Merge with 155640569d6262e5c53d882f0eee06a0f8afc7db
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@ ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
|||||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||||
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
||||||
ABOUT_TAB_RELEASENOTES;Poznámky k vydání
|
ABOUT_TAB_RELEASENOTES;Poznámky k vydání
|
||||||
ABOUT_TAB_SPLASH;Splash
|
ABOUT_TAB_SPLASH;Úvodní obrazovka
|
||||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
|
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
|
||||||
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start
|
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start
|
||||||
BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
||||||
@@ -81,8 +81,8 @@ EXPORT_RESIZEMETHOD;Metoda změny rozměru
|
|||||||
EXTPROGTARGET_1;raw
|
EXTPROGTARGET_1;raw
|
||||||
EXTPROGTARGET_2;Zpracování fronty
|
EXTPROGTARGET_2;Zpracování fronty
|
||||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony...
|
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony...
|
||||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplikovat profil
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použít
|
||||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat profil (částečně)
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně
|
||||||
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Přepnout mezi vertikálním/horizontálním zarovnáním náhledů
|
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Přepnout mezi vertikálním/horizontálním zarovnáním náhledů
|
||||||
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek
|
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek
|
||||||
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field
|
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field
|
||||||
@@ -91,16 +91,16 @@ FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n<b>Ctrl-O</b> pro p
|
|||||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně
|
||||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně
|
||||||
FILEBROWSER_CACHE;Cache
|
FILEBROWSER_CACHE;Cache
|
||||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vymazat profil
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat
|
||||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat profil
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat
|
||||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
||||||
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů VČETNĚ výstupů dávkového zpracování?
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů <b>včetně</b> výstupů dávkového zpracování?
|
||||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů?
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat <b>%1</b> vybraných souborů?
|
||||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvale smazat soubory z koše
|
||||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
||||||
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Spustit vlastní generátor profilu
|
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Vlastní generátor profilu
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnout/vypnout Exif filtr v prohlížeči souborů
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnout/vypnout Exif filtr v prohlížeči souborů
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použít
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použít
|
||||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtrovat dle Exif
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtrovat dle Exif
|
||||||
@@ -112,8 +112,8 @@ FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků
|
|||||||
FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat Field
|
FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat Field
|
||||||
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno:
|
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno:
|
||||||
FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (zpracování fronty)
|
FILEBROWSER_OPENDEFAULTVIEWER;Výchozí prohlížeč Windows (zpracování fronty)
|
||||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit částečně
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit - částečně
|
||||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit profil
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
||||||
@@ -130,14 +130,14 @@ FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do...
|
|||||||
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export)
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Vložit do fronty (Rychlý export)
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace s profily
|
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace profilů zpracování
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat (včetně výstupů z fronty)
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat včetně výstupů z fronty
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVESUBMENU;Smazat
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVESUBMENU;Smazat
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
||||||
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat
|
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat
|
||||||
@@ -162,7 +162,7 @@ FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s růžovým štítkem.\nZkratk
|
|||||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: <b>D</b>
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: <b>D</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: <b>7</b>
|
FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: <b>7</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: <b>6</b>
|
FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: <b>6</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit EXIF informace.\nZkratka: <b>i</b>
|
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\nZkratka: <b>i</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Ukázat obsah fronty zpracování
|
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Ukázat obsah fronty zpracování
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené 1 hvězdičkou.\nZkratka: <b>1</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené 1 hvězdičkou.\nZkratka: <b>1</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené 2 hvězdičkami.\nZkratka: <b>2</b>
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené 2 hvězdičkami.\nZkratka: <b>2</b>
|
||||||
@@ -174,11 +174,11 @@ FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat naposledy neuložené obrázky.\nZk
|
|||||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: <b>T</b>
|
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše.\nZkratka: <b>T</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: <b>Alt-`</b>
|
FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku.\nZkratka: <b>Alt-`</b>
|
||||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: <b>`</b>
|
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky.\nZkratka: <b>`</b>
|
||||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování nebo ukládání obrázků ve frontě
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování obrázků ve frontě
|
||||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
|
||||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracovávaní obrázků
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě
|
||||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
||||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledů
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
||||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy
|
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy
|
||||||
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu:
|
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu:
|
||||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>+</b>
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>+</b>
|
||||||
@@ -202,6 +202,7 @@ GENERAL_OK;OK
|
|||||||
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
||||||
GENERAL_SAVE;Uložit
|
GENERAL_SAVE;Uložit
|
||||||
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
||||||
|
GENERAL_WARNING;Varování
|
||||||
GENERAL_YES;Ano
|
GENERAL_YES;Ano
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_BAR;RGB
|
HISTOGRAM_BUTTON_BAR;RGB
|
||||||
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
||||||
@@ -212,6 +213,7 @@ HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
|||||||
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram modré
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram modré
|
||||||
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Přepnout plný nebo přiblížený histogram
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram zelené
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram zelené
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
||||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt /zobrazit raw histogram
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt /zobrazit raw histogram
|
||||||
@@ -222,8 +224,8 @@ HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
|
|||||||
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
||||||
HISTORY_LABEL;Historie
|
HISTORY_LABEL;Historie
|
||||||
HISTORY_MSG_1;Fotka načtena
|
HISTORY_MSG_1;Fotka načtena
|
||||||
HISTORY_MSG_2;Profil načten
|
HISTORY_MSG_2;PP3 načten
|
||||||
HISTORY_MSG_3;Profil změněn
|
HISTORY_MSG_3;PP3 změněn
|
||||||
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
||||||
HISTORY_MSG_5;Jas
|
HISTORY_MSG_5;Jas
|
||||||
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
||||||
@@ -231,7 +233,7 @@ HISTORY_MSG_7;Černá
|
|||||||
HISTORY_MSG_8;Kompenzace expozice
|
HISTORY_MSG_8;Kompenzace expozice
|
||||||
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
||||||
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
||||||
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka
|
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka 1
|
||||||
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
||||||
HISTORY_MSG_13;Oříznutí expozice
|
HISTORY_MSG_13;Oříznutí expozice
|
||||||
HISTORY_MSG_14;Zářivost jasu
|
HISTORY_MSG_14;Zářivost jasu
|
||||||
@@ -254,21 +256,21 @@ HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
|||||||
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
||||||
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
||||||
HISTORY_MSG_33;Počet průchodů dekonvoluce
|
HISTORY_MSG_33;Počet průchodů dekonvoluce
|
||||||
HISTORY_MSG_34;Zabránit oříznutí barev
|
HISTORY_MSG_34;LPC používá korekci zkreslení
|
||||||
HISTORY_MSG_35;Povolit omezení saturace
|
HISTORY_MSG_35;LPC používá vinětaci
|
||||||
HISTORY_MSG_36;Omezení saturace
|
HISTORY_MSG_36;LPC používá chromatickou aberaci
|
||||||
HISTORY_MSG_37;Sytost barev
|
HISTORY_MSG_37;Automatická expozice
|
||||||
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
||||||
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
||||||
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
||||||
HISTORY_MSG_41;Barevný posun "A"
|
HISTORY_MSG_41;Tónová křivka mód 1
|
||||||
HISTORY_MSG_42;Barevný posun "B"
|
HISTORY_MSG_42;Tónová křivka 2
|
||||||
HISTORY_MSG_43;Jas Redukce šumu
|
HISTORY_MSG_43;Tónová křivka mód 2
|
||||||
HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech
|
HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech
|
||||||
HISTORY_MSG_45;Okrajová tolerance redukce šumu v jasech
|
HISTORY_MSG_45;Okrajová tolerance redukce šumu v jasech
|
||||||
HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
|
HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_47;Poloměr redukce barevného šumu
|
HISTORY_MSG_47;Smísení ICC světel s matici
|
||||||
HISTORY_MSG_48;Okrajová tolerance v redukci barevného šumu
|
HISTORY_MSG_48;Použita tónová křivka DCP
|
||||||
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
||||||
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
||||||
HISTORY_MSG_51;Propagace světel
|
HISTORY_MSG_51;Propagace světel
|
||||||
@@ -305,7 +307,7 @@ HISTORY_MSG_81;Změna rozměrů povolena
|
|||||||
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
|
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
|
||||||
HISTORY_MSG_83;Vysoká kvalita světel/stínů
|
HISTORY_MSG_83;Vysoká kvalita světel/stínů
|
||||||
HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy
|
HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy
|
||||||
HISTORY_MSG_85;Vlnkové koeficienty
|
HISTORY_MSG_85;Korekční profil objektivu
|
||||||
HISTORY_MSG_86;Vlnková korekce
|
HISTORY_MSG_86;Vlnková korekce
|
||||||
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
|
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_88;Práh
|
HISTORY_MSG_88;Práh
|
||||||
@@ -315,7 +317,7 @@ HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - barevnost
|
|||||||
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - gama
|
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - gama
|
||||||
HISTORY_MSG_93;Kontrast dle detailu úrovní - hodnota
|
HISTORY_MSG_93;Kontrast dle detailu úrovní - hodnota
|
||||||
HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní
|
HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní
|
||||||
HISTORY_MSG_95;Sytost
|
HISTORY_MSG_95;Barva
|
||||||
HISTORY_MSG_96;'a' křivka
|
HISTORY_MSG_96;'a' křivka
|
||||||
HISTORY_MSG_97;'b' křivka
|
HISTORY_MSG_97;'b' křivka
|
||||||
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
|
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
|
||||||
@@ -331,9 +333,9 @@ HISTORY_MSG_107;Odstranění lemu práh
|
|||||||
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
|
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
|
||||||
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu
|
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu
|
||||||
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na
|
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na
|
||||||
HISTORY_MSG_111;Zabránit oříznutí barev
|
HISTORY_MSG_111;Zabránit posunu barev
|
||||||
HISTORY_MSG_112;Povolit omezení saturace
|
HISTORY_MSG_112;--nepoužito--
|
||||||
HISTORY_MSG_113;Omezení saturace
|
HISTORY_MSG_113;Ochrana červených a pleťových tónů
|
||||||
HISTORY_MSG_114;Průchody DCB
|
HISTORY_MSG_114;Průchody DCB
|
||||||
HISTORY_MSG_115;Průchody chybných barev
|
HISTORY_MSG_115;Průchody chybných barev
|
||||||
HISTORY_MSG_116;Rozšířené DCB
|
HISTORY_MSG_116;Rozšířené DCB
|
||||||
@@ -352,7 +354,7 @@ HISTORY_MSG_128;Flat Field Poloměr rozostření
|
|||||||
HISTORY_MSG_129;Flat Field Typ rozostření
|
HISTORY_MSG_129;Flat Field Typ rozostření
|
||||||
HISTORY_MSG_130;Automatická oprava zkreslení objektivu
|
HISTORY_MSG_130;Automatická oprava zkreslení objektivu
|
||||||
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_132;Redukce chromatického šumu
|
HISTORY_MSG_132;Redukce barevného šumu
|
||||||
HISTORY_MSG_133;Gama
|
HISTORY_MSG_133;Gama
|
||||||
HISTORY_MSG_134;Pozice gamy
|
HISTORY_MSG_134;Pozice gamy
|
||||||
HISTORY_MSG_135;Volná gama
|
HISTORY_MSG_135;Volná gama
|
||||||
@@ -387,6 +389,13 @@ HISTORY_MSG_163;RGB křivky - R
|
|||||||
HISTORY_MSG_164;RGB křivky - G
|
HISTORY_MSG_164;RGB křivky - G
|
||||||
HISTORY_MSG_165;RGB křivky - B
|
HISTORY_MSG_165;RGB křivky - B
|
||||||
HISTORY_MSG_166;Neutrální úrovně
|
HISTORY_MSG_166;Neutrální úrovně
|
||||||
|
HISTORY_MSG_167;Černobílé tónování
|
||||||
|
HISTORY_MSG_168;'CC' křivka
|
||||||
|
HISTORY_MSG_169;'CH' křivka
|
||||||
|
HISTORY_MSG_170;Živost - křivka
|
||||||
|
HISTORY_MSG_171;'LC' křivka
|
||||||
|
HISTORY_MSG_172;Omezit 'LC' na červené a pleťové tóny
|
||||||
|
HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - jas detailu
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
||||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
||||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
||||||
@@ -395,18 +404,18 @@ HISTORY_SETTO;Nastavit na
|
|||||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
||||||
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
||||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Barevné profily
|
||||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil aplikuje Gama korekci
|
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Barevný profil aplikuje Gamu
|
||||||
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Výchozí fotoaparátu
|
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Výchozí fotoaparátu
|
||||||
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||||
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní ICC profil...
|
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní barevný profil...
|
||||||
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
||||||
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupní barevný profil
|
||||||
ICMPANEL_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup
|
ICMPANEL_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup
|
||||||
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní barevný profil...
|
||||||
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný profil
|
||||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailní pohled
|
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailní pohled
|
||||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Jméno autora, například spisovatele, fotografa nebo grafika (By-line).
|
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Jméno autora, například spisovatele, fotografa nebo grafika (By-line).
|
||||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
||||||
@@ -427,7 +436,7 @@ IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lo
|
|||||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
|
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
|
||||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
||||||
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
||||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Kdy byl obrázek vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Datum kdy byl duševní obsah obrázku vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
||||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
||||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku
|
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku
|
||||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
||||||
@@ -504,6 +513,9 @@ MAIN_TAB_TAGGING;Štítky
|
|||||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
||||||
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-T</b>
|
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-T</b>
|
||||||
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;Před|Po
|
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;Před|Po
|
||||||
|
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: <b>Dle motivu</b>\nZkratka: <b>8</b>
|
||||||
|
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Barva pozadí náhledu: <b>Černá</b>\nZkratka: <b>9</b>
|
||||||
|
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: <b>Bílá</b>\nZkratka: <b>0</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;<b>Zamknout</b> / <b>Odemknout</b> pohled <b>Před</b>\n\n<b>Zamknout</b>: ponechá pohled <b>Před</b> nezměněn.\nUžitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\n<b>Odemknout</b>: pohled <b>Před</b> bude následovat pohled <b>Poté</b>, vždy jen o jeden krok zpět, představí vliv právě použitého nástroje.
|
MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;<b>Zamknout</b> / <b>Odemknout</b> pohled <b>Před</b>\n\n<b>Zamknout</b>: ponechá pohled <b>Před</b> nezměněn.\nUžitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\n<b>Odemknout</b>: pohled <b>Před</b> bude následovat pohled <b>Poté</b>, vždy jen o jeden krok zpět, představí vliv právě použitého nástroje.
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů).\nZkratka: <b>F</b>
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů).\nZkratka: <b>F</b>
|
||||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZkratka: <b>l</b>
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZkratka: <b>l</b>
|
||||||
@@ -541,7 +553,10 @@ NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
|||||||
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
||||||
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
||||||
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
||||||
|
NAVIGATOR_XY_FULL;Šířka = %1, Výška = %2
|
||||||
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||||
|
OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro <b>ne raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
||||||
|
OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro <b>raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
||||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Úprava chromatické vady
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Úprava chromatické vady
|
||||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
||||||
@@ -564,7 +579,7 @@ PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní
|
|||||||
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení
|
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení
|
||||||
PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů
|
PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů
|
||||||
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
|
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
|
||||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Upravená exif data
|
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Změny Exif dat
|
||||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
||||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;FF Automatický výběr
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;FF Automatický výběr
|
||||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;FF Poloměr rozostření
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;FF Poloměr rozostření
|
||||||
@@ -576,14 +591,14 @@ PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
|||||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
||||||
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
||||||
PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama
|
PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama
|
||||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení správy barev
|
||||||
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
|
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
|
||||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
||||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Úprava LAB křivek
|
PARTIALPASTE_LABCURVE;Úprava LAB křivek
|
||||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu
|
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu
|
||||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukce šumu v jasech
|
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukce šumu v jasech
|
||||||
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavení jasu
|
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavení jasu
|
||||||
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a ICM
|
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a správy barev
|
||||||
PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
|
PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
|
||||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
||||||
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
||||||
@@ -613,12 +628,12 @@ PARTIALPASTE_WAVELETEQUALIZER;Vlnková korekce
|
|||||||
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
||||||
PREFERENCES_ADD;Přidat
|
PREFERENCES_ADD;Přidat
|
||||||
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
||||||
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Automaticky použít hlavní profil monitoru z operačního systému.
|
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Automaticky použít hlavní barevný profil monitoru z operačního systému.
|
||||||
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
||||||
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
||||||
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
||||||
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše
|
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše
|
||||||
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vymazat profily
|
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Smazat profily zpracování
|
||||||
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymazat náhledy
|
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymazat náhledy
|
||||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastní (rychlejší a kvalitnější)
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastní (rychlejší a kvalitnější)
|
||||||
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menší velikost)
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menší velikost)
|
||||||
@@ -631,9 +646,9 @@ PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
|||||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
||||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
||||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrická metoda
|
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrická metoda
|
||||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\nBude spuštěn s následujícími parametry, které umožní vygenerování vhodného .pp3 profilu:\n[Cesta raw/JPG] [Výchozí cesta profilu] [Clona] [Expozice v sekundách] [Ohnisková vzdálenost v mm] [ISO] [Objektiv] [Fotoaparát]
|
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\nBude spuštěn s následujícími parametry, které umožní vygenerování vhodného profilu upracování :\n[cesta raw/JPG] [výchozí cesta profilu] [clona] [expozice v sekundách] [ohnisková vzdálenost v mm] [ISO] [objektiv] [fotoaparát]
|
||||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu
|
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu
|
||||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu obrázku
|
PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu zpracování
|
||||||
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti
|
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti
|
||||||
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno
|
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno
|
||||||
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
|
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
|
||||||
@@ -662,32 +677,32 @@ PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat Field souborů
|
|||||||
PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků
|
PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků
|
||||||
PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon
|
PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon
|
||||||
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field
|
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat Field
|
||||||
PREFERENCES_FORIMAGE;Pro obrázkové soubory
|
PREFERENCES_FORIMAGE;Pro ne-raw fotografie
|
||||||
PREFERENCES_FORRAW;Pro raw soubory
|
PREFERENCES_FORRAW;Pro raw fotografie
|
||||||
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka
|
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka
|
||||||
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK výchozí
|
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK výchozí
|
||||||
PREFERENCES_HINT;Nápověda
|
PREFERENCES_HINT;Nápověda
|
||||||
PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu
|
PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu
|
||||||
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel
|
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel
|
||||||
PREFERENCES_ICCDIR;Složka ICC profilů
|
PREFERENCES_ICCDIR;Složka obsahující barevné profily
|
||||||
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profily pro zpracování obrázku
|
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí parametry zpracování obrázku
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
|
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
||||||
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
|
||||||
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat interní raw náhledy u needitovaných snímků
|
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat vložené JPEG náhledy u needitovaných snímků
|
||||||
PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít jazykové nastavení OS
|
PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít jazykové nastavení OS
|
||||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
||||||
PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Seskupit "Otevřít pomocí"
|
PREFERENCES_MENUGROUPEXTPROGS;Skupina "Otevřít pomocí"
|
||||||
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Seskupit souborové operace
|
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Skupina "Souborové operace"
|
||||||
PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Seskupit značení
|
PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Skupina "Barevné štítky"
|
||||||
PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Seskupit operace s profily
|
PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Skupina "Operace s profily zpracování"
|
||||||
PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Seskupit hodnocení
|
PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Skupina "Hodnocení"
|
||||||
PREFERENCES_MENUOPTIONS;Vlastnosti nabídky
|
PREFERENCES_MENUOPTIONS;Volby místní nabídky
|
||||||
PREFERENCES_METADATA;Metadata
|
PREFERENCES_METADATA;Metadata
|
||||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitoru
|
PREFERENCES_MONITORICC;Barevný profil monitoru
|
||||||
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet; pouze pokud je dostupný druhý monitor
|
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet editoru, pokud je dostupný druhý monitor
|
||||||
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet
|
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet editoru
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
||||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/photos/converted/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
PREFERENCES_OUTDIRHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/photos/converted/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||||
@@ -703,27 +718,27 @@ PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
|||||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu
|
||||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
||||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
||||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilu
|
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilů zpracování
|
||||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
||||||
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
|
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
|
||||||
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do cache
|
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do cache
|
||||||
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování se zdrojovým souborem
|
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování spolu se zdrojovým souborem
|
||||||
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
|
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
|
||||||
PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop
|
PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop
|
||||||
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo
|
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo
|
||||||
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Zvolit složku s ICC profily...
|
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Vybrat složku s barevnými profily...
|
||||||
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
||||||
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Zvolit ICC profil obrazovky...
|
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Vybrat barevný profil obrazovky...
|
||||||
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
|
||||||
PREFERENCES_SET;Nastavit
|
PREFERENCES_SET;Nastavit
|
||||||
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní Exif informace
|
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní Exif informace
|
||||||
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas
|
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas
|
||||||
PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice
|
PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice
|
||||||
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Zobrazovat pouze soubory raw
|
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Zobrazovat pouze soubory raw
|
||||||
PREFERENCES_SHOWPROFILESELECTOR;Zobrazit výběr profilu
|
PREFERENCES_SHOWPROFILESELECTOR;Zobrazit výběr profilu zpracování
|
||||||
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů
|
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů
|
||||||
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty, svislé karty
|
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty editoru, svislé karty
|
||||||
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty
|
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty editoru
|
||||||
PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní
|
PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní
|
||||||
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
||||||
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku). Ve Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.
|
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku). Ve Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.
|
||||||
@@ -756,12 +771,12 @@ PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru
|
|||||||
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Poslední fotka
|
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Poslední fotka
|
||||||
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
||||||
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
||||||
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uschovat parametry zpracování...
|
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uložit parametry zpracování...
|
||||||
PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání
|
PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parametry ukládání
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro kopírování
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro kopírování
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro nahrání
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro nahrání
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro vložení
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro vložení
|
||||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil\nCtrl-klik umožní vybrat parametry pro uložení
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro uložení
|
||||||
PROGRESSBAR_BADPIXELS;Špatné pixely
|
PROGRESSBAR_BADPIXELS;Špatné pixely
|
||||||
PROGRESSBAR_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace...
|
PROGRESSBAR_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace...
|
||||||
PROGRESSBAR_DARKFRAME;Tmavý snímek...
|
PROGRESSBAR_DARKFRAME;Tmavý snímek...
|
||||||
@@ -775,11 +790,12 @@ PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
|||||||
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG...
|
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG...
|
||||||
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
|
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
|
||||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku...
|
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku...
|
||||||
|
PROGRESSBAR_PROCESSING_PROFILESAVED;Profil zpracování uložen
|
||||||
PROGRESSBAR_READY;Připraven.
|
PROGRESSBAR_READY;Připraven.
|
||||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru...
|
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru...
|
||||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru...
|
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru...
|
||||||
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru...
|
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru...
|
||||||
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Změněn profil v prohlížeči
|
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Profil upracování změněn v prohlížeči
|
||||||
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdálenost
|
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdálenost
|
||||||
QINFO_ISO;ISO
|
QINFO_ISO;ISO
|
||||||
QINFO_LENS;Objektiv
|
QINFO_LENS;Objektiv
|
||||||
@@ -795,8 +811,22 @@ SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty
|
|||||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
||||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
|
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
|
||||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem
|
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem
|
||||||
|
SAVEDLG_SUBSAMP;Podvzorkování
|
||||||
|
SAVEDLG_SUBSAMP_1;Nejlepší komprese
|
||||||
|
SAVEDLG_SUBSAMP_2;Vyvážené
|
||||||
|
SAVEDLG_SUBSAMP_3;Nejlepší kvalita
|
||||||
|
SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Nejlepší komprese: 4:1:1\nVyvážený: 4:2:2\nNejlepší kvalita: 4:4:4
|
||||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
||||||
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
||||||
|
SAVEDLG_WARNFILENAME;Soubor bude pojmenován
|
||||||
|
SHCSELECTOR_TOOLTIP;Klikněte pravým tlačítkem myši\npro obnovení výchozí pozice těchto tří posuvníků
|
||||||
|
THRESHOLDSELECTOR_BL;Dole vlevo
|
||||||
|
THRESHOLDSELECTOR_BR;Dole vpravo
|
||||||
|
THRESHOLDSELECTOR_B;Dole
|
||||||
|
THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu <b>Shift</b> pro přesun individuálních kontrolních bodů..
|
||||||
|
THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo
|
||||||
|
THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo
|
||||||
|
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Vyznačení výřezu.\nZkratka: <b>c</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Vyznačení výřezu.\nZkratka: <b>c</b>
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: <b>h</b>
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: <b>h</b>
|
||||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b> \n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b> \n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
||||||
@@ -811,8 +841,8 @@ TP_CHMIXER_RED;Červený kanál
|
|||||||
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
||||||
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\nZkratka: <b>[</b>
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\nZkratka: <b>]</b>
|
||||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
||||||
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanál "a"
|
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanál "a"
|
||||||
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
||||||
@@ -833,6 +863,7 @@ TP_COLORSHIFT_LABEL;Barevný posun
|
|||||||
TP_CROP_FIXRATIO;Poměr stran:
|
TP_CROP_FIXRATIO;Poměr stran:
|
||||||
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
||||||
TP_CROP_GTEPASSPORT;Biometrický pas
|
TP_CROP_GTEPASSPORT;Biometrický pas
|
||||||
|
TP_CROP_GTFRAME;Snímek
|
||||||
TP_CROP_GTGRID;Mřížka
|
TP_CROP_GTGRID;Mřížka
|
||||||
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zlatý řez 1
|
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zlatý řez 1
|
||||||
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zlatý řez 2
|
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zlatý řez 2
|
||||||
@@ -856,7 +887,8 @@ TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
|
|||||||
TP_DETAIL_AMOUNT;Míra
|
TP_DETAIL_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost
|
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu (pouze raw obrázky)
|
||||||
|
TP_DIRPYRDENOISE_LDETAIL;Jas detailů
|
||||||
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
|
||||||
@@ -867,7 +899,7 @@ TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální
|
|||||||
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
||||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_DISTORTION_AUTO; Automatická korekce zkreslení objektivu
|
TP_DISTORTION_AUTO; Automatická korekce zkreslení objektivu
|
||||||
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Experimentální) Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (M4/3, některé kompakty a jiné).
|
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Experimentální) Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (Micro 4/3, některé kompakty a jiné).
|
||||||
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
||||||
TP_EPD_EDGESTOPPING;Zachování okrajů
|
TP_EPD_EDGESTOPPING;Zachování okrajů
|
||||||
TP_EPD_LABEL;Mapování tónů
|
TP_EPD_LABEL;Mapování tónů
|
||||||
@@ -880,9 +912,9 @@ TP_EQUALIZER_FINEST;Nejjemnější
|
|||||||
TP_EQUALIZER_LABEL;Vlnková korekce
|
TP_EQUALIZER_LABEL;Vlnková korekce
|
||||||
TP_EQUALIZER_LARGEST;Nejhrubší
|
TP_EQUALIZER_LARGEST;Nejhrubší
|
||||||
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
||||||
TP_EXPOSCORR_LABEL;Raw bílý-černý bod
|
TP_EXPOSCORR_LABEL;Raw bílý a černý bod
|
||||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Úrovně automaticky
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Úrovně automaticky
|
||||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení automatických úrovní na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Úrovně automaticky na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku
|
||||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí
|
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí
|
||||||
@@ -891,17 +923,25 @@ TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
|||||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Míra obnovení světel
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Míra obnovení světel
|
||||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tónová křivka
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Podívejte se prosím do následující sekce návodu pro více informací o tom jak získat co nejlepší výsledek při využití dvou křivek:\nThe Toolbox > Exposure Tab > Exposure Panel > Tone Curve
|
||||||
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice
|
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Kompenzace expozice
|
||||||
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
||||||
TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost
|
TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_TCMODE_FILMLIKE;Jako film
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL1;Mód křivky 1
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_TCMODE_SATANDVALBLENDING;Mísení saturace a hodnoty
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_TCMODE_STANDARD;Běžný
|
||||||
|
TP_EXPOSURE_TCMODE_WEIGHTEDSTD;Běžný vážený
|
||||||
TP_EXPO_AFTER; Po interpolaci (před RGB konverzí)
|
TP_EXPO_AFTER; Po interpolaci (před RGB konverzí)
|
||||||
TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr
|
TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr
|
||||||
TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Poloměr rozostření
|
TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Poloměr rozostření
|
||||||
TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření
|
TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření
|
||||||
TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast
|
TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast
|
||||||
TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně
|
TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně
|
||||||
TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vod. a Svisle
|
TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vodorovně a svisle
|
||||||
TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle
|
TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle
|
||||||
TP_FLATFIELD_LABEL;Flat Field
|
TP_FLATFIELD_LABEL;Flat Field
|
||||||
TP_GAMMA_CURV;gama
|
TP_GAMMA_CURV;gama
|
||||||
@@ -920,12 +960,12 @@ TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce
|
|||||||
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
||||||
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
||||||
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísit světla a matici
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísení ICC světel s matici
|
||||||
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT
|
||||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Soubory profilů
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Barevné profily
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný specifický profil fotoaparátu
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný specifický barevný profil fotoaparátu
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Dostupné pro některé fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složce /iccprofiles/input a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem.
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Dostupné pro některé fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem.
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
||||||
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzí RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
|
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzí RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
|
||||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||||
@@ -946,20 +986,50 @@ TP_ICM_PREFERREDPROFILE_2;Wolfram
|
|||||||
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_3;Fluorescenční
|
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_3;Fluorescenční
|
||||||
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_4;Blesk
|
TP_ICM_PREFERREDPROFILE_4;Blesk
|
||||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||||
|
TP_ICM_TONECURVE;Použita tónová křivka DCP
|
||||||
|
TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Povolit použití tónových křivek jenž mohou být uloženy v DCP profilech.
|
||||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
||||||
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu
|
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu
|
||||||
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh
|
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh
|
||||||
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
||||||
|
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Přizpůsobit barvy gamutu barevného pracovního prostoru\na aplikovat Munsellovu korekci
|
||||||
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
||||||
|
TP_LABCURVE_BWTONING;Černobílé tónování
|
||||||
|
TP_LABCURVE_BWTONING_TIP;Při zapnuté volbě <b>Černobílé tónování</b> nemají křivky Lab barvy, CC, CH a LC efekt.\nTónování může být ovlivněno použitím křivek <b>a</b> a <b>b</b>
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barva
|
||||||
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
||||||
TP_LABCURVE_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená
|
||||||
TP_LABCURVE_LABEL;Úprava LAB křivek
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE2;Pastelově zelená
|
||||||
TP_LABCURVE_SATLIMIT;Limit sytosti
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE3;Pastelově červená
|
||||||
TP_LABCURVE_SATURATION;Sytost
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE4;Sytě červená
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE1;Sytě modrá
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE2;Pastelově modrá
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE3;Pastelově žlutá
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE4;Sytě žlutá
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC;CC
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE1;Neutrální
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE2;Matné
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE3;Pastelové
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE4;Saturované
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Barevnost dle barvy
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CH
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Barevnost dle odstínu
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC
|
||||||
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Jas dle barvy
|
||||||
|
TP_LABCURVE_LABEL;Lab úpravy
|
||||||
|
TP_LABCURVE_LCREDSK;Omezit LC na tóny červené a pleti
|
||||||
|
TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Pokud je povoleno, je 'LC křivka' omezena pouze na červené a pleťové tóny\nPokud je zakázáno, aplikuje se na všechny tóny
|
||||||
|
TP_LABCURVE_RSTPROTECTION;Ochrana červených a pleťových tónů
|
||||||
|
TP_LABCURVE_RSTPRO_TOOLTIP;Může být použito s posuvníkem barev a CC křivkou.
|
||||||
TP_LENSGEOM_AUTOCROP; Automatický ořez
|
TP_LENSGEOM_AUTOCROP; Automatický ořez
|
||||||
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění
|
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění
|
||||||
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie
|
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie
|
||||||
|
TP_LENSPROFILE_FILEDLGFILTERLCP;Soubory korekcí objektivu
|
||||||
|
TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profil objektivu
|
||||||
|
TP_LENSPROFILE_USECA;Použít korekci C/A
|
||||||
|
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Použít korekci zkreslení
|
||||||
|
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Použít korekci vinětace
|
||||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
||||||
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukce šumu v jasech
|
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukce šumu v jasech
|
||||||
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Poloměr
|
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Poloměr
|
||||||
@@ -989,7 +1059,7 @@ TP_RAW_ALLENHANCE;Aplikovat redukci artefaktů/šumu po demozajkování
|
|||||||
TP_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšířeného DCB
|
TP_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšířeného DCB
|
||||||
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
||||||
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
||||||
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků při potlačování chybných barev
|
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev
|
||||||
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
||||||
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
||||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
||||||
@@ -1049,11 +1119,21 @@ TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast
|
|||||||
TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3x3 namísto 5x5
|
TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3x3 namísto 5x5
|
||||||
TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
|
TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
|
||||||
TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES;HH
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_LABEL;Tóny pleti
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Červená/Růžová
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE2;Červená
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE3;Červená/Žlutá
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE4;Žlutá
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Odstín dle odstínu
|
||||||
TP_VIBRANCE_LABEL;Živost
|
TP_VIBRANCE_LABEL;Živost
|
||||||
TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny
|
TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny
|
||||||
TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a saturované tóny
|
TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a saturované tóny
|
||||||
TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti
|
TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti
|
||||||
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_SATTHRESH;Práh saturace
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_TOOLTIP;Spodní vodorovná osa představuje pastelové a horní saturované tóny..\nSvislá osa představuje rozsah saturace.
|
||||||
|
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_WEIGTHING;Váha přechodu mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
||||||
TP_VIBRANCE_SATURATED;Saturované tóny
|
TP_VIBRANCE_SATURATED;Saturované tóny
|
||||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
||||||
TP_VIGNETTING_CENTER;Střed
|
TP_VIGNETTING_CENTER;Střed
|
||||||
@@ -1116,7 +1196,6 @@ ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100% <b>1</b>
|
|||||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce <b>F</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce <b>F</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit <b>+</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit <b>+</b>
|
||||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
||||||
|
|
||||||
#00 Czech
|
#00 Czech
|
||||||
#01 20.1.2008: translated by absolution
|
#01 20.1.2008: translated by absolution
|
||||||
#02 21.2.2008: updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
#02 21.2.2008: updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
||||||
@@ -1138,73 +1217,10 @@ ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
|||||||
#18 29.12.2011: updated by mkyral
|
#18 29.12.2011: updated by mkyral
|
||||||
#19 22.02.2012: updated by mkyral
|
#19 22.02.2012: updated by mkyral
|
||||||
#20 28.04.2012: updated by mkyral
|
#20 28.04.2012: updated by mkyral
|
||||||
|
#21 10.10.2012: updated by mkyral
|
||||||
|
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||||
|
|
||||||
!GENERAL_WARNING;Warning
|
!PARTIALPASTE_LENSPROFILE;Lens correction profile
|
||||||
!HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Toggle full or scaled histogram
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_167;B&W Toning
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_168;'Cc' curve
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_169;'Ch' curve
|
|
||||||
!HISTORY_MSG_170;Vibrance - Curve
|
|
||||||
!MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Background color of the preview: <b>Theme-based</b>\nShortcut: <b>8</b>
|
|
||||||
!MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Background color of the preview: <b>Black</b>\nShortcut: <b>9</b>
|
|
||||||
!MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Background color of the preview: <b>White</b>\nShortcut: <b>0</b>
|
|
||||||
!NAVIGATOR_XY_FULL;Width = %1, Height = %2
|
|
||||||
!OPTIONS_DEFIMG_MISSING;The default profile for <b>non-raw photos</b> could not be found or is not set.\n\nPlease check your profiles' directory, it may be missing or damaged.\n\nDefault internal values will be used.
|
|
||||||
!OPTIONS_DEFRAW_MISSING;The default profile for <b>raw photos</b> could not be found or is not set.\n\nPlease check your profiles' directory, it may be missing or damaged.\n\nDefault internal values will be used.
|
|
||||||
!PROGRESSBAR_PROCESSING_PROFILESAVED;Processing Profile Saved
|
|
||||||
!SAVEDLG_SUBSAMP;Subsampling
|
|
||||||
!SAVEDLG_SUBSAMP_1;Best compression
|
|
||||||
!SAVEDLG_SUBSAMP_2;Balanced
|
|
||||||
!SAVEDLG_SUBSAMP_3;Best quality
|
|
||||||
!SAVEDLG_SUBSAMP_TOOLTIP;Best Compression: 4:1:1\nBalanced: 4:2:2\nBest quality: 4:4:4
|
|
||||||
!SAVEDLG_WARNFILENAME;File will be named
|
|
||||||
!SHCSELECTOR_TOOLTIP;Click right mouse button to reset\nthe position of those 3 sliders
|
|
||||||
!THRESHOLDSELECTOR_BL;Bottom-left
|
|
||||||
!THRESHOLDSELECTOR_BR;Bottom-right
|
|
||||||
!THRESHOLDSELECTOR_B;Bottom
|
|
||||||
!THRESHOLDSELECTOR_HINT;Hold the <b>Shift</b> key to move individual control points.
|
|
||||||
!THRESHOLDSELECTOR_TL;Top-left
|
|
||||||
!THRESHOLDSELECTOR_TR;Top-right
|
|
||||||
!THRESHOLDSELECTOR_T;Top
|
|
||||||
!TP_CROP_GTFRAME;Frame
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Avoid Color Shift
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Fit colors into gamut of the working color space\nand apply Munsell correction
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_BWTONING;B&W Toning
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_BWTONING_TIP;With <b>B&W Toning</b> option enabled, the Lab Chromaticity, Cc and Ch curves are not in effect.\nToning can be achieved using the <b>a</b> and <b>b</b> curves
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Chromaticity
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Green saturated
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE2;Green pastel
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE3;Red pastel
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE4;Red saturated
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE1;Blue saturated
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE2;Blue pastel
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE3;Yellow pastel
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_B_RANGE4;Yellow saturated
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC;CC
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE1;Neutral
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE2;Dull
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE3;Pastel
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_RANGE4;Saturated
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CC_TOOLTIP;Chromaticity according to the Chromaticity
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CH
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Chromaticity according to the Hue
|
|
||||||
!TP_LABCURVE_RSTPROTECTION;Red and Skin Tones Protection
|
|
||||||
!TP_LENSPROFILE_FILEDLGFILTERLCP;Lens correction files
|
|
||||||
!TP_LENSPROFILE_LABEL;Lens Correction Profile
|
|
||||||
!TP_LENSPROFILE_USECA;Use CA correction
|
|
||||||
!TP_LENSPROFILE_USEDIST;Use distortion correction
|
|
||||||
!TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Use vignette correction
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES;HH
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_LABEL;Skin tones
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Red/Purple
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE2;Red
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE3;Red/Yellow
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE4;Yellow
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Hue according to the Hue
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_SATTHRESH;Saturation threshold
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_TOOLTIP;The vertical axis represents pastel tones at the bottom and saturated tones at the top.\nThe horizontal axis represents the saturation range.
|
|
||||||
!TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD_WEIGTHING;Pastel/saturated transition's weighting
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user