1141 lines
54 KiB
Plaintext
1141 lines
54 KiB
Plaintext
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
|
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
|
ABOUT_TAB_LICENSE;Licence
|
|
ABOUT_TAB_SPLASH;Splash
|
|
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Vrátit se k původnímu
|
|
BATCHQUEUE_AUTOSTART;Automatický start
|
|
BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
|
CURVEEDITOR_CURVES;Křivky
|
|
CURVEEDITOR_CURVE;Křivka
|
|
CURVEEDITOR_CUSTOM;Vlastní
|
|
CURVEEDITOR_DARKS;Tmavé
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;Soubory křivek
|
|
CURVEEDITOR_HIGHLIGHTS;Světla
|
|
CURVEEDITOR_LIGHTS;Světlé
|
|
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineární
|
|
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Načíst křivku...
|
|
CURVEEDITOR_MINMAXCPOINTS;Min/Max kontrolní body
|
|
CURVEEDITOR_NURBS;Deformační klec
|
|
CURVEEDITOR_PARAMETRIC;Parametrická
|
|
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Uložit křivku...
|
|
CURVEEDITOR_SHADOWS;Stíny
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální křivku do schránky
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Vrátit se k lineární křivce
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Načíst křivku ze souboru
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPPASTE;Vložit křivku ze schránky
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Uložit současnou křivku
|
|
CURVEEDITOR_TYPE;Typ
|
|
EDITWINDOW_TITLE;Editace obrázku
|
|
EXIFFILTER_APERTURE;Clona
|
|
EXIFFILTER_CAMERA;Aparát
|
|
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtrovat dle Exif
|
|
EXIFFILTER_EXPOSURECOMPENSATION;Kompenzace expozice (EV)
|
|
EXIFFILTER_FILETYPE;Typ souboru
|
|
EXIFFILTER_FOCALLEN;Ohnisková vzdálenost
|
|
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
|
EXIFFILTER_LENS;Objektiv
|
|
EXIFFILTER_METADATAFILTER;Povolit filtr metadat
|
|
EXIFFILTER_SHUTTER;Rychlost závěrky
|
|
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Přidat/Opravit štítek
|
|
EXIFPANEL_ADDEDIT;Přidat/Změnit
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Vložit hodnotu
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Vybrat štítek
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Přidat/Změnit štítek
|
|
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zachovat vybrané štítky při zápisu do souboru
|
|
EXIFPANEL_KEEP;Zachovat
|
|
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Odstranit vybrané štítky při zápisu do souboru
|
|
EXIFPANEL_REMOVE;Smazat
|
|
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Obnoví původní hodnoty u všech štítků
|
|
EXIFPANEL_RESETALL;Obnovit vše
|
|
EXIFPANEL_RESETHINT;Obnoví původní hodnoty u vybraných štítků
|
|
EXIFPANEL_RESET;Obnovit
|
|
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podadresář
|
|
FILEBROWSER_ADDDELTEMPLATE;Přidat/Smazat šablony...
|
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Aplikovat profil
|
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat profil (částečně)
|
|
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Přepnout mezi vertikálním/horizontálním zarovnáním náhledů
|
|
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Auto tmavé snímky
|
|
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat-Field
|
|
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro výběr cesty
|
|
FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení\n<b>Ctrl-o</b> zaměření\n<b>Enter</b>, <b>Ctrl-Enter</b> (v prohlížeči souborů) pro procházení ;\nZkratky pro cesty:\n <b>~</b> - domácí složka uživatele\n <b>!</b> - složka s obrázky uživatele
|
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně
|
|
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně
|
|
FILEBROWSER_CACHE;Cache
|
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Vymazat profil
|
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat profil
|
|
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
|
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potvrzení smazání souboru
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSGINCLPROC;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů VČETNĚ výstupů dávkového zpracování?
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jste si jisti, že chcete vymazat %1 vybraných souborů?
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Trvalé smazání souborů z koše
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Vysypat koš
|
|
FILEBROWSER_EXEC_CPB;Spustit vlastní generátor profilu
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Zapne/Vypne filtrování dle exif v prohlížeči souborů
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Použít
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtrovat dle Exif
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Změnit nastavení exif filtru
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Nastavení
|
|
FILEBROWSER_FLATFIELD;Flat-Field
|
|
FILEBROWSER_MOVETODARKFDIR;Přesunout do složky tmavých snímků
|
|
FILEBROWSER_MOVETOFLATFIELDDIR;Přesunout do složky Flat-Field
|
|
FILEBROWSER_NEW_NAME;Nové jméno:
|
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Vložit částečně
|
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Vložit profil
|
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Zrušit úlohu
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL0;Štítek: Žádný
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Růžový
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
|
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
|
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Přesunout na konec fronty
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Přesunout na začátek fronty
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVETO;Přesunout do...
|
|
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otevřít
|
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Vložit do fronty
|
|
FILEBROWSER_POPUPPROFILEOPERATIONS;Operace s profiy
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Hodnocení 1 *
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Hodnocení 2 **
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Hodnocení 3 ***
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Hodnocení 4 ****
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Hodnocení 5 *****
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK;Hodnocení
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVEINCLPROC;Smazat (včetně výstupů z fronty)
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVESUBMENU;Smazat
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Smazat
|
|
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Přejmenovat
|
|
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Vybrat vše
|
|
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Přesunout do koše
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Odstranit hodnocení
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Vymazat z koše
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Nastavení formátu souboru a výstupní složky
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavení
|
|
FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz
|
|
FILEBROWSER_QUERYHINT;Napiště část jména souboru a použijte \n<b>Ctrl-f</b> k zaměření (v Prohlížeči souborů);\n<b>Enter</b> k nalezení
|
|
FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít:
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na:
|
|
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku...
|
|
FILEBROWSER_SELECTFLATFIELD;Výběr Flat-Field...
|
|
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL1HINT;Ukázat obrázky s červeným štítkem <b>Alt-1</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL2HINT;Ukázat obrázky se žlutým štítkem <b>Alt-2</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL3HINT;Ukázat obrázky se zeleným štítkem <b>Alt-3</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL4HINT;Ukázat obrázky s modrým štítkem <b>Alt-4</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s růžovým štítkem <b>Alt-5</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry <b>D</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky <b>7</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky <b>6</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit EXIF informace <b>i</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Ukázat obsah fronty zpracování
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Ukázat obrázky hodnocené 1 hvězdičkou <b>1</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Ukázat obrázky hodnocené 2 hvězdičkama <b>2</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Ukázat obrázky hodnocené 3 hvězdičkama <b>3</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Ukázat obrázky hodnocené 4 hvězdičkama <b>4</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Ukázat obrázky hodnocené 5 hvězdičkama <b>5</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDHINT;Ukázat naposledy uložené obrázky <b>Alt-7</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWRECENTLYSAVEDNOTHINT;Ukázat naposledy neuzožené obrázky<b>Alt-6</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Ukázat obsah koše <b>T</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWUNCOLORHINT;Ukázat obrázky bez barevného štítku <b>Alt-`</b>
|
|
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Ukázat nehodnocené obrázky <b>`</b>
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Spustit zpracování nebo ukládání obrázků ve frontě
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Spustit zpracování
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavít zpracovávaní obrázků
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledů
|
|
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy
|
|
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu:
|
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů
|
|
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů
|
|
GENERAL_ABOUT;O programu
|
|
GENERAL_AFTER;Poté
|
|
GENERAL_BEFORE;Před
|
|
GENERAL_CANCEL;Zrušit
|
|
GENERAL_DISABLED;Vypnuto
|
|
GENERAL_DISABLE;Vypnout
|
|
GENERAL_ENABLED;Zapnuto
|
|
GENERAL_ENABLE;Zapnout
|
|
GENERAL_FILE;Soubor
|
|
GENERAL_HIGH_QUALITY;Vysoká kvalita
|
|
GENERAL_LANDSCAPE;Na šířku
|
|
GENERAL_LOAD;Načíst
|
|
GENERAL_NA;n/a
|
|
GENERAL_NONE;Nic
|
|
GENERAL_NO;Ne
|
|
GENERAL_OK;OK
|
|
GENERAL_PORTRAIT;Na výšku
|
|
GENERAL_SAVE;Uložit
|
|
GENERAL_UNCHANGED;(Beze změny)
|
|
GENERAL_YES;Ano
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_BAR;RGB
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_B;B
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_G;G
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_L;L
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_RAW;Raw
|
|
HISTOGRAM_BUTTON_R;R
|
|
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram pro MODROU barvu
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram pro ZELENOU barvu
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt /zobrazit raw histogram
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Skrýt /zobrazit histogram pro ČERVENOU barvu
|
|
HISTORY_CHANGED;Změněno
|
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Vlastní křivka
|
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Odstranit
|
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schránky
|
|
HISTORY_LABEL;Historie
|
|
HISTORY_MSG_1;Fotka načtena
|
|
HISTORY_MSG_2;Profil načten
|
|
HISTORY_MSG_3;Profil změněn
|
|
HISTORY_MSG_4;Prohlížení historie
|
|
HISTORY_MSG_5;Jas
|
|
HISTORY_MSG_6;Kontrast
|
|
HISTORY_MSG_7;Černá
|
|
HISTORY_MSG_8;Kompenzace expozice
|
|
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
|
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
|
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka
|
|
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
|
HISTORY_MSG_13;Oříznutí exozice
|
|
HISTORY_MSG_14;Zářivost jasu
|
|
HISTORY_MSG_15;Jas Kontrast
|
|
HISTORY_MSG_16;Jas Černá
|
|
HISTORY_MSG_17;Jas Komprese světel
|
|
HISTORY_MSG_18;Jas Komprese stínů
|
|
HISTORY_MSG_19;'L' křivka
|
|
HISTORY_MSG_20;Doostření
|
|
HISTORY_MSG_21;Poloměr doostření
|
|
HISTORY_MSG_22;Míra doostření
|
|
HISTORY_MSG_23;Práh doostření
|
|
HISTORY_MSG_24;Doostření pouze v okrajích
|
|
HISTORY_MSG_25;Poloměr detekce okrajů při doostření
|
|
HISTORY_MSG_26;Tolerance okrajů při doostření
|
|
HISTORY_MSG_27;Omezení haló artefatů při doostření
|
|
HISTORY_MSG_28;Míra omezení haló artefatů
|
|
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
|
|
HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_33;Počet průchodů dekonvoluce
|
|
HISTORY_MSG_34;Zabránit oříznutí barev
|
|
HISTORY_MSG_35;Povolit omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_36;Omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_37;Sytost barev
|
|
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
|
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
|
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
|
HISTORY_MSG_41;Barevný posun "A"
|
|
HISTORY_MSG_42;Barevný posun "B"
|
|
HISTORY_MSG_43;Jas Redukce šumu
|
|
HISTORY_MSG_44;Poloměr redukce šumu v jasech
|
|
HISTORY_MSG_45;Okrajová telorence v redukce šumu v jasech
|
|
HISTORY_MSG_46;Redukce barevného šumu
|
|
HISTORY_MSG_47;Poloměr redukce barevného šumu
|
|
HISTORY_MSG_48;Okrajová toleranve v redukci barevného šumu
|
|
HISTORY_MSG_49;Redukce barevného šumu s ohledem na okraje
|
|
HISTORY_MSG_50;Nástroj Stíny/světla
|
|
HISTORY_MSG_51;Zvýraznění světel
|
|
HISTORY_MSG_52;Zvýraznění stínů
|
|
HISTORY_MSG_53;Tónový rozsah světel
|
|
HISTORY_MSG_54;Tónový rozsah stínů
|
|
HISTORY_MSG_55;Místní kontrast
|
|
HISTORY_MSG_56;Poloměr světel a stínů
|
|
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
|
|
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
|
|
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
|
|
HISTORY_MSG_60;Otočení
|
|
HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění
|
|
HISTORY_MSG_62;Úprava zkreslení objektivu
|
|
HISTORY_MSG_63;Snimek vybrán
|
|
HISTORY_MSG_64;Oříznout fotku
|
|
HISTORY_MSG_65;Úprava chromatické vady
|
|
HISTORY_MSG_66;Obnovení světel
|
|
HISTORY_MSG_67;Míra obnovení světel
|
|
HISTORY_MSG_68;Metoda obnovení světel
|
|
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
|
|
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
|
|
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
|
|
HISTORY_MSG_72;Úprava vinětace
|
|
HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů
|
|
HISTORY_MSG_74;Míra změny rozměrů
|
|
HISTORY_MSG_75;Metoda změny rozměru
|
|
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
|
|
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
|
HISTORY_MSG_78;Data pro změnu rozměrů
|
|
HISTORY_MSG_79;Změna rozměrů šířka
|
|
HISTORY_MSG_80;Změna rozměrů délka
|
|
HISTORY_MSG_81;Změna rozměrů povolena
|
|
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
|
|
HISTORY_MSG_83;Vysoká kvalita světel/stínů
|
|
HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy
|
|
HISTORY_MSG_85;Vlnkové koeficienty
|
|
HISTORY_MSG_86;Vlnková korekce
|
|
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
|
|
HISTORY_MSG_88;Redukce impulzního šumu - práh
|
|
HISTORY_MSG_89;Redukce šumu
|
|
HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - jas
|
|
HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - barevnost
|
|
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - gama
|
|
HISTORY_MSG_93;Kontrast dle detailu úrovní - hodnota
|
|
HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní
|
|
HISTORY_MSG_95;Sytost
|
|
HISTORY_MSG_96;'a' křivka
|
|
HISTORY_MSG_97;'b' křivka
|
|
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
|
|
HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
|
HISTORY_MSG_100;Sytost RGB
|
|
HISTORY_MSG_101;HSV korekce -- Odstín
|
|
HISTORY_MSG_102;HSV korekce -- Sytost
|
|
HISTORY_MSG_103;HSV korekce -- Hodnota
|
|
HISTORY_MSG_104;HSV korekce
|
|
HISTORY_MSG_105;Odstranění lemu
|
|
HISTORY_MSG_106;Odstranění lemu poloměr
|
|
HISTORY_MSG_107;Odstranění lemu práh
|
|
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
|
|
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu
|
|
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na
|
|
HISTORY_MSG_111;Zabránit oříznutí barev
|
|
HISTORY_MSG_112;Povolit omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_113;Omezení saturace
|
|
HISTORY_MSG_114;Průchody DCB
|
|
HISTORY_MSG_115;Průchody chybných barev
|
|
HISTORY_MSG_116;Rozšířené DCB
|
|
HISTORY_MSG_117;Korekce červené CA
|
|
HISTORY_MSG_118;Korekce modré CA
|
|
HISTORY_MSG_119;Linkové odšumění
|
|
HISTORY_MSG_120;Práh vyrovnání zelené
|
|
HISTORY_MSG_121;Automatická CA
|
|
HISTORY_MSG_122;Automatický tmavý snímek
|
|
HISTORY_MSG_123;Soubor tmavého snímku
|
|
HISTORY_MSG_124;Lineární expoziční korekce
|
|
HISTORY_MSG_125;Expoziční korekce zachování jasu
|
|
HISTORY_MSG_126;Flat-Field soubor
|
|
HISTORY_MSG_127;Flat-Field Automatický výběr
|
|
HISTORY_MSG_128;Flat-Field Poloměr rozostření
|
|
HISTORY_MSG_129;Flat-Field Typ rozostření
|
|
HISTORY_MSG_130;Automatická oprava zkreslení objektivu
|
|
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
|
HISTORY_MSG_132;Redukce chromatického šumu
|
|
HISTORY_MSG_133;Gama
|
|
HISTORY_MSG_134;Pozice gamy
|
|
HISTORY_MSG_135;Volná gama
|
|
HISTORY_MSG_136;Sklon gamy
|
|
HISTORY_MSG_137;Úroveň černé: Zelená 1
|
|
HISTORY_MSG_138;Úroveň černé: Červená
|
|
HISTORY_MSG_139;Úroveň černé: Modrá
|
|
HISTORY_MSG_140;Úroveň černé: Zelená 2
|
|
HISTORY_MSG_141;Úroveň černé: Zelené zároveň
|
|
HISTORY_MSG_142;Doostření hran - počet průchodů
|
|
HISTORY_MSG_143;Doostření hran - kvalita
|
|
HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - kvantita
|
|
HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - jednolitost
|
|
HISTORY_MSG_146;Doostření hran
|
|
HISTORY_MSG_147;Doostření hran - pouze jas
|
|
HISTORY_MSG_148;Mikrokontrast
|
|
HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - matice 3x3
|
|
HISTORY_MSG_150;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování
|
|
HISTORY_MSG_151;Živost
|
|
HISTORY_MSG_152;Živost - pastelové tóny
|
|
HISTORY_MSG_153;Živost - saturované tóny
|
|
HISTORY_MSG_154;Živost - zachovat tóny pleti
|
|
HISTORY_MSG_155;Živost - Vyvarovat se posunu barev
|
|
HISTORY_MSG_156;Živost - propojit pastelové a saturované tóny
|
|
HISTORY_MSG_157;Živost - práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
|
HISTORY_MSG_158;Síla
|
|
HISTORY_MSG_159;Zarážka hran
|
|
HISTORY_MSG_160;Měřítko
|
|
HISTORY_MSG_161;Počet průchodů převážení
|
|
HISTORY_MSG_162;Mapování tónů
|
|
HISTORY_MSG_163;RGB křivky - R
|
|
HISTORY_MSG_164;RGB křivky - G
|
|
HISTORY_MSG_165;RGB křivky - B
|
|
HISTORY_MSG_166;Neutrální úrovně
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Titulek snímku:
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Přidat nový snímek
|
|
HISTORY_SETTO;Nastavit na
|
|
HISTORY_SNAPSHOTS;Snímky
|
|
HISTORY_SNAPSHOT;Snímek
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
|
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Profil provádí Gama korekci
|
|
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Výchozí profil fotoaparátu
|
|
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
|
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní ICC profil...
|
|
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
|
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
|
ICMPANEL_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
|
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
|
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
|
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
|
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
|
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Detailní pohled
|
|
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Jméno autora, například spisovatele, fotografa nebo grafika (By-line).
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titul/pozice autora nebo autorů obrázku (By-line Title).
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Autorova pozice
|
|
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Textový popis dat (Popis - Shrnutí)
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Jméno osoby, která vložila, změnila nebo opravila obrázek nebo popis/shrnutí (Autor - Editor)
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Popisovač
|
|
IPTCPANEL_CAPTION;Popis
|
|
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Obsah obrázku dle názoru dodavatele (Kategorie).
|
|
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategorie
|
|
IPTCPANEL_CITYHINT;Místo vzniku obrázku (Město).
|
|
IPTCPANEL_CITY;Město
|
|
IPTCPANEL_COPYHINT;Zkopíruj IPTC nastavení do schránky
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Autorská práva (Copyright Notice).
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
|
|
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Jméno země/lokace kde byl obrázek vytvořen (Země - Lokace).
|
|
IPTCPANEL_COUNTRY;Země
|
|
IPTCPANEL_CREDITHINT;Dodavatel obrázku, ne nutně vlastník/autor (Credit).
|
|
IPTCPANEL_CREDIT;Zásluhy
|
|
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;Kdy byl obrázek vytvořen; Formát: RRRRMMDD (Datum vytvoření).
|
|
IPTCPANEL_DATECREATED;Datum vytvoření
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Obnov IPTC data z obrázku
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDED;Uložené
|
|
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Uveřejnitelný krátký popis obrázku (Nadpis).
|
|
IPTCPANEL_HEADLINE;Nadpis
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Další instrukce vztahující se k obrázku (Speciální instrukce).
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukce
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Jednoslovná hesla popisující obrázek (Klíčová slova).
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDS;Klíčová slova
|
|
IPTCPANEL_PASTEHINT;Vložit IPTC nastavení ze schránky
|
|
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;Kraj/stát kde byl obrázek vytvořen (Kraj-Stát).
|
|
IPTCPANEL_PROVINCE;Kraj
|
|
IPTCPANEL_RESETHINT;Obnovit výchozí profil
|
|
IPTCPANEL_RESET;Obnovit
|
|
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Původní vlastník intelektuálního obsahu obrázku (Zdroj).
|
|
IPTCPANEL_SOURCE;Zdroj
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Upřesňující popis obsahu obrázku (Dodatečné kategorie).
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Dodat. kategorie
|
|
IPTCPANEL_TITLEHINT;Zkrácený popis obrázku (Jméno obrázku).
|
|
IPTCPANEL_TITLE;Titulek
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Kód místa, odkud byl převzat originální obrázek (Original Transmission Reference).
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
|
|
MAIN_BUTTON_EXIT;Konec
|
|
MAIN_BUTTON_FULLSCREEN;Celá obrazovka
|
|
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
|
|
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování <b>Ctrl+Q</b>
|
|
MAIN_BUTTON_QUEUE;Vložit do fronty
|
|
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek <b>Ctrl+S</b>
|
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru <b>Ctrl+E</b>
|
|
MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postraní panely <b>m</b>
|
|
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky
|
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta
|
|
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE_TOOLTIP; Fronta zpracování <b>Ctrl-F3</b>
|
|
MAIN_FRAME_EDITOR;Editor
|
|
MAIN_FRAME_EDITOR_TOOLTIP; Editor <b>Ctrl-F4</b>
|
|
MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prohlížeč souborů
|
|
MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP; Prohlížeč souborů <b>Ctrl-F2</b>
|
|
MAIN_FRAME_PLACES;Místa
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Přidat
|
|
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Odstranit
|
|
MAIN_FRAME_RECENT;Poslední složky
|
|
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Soubor již existuje.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nepodařilo se načíst obrázek
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Chyba při ukládání souboru.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Editor nelze spustit.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Nastavte prosím správnou cestu v okně "Volby".
|
|
MAIN_MSG_EMPTYFILENAME;Název souboru nebyl zadán!
|
|
MAIN_MSG_ERRORDURINGIMAGESAVING;Chyba při ukládání obrázku
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nezpracované obrázky ve frontě budou při ukončení ztraceny.
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Opravdu chcete skončit? Ve frontě čekají nezpracované obrázky.
|
|
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;úlohy ve frontě
|
|
MAIN_MSG_NAVIGATOR;Navigátor
|
|
MAIN_MSG_PLACES;Místa
|
|
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Chcete jej přepsat?
|
|
MAIN_TAB_BASIC;Základní
|
|
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
|
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;<b>Alt-c</b>
|
|
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
|
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;<b>Alt-d</b>
|
|
MAIN_TAB_DEVELOP;Vyvolání
|
|
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
|
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
|
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;<b>Alt-e</b>
|
|
MAIN_TAB_FILTER;Filtr
|
|
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
|
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
|
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
|
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;<b>Alt-m</b>
|
|
MAIN_TAB_RAW;Raw
|
|
MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;<b>Alt-r</b>
|
|
MAIN_TAB_TAGGING;Štítky
|
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
|
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;<b>Alt-t</b>
|
|
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;Před|Po
|
|
MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;<b>Zamknout</b> / <b>Odemknout</b> pohled <b>Před</b>\n\n<b>Zamknout</b>: ponechá pohled <b>Před</b> nezměněn - \nužitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\n<b>Odemknout</b>: pohled <b>Před</b> bude následovat pohled <b>Poté</b>, vždy jen o jeden krok zpět - zobrazí efekt právě použitého nástroje.
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů <b>F</b>)
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii <b>H</b>)
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznuté světla (Klávesa <)
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny (Klávesa >)
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Změnit volby
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled <b>modrého kanálu</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled <b>Masky zaostření</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled <b>zeleného kanálu</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled <b>světlosti</b>\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled <b>červeného kanálu</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku <b>I</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložit obrázek do vybrané složky
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložit obrázek do výchozí složky
|
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel <b>l</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel <b>Alt-l</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel <b>Shift-l</b>
|
|
MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh
|
|
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled Před a Po <b>B</b>
|
|
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
|
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
|
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
|
NAVIGATOR_G_VALUE;G = %1
|
|
NAVIGATOR_H_NA;H = n/a
|
|
NAVIGATOR_H_VALUE;H = %1
|
|
NAVIGATOR_LAB_A_NA;A = n/a
|
|
NAVIGATOR_LAB_A_VALUE;A = %1
|
|
NAVIGATOR_LAB_B_NA;B = n/a
|
|
NAVIGATOR_LAB_B_VALUE;B = %1
|
|
NAVIGATOR_LAB_L_NA;L = n/a
|
|
NAVIGATOR_LAB_L_VALUE;L = %1
|
|
NAVIGATOR_R_NA;R = n/a
|
|
NAVIGATOR_R_VALUE;R = %1
|
|
NAVIGATOR_S_NA;S = n/a
|
|
NAVIGATOR_S_VALUE;S = %1
|
|
NAVIGATOR_V_NA;V = n/a
|
|
NAVIGATOR_V_VALUE;V = %1
|
|
NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce C/A
|
|
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
|
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotace o 90 stupňů / překlopení
|
|
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Posílení barev
|
|
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odstranění barevného šumu
|
|
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Nastavení barev
|
|
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Míchání barev
|
|
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Posun barev
|
|
PARTIALPASTE_COMMONTRANSFORMPARAMS;Automatické vyplnění
|
|
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Nastavení kompozice
|
|
PARTIALPASTE_CROP;Ořez
|
|
PARTIALPASTE_DARKFRAMEAUTOSELECT;Automatický výběr tmavých snímků
|
|
PARTIALPASTE_DARKFRAMEFILE;Soubor tmavého snímku
|
|
PARTIALPASTE_DEFRINGE;Odstranění lemu
|
|
PARTIALPASTE_DETAILGROUP;Nastavení detailů
|
|
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Částečné vložení profilu zpracování
|
|
PARTIALPASTE_DIRPYRDENOISE;Redukce šumu
|
|
PARTIALPASTE_DIRPYREQUALIZER;Kontrast dle detailu úrovní
|
|
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekce zkreslení
|
|
PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů
|
|
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
|
|
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Upravená exif data
|
|
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;FF Automatický výběr
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;FF Poloměr rozostření
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;FF Typ rozostření
|
|
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat-Field (FF) Soubor
|
|
PARTIALPASTE_HLRECONSTRUCTION;Rekonstrukce světel
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERYAMOUNT;Míra obnovení světel
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
|
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
|
PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama
|
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Nastavení ICM
|
|
PARTIALPASTE_IMPULSEDENOISE;Redukce impulzního šumu
|
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
|
|
PARTIALPASTE_LABCURVE;Úprava LAB křivek
|
|
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Nastavení objektivu
|
|
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukce šumu v jasech
|
|
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Nastavení jasu
|
|
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Nastavení metadat a ICM
|
|
PARTIALPASTE_PERSPECTIVE;Perspektiva
|
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
|
PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
|
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;Chromatická aberace - modrá
|
|
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;Chromatická aberace - červená
|
|
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úrovně černé
|
|
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Faktor lineární korekce Raw bílého bodu
|
|
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Korekce zach. Raw bílého bodu (EV)
|
|
PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw
|
|
PARTIALPASTE_RAW_ALLENHANCE;Aplikovat redukci artefaktů/šumu po demozajkování
|
|
PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšiřeného DCB
|
|
PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
|
PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
|
|
PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Kroky potlačení falešných barev demozajkování
|
|
PARTIALPASTE_RESIZE;Změna velikosti
|
|
PARTIALPASTE_RGBCURVES;RGB křivky
|
|
PARTIALPASTE_ROTATION;Otočení
|
|
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Stíny/Světla
|
|
PARTIALPASTE_SHARPENEDGE;Hrany
|
|
PARTIALPASTE_SHARPENING;Doostření (USM/RL)
|
|
PARTIALPASTE_SHARPENMICRO;Mikrokontrast
|
|
PARTIALPASTE_VIBRANCE;Živost
|
|
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekce vinětace
|
|
PARTIALPASTE_WAVELETEQUALIZER;Vlnková korekce
|
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Nastavení bílé
|
|
PREFERENCES_ADD;Přidat
|
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;vyžaduje restart aplikace
|
|
PREFERENCES_AUTOMONPROFILE;Automaticky použít hlavní profil monitoru z operačního systému.
|
|
PREFERENCES_BATCH_PROCESSING;Dávkové zpracování
|
|
PREFERENCES_BEHAVIOR;Režim
|
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Blikání v oříznutých oblastech
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Vymazat vše
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Vymazat profily
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Vymazat náhledy
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Vlastní (rychlejší a kvalitnější)
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (menší velikost)
|
|
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v cache
|
|
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti cache
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Upřednostnit rychlost před spotřebou paměti
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Upřednostnit nižší spotřebu paměti před rychlostí
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategie cache
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formát náhledů v cache
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
|
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
|
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrická metoda
|
|
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\nBude spuštěn s následujícími parametry, které umožní vygenerování vhodného .pp3 profilu:\n[Cesta RAW/JPG] [Výchozí cesta profilu] [Clona] [Expozice v sekundách] [Ohnisková vzdálenost v mm] [ISO] [Objektiv] [Fotoaparát]
|
|
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDPATH;Cesta k programu
|
|
PREFERENCES_CUSTPROFBUILD;Vlastní generátor profilu obrázku
|
|
PREFERENCES_CUTOVERLAYBRUSH;Barva masky ořezu/průhlednosti
|
|
PREFERENCES_DARKFRAMEFOUND;Nalezeno
|
|
PREFERENCES_DARKFRAMESHOTS;snímků
|
|
PREFERENCES_DARKFRAMETEMPLATES;šablon
|
|
PREFERENCES_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
|
PREFERENCES_DATEFORMATFRAME;Formát data
|
|
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Lze použít následující formátovací řetězce:</i>\n<b>%y</b><i> : rok (year)</i>\n<b>%m</b><i> : měsíc (month)</i>\n<b>%d</b><i> : den (day)</i>\n<i>\nNapříklad český formát data:</i>\n<b>%d. %m. %y</b>
|
|
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formát data
|
|
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Výchozí jazyk
|
|
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Výchozí vzhled
|
|
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Demozajkovací algoritmus
|
|
PREFERENCES_DIRDARKFRAMES;Složka tmavých snímků
|
|
PREFERENCES_DIRHOME;Domovská složka
|
|
PREFERENCES_DIRLAST;Poslední navštívená složka
|
|
PREFERENCES_DIROTHER;Jiná
|
|
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Zvolte složku s obrázky při spuštění...
|
|
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Instalační složka
|
|
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Jiný příkaz
|
|
PREFERENCES_EDITORLAYOUT;Rozvržení editoru
|
|
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Externí editor
|
|
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Volby prohlížeče souborů / náhledů
|
|
PREFERENCES_FILEBROWSERTOOLBARSINGLEROW;Jednořádková lišta nástrojů v prohlížeči souborů (vypněte na nízkých rozlišeních)
|
|
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formát souboru
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDFOUND;Nalezeno
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDSDIR;Složka Flat-Field souborů
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDSHOTS;snímků
|
|
PREFERENCES_FLATFIELDTEMPLATES;šablon
|
|
PREFERENCES_FLATFIELD;Flat-Field
|
|
PREFERENCES_FORIMAGE;Pro obrázkové soubory
|
|
PREFERENCES_FORRAW;Pro raw soubory
|
|
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP instalační složka
|
|
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK výchozí
|
|
PREFERENCES_HINT;Nápověda
|
|
PREFERENCES_HISTOGRAMPOSITIONLEFT;Histogram v levém panelu
|
|
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Práh oříznutých světel
|
|
PREFERENCES_ICCDIR;Složka ICC profilů
|
|
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Výchozí profily pro zpracování obrázku
|
|
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutní kolorimetrie
|
|
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Vnímání
|
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Relativní kolorimetrie
|
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Sytost
|
|
PREFERENCES_INTERNALTHUMBIFUNTOUCHED;Ukázat interní raw náhledy u needitovaných snímků
|
|
PREFERENCES_LANGAUTODETECT;Použít jazykové nastavení OS
|
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Živé náhledy (pomalejší)
|
|
PREFERENCES_MENUGROUPFILEOPERATIONS;Seskupit souborové operace
|
|
PREFERENCES_MENUGROUPLABEL;Seskupit značení
|
|
PREFERENCES_MENUGROUPPROFILEOPERATIONS;Seskupit operace s profily
|
|
PREFERENCES_MENUGROUPRANK;Seskupit hodnocení
|
|
PREFERENCES_MENUOPTIONS;Vlastnosti nabídky
|
|
PREFERENCES_METADATA;Metadata
|
|
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitoru
|
|
PREFERENCES_MULTITABDUALMON;Mód více karet; pouze pokud je dostupný druhý monitor
|
|
PREFERENCES_MULTITAB;Mód více karet
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Uložit obrázky do vybrané složky
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Ulož do souboru
|
|
PREFERENCES_OUTDIRHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tom/photos/converted/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ...<b>%r</b>\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii nebo atributů fotografie.\n\nŘetězec %r bude nahrazen hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie uložena v koši, bude %r nahrazeno znakem 'x'.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře "<i>/home/tomas/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Použít šablonu
|
|
PREFERENCES_OUTDIR;Výstupní složka
|
|
PREFERENCES_OVERLAY_FILENAMES;Přepsat jména souborů v náhledech
|
|
PREFERENCES_OVERWRITEOUTPUTFILE;Přepsat existující soubory
|
|
PREFERENCES_PANFACTORFRAME;Zrychlení posunu výřezu
|
|
PREFERENCES_PANFACTORLABEL;Násobitel
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vložte příponu a stiskněte toto tlačítko pro přidání do seznamu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Přidej příponu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Zachytávané přípony
|
|
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Řízení profilů zpracování
|
|
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorita nahrávání profilu
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profil v cache
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profil uložený se zdrojovým souborem
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Ukládat parametry zpracování do cache
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Ukládat parametry zpracování se zdrojovým souborem
|
|
PREFERENCES_PROPERTY;Vlastnost
|
|
PREFERENCES_PSPATH;Instalační složka Adobe Photoshop
|
|
PREFERENCES_SELECTFONT;Vybrat písmo
|
|
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Zvolit složku s ICC profily...
|
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Volba jazyka
|
|
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Zvolit ICC profil obrazovky...
|
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Zvolit vzhled
|
|
PREFERENCES_SET;Nastavit
|
|
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Zobrazovat základní EXIF informace
|
|
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Zobrazovat datum a čas
|
|
PREFERENCES_SHOWEXPOSURECOMPENSATION;Přidat kompenzaci expozice
|
|
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Zobrazovat pouze soubory raw
|
|
PREFERENCES_SHOWPROFILESELECTOR;Zobrazit výbět profilu
|
|
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Práh oříznutých stínů
|
|
PREFERENCES_SINGLETABVERTAB;Mód jedné karty, svislé karty
|
|
PREFERENCES_SINGLETAB;Mód jedné karty
|
|
PREFERENCES_SLIMUI;Štíhlé rozhraní
|
|
PREFERENCES_SND_BATCHQUEUEDONE;Zpracování fronty dokončeno
|
|
PREFERENCES_SND_HELP;Vložte cestu k souboru nebo ponechte prázdné (bez zvuku). Ve Windows zadejte "SystemDefault", "SystemAsterisk", atd. pro použití systémových zvuků.
|
|
PREFERENCES_SND_LNGEDITPROCDONE;Zpracování v editoru dokončeno
|
|
PREFERENCES_SND_TRESHOLDSECS;po sekundách
|
|
PREFERENCES_SQUAREDETAILWINDOW;Čtvercové okno detailu (rychlejší)
|
|
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Složka obrázků při spuštění
|
|
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Prohlížeč souborů
|
|
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Správa barev
|
|
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Obecné
|
|
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Zpracování obrázku
|
|
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Volby výstupu
|
|
PREFERENCES_TAB_SOUND;Zvuky
|
|
PREFERENCES_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
|
PREFERENCES_TP_LABEL;Panel nástrojů:
|
|
PREFERENCES_TP_USEICONORTEXT;V záhlaví karty zobrazit ikonu namísto textu
|
|
PREFERENCES_TP_VSCROLLBAR;Skrýt svislou posuvnou lištu
|
|
PREFERENCES_TUNNELMETADATA;Přenést nezměněná IPTC/XMP metadata do výstupního souboru
|
|
PREFERENCES_USESYSTEMTHEME; Použít systémový motiv
|
|
PREFERENCES_WORKFLOW;Rozvržení
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profily zpracování
|
|
PROFILEPANEL_LABEL;Profily zpracování
|
|
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Načíst parametry zpracování...
|
|
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Vlastní
|
|
PROFILEPANEL_PFILE;Ze souboru
|
|
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Poslední fotka
|
|
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Poslední uschovaný
|
|
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
|
|
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Uschovat parametry zpracování...
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Uložit aktuální profil do schránky
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Načíst profil ze souboru
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uschovat současný profil
|
|
PROGRESSBAR_BADPIXELS;Špatné pixely
|
|
PROGRESSBAR_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace...
|
|
PROGRESSBAR_DARKFRAME;Tmavý snímek...
|
|
PROGRESSBAR_DECODING;Dekódování RAW...
|
|
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozajkování...
|
|
PROGRESSBAR_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené...
|
|
PROGRESSBAR_LINEDENOISE;Linkové odšumění...
|
|
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
|
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
|
|
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADPNG;Načítání PNG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
|
|
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku...
|
|
PROGRESSBAR_READY;Připraven.
|
|
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru...
|
|
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru...
|
|
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Ukládání TIFF souboru...
|
|
PROGRESSDLG_PROFILECHANGEDINBROWSER;Změněn profil v prohlížeči
|
|
QINFO_FOCALLENGTH;Ohnisková vzdálenost
|
|
QINFO_ISO;ISO
|
|
QINFO_LENS;Objektiv
|
|
QINFO_NOEXIF;Exif údaje nejsou k dispozici.
|
|
SAVEDLG_AUTOSUFFIX;Automaticky přidat příponu pokud soubor již existuje
|
|
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formát souboru
|
|
SAVEDLG_JPEGQUAL;Kvalita JPEG
|
|
SAVEDLG_JPGFILTER;Soubory JPEG
|
|
SAVEDLG_PNGCOMPR;PNG Komprese
|
|
SAVEDLG_PNGFILTER;Soubory PNG
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Vložit na začátek fronty
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Vložit na konec fronty
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Vložit soubor do fronty
|
|
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Okamžitě uložit
|
|
SAVEDLG_SAVESPP;Uschovat parametry zpracování s obrázkem
|
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;Soubory TIFF
|
|
SAVEDLG_TIFFUNCOMPRESSED;Nekomprimovaný TIFF
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Vyznačení výřezu <b>C</b>
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka <b>N</b>
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b> <b>S</b> \n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé <b>W</b>
|
|
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
|
TP_CACORRECTION_LABEL;Úprava chromatické vady
|
|
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
|
TP_CHMIXER_BLUE;Modrý kanál
|
|
TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál
|
|
TP_CHMIXER_LABEL;Míchání kanálů
|
|
TP_CHMIXER_RED;Červený kanál
|
|
TP_CHROMATABERR_LABEL;Chromatická Aberace
|
|
TP_COARSETRAF_DEGREE;Stupeň:
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
|
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;Kanál "a"
|
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Míra
|
|
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
|
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;Kanál "b"
|
|
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Kanál
|
|
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;zvlášť
|
|
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
|
TP_COLORBOOST_LABEL;Sytost barev
|
|
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limit sytosti
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Citlivost k okrajům
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
|
TP_COLORDENOISE_LABEL;Redukce barevného šumu
|
|
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Modrá-Žlutá
|
|
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Modrá-Purpurová
|
|
TP_COLORSHIFT_LABEL;Barevný posun
|
|
TP_CROP_FIXRATIO;Poměr stran:
|
|
TP_CROP_GTDIAGONALS;Pravidlo diagonál
|
|
TP_CROP_GTGRID;Mřížka
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Zlatý řez 1
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Zlatý řez 2
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Zlatý řez 3
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Zlatý řez 4
|
|
TP_CROP_GTNONE;Nic
|
|
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Pravidlo třetin
|
|
TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek:
|
|
TP_CROP_H;V
|
|
TP_CROP_LABEL;Ořez
|
|
TP_CROP_PPI;PPI=
|
|
TP_CROP_SELECTCROP; Vyznačit výřez
|
|
TP_CROP_W;Š
|
|
TP_CROP_X;x
|
|
TP_CROP_Y;y
|
|
TP_DARKFRAME_AUTOSELECT;Automatický výběr
|
|
TP_DARKFRAME_LABEL;Tmavý snímek
|
|
TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu
|
|
TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
|
|
TP_DETAIL_AMOUNT;Míra
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
|
TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMAFINEST;Nejjemnější
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMANEUTRAL;Neutrální
|
|
TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
|
TP_DISTORTION_AUTO; Automatická korekce zkreslení objektivu
|
|
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Experimentální) Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (M4/3, některé kompakty a jiné).
|
|
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
|
TP_EPD_EDGESTOPPING;Zarážka hran
|
|
TP_EPD_LABEL;Mapování tónů
|
|
TP_EPD_REWEIGHTINGITERATES;Počet průchodů převážení
|
|
TP_EPD_SCALE;Měřítko
|
|
TP_EPD_STRENGTH;Síla
|
|
TP_EQUALIZER_CONTRAST_MINUS;Kontrast-
|
|
TP_EQUALIZER_CONTRAST_PLUS;Kontrast+
|
|
TP_EQUALIZER_FINEST;Nejjemnější
|
|
TP_EQUALIZER_LABEL;Vlnková korekce
|
|
TP_EQUALIZER_LARGEST;Nejhrubší
|
|
TP_EQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
|
TP_EXPOSCORR_LABEL;Raw bílý-černý bod
|
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Úrovně automaticky
|
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení automatických úrovní na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku
|
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Jas
|
|
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí
|
|
TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Míra obnovení světel
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
|
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Tónová křivka
|
|
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Expoziční korekce
|
|
TP_EXPOSURE_LABEL;Expozice
|
|
TP_EXPOSURE_SATURATION;Sytost
|
|
TP_EXPO_AFTER; Po interpolaci (před RGB konverzí)
|
|
TP_FLATFIELD_AUTOSELECT;Automatický výběr
|
|
TP_FLATFIELD_BLURRADIUS;Poloměr rozostření
|
|
TP_FLATFIELD_BLURTYPE;Typ rozostření
|
|
TP_FLATFIELD_BT_AREA;Oblast
|
|
TP_FLATFIELD_BT_HORIZONTAL;Vodorovně
|
|
TP_FLATFIELD_BT_VERTHORIZ;Vod. a Svisle
|
|
TP_FLATFIELD_BT_VERTICAL;Svisle
|
|
TP_FLATFIELD_LABEL;Flat-Field
|
|
TP_GAMMA_CURV;gama
|
|
TP_GAMMA_FREE;Volná gama
|
|
TP_GAMMA_OUTPUT;Výstupní gama
|
|
TP_GAMMA_SLOP;sklon (lineární)
|
|
TP_HLREC_BLEND;Mísení
|
|
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab
|
|
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
|
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
|
|
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
|
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
|
TP_HSVEQUALIZER1;Červená
|
|
TP_HSVEQUALIZER2;Žlutá
|
|
TP_HSVEQUALIZER3;Limetková
|
|
TP_HSVEQUALIZER4;Zelená
|
|
TP_HSVEQUALIZER5;Azurová
|
|
TP_HSVEQUALIZER6;Modrá
|
|
TP_HSVEQUALIZER7;Růžová
|
|
TP_HSVEQUALIZER8;Purpurová
|
|
TP_HSVEQUALIZER_CHANNEL;HSV kanál
|
|
TP_HSVEQUALIZER_HUE;H
|
|
TP_HSVEQUALIZER_LABEL;HSV korekce
|
|
TP_HSVEQUALIZER_NEUTRAL;Neutrální
|
|
TP_HSVEQUALIZER_SAT;S
|
|
TP_HSVEQUALIZER_VAL;V
|
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX;Smísit světla a matici
|
|
TP_ICM_BLENDCMSMATRIX_TOOLTIP;Povolit obnovení vypálených jasů při použití ICC profilů založených na LUT
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Soubory ICC profilů
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Standard fotoaparátu nebo ICC
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít výchozí ICC barevný profil RawTherapee. Více přesné než jednoduchá matice, ale dostupné jen pro některé fotoaparáty.
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou výchozí matici barev DCRAW nebo vloženou v DNG
|
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní ICC profil pro fotoaparát
|
|
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní ICC profil...
|
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Použít vložený profil, pokud je k dispozici
|
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED_TOOLTIP;Použít barevný profil vložený do ne-RAW souborů
|
|
TP_ICM_INPUTNONE;Bez profilu
|
|
TP_ICM_INPUTNONE_TOOLTIP;Nepoužívat barevný profil. Pouze ve speciálních případech.
|
|
TP_ICM_INPUTPROFILE;Vstupní profil
|
|
TP_ICM_LABEL;Správa barev
|
|
TP_ICM_NOICM;Bez správy barev: sRGB výstup
|
|
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
|
TP_IMPULSEDENOISE_LABEL;Redukce impulzního šumu
|
|
TP_IMPULSEDENOISE_THRESH;Práh
|
|
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORCLIP;Zabránit oříznutí barvy
|
|
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Jas
|
|
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
|
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
|
TP_LABCURVE_ENABLESATLIMITER;Omezovat sytost
|
|
TP_LABCURVE_LABEL;Úprava LAB křivek
|
|
TP_LABCURVE_SATLIMIT;Limit sytosti
|
|
TP_LABCURVE_SATURATION;Sytost
|
|
TP_LENSGEOM_AUTOCROP; Automatický ořez
|
|
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění
|
|
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie
|
|
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
|
TP_LUMADENOISE_LABEL;Redukce šumu v jasech
|
|
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_NEUTRAL;Neutrální
|
|
TP_NEUTRAL_TIP;Vrátí nastavení expozice na neutrální hodnoty
|
|
TP_PERSPECTIVE_HORIZONTAL;Vodorovně
|
|
TP_PERSPECTIVE_LABEL;Perspektiva
|
|
TP_PERSPECTIVE_VERTICAL;Svisle
|
|
TP_PREPROCESS_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené
|
|
TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXFILT;Aplikovat filtr na vypálené/mrtvé body
|
|
TP_PREPROCESS_LABEL;Předzpracování
|
|
TP_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
|
TP_PREPROCESS_NO_FOUND;Nic nenalezeno
|
|
TP_RAWCACORR_AUTO;Aplikovat automatickou korekci chromatické aberace
|
|
TP_RAWCACORR_CABLUE;Modrá
|
|
TP_RAWCACORR_CARED;Červená
|
|
TP_RAWEXPOS_BLACKONE;Úroveň černé: Červená
|
|
TP_RAWEXPOS_BLACKS;Úrovně černé
|
|
TP_RAWEXPOS_BLACKTHREE;Úroveň černé: Zelená 2
|
|
TP_RAWEXPOS_BLACKTWO;Úroveň černé: Modrá
|
|
TP_RAWEXPOS_BLACKZERO;Úroveň černé: Zelená 1 (řídící)
|
|
TP_RAWEXPOS_LINEAR;Bílý bod: Faktor lineární korekce
|
|
TP_RAWEXPOS_PRESER;Bílý bod: Kor. zachování světel (EV)
|
|
TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Obě zelené zároveň
|
|
TP_RAW_ALLENHANCE;Aplikovat redukci artefaktů/šumu po demozajkování
|
|
TP_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšiřeného DCB
|
|
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
|
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
|
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků při potlačování chybných barev
|
|
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
|
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
|
TP_RESIZE_BICUBIC;Bikubická
|
|
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineární
|
|
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Ořez
|
|
TP_RESIZE_FITBOX;Výřez
|
|
TP_RESIZE_FULLIMAGE;Celý obrázek
|
|
TP_RESIZE_FULLSIZE;Plná velikost obrázku:
|
|
TP_RESIZE_HEIGHT;Výška
|
|
TP_RESIZE_H;V:
|
|
TP_RESIZE_LABEL;Změna velikosti
|
|
TP_RESIZE_LANCZOS;Lanczos
|
|
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
|
|
TP_RESIZE_NEAREST;Nejbližší
|
|
TP_RESIZE_SCALE;Měřítko
|
|
TP_RESIZE_SPECIFY;Zvolte:
|
|
TP_RESIZE_WIDTH;Šířka
|
|
TP_RESIZE_W;Š:
|
|
TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky
|
|
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
|
|
TP_ROTATE_LABEL;Otočení
|
|
TP_ROTATE_SELECTLINE; Vyznačit rovinu
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonální rozsah světel
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah stínů
|
|
TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Kvantita
|
|
TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany
|
|
TP_SHARPENEDGE_PASSES;Počet průchodů
|
|
TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas
|
|
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
|
|
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
|
|
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance okrajů
|
|
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Omezení haló artefatů
|
|
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Míra
|
|
TP_SHARPENING_LABEL;Doostření
|
|
TP_SHARPENING_METHOD;Metoda
|
|
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Doostřit pouze okraje
|
|
TP_SHARPENING_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_SHARPENING_RLD;RL Dekonvoluce
|
|
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Míra
|
|
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Útlum
|
|
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Počet průchodů
|
|
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Práh
|
|
TP_SHARPENING_USM;Maskování rozostření
|
|
TP_SHARPENMICRO_AMOUNT;Kvantita
|
|
TP_SHARPENMICRO_LABEL;Mikrokontrast
|
|
TP_SHARPENMICRO_MATRIX;Matice 3x3 namísto 5x5
|
|
TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
|
|
TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
|
TP_VIBRANCE_LABEL;Živost
|
|
TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny
|
|
TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a saturované tóny
|
|
TP_VIBRANCE_PROTECTSKINS;Zachovat tóny pleti
|
|
TP_VIBRANCE_PSTHRESHOLD;Práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
|
TP_VIBRANCE_SATURATED;Saturované tóny
|
|
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Míra
|
|
TP_VIGNETTING_CENTER;Střed
|
|
TP_VIGNETTING_CENTER_X;Střed X
|
|
TP_VIGNETTING_CENTER_Y;Střed Y
|
|
TP_VIGNETTING_LABEL;Úprava vinětace
|
|
TP_VIGNETTING_RADIUS;Poloměr
|
|
TP_VIGNETTING_STRENGTH;Síla
|
|
TP_WBALANCE_AUTO;Automaticky
|
|
TP_WBALANCE_CAMERA;Aparát
|
|
TP_WBALANCE_CLOUDY;Zataženo
|
|
TP_WBALANCE_CUSTOM;Vlastní
|
|
TP_WBALANCE_DAYLIGHT;Denní světlo (slunečno)
|
|
TP_WBALANCE_FLASH55;Leica
|
|
TP_WBALANCE_FLASH60;Standard, Canon, Pentax, Olympus
|
|
TP_WBALANCE_FLASH65;Nikon, Panasonic, Sony, Minolta
|
|
TP_WBALANCE_FLASH_HEADER;Blesk
|
|
TP_WBALANCE_FLUO1;F1 - Denní světlo
|
|
TP_WBALANCE_FLUO2;F2 - Studená bílá
|
|
TP_WBALANCE_FLUO3;F3 - Bílá
|
|
TP_WBALANCE_FLUO4;F4 - Teplá bílá
|
|
TP_WBALANCE_FLUO5;F5 - Denní světlo
|
|
TP_WBALANCE_FLUO6;F6 - Lehká bílá
|
|
TP_WBALANCE_FLUO7;F7 - D65 Simulace denního světla
|
|
TP_WBALANCE_FLUO8;F8 - D50 / Sylvania F40 Design
|
|
TP_WBALANCE_FLUO9;F9 - Studená bílá deluxe
|
|
TP_WBALANCE_FLUO10;F10 - Philips TL85
|
|
TP_WBALANCE_FLUO11;F11 - Philips TL84
|
|
TP_WBALANCE_FLUO12;F12 - Philips TL83
|
|
TP_WBALANCE_FLUO_HEADER;Fluorescenční
|
|
TP_WBALANCE_GREEN;Odstín
|
|
TP_WBALANCE_GTI;GTI
|
|
TP_WBALANCE_HMI;HMI
|
|
TP_WBALANCE_JUDGEIII;JudgeIII
|
|
TP_WBALANCE_LABEL;Vyvážení bílé
|
|
TP_WBALANCE_LAMP_HEADER;Žárovka
|
|
TP_WBALANCE_LED_CRS;CRS SP12 WWMR16
|
|
TP_WBALANCE_LED_HEADER;LED
|
|
TP_WBALANCE_LED_LSI;LSI Lumelex 2040
|
|
TP_WBALANCE_METHOD;Metoda
|
|
TP_WBALANCE_SHADE;Odstín
|
|
TP_WBALANCE_SIZE;Rozměr:
|
|
TP_WBALANCE_SOLUX35;Solux 3500K
|
|
TP_WBALANCE_SOLUX41;Solux 4100K
|
|
TP_WBALANCE_SOLUX47;Solux 4700K (vendor)
|
|
TP_WBALANCE_SOLUX47_NG;Solux 4700K (Nat. Gallery)
|
|
TP_WBALANCE_SPOTWB;Bodové vyvážení
|
|
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Teplota
|
|
TP_WBALANCE_TUNGSTEN;Wolfram
|
|
ZOOMBAR_DETAIL;Detaily
|
|
ZOOMBAR_HUGE;Veliký
|
|
ZOOMBAR_LARGE;Větší
|
|
ZOOMBAR_NORMAL;Normální
|
|
ZOOMBAR_PREVIEW;Náhled
|
|
ZOOMBAR_SCALE;Měřítko
|
|
ZOOMBAR_SMALL;Malý
|
|
ZOOMPANEL_100;(100%)
|
|
ZOOMPANEL_NEWCROPWINDOW;Otevřít (nové) okno detailu
|
|
ZOOMPANEL_ZOOM100;Zvětšit na 100% <b>1</b>
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce <b>F</b>
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit <b>+</b>
|
|
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit <b>-</b>
|
|
|
|
#00 Czech
|
|
#01 20.1.2008: translated by absolution
|
|
#02 21.2.2008: updated by mkyral (typos and some missing strings)
|
|
#03 24.4.2008: updated by mkyral (for version 2.4m1)
|
|
#04 28.10.2008: updated by mkyral (for version 2.4 beta1)
|
|
#05 25.11.2010: updated by mkyral (for version 3.0)
|
|
#06 06.03.2011: updated by mkyral (default branch)
|
|
#07 20.03.2011: updated by mkyral (default branch)
|
|
#08 01.05.2011: updated by mkyral
|
|
#09 18.05.2011: updated by mkyral
|
|
#10 04.06.2011: updated by mkyral
|
|
#11 12.06.2011: updated by mkyral
|
|
#12 16.06.2011: updated by mkyral
|
|
#13 03.07.2011: updated by mkyral
|
|
#14 08.07.2011: updated by mkyral
|
|
#15 04.09.2011: updated by mkyral
|
|
#16 06.09.2011: updated by mkyral
|
|
#17 12.11.2011: updated by mkyral
|
|
#18 29.12.2011: updated by mkyral
|
|
|
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
|
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
|
|
!ABOUT_TAB_RELEASENOTES;Release Notes
|
|
!EXPORT_BYPASS_ALL;Select / Unselect All
|
|
!EXPORT_BYPASS_COLORDENOISE;Bypass Color denoise
|
|
!EXPORT_BYPASS_DEFRINGE;Bypass Defringe
|
|
!EXPORT_BYPASS_DIRPYRDENOISE;Bypass Noise Reduction
|
|
!EXPORT_BