Updated German locale (thanks to MaWe); re-generated all translations
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
#12 Erweiterung (oduis)
|
||||
#13 Erweiterung (oduis)
|
||||
#14 05.12.2010, 3.0 alpha: Erweiterung und Korrekturen (Metex)
|
||||
#15 Jan-Mär 2011: Erweiterungen und Korrekturen (MaWe). Letzter Stand: 18.03.2011
|
||||
#15 Jan-Mär 2011: Erweiterungen und Korrekturen (MaWe). Letzter Stand: 24.03.2011
|
||||
ABOUT_TAB_BUILD;Version
|
||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Danksagungen
|
||||
ABOUT_TAB_LICENSE;Lizenz
|
||||
@@ -32,6 +32,7 @@ CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Spitzlichter
|
||||
CURVEEDITOR_LIGHTS;Lichter
|
||||
CURVEEDITOR_LINEAR;Linear
|
||||
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Kurve Laden...
|
||||
CURVEEDITOR_MINMAXCPOINTS;Min/Max Kontrollpunkte
|
||||
CURVEEDITOR_NURBS;NURBS-Kurve
|
||||
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrisch
|
||||
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Kurve Speichern...
|
||||
@@ -176,11 +177,11 @@ HISTORY_MSG_113;Sättigungsgrenze
|
||||
HISTORY_MSG_114;DCB-Iterationen
|
||||
HISTORY_MSG_115;Falschfarben-Iterationen
|
||||
HISTORY_MSG_116;DCB-Verfeinerung
|
||||
HISTORY_MSG_117;CA Rot Korrektur
|
||||
HISTORY_MSG_118;CA Blau Korrektur
|
||||
HISTORY_MSG_117;CA-Korrektur Rot
|
||||
HISTORY_MSG_118;CA-Korrektur Blau
|
||||
HISTORY_MSG_119;Zeilenrauschfilter
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tonwertkurve
|
||||
HISTORY_MSG_120;Grün-Ausgleich\nSchwellenwert
|
||||
HISTORY_MSG_120;Grün-Ausgleich
|
||||
HISTORY_MSG_121;Autom. CA
|
||||
HISTORY_MSG_122;Autom. Dunkelbild
|
||||
HISTORY_MSG_123;Dunkelbild - Datei
|
||||
@@ -208,8 +209,8 @@ HISTORY_MSG_29;Schärfen Methode
|
||||
HISTORY_MSG_2;Profil geladen
|
||||
HISTORY_MSG_30;Dekonvolution Radius
|
||||
HISTORY_MSG_31;Dekonvolution Stärke
|
||||
HISTORY_MSG_32;Dekonvolution Dämpfung
|
||||
HISTORY_MSG_33;Dekonvolution Iterationen
|
||||
HISTORY_MSG_32;Dekonvolution\nDämpfung
|
||||
HISTORY_MSG_33;Dekonvolution\nIterationen
|
||||
HISTORY_MSG_34;Farbbeschneidungen\nverhindern
|
||||
HISTORY_MSG_35;Sättigung begrenzen
|
||||
HISTORY_MSG_36;Sättigungsgrenzwert
|
||||
@@ -275,8 +276,8 @@ HISTORY_MSG_8;Belichtungskorrektur
|
||||
HISTORY_MSG_90;Rauschminderung\nLuminanz
|
||||
HISTORY_MSG_91;Rauschminderung\nChrominanz
|
||||
HISTORY_MSG_92;Rauschminderung\nGamma
|
||||
HISTORY_MSG_93;Kontrast nach Detailstufen\nParameter
|
||||
HISTORY_MSG_94;Kontrast nach Detailstufen
|
||||
HISTORY_MSG_93;Kontrast - Detailstufen\nParameter
|
||||
HISTORY_MSG_94;Kontrast - Detailstufen
|
||||
HISTORY_MSG_95;Sättigung
|
||||
HISTORY_MSG_96;'a'-Kurve
|
||||
HISTORY_MSG_97;'b'-Kurve
|
||||
@@ -361,7 +362,7 @@ MAIN_FRAME_PLACES;Favoriten
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Hinzuf.
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Entf.
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Verzeichnishistorie
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Diese Datei existiert schon.
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Diese Datei existiert bereits.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Bild kann nicht geladen werden
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Fehler beim Speichern
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Der Editor kann nicht gestartet werden.
|
||||
@@ -372,7 +373,7 @@ MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Wollen Sie die Anwendung wirklich schließen? Es s
|
||||
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;Job in Bearbeitung
|
||||
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigator
|
||||
MAIN_MSG_PLACES;Orte
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Wollen sie die Datei überschreiben?
|
||||
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Möchten Sie die Datei überschreiben?
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Basis
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Farbe
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
|
||||
@@ -497,7 +498,8 @@ PREFERENCES_DARKFRAME;Dunkelbild
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Gefunden
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;Aufnahmen
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;Vorlagen
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Datumsformat
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Format
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Datumsformat
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;Die folgenden Variablen können verwendet werden:\n<b>%y</b> : <i>Jahr</i>\n<b>%m</b> : <i>Monat</i>\n<b>%d</b> : <i>Tag</i>\n\nDas deutsche Datumsformat beispielsweise ist:\n<b>%d.%m.%y</b>
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Sprache für Menüs und Dialoge
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Standard-Oberflächendesign
|
||||
@@ -511,7 +513,7 @@ PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Installationsverzeichnis
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Andere Befehlszeile
|
||||
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Editor-Layout
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externer Editor
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Einstellungen zu Bildinformationen
|
||||
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Bildinformationen und Voransichten
|
||||
PREFERENCES_FILEFORMAT;Dateiformat
|
||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Für Bilddateien
|
||||
PREFERENCES_FORRAW;Für RAW-Dateien
|
||||
@@ -535,7 +537,7 @@ PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Alle erzeugten Dateien in dem angegebenen Verzeichn
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;Erzeugte Dateien gemäß Vorlage benennen und ablegen.\n\nDie folgenden Variablen können verwendet werden:\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n\nDiese Variablen beinhalten bestimmte Teile des Verzeichnispfades, in welchem sich ein Bild befindet.\n\nWenn zum Beispiel <b><i>/home/tom/photos/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b> geöffnet wurde, dann haben die Variablen den folgenden Inhalt:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tom</i>\n<b>%d2</b> = <i>photos</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tom/photos/2010-10-31</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tom/photos</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tom</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home</i>\n\nWenn Sie die Ausgabedatei in dasselbe Verzeichnis wie das Originalbild speichern wollen, dann wählen Sie:\n<b>%p1/%f</b>\n\nWenn Sie die Ausgabedatei in ein Unterverzeichnis mit dem Namen "<i>converted</i>" schreiben wollen, dann wählen Sie:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nWenn Sie die Ausgabedatei im Verzeichnispfad "<i>/home/tom/photos/converted</i>" speichern wollen, dort jedoch in einem mit dem Namen des Ursprungsverzeichnisses betitelten Unterverzeichnis, dann wählen Sie:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Vorlage verwenden
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Erzeugte Dateien gemäß Vorlage benennen und ablegen.\n\nDie folgenden Variablen können verwendet werden:\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n\nDiese Variablen beinhalten bestimmte Teile des Verzeichnispfades, in welchem sich ein Bild befindet.\n\nWenn zum Beispiel <b><i>/home/tom/photos/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b> geöffnet wurde, dann haben die Variablen den folgenden Inhalt:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tom</i>\n<b>%d2</b> = <i>photos</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tom/photos/2010-10-31</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tom/photos</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tom</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home</i>\n\nWenn Sie die Ausgabedatei in dasselbe Verzeichnis wie das Originalbild speichern wollen, dann wählen Sie:\n<b>%p1/%f</b>\n\nWenn Sie die Ausgabedatei in ein Unterverzeichnis mit dem Namen "<i>converted</i>" schreiben wollen, dann wählen Sie:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nWenn Sie die Ausgabedatei im Verzeichnispfad "<i>/home/tom/photos/converted</i>" speichern wollen, dort jedoch in einem mit dem Namen des Ursprungsverzeichnisses betitelten Unterverzeichnis, dann wählen Sie:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Dateiname anzeigen
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Dateiname und Informationen überlagert über Bild
|
||||
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Bestehende Ausgabedateien überschreiben
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Angezeigte Dateitypen
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Dateityp\nhinzufügen
|
||||
@@ -585,21 +587,21 @@ PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Profil in Zwischenablage kopieren
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Profil aus Datei laden
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Profil aus Zwischenablage einfügen
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Profil speichern
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodierung der Rohdatei (RAW)...
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodiere RAW...
|
||||
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Entrasterung...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Laden des Bildes...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Laden der JPEG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Laden der PNG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Laden der TIFF Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Berechnen des Bildes...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Lade Bild...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Lade JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Lade PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Lade TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Berechne Bild...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Bereit.
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Speichern der JPEG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Speichern der PNG Datei...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Speichern der TIFF Datei...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Laden der Datei...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Berechnen des Bildes...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Speichere JPEG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Speichere PNG...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Speichere TIFF...
|
||||
PROGRESSDLG_LOADING;Lade Datei...
|
||||
PROGRESSDLG_PROCESSING;Berechne Bild...
|
||||
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil wurde im Browser geändert
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Speichern der Datei...
|
||||
PROGRESSDLG_SAVING;Speichere Datei...
|
||||
QINFO_FOCALLENGTH;Brennweite
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Objektiv
|
||||
@@ -719,12 +721,12 @@ TP_HSVEQUALIZER5;Aquamarin
|
||||
TP_HSVEQUALIZER6;Blau
|
||||
TP_HSVEQUALIZER7;Purpur
|
||||
TP_HSVEQUALIZER8;Magenta
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;HSV-Kanal
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_HUE;Farbton
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;Kanal
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_HUE;H
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV-Mixer
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutral
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_SAT;Sättigung
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_VAL;Hellwert
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
||||
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Alle Dateien
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;ICC-Profildateien
|
||||
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Profil enthält Gamma-Anpassung
|
||||
@@ -857,4 +859,3 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Herauszoomen <b>-</b>
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
|
||||
!PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Date Format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user