrychlení posunu výřezu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidat příponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidat příponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||
PREFERENCES_PREVDEMO;Metoda demozajkování náhledu
|
||||
PREFERENCES_PREVDEMO_FAST;Rychlá
|
||||
PREFERENCES_PREVDEMO_LABEL;Metoda demozajkování pro náhled při přiblížení menším než 100%:
|
||||
@@ -1061,8 +1060,8 @@ PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice
|
||||
PREFERENCES_SHOWFILMSTRIPTOOLBAR;Zobrazit lištu s filmovým pásem
|
||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů
|
||||
PREFERENCES_SIMPLAUT;Režim nástrojů
|
||||
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty
|
||||
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru
|
||||
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty
|
||||
PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní
|
||||
PREFERENCES_SMA;Malá (250x287)
|
||||
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
||||
@@ -1110,8 +1109,8 @@ PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\n<b>Ctrl-kli
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro nahrání.
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro vložení.
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro uložení.
|
||||
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
|
||||
@@ -1131,9 +1130,9 @@ SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru
|
||||
SAVEDLG_FORCEFORMATOPTS;Vynutit volby uložení
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Kvalita JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Vložit na začátek fronty
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem
|
||||
SAVEDLG_SUBSAMP;Podvzorkování
|
||||
@@ -1144,13 +1143,13 @@ SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese:\nJ:a:b 4:2:0\nh/v 2/2\nO polovinu s
|
||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
||||
SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován
|
||||
SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši pro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků.
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_B;Dole
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_B;Dole
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu <b>Shift</b> pro přesun individuálních kontrolních bodů..
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;<b>Oříznutí</b> výběru.\nZkratka: <b>c</b>\nOblast výřezu posunete pomocí <b>Shift + tažení myši</b>
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: <b>h</b>
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b>\n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
||||
@@ -1170,14 +1169,14 @@ TP_BWMIX_CURVEEDITOR_AFTER_TOOLTIP;Tónová křivka na konci úprav - po převod
|
||||
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_BEFORE_TOOLTIP;Tónová křivka před převodem na černobílou fotografii\nmůže vzít v potaz barevné složky.
|
||||
TP_BWMIX_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Změní jas dle odstínu L=f(H).\nUvědomte si, že extrémní hodnoty mohou způsobovat artefakty.
|
||||
TP_BWMIX_FILTER;Barevný filtr
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysový
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_BLUE;Modrý
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_GREENYELLOW;Žlutozelený
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_BLUEGREEN;Tyrkysový
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_GREEN;Zelený
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_GREENYELLOW;Žlutozelený
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_NONE;Žádný
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_PURPLE;Nachový
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_REDYELLOW;Oranžový
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_RED;Červený
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_REDYELLOW;Oranžový
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_TOOLTIP;Efekt barevného filtru je podobný focení na film s nasazeným barevným filtrem. Barevný filtr omezuje průchod specifického rozsahu barev a způsobuje tak jejich zesvětlení. Například červený filtr způsobí ztmavení modré oblohy.
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_YELLOW;Žlutý
|
||||
TP_BWMIX_GAMMA;Gama korekce
|
||||
@@ -1308,11 +1307,11 @@ TP_COLORTONING_COLOR;Barvy
|
||||
TP_COLORTONING_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevná neprůhlednost dle jasu oC=f(L)
|
||||
TP_COLORTONING_HIGHLIGHT;Světla
|
||||
TP_COLORTONING_HUE;Odstín
|
||||
TP_COLORTONING_LABEL;Barevné tónování
|
||||
TP_COLORTONING_LAB;Mísení L*a*b*
|
||||
TP_COLORTONING_LABEL;Barevné tónování
|
||||
TP_COLORTONING_LUMA;Jas
|
||||
TP_COLORTONING_LUMAMODE;Zachování jasu
|
||||
TP_COLORTONING_LUMAMODE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, je při změně barvy (červená, zelená, tyrkysová, modrá...) zachován jas každého pixelu.
