Updated Swedish translation (thanks to Johan Andersson); re-generated all translations
This commit is contained in:
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
#03 23.10.2010
|
||||
#04 (Slapo)
|
||||
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Resetovať na predvolené nastavenia
|
||||
BATCH_PROCESSING;Dávkové spracovanie
|
||||
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Auto štart
|
||||
BATCH_PROCESSING;Dávkové spracovanie
|
||||
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastné
|
||||
CURVEEDITOR_DARKS;Tiene
|
||||
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Všetky súbory
|
||||
@@ -31,19 +31,19 @@ EXIFFILTER_ISO;ISO
|
||||
EXIFFILTER_LENS;Objektív
|
||||
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povoliť filtre meta údajov
|
||||
EXIFFILTER_SHUTTER;Uzávierka
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pridať novú značku alebo upraviť značku
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDIT;Pridať/Upraviť
|
||||
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Pridať novú značku alebo upraviť značku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložiť hodnotu
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrať značku
|
||||
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Pridať/Upraviť značku
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Ponechať vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_KEEP;Ponechať
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstrániť vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_KEEPHINT;Ponechať vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_REMOVE;Odstrániť
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Resetovať všetky značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Resetovať všetky
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Resetovať vybrané značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstrániť vybrané značky pri písaní výstupného súboru
|
||||
EXIFPANEL_RESET;Resetovať
|
||||
EXIFPANEL_RESETALL;Resetovať všetky
|
||||
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Resetovať všetky značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_RESETHINT;Resetovať vybrané značky na ich pôvodné hodnoty
|
||||
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresár
|
||||
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Pridať/Odstrániť šablóny...
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použiť profil
|
||||
@@ -53,13 +53,13 @@ FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovať profil
|
||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Súčasný názov:
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrdenie odstránenia súboru
|
||||
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Ste si istí, že chcete odstrániť vybrané %1 súbory?
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentne odstrániť súbory z koša
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vyprázdniť kôš
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnúť/vypnúť EXIF filter prehliadača súborov
|
||||
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentne odstrániť súbory z koša
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použiť
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapnúť/vypnúť EXIF filter prehliadača súborov
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmeňte nastavenia EXIF filtra
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavenia
|
||||
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmeňte nastavenia EXIF filtra
|
||||
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nový názov:
|
||||
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Čiastočné vloženie
|
||||
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložiť profil
|
||||
@@ -79,8 +79,8 @@ FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrať všetko
|
||||
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Presunúť do koša
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Zrušiť triedu
|
||||
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Odstrániť z koša
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastaviť formát súborov a výstupný adresár
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavenia
|
||||
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastaviť formát súborov a výstupný adresár
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Premenovať súbor
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Premenovať súbor "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Ukázať všetky obrázky v adresári
|
||||
@@ -93,10 +93,10 @@ FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázať obrázky triedy 4 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázať obrázky triedy 5 hviezda
|
||||
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Zobraziť obsah koša
|
||||
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Zobraziť obrázky bez triedy
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Začať spracovanie/ukladanie obrázkov v rade
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Začať spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaviť spracovanie obrázkov
|
||||
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Začať spracovanie/ukladanie obrázkov v rade
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastaviť spracovanie
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastaviť spracovanie obrázkov
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Veľkosť zmenšenín
|
||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Začať spracovanie automaticky, keď príde nová úloha
|
||||
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použiť šablónu:
|
||||
@@ -106,10 +106,10 @@ GENERAL_ABOUT;O programe
|
||||
GENERAL_AFTER;Potom
|
||||
GENERAL_BEFORE;Predtým
|
||||
GENERAL_CANCEL;Zrušiť
|
||||
GENERAL_DISABLED;Zakázané
|
||||
GENERAL_DISABLE;Zakázať
|
||||
GENERAL_ENABLED;Povolené
|
||||
GENERAL_DISABLED;Zakázané
|
||||
GENERAL_ENABLE;Povoliť
|
||||
GENERAL_ENABLED;Povolené
|
||||
GENERAL_HIGH_QUALITY;Vysoká kvalita
|
||||
GENERAL_LANDSCAPE;Krajina
|
||||
GENERAL_LOAD;Načítať
|
||||
@@ -225,8 +225,8 @@ HISTORY_MSG_90;Svietivosť smerovej pyramídy
|
||||
HISTORY_MSG_91;Farebnosť smerovej pyramídy
|
||||
HISTORY_MSG_92;Gamma smerovej pyramídy
|
||||
HISTORY_MSG_9;Kompresia najvyšších svetiel
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ako...
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Nový Snímok
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Ako...
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Menovka snímku:
|
||||
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Pridať nový snímok
|
||||
HISTORY_SETTO;Nastaviť na
|
||||
@@ -250,61 +250,61 @@ IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Meno tvorcu objektu, napr. pisateľa, fotografa alebo grafika (Meno autora).
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorov titul
|
||||
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul tvorcu alebo tvorcov objektu (Titul pri mene autora).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový opis údajov (Titul - Abstrakt).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTION;Titul
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Meno osoby, ktorá titul/abstrakt obrazu napísala, upravila alebo opravila (Pisateľ - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový opis údajov (Titul - Abstrakt).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Pisateľ titulu
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifikuje subjekt obrázka podľa názoru poskytovateľa (Kategória).
|
||||
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Meno osoby, ktorá titul/abstrakt obrazu napísala, upravila alebo opravila (Pisateľ - Editor).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategória
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Mesto pôvodu (Mesto).
|
||||
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifikuje subjekt obrázka podľa názoru poskytovateľa (Kategória).
|
||||
IPTCPANEL_CITY;Mesto
|
||||
IPTCPANEL_CITYHINT;Mesto pôvodu (Mesto).
|
||||
IPTCPANEL_COPYHINT;Kopírovať IPTC nastavenia do schránky
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
||||
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Akýkoľvek potrebný oznam o copyrighte (Oznam o copyrighte).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Názov krajiny/miesta pôvodu (Krajina - miesto pôvodu).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRY;Krajina
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifikuje poskytovateľa obrázka, nemusí byť nevyhnutne vlastníkom/tvorcom (Kredit).
|
||||
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Názov krajiny/miesta pôvodu (Krajina - miesto pôvodu).
|
||||
IPTCPANEL_CREDIT;Kredit
|
||||
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifikuje poskytovateľa obrázka, nemusí byť nevyhnutne vlastníkom/tvorcom (Kredit).
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATED;Dátum vytvorenia
|
||||
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Dátum, kedy bol vytvorený intelektuálny obsah obrázka; Formát: RRRRMMDD (Deň vytvorenia).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Resetovať na IPTV údaje vložené do obrázka
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDED;Vložené
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Publikovateľný vstup poskytujúci zhrnutie obsahu obrázka (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Resetovať na IPTV údaje vložené do obrázka
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Iné pokyny ohľadne použitia obrázka (Špeciálne pokyny).
|
||||
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Publikovateľný vstup poskytujúci zhrnutie obsahu obrázka (Nadpis).
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Pokyny
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Používa sa na indikáciu kľúčových slov.
|
||||
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Iné pokyny ohľadne použitia obrázka (Špeciálne pokyny).
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDS;Kľúčové slová
|
||||
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Používa sa na indikáciu kľúčových slov.
|
||||
IPTCPANEL_PASTEHINT;Prilepiť IPTC nastavenia zo schránky
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Provincia/štát pôvodu obrázka (Provincia-štát).
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCE;Provincia/štát
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Resetovať na predvolené profilom
|
||||
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Provincia/štát pôvodu obrázka (Provincia-štát).
|
||||
IPTCPANEL_RESET;Resetovať
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Pôvodný vlastník intektuálneho obsahu obrázka (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_RESETHINT;Resetovať na predvolené profilom
|
||||
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
||||
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Pôvodný vlastník intektuálneho obsahu obrázka (Zdroj).
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodatočné kategórie
|
||||
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Ďalej upresňuje subjekt obrázka (Dodatočné kategórie).
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Krátka referencia pre obrázok (Meno objektu).
|
||||
IPTCPANEL_TITLE;Názov
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód reprezentujúci miesto pôvodného prenosu (Pôvodná referencia prenosu).
|
||||
IPTCPANEL_TITLEHINT;Krátka referencia pre obrázok (Meno objektu).
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Referencia prenosu
|
||||
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód reprezentujúci miesto pôvodného prenosu (Pôvodná referencia prenosu).
|
||||
MAIN_BUTTON_EXIT;Ukončiť
|
||||
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Predvoľby
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Pridať súčasný obrázok do radu na spracovanie <b>Ctrl+Q</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Pridať súčasný obrázok do radu na spracovanie <b>Ctrl+Q</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;Vložiť do radu
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložiť obrázok
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Ako...
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložiť súčasný obrázok <b>Ctrl+S</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE;Uložiť obrázok
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Odoslať do editora
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Upraviť súčasný obrázok v externom editore <b>Ctrl+E</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončiť zobrazenie na celú obrazovku
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Dávkový rad
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prehliadač súborov
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Miesta
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Pridať
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Odstrániť
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Miesta
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Nedávne priečinky
|
||||
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Súbor už existuje.
|
||||
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nemôžem načítať obrázok
|
||||
@@ -337,8 +337,8 @@ MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indikácia orezania najvyšších svetiel
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indikácia orezania tieňov
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Nastaviť predvoľby
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Rýchle informácie o obrázku
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložiť obrázok do vybraného adresára
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložiť obrázok do predvoleného adresára
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložiť obrázok do vybraného adresára
|
||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Prepnúť pohľad predtým/potom <b>B</b>
|
||||
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
||||
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
||||
@@ -417,8 +417,8 @@ PREFERENCES_DIRLAST;Posledný navštívený adresár
|
||||
PREFERENCES_DIROTHER;Iný
|
||||
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Vybrať adresár s obrázkami pri spustení...
|
||||
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Inštalačný adresár
|
||||
PREFERENCES_DMETHODBATCH;Dávka
|
||||
PREFERENCES_DMETHOD;Metóda
|
||||
PREFERENCES_DMETHODBATCH;Dávka
|
||||
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Iný príkazový riadok
|
||||
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozloženie editora
|
||||
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externý editor
|
||||
@@ -443,17 +443,17 @@ PREFERENCES_LINEDENOISE;Filter šumu vedenia
|
||||
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé zmenšeniny (pomalšie)
|
||||
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
|
||||
PREFERENCES_MULTITAB;Režim viacerých kariet
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložiť obrázky do vybraného adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Uložiť do adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použiť šablónu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupný adresár
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Uložiť do adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložiť obrázky do vybraného adresára
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použiť šablónu
|
||||
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Môžete použiť nasledujúce formátovacie reťazce:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nTieto formátovacie reťazce odkazujú na adresáre a časti cesty k raw súboru.\n\nNapríklad, ak bol </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>otvorený, význam formátovacích reťazcov je:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz tam, kde je originál, napíšte:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári 'converted' nachádzajúcom sa v adresári s originálom, napíšte:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nAk chcete uložiť výstupný obraz v adresári '/home/tom/converted' pri zachovaní toho istého podadresára s dátumami, napíšte:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Prekryť mená súborov cez zmenšeniny
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Napíšte príponu a stlačte tento gombík pre pripojenie k zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pridať príponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Odstrániť vybranú príponu zo zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXT;Spracúvané prípony
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Pridať príponu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Napíšte príponu a stlačte tento gombík pre pripojenie k zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Odstrániť vybranú príponu zo zoznamu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Zaobchádzanie s profilom spracovania
|
||||
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita načítavania profilu
|
||||
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
||||
@@ -521,9 +521,9 @@ SAVEDLG_JPEGQUAL;JPEG Kvalita
|
||||
SAVEDLG_JPGFILTER;JPEG súbory
|
||||
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Kompresia
|
||||
SAVEDLG_PNGFILTER;PNG súbory
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Presunúť na čelo radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Presunúť na koniec radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložiť do radu na spracovanie
|
||||
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Uložiť okamžite
|
||||
SAVEDLG_SAVESPP;Uložiť parametre spracovania s obrázkom
|
||||
SAVEDLG_TIFFFILTER;TIFF súbory
|
||||
@@ -656,15 +656,15 @@ TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineárna
|
||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEB;Downscale (Lepšie)
|
||||
TP_RESIZE_DOWNSCALEF;Downscale (Rýchlejšie)
|
||||
TP_RESIZE_FULLSIZE;Celá veľkosť obrázka:
|
||||
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
||||
TP_RESIZE_H;V:
|
||||
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
||||
TP_RESIZE_LABEL;Zmeniť veľkosť
|
||||
TP_RESIZE_METHOD;Metóda:
|
||||
TP_RESIZE_NEAREST;Najbližšie
|
||||
TP_RESIZE_SCALE;Pomer
|
||||
TP_RESIZE_SPECIFY;Zadať:
|
||||
TP_RESIZE_WIDTH;Šírka
|
||||
TP_RESIZE_W;Š:
|
||||
TP_RESIZE_WIDTH;Šírka
|
||||
TP_ROTATE_AUTOCROP;Automatické orezanie
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupeň
|
||||
TP_ROTATE_FILL;Výplň
|
||||
@@ -686,10 +686,10 @@ TP_SHARPENING_LABEL;Doostrenie
|
||||
TP_SHARPENING_METHOD;Metóda
|
||||
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostriť len okraje
|
||||
TP_SHARPENING_RADIUS;Polomer
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúcia
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Množstvo
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Tlmenie
|
||||
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterácie
|
||||
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvolúcia
|
||||
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Prah
|
||||
TP_SHARPENING_USM;Unsharp Mask
|
||||
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Množstvo
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user