Updated Swedish translation (thanks to Johan Andersson); re-generated all translations
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
#05 26.02.2010: Sergey Smirnov AKA smiserg
|
||||
#06 01.11.2010: Ilia Popov <ilia_popov@rambler.ru>
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;По умолчанию
|
||||
BATCH_PROCESSING;Пакетная обработка
|
||||
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Автостарт
|
||||
BATCH_PROCESSING;Пакетная обработка
|
||||
CURVEEDITOR_CUSTOM;Произвольный
|
||||
CURVEEDITOR_DARKS;Темные тона
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Любые файлы
|
||||
@@ -33,19 +33,19 @@ EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Объектив
|
||||
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Включть фильтры метаданных
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Выдержка
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Добавить новый тэг или редактировать тег
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Добавить/редактировать
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Добавить новый тэг или редактировать тег
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Ввести значение
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Выбрать тег
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Добавить/редактировать тег
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Сохранять выбранные теги при записи файла
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Сохранить
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Удалять выбранные теги при записи файла
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Сохранять выбранные теги при записи файла
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Удалить
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Сбросить все теги в первоначальные значения
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Сбросить все
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Сбросить выбранные теги в первоначальные значения
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Удалять выбранные теги при записи файла
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Сбросить
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Сбросить все
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Сбросить все теги в первоначальные значения
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Сбросить выбранные теги в первоначальные значения
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Подкаталог
|
||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Добавить/удалить шаблоны...
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Применить профиль
|
||||
@@ -56,13 +56,13 @@ FILEBROWSER_COPYPROFILE;Скопировать профиль
|
||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Текущее имя:
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Подтверждение удаления файла
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Вы уверены, что хотите удалить %1 выбранный(ых) файл(ов)?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Удалить файлы из корзины без возможности восстановления
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Очистить корзину
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Включение/выключения фильтра Exif в браузере
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Удалить файлы из корзины без возможности восстановления
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Применить
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Включение/выключения фильтра Exif в браузере
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Фильтр Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Настройка параметров фильтра Exif
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Настройка
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Настройка параметров фильтра Exif
|
||||
FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Переместить в папку темных кадров
|
||||
FILEBROWSER_NEW_NAME;Новое имя:
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Частичная вставка
|
||||
@@ -83,8 +83,8 @@ FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Выбрать все
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Удалить в корзину
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Снять рейтинг
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Удалить из корзины
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Задать формат файла и выходной каталог
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Параметры
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Задать формат файла и выходной каталог
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Переименовать файл
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Переименовать файл "%1" в:
|
||||
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Выбрать темный кадр...
|
||||
@@ -98,10 +98,10 @@ FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Показать изображения с рейти
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Показать изображения с рейтингом 5
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Показать содержимое корзины
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Показать изображения без рейтинга
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Запуск обработки/сохранения помещенных в очередь изображений
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Начать обработку
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Отмена обработки изображений
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Запуск обработки/сохранения помещенных в очередь изображений
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Остановить обработку
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Отмена обработки изображений
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Размер эскиза
|
||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Автоматически запускать обработку если есть что обрабатывать
|
||||
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Использовать шаблон:
|
||||
@@ -111,10 +111,10 @@ GENERAL_ABOUT;О программе
|
||||
GENERAL_AFTER;После
|
||||
GENERAL_BEFORE;До
|
||||
GENERAL_CANCEL;Отмена
|
||||
GENERAL_DISABLED;Выключено
|
||||
GENERAL_DISABLE;Выключить
|
||||
GENERAL_ENABLED;Включено
|
||||
GENERAL_DISABLED;Выключено
|
||||
GENERAL_ENABLE;Включить
|
||||
GENERAL_ENABLED;Включено
|
||||
GENERAL_HIGH_QUALITY;Высокое качество
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Альбомный
|
||||
GENERAL_LOAD;Загрузить
|
||||
@@ -230,13 +230,13 @@ HISTORY_MSG_90;Направленная пирамида яркость
|
||||
HISTORY_MSG_91;Направленная пирамида цветность
|
||||
HISTORY_MSG_92;Направленная пирамида гамма
|
||||
HISTORY_MSG_9;Сжатие светов
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Как...
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Новый снимок
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Как...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Название снимка:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Добавить снимок
|
||||
HISTORY_SETTO;Установить в
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Снимки
|
||||
HISTORY_SNAPSHOT;Снимок
|
||||
HISTORY_SNAPSHOTS;Снимки
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Любые файлы
|
||||
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Файлы ICC профилей
|
||||
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Применять гамму для профиля
|
||||
@@ -251,71 +251,71 @@ ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Выходной профиль
|
||||
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Сохранить исходное изображение для профилирования
|
||||
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Рабочий профиль
|
||||
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Детальный просмотр
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Имя создателя объекта (писателя, фотографа или художника) (By-line)
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Название автора или авторов объекта (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Позиция автора
|
||||
IPTCPANEL_AUTHOR;Автор
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Текстовое описание данных (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Имя человека, участвовавшего в создании, изменении или редактировании изображения либо подписи (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Автор подписи
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Имя создателя объекта (писателя, фотографа или художника) (By-line)
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Позиция автора
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Название автора или авторов объекта (By-line Title).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Подпись
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Устанавливает тему изображения (Category)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Текстовое описание данных (Caption - Abstract)
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Автор подписи
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Имя человека, участвовавшего в создании, изменении или редактировании изображения либо подписи (Writer - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Категория
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Город (City).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Устанавливает тему изображения (Category)
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Город
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Город (City).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Копировать данные IPTC в буфер обмена
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Любые предупреждения об авторских правах (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Авторские права
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Название страны/начального местоположения (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Любые предупреждения об авторских правах (Copyright Notice).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Страна
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Лица и организации, осуществляющие какую либо поддержку изображения (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Название страны/начального местоположения (Country - Primary Location Name).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Поддержка
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Дата создания интеллектуального содержания изображения; Формат: ГГГГММДД (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Лица и организации, осуществляющие какую либо поддержку изображения (Credit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Дата создания
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Сбросить данные IPTC, встроенные в файл изображения
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Дата создания интеллектуального содержания изображения; Формат: ГГГГММДД (Date Created).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Встроенный
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Подходящий для публикации краткий обзор содержимого изображения (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Сбросить данные IPTC, встроенные в файл изображения
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Заголовок
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Прочие редакторские инструкции об использовании изображения (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Подходящий для публикации краткий обзор содержимого изображения (Headline).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Инструкции
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Ключевые слова, используемые для поиска (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Прочие редакторские инструкции об использовании изображения (Special Instructions).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Ключевые слова
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Ключевые слова, используемые для поиска (Keywords).
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Вставить данные IPTC из буфера обмена
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Провинция/штат (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Провинция
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Сбросить профиль на значения по умолчанию
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Провинция/штат (Province-State).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Сбросить
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Первоначальный владелец интеллектуального содержания изображения (Source).
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Сбросить профиль на значения по умолчанию
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Источник
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Дополнительные уточнения темы изображения (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Первоначальный владелец интеллектуального содержания изображения (Source).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Доп. категории
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Простое описание изображения (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Дополнительные уточнения темы изображения (Supplemental Categories).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Название
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Код, облегчающий отслеживание изображения при передаче в обработку на сторону (Original Transmission Reference).
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Простое описание изображения (Object Name).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Код поддержки
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Код, облегчающий отслеживание изображения при передаче в обработку на сторону (Original Transmission Reference).
|
||||
MAIN_BUTTON_EXIT;Выход
|
||||
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Полный экран
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Настройки
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Поместить текущее изображение в очередь на обработку <b>Ctrl+Q</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;В очередь
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Поместить текущее изображение в очередь на обработку <b>Ctrl+Q</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;В очередь
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Сохранить
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Сохранить как...
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Сохранить текущее изображение <b>Ctrl+S</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Сохранить
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Редактировать изображение во внешнем редакторе <b>Ctrl+E</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Открыть в редакторе
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Редактировать изображение во внешнем редакторе <b>Ctrl+E</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Оконный режим
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Очередь обработки
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Файловый браузер
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Закладки
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Добавить
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Удалить
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Закладки
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Недавние папки
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Файл уже существует.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Невозможно загрузить изображение
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Ошибка при сохранении файла
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Пожалуйста, установите правильный каталог в диалоге "Настройки".
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;не удалось запустить редактор.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Пожалуйста, установите правильный каталог в диалоге "Настройки".
|
||||
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Ошибка при сохранении изображения
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Необработанные изображения, находящиеся в очереди,будут утеряны при выходе из программы.
|
||||
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Вы уверены, что хотите выйти из программы? В очереди остались необработанные изображения.
|
||||
@@ -342,8 +342,8 @@ MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Индикатор пересветов
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Индикатор затемнений
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;задать настройки
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Информация об изображении
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Сохранить изображение в...
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Сохранить изображение в каталог по умолчанию
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Сохранить изображение в...
|
||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Включить режим "до/после" <b>B</b>
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Базовые настройки
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Коррекция C/A
|
||||
@@ -362,8 +362,8 @@ PARTIALPASTE_EXPOSURE;Экспозиция
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Восстановление светов
|
||||
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Параметры ICM
|
||||
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Данные IPTC
|
||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Кривая яркости
|
||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Кривые в пространстве Lab
|
||||
PARTIALPASTE_LABCURVE;Кривая яркости
|
||||
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Параметры съемки
|
||||
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Кривая яркости
|
||||
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Удаление яркостного шума
|
||||
@@ -399,8 +399,8 @@ PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Пожалуйста, подождите
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Индикация пересветов/затемнений
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Колориметрическое преобразование
|
||||
PREFERENCES_DARKFRAME;Тёмный кадр
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%y</b><i> : год</i>\n<b>%m</b><i> : месяц</i>\n<b>%d</b><i> : день</i>\n<i>\nНапример, венгерский формат даты такой:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMAT;Формат даты
|
||||
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%y</b><i> : год</i>\n<b>%m</b><i> : месяц</i>\n<b>%d</b><i> : день</i>\n<i>\nНапример, венгерский формат даты такой:</i>\n<b>%y/%m/%d</b>
|
||||
PREFERENCES_DCBENHANCE;Применить шаг улучшения DCB
|
||||
PREFERENCES_DCBITERATIONS;Количество итераций DCB
|
||||
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Язык по умолчанию
|
||||
@@ -437,17 +437,17 @@ PREFERENCES_LINEDENOISE;Фильтр линейного шума
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Эскизы в реальном времени (медленно)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Профиль монитора
|
||||
PREFERENCES_MULTITAB;Много вкладок
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Сохранение изображений в выбранный каталог
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Каталог для сохранения изображений
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nЭти элементы соответствуют каталогам и подкаталогам в пути к RAW-файлу.\n\nНапример, если путь к файлу - </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, то элементы форматирования будут следующими:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в один каталог с оригиналом, введите строку:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в подкаталог "converted" в каталоге оригинального файла, введите строку:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nДля сохранения изображений в каталог "/home/tom/converted" с сохранением подкаталогов с датами, введите строку:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nЭти элементы соответствуют каталогам и подкаталогам в пути к RAW-файлу.\n\nНапример, если был открыт каталог </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, то элементы форматирования будут выглядеть так:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в каталоге с оригиналом, введите:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в каталоге "converted", расположенной в каталоге оригинального файла, введите строку:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nДля сохранения изображений папке в "/home/tom/converted" с сохранением подкаталогов с датами, введите строку:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Использовать шаблон
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Каталог
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Каталог для сохранения изображений
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Сохранение изображений в выбранный каталог
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nЭти элементы соответствуют каталогам и подкаталогам в пути к RAW-файлу.\n\nНапример, если путь к файлу - </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, то элементы форматирования будут следующими:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в один каталог с оригиналом, введите строку:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в подкаталог "converted" в каталоге оригинального файла, введите строку:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nДля сохранения изображений в каталог "/home/tom/converted" с сохранением подкаталогов с датами, введите строку:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Использовать шаблон
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Вы можете использовать следующие элементы форматирования:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nЭти элементы соответствуют каталогам и подкаталогам в пути к RAW-файлу.\n\nНапример, если был открыт каталог </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, то элементы форматирования будут выглядеть так:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в каталоге с оригиналом, введите:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nЕсли вы хотите сохранять изображения в каталоге "converted", расположенной в каталоге оригинального файла, введите строку:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nДля сохранения изображений папке в "/home/tom/converted" с сохранением подкаталогов с датами, введите строку:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Показывать имена файлов поверх миниатюр
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Введите расширение и нажмите на эту кнопку, чтобы добавить его в список
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Добавить
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Удаление выбранных расширений из списка
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Расширения для предпросмотра
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Добавить
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Введите расширение и нажмите на эту кнопку, чтобы добавить его в список
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Удаление выбранных расширений из списка
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Профиль постобработки
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Приоритет загрузки профиля постобработки
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;загружать из кэша
|
||||
@@ -509,16 +509,15 @@ QINFO_FOCALLENGTH;Фокусное расстояние
|
||||
QINFO_ISO;ISO
|
||||
QINFO_LENS;Объектив
|
||||
QINFO_NOEXIF;Данные Exif недоступны
|
||||
# Russian
|
||||
SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Автоматически добавлять суффикс если файл существует
|
||||
SAVEDLG_FILEFORMAT;Формат файла
|
||||
SAVEDLG_JPEGQUAL;Качество JPEG
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;Файлы JPEG
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;Сжатие PNG
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;Файлы PNG
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Поместить в очередь на обработку
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Поместить в начало очереди на обработку
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Поместить в конец очереди на обработку
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Поместить в очередь на обработку
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Сохранить сейчас
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Сохранять параметры обработки вместе с изображением
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;Файлы TIFF
|
||||
@@ -648,23 +647,23 @@ TP_PREPROCESS_DARKFRAME;Темный кадр
|
||||
TP_PREPROCESS_DFAUTOSELECT;Автовыбор
|
||||
TP_RAWPANEL_DEMOSAICING;Демозаик
|
||||
TP_RAWPANEL_PREPROCESSING;Предобработка
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Бикубический
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Мягкий бикубический
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Резкий бикубический
|
||||
TP_RESIZE_BICUBIC;Бикубический
|
||||
TP_RESIZE_BILINEAR;Билинейный
|
||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Уменьшение (качественно)
|
||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Уменьшение (быстро)
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Размер изображения:
|
||||
TP_RESIZE_HEIGHT;высоту
|
||||
TP_RESIZE_H;В:
|
||||
TP_RESIZE_HEIGHT;высоту
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Изменение размера
|
||||
TP_RESIZE_LANCZOS;Ланцош
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Метод:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Ближайшие точки
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Масштаб
|
||||
TP_RESIZE_SPECIFY;Задать:
|
||||
TP_RESIZE_WIDTH;ширину
|
||||
TP_RESIZE_W;Ш:
|
||||
TP_RESIZE_WIDTH;ширину
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Авто-кадрирование
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Угол
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Автообрезка
|
||||
@@ -686,16 +685,16 @@ TP_SHARPENING_LABEL;Резкость
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Метод
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Только границы
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Радиус
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;Обращённая свёртка RL
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Величина
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Ослабление
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Повторений
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;Обращённая свёртка RL
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Порог
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Маска размытия
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Величина
|
||||
TP_VIGNETTING_CENTER;Центр
|
||||
TP_VIGNETTING_CENTER_X;Центр X
|
||||
TP_VIGNETTING_CENTER_Y;Центр Y
|
||||
TP_VIGNETTING_CENTER;Центр
|
||||
TP_VIGNETTING_LABEL;Виньетирование
|
||||
TP_VIGNETTING_RADIUS;Радиус
|
||||
TP_VIGNETTING_STRENGTH;Степень
|
||||
@@ -721,6 +720,7 @@ ZOOMPANEL_ZOOM100;Масштаб 100% <b>1</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;По размерам окна <b>F</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Приблизить <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Удалить <b>-</b>
|
||||
# Russian
|
||||
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user