|
||||
TP_COLORTONING_LUMA;Jas
|
||||
TP_COLORTONING_METHOD;Metoda
|
||||
TP_COLORTONING_METHOD_TOOLTIP;"Mísení L*a*b*", "RGB posuvníky" a "RGB křivky" používají interpolované mísení barev.\n"Vyvážení barev (Stíny, střední tóny a světla)" a "Nasycení dvou barev" používají přímé barvy.\n\nNástroj Černobílá může být povolen při použití kterékoli metody barevného tónování.
|
||||
TP_COLORTONING_MIDTONES;Střední tóny
|
||||
@@ -1321,15 +1320,15 @@ TP_COLORTONING_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (stíny, střední tóny a s
|
||||
TP_COLORTONING_OPACITY;Neprůhlednost
|
||||
TP_COLORTONING_RGBCURVES;RGB - křivky
|
||||
TP_COLORTONING_RGBSLIDERS;RGB - Posuvníky
|
||||
TP_COLORTONING_SA;Ochrana nasycení
|
||||
TP_COLORTONING_SATURATEDOPACITY;Síla
|
||||
TP_COLORTONING_SATURATIONTHRESHOLD;Práh
|
||||
TP_COLORTONING_SA;Ochrana nasycení
|
||||
TP_COLORTONING_SHADOWS;Stíny
|
||||
TP_COLORTONING_SPLITCOCO;Vysoká kvalita stínů, středních tónů a světel
|
||||
TP_COLORTONING_SPLITCO;Stíny, střední tóny a světla
|
||||
TP_COLORTONING_SPLITCOCO;Vysoká kvalita stínů, středních tónů a světel
|
||||
TP_COLORTONING_SPLITLR;Nasycení dvou barev
|
||||
TP_COLORTONING_STRENGTH;Síla
|
||||
TP_COLORTONING_STR;Síla
|
||||
TP_COLORTONING_STRENGTH;Síla
|
||||
TP_COLORTONING_TWO2;Speciální barevnost "2 barvy"
|
||||
TP_COLORTONING_TWOALL;Speciální barevnost
|
||||
TP_COLORTONING_TWOBY;Speciální a* a b*
|
||||
@@ -1359,67 +1358,67 @@ TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu
|
||||
TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_33;3×3 silný
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_55SOFT;5×5
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_55;5×5 silný
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_55SOFT;5×5
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_77;7×7 (pomalý)
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_99;9x9 (velmi pomalé)
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ABM;Pouze barevnost
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_AUT;Automatická celková
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_AUTO;Automatická celková
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_AUTO_TOOLTIP;Zkusí odhadnout barevný šum\nPozor, tento výpočet je zprůměrován a zcela subjektivní!
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_AUT;Automatická celková
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Barevnost - Modrá a žlutá
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_C2TYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automatika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CCCURVE;Křivka barevnosti
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMAFR;Barevnost
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMAFR;Barevnost
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE;Metoda
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CTYPE_TOOLTIP;Ručně\nOvlivňuje celý obrázek.\nVolby redukce šumu nastavujete ručně.\n\nCelková automazika\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet parametrů celkové redukce barevného šumu je použito 9 zón.\n\nVíce zónová automatika\nBez náhledu - funguje pouze při ukládání, přesto je možné pomocí funkce "Náhled" získat alespoň částečnou představu o výsledku, Nastavení jsou aplikována na centrální dlaždici.\nObrázek je rozdělen na dlaždice (V závislosti na velikosti obrázku jich bude 10 až 70) a pro každou dlaždici bude vypočítáno vhodné nastavení redukce barevného šumu.\n\nNáhled\nOvlivňuje celý obrázek.\nPro výpočet celkového nastavení redukce barevného šumu je použita viditelná část obrázku.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CUR;Křivka
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC;Barevnost
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Zvýší (násobí) hodnoty všech barevných posuvníků.\nKřivka vám umožní nastavit sílu redukce barevného šumu jako funkci barvy. Například pro zvýšení účinku v oblastech s nízkým nasycení a snížení v oblastech s vysokým nasycením.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CURVEEDITOR_L_TOOLTIP;Moduluje akci 'jasového' odstranění šumu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CUR;Křivka
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENABLED_TOOLTIP;Může být použito jak pro raw tak i pro ostatní obrázky.\n\nPokud je použito pro ostatní obrázky, závisí redukce šumu dle jasu na gamě vstupního barevného profilu. Předpokládá se sRGB gama a proto se může výsledek u obrázků s rozdílnou gamou barevného profilu lišit.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LAB;L*a*b*
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABM;L*a*b*
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LAB;L*a*b*
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LCURVE;Křivka jasů
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LDETAIL;Jas - Detail
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LM;Pouze jas
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LPLABM;Vyvážená L* (trochu) + a*b* (normální)
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LTYPE;Ovládání jasu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMAFR;Jas
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMAFR_TOOLTIP;Vlnková transformace na svítivost a Fourierova transformace pro detail svítivosti
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MANU;Ručně
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MAN;Ručně
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MANU;Ručně
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MED;Filtr medián
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MEDMETHOD;Metoda mediánu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MEDTYPE;Typ mediánu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MED;Filtr medián
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MED_TOOLTIP;Povolit odstranění šumu Medián
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD11;Kvalita
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD11_TOOLTIP;Kvalita může být přizpůsobena vzoru šumu. Nastavení "Vysoká" vylepší efekt redukce šumu za cenu navýšení času zpracování.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD_TOOLTIP;Pro raw obrázky může být použita jak RGB tak i L*a*b* metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda L*a*b* bez ohledu na výběr.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METM_TOOLTIP;Pokud je použito 'Pouze Jas' a 'L*a*b*' metody, bude při odstranění šumu použit filtr medián hned po vlnkové transformaci.\nPokud je použit "RGB" mód, bude filtr použit až na úplný závěr procesu redukce šumu.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_MET_TOOLTIP;Aplikuje filtr medián požadované velikosti. Čím větší velikost, tím déle to trvá.\n\n3×3 jemný: upraví 5 pixelů v rozsahu jednoho pixelu.\n3×3: upraví 9 pixelů v rozsahu jednoho pixelu.\n5×5 jemný; upraví 13 pixelů v rozsahu dvou pixelů.\n5×5: upraví 25 pixelů v rozsahu dvou pixelů.\n7×7: upraví 49 pixelů v rozsahu tří pixelů.\n9×9: upraví 81 pixelů v rozsahu čtyř pixelů.\n\nV některých případech může být větší kvality dosaženo pomocí několika průběhů s menším rozsahem než jedním průběhem s velkým rozsahem.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_NOISELABELEMPTY;Náhled šumu: Průměr= - Výšky= -
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_NOISELABEL;Náhled šumu: Průměr=%1 Výšky=%2
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_NOISELABELEMPTY;Náhled šumu: Průměr= - Výšky= -
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_NRESID_TOOLTIP;Zobrazuje zbývající úroveň zašumění části obrázku viditelného v <b>náhledu</b> po vlnkové transformaci.\n\n>300 Hodně šumu\n100-300 Šum\n50-100 Málo šumu\n<50 Velmi málo šumu\n\nUpozornění: hodnoty RGB a L*a*b* režimu se budou lišit. Protože v RGB režimu nedochází ke kompletnímu oddělení jasu a barev jsou RGB hodnoty jméně přesné
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PASSES;Počet průchodů mediánu
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PASSES_TOOLTIP;Aplikování medián filtru 3×3 se třemi průchody často vede k lepšímu výsledku než jednou aplikovaný filtr 7×7.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PON;Více zónová automatika
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PREVLABEL;Velikost náhledu=%1, Střed: Px=%2 Py=%3
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PREV;Náhled
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PRE;Více zónový náhled
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PREV;Náhled
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PREVLABEL;Velikost náhledu=%1, Střed: Px=%2 Py=%3
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_RED;Barevnost - Červená a zelená
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_RGBM;RGB
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_RGB;RGB
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_SHALBI;Vysoká
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_RGBM;RGB
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_SHAL;Běžná
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_SHALBI;Vysoká
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_SLI;Posuvník
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_SOFT;3×3
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_TILELABEL;Velikost dlaždice=%1, Střed: Tx=%2 Ty=%3
|
||||
@@ -1455,8 +1454,8 @@ TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí %
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní.
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
||||
@@ -1528,9 +1527,9 @@ TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použit
|
||||
TP_ICM_DCPILLUMINANT;Osvětlení
|
||||
TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované
|
||||
TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace.
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem.
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát.
|
||||
@@ -1596,7 +1595,6 @@ TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profil objektivu
|
||||
TP_LENSPROFILE_USECA;Korekce chromatické aberace
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace
|
||||
TP_NEUTRAL;Neutrální
|
||||
TP_NEUTRAL_TIP;Nastaví posuvníky expozice na neutrální hodnoty,\nPoužije stejné kontroly jako volba "Automatické úrovně" bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou Automatické úrovně použity.
|
||||
TP_PCVIGNETTE_FEATHER;Rozptyl
|
||||
TP_PCVIGNETTE_FEATHER_TOOLTIP;Rozptyl:\n0 = pouze rohy,\n50 = napůl do středu,\n100 = do středu.
|
||||
@@ -1654,16 +1652,16 @@ TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
||||
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu
|
||||
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
||||
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
|
||||
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
||||
TP_RESIZE_H;Výška:
|
||||
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti
|
||||
TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Měřítko
|
||||
TP_RESIZE_SPECIFY;Zvolte:
|
||||
TP_RESIZE_WIDTH;Šířka
|
||||
TP_RESIZE_W;Šířka:
|
||||
TP_RESIZE_WIDTH;Šířka
|
||||
TP_RETINEX_CONTEDIT_HSL;HSV korekce histogramu
|
||||
TP_RETINEX_CONTEDIT_LAB;Histogram korekce L*a*b*
|
||||
TP_RETINEX_CONTEDIT_LH;Korekce odstínu
|
||||
@@ -1681,10 +1679,10 @@ TP_RETINEX_GAMMA_LOW;Nízká
|
||||
TP_RETINEX_GAMMA_MID;Střední
|
||||
TP_RETINEX_GAMMA_NONE;Nic
|
||||
TP_RETINEX_GAMMA_TOOLTIP;Obnoví tóny aplikováním gamy před a po Retinex. To je odlišné od Retinex křivek nebo ostatních křivek (Lab, Expozice, atd.)
|
||||
TP_RETINEX_HIGH;Silné
|
||||
TP_RETINEX_HIGHLIG;Světla
|
||||
TP_RETINEX_HIGHLIGHT;Práh světel
|
||||
TP_RETINEX_HIGHLIGHT_TOOLTIP;Zvýší působení algoritmu Silné.\nMůže vyžadovat nové přizpůsobení "Sousedních pixelů" a zvýšení "Korekce bílého bodu" v kartě Raw -> Raw bílé body.
|
||||
TP_RETINEX_HIGHLIG;Světla
|
||||
TP_RETINEX_HIGH;Silné
|
||||
TP_RETINEX_HSLSPACE_LIN;HSV - Lineární
|
||||
TP_RETINEX_HSLSPACE_LOG;HSV - Logaritmická
|
||||
TP_RETINEX_LABEL;Retinex
|
||||
@@ -1704,8 +1702,8 @@ TP_RETINEX_SLOPE;Sklon volné gamy
|
||||
TP_RETINEX_STRENGTH;Síla
|
||||
TP_RETINEX_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_RETINEX_THRESHOLD_TOOLTIP;Omezuje Vstup/Výstup.\nVstup = zdroj obrázku,\nVýstup = gauss obrázku.
|
||||
TP_RETINEX_TLABEL2;TM Tm=%1 TM=%2
|
||||
TP_RETINEX_TLABEL;TM Min=%1 Max=%2 Průměr=%3 Sigma=%4
|
||||
TP_RETINEX_TLABEL2;TM Tm=%1 TM=%2
|
||||
TP_RETINEX_TLABEL_TOOLTIP;Výsledek Mapy přenosu .\nMin a Max jsou použity Odchylkou.\nPrůměr a Sigma\nTm=Min TM=Max Mapy přenosu.
|
||||
TP_RETINEX_TRANSMISSION;Mapa přenosu
|
||||
TP_RETINEX_TRANSMISSION_TOOLTIP;Přenos podle přenosu.\nÚsečka: přenos z negativních hodnot (min), průměru a kladných hodnot (max).\nPořadnice: zesílení nebo zeslabení.
|
||||
@@ -1809,9 +1807,9 @@ TP_WAVELET_CH1;Celý rozsah barevnosti
|
||||
TP_WAVELET_CH2;Nasycené/pastelové
|
||||
TP_WAVELET_CH3;Propojit kontrast úrovní
|
||||
TP_WAVELET_CHCU;Křivka
|
||||
TP_WAVELET_CHR;Barevnost - kontrast síla propojení
|
||||
TP_WAVELET_CHRO;Práh nasycené/pastelové
|
||||
TP_WAVELET_CHRO_TOOLTIP;Nastaví úroveň vlnky, která bude prahová pro syté a pastelové barvy.\n1-x: syté\nx-9: pastelové\n\nHodnota bude ignorována pokud přesáhne množství úrovní vlnky.
|
||||
TP_WAVELET_CHR;Barevnost - kontrast síla propojení
|
||||
TP_WAVELET_CHR_TOOLTIP;Upraví barevnost jako funkci "Kontrast úrovní" a "Barevnost - kontrast síla propojení"
|
||||
TP_WAVELET_CHSL;Posuvníky
|
||||
TP_WAVELET_CHTYPE;Metoda barevnost
|
||||
@@ -1821,11 +1819,11 @@ TP_WAVELET_COMPGAMMA;Komprese gamy
|
||||
TP_WAVELET_COMPGAMMA_TOOLTIP;Úprava gamy zůstatku obrázku vám umožní vyvážit data a histogram.
|
||||
TP_WAVELET_COMPTM;Mapování tónů
|
||||
TP_WAVELET_CONTEDIT;Křivka kontrastu 'Po'
|
||||
TP_WAVELET_CONTR;Paleta
|
||||
TP_WAVELET_CONTRA;Kontrast
|
||||
TP_WAVELET_CONTRAST_MINUS;Kontrast -
|
||||
TP_WAVELET_CONTRAST_PLUS;Kontrast +
|
||||
TP_WAVELET_CONTRA;Kontrast
|
||||
TP_WAVELET_CONTRA_TOOLTIP;Změní kontrast zůstatku obrazu.
|
||||
TP_WAVELET_CONTR;Paleta
|
||||
TP_WAVELET_CTYPE;Ovládání barevnosti
|
||||
TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Mění lokální kontrast jako funkci originálního lokálního kontrastu(úsečka).\nNízké hodnoty na úsečce představují malý lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo10..20).\n50% z úsečky představuje průměrný lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 100..300).\n66% z úsečky představuje představuje standardní odchylku lokálního kontrastu (skutečné hodnoty okolo 300..800).\n100% z úsečky představuje maximální lokální kontrast (skutečné hodnoty okolo 3000..8000).
|
||||
TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CH;Kontrast úrovní=f(Barevnost)
|
||||
@@ -1835,12 +1833,12 @@ TP_WAVELET_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Aplikuje finální křivku kontrastu jasů na
|
||||
TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH;HH
|
||||
TP_WAVELET_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Upravuje odstín zůstatku obrázku jako funkci odstínu.
|
||||
TP_WAVELET_DALL;Všechny směry
|
||||
TP_WAVELET_DAUB;Zachování hran
|
||||
TP_WAVELET_DAUB2;D2 - nízká
|
||||
TP_WAVELET_DAUB4;D4 - standard
|
||||
TP_WAVELET_DAUB6;D6 - standard plus
|
||||
TP_WAVELET_DAUB10;D10 - střední
|
||||
TP_WAVELET_DAUB14;D14 - Vysoká
|
||||
TP_WAVELET_DAUB;Zachování hran
|
||||
TP_WAVELET_DAUB_TOOLTIP;Změní Daubechiesové koeficienty:\nD4 = Standard,\nD14 = Nejčastěji nejlepší výkon, ale o 10% delší zpracování .\n\nOvlivňuje detekci hran a obecnou kvalitu obrázku na prvních úrovních.Ovšem kvalita není striktně vázána na koeficienty a může se lišit v závislosti na obrázku a použití.
|
||||
TP_WAVELET_DONE;Svisle
|
||||
TP_WAVELET_DTHR;Napříč
|
||||
@@ -1848,14 +1846,14 @@ TP_WAVELET_DTWO;Vodorovně
|
||||
TP_WAVELET_EDCU;Křivka
|
||||
TP_WAVELET_EDGCONT;Místní kontrast
|
||||
TP_WAVELET_EDGCONT_TOOLTIP;Posunutí bodů doleva snižuje kontrast a posunutí bodů doprava jej zvyšuje.\nRohy levý spodní, levý horní, pravý horní, pravý spodní postupně představují místní kontrast pro nízké hodnoty, průměr, průměr + stdev maximum
|
||||
TP_WAVELET_EDGE;Doostření hran
|
||||
TP_WAVELET_EDGEAMPLI;Základní zesílení
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR2;Maximální práh (detekce)
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR;Práh stínů (šum)
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR_TOOLTIP;Tento posuvník umožňuje cílené zesílení hran, například pro vynechání doostření hran u jemných detailů, jako je například šum v obloze.
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECT;Sklon citlivosti
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR;Práh stínů (šum)
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR2;Maximální práh (detekce)
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECTTHR_TOOLTIP;Tento posuvník umožňuje cílené zesílení hran, například pro vynechání doostření hran u jemných detailů, jako je například šum v obloze.
|
||||
TP_WAVELET_EDGEDETECT_TOOLTIP;Posunutím posuvníku vpravo zvýšíte citlivost na hranu. Toto ovlivňuje lokální kontrast, nastavení hrany a šum.
|
||||
TP_WAVELET_EDGESENSI;Citlivost detekce hran
|
||||
TP_WAVELET_EDGE;Doostření hran
|
||||
TP_WAVELET_EDGREINF_TOOLTIP;Zesílení nebo zeslabení vlivu první úrovně, v porovnání se druhou úrovní. Ostatní úrovně zůstanou nezměněny.
|
||||
TP_WAVELET_EDGTHRESH;Detaily
|
||||
TP_WAVELET_EDGTHRESH_TOOLTIP;Změní rozložení mezi prvními a ostatními úrovněmi. Čím větší práh, tím větší je význam prvních úrovní. Dejte si pozor na záporné hodnoty. Ty zvětšují efekt vyšších úrovní a mohou způsobit vznik artefaktů.
|
||||
@@ -1894,29 +1892,29 @@ TP_WAVELET_LINKEDG;Spojit se sílou doostření hran
|
||||
TP_WAVELET_LIPST;Vylepšený algoritmus
|
||||
TP_WAVELET_LOWLIGHT;Rozsah jasu a stínů
|
||||
TP_WAVELET_MEDGREINF;První úroveň
|
||||
TP_WAVELET_MEDI;Omezení artefaktů na modré obloze
|
||||
TP_WAVELET_MEDILEV;Detekce hran
|
||||
TP_WAVELET_MEDILEV_TOOLTIP;Pro povolení Detekce hran Vám doporučujeme:\n- zakázat úrovně s nízkým kontrastem pro vyhnutí se vzniku artefaktů,\n- použít vysoké hodnoty gradientu citlivosti.\n\nSílu můžete ovlivnit pomocí 'vylepšení' z Odšumění a vylepšení.
|
||||
TP_WAVELET_MEDI;Omezení artefaktů na modré obloze
|
||||
TP_WAVELET_NEUTRAL;Neutrální
|
||||
TP_WAVELET_NOISE;Odšumění a vylepšení
|
||||
TP_WAVELET_NOIS;Odšumění
|
||||
TP_WAVELET_NOISE;Odšumění a vylepšení
|
||||
TP_WAVELET_NPHIGH;Vysoká
|
||||
TP_WAVELET_NPLOW;Nízká
|
||||
TP_WAVELET_NPNONE;Nic
|
||||
TP_WAVELET_NPTYPE;Sousední pixely
|
||||
TP_WAVELET_NPTYPE_TOOLTIP;Tento algoritmus zkoumá blízkost pixelu a jeho osmi sousedů. V případě menšího rozdílu je hrana zesílena.
|
||||
TP_WAVELET_OPACITY;Neprůhlednost modrá-žlutá
|
||||
TP_WAVELET_OPACITYW;Vyrovnání kontrastu d/v-h křivka
|
||||
TP_WAVELET_OPACITYWL;Finální místní kontrast
|
||||
TP_WAVELET_OPACITYWL_TOOLTIP;Změní finální lokální kontrast na konci zpracování vlnky.\n\nLevá strana představuje nejmenší lokální kontrast a pravá strana zase největší lokální kontrast.
|
||||
TP_WAVELET_OPACITYW;Vyrovnání kontrastu d/v-h křivka
|
||||
TP_WAVELET_OPACITY;Neprůhlednost modrá-žlutá
|
||||
TP_WAVELET_PASTEL;Barevnost pastelů
|
||||
TP_WAVELET_PROC;Zpracování
|
||||
TP_WAVELET_RE1;Zesílená
|
||||
TP_WAVELET_RE2;Nezměněno
|
||||
TP_WAVELET_RE3;Omezená
|
||||
TP_WAVELET_RESCHRO;Barevnost
|
||||
TP_WAVELET_RESCONH;Světla
|
||||
TP_WAVELET_RESCON;Stíny
|
||||
TP_WAVELET_RESCONH;Světla
|
||||
TP_WAVELET_RESID;Zůstatek obrazu
|
||||
TP_WAVELET_SAT;Nasycená barevnost
|
||||
TP_WAVELET_SETTINGS;Nastavení vlnky
|
||||
@@ -1924,15 +1922,15 @@ TP_WAVELET_SKIN;Ochrana: zaměření na pleťové tóny
|
||||
TP_WAVELET_SKIN_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny.
|
||||
TP_WAVELET_SKY;Ochrana a zaměření na tóny oblohy
|
||||
TP_WAVELET_SKY_TOOLTIP;Hodnota -100: zaměřeno na pleťové tóny.\nHodnota 0: se všemi tóny je zacházeno stejně.\nHodnota +100: pleťové tóny jsou chráněny zatímco všechny ostatní tóny jsou ovlivněny.
|
||||
TP_WAVELET_STRENGTH;Síla
|
||||
TP_WAVELET_STREN;Síla
|
||||
TP_WAVELET_STRENGTH;Síla
|
||||
TP_WAVELET_SUPE;Extra
|
||||
TP_WAVELET_THR;Práh stínů
|
||||
TP_WAVELET_THRESHOLD;Úrovně světel
|
||||
TP_WAVELET_THRESHOLD2;Úrovně stínů
|
||||
TP_WAVELET_THRESHOLD2_TOOLTIP;Pouze úrovně 9 a 9 mínus hodnota budou ovlivněny rozsahem stínů a jasů.Ostatní úrovně budou plně zpracovány. Maximální možná úroveň je omezena na nejvyšší hodnotu úrovně (9 - nejvyšší úroveň).
|
||||
TP_WAVELET_THRESHOLD;Úrovně světel
|
||||
TP_WAVELET_THRESHOLD_TOOLTIP;Pouze úrovně pod vybranou hodnotou budou ovlivněny rozsahem zvýraznění jasů.Ostatní úrovně budou plně zpracovány. Zde vybraná hodnota omezí nejvyšší možnou hodnotu úrovně stínů.
|
||||
TP_WAVELET_THRH;Práh světel
|
||||
TP_WAVELET_THR;Práh stínů
|
||||
TP_WAVELET_TILESBIG;Velké dlaždice
|
||||
TP_WAVELET_TILESFULL;Celý obrázek
|
||||
TP_WAVELET_TILESIZE;Metoda dlaždicování
|
||||
@@ -1996,3 +1994,9 @@ ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrázek obrazovce\nZkratka: <b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: <b>-</b>
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
!HISTORY_MSG_166;Exposure - Reset
|
||||
!TP_NEUTRAL;Reset
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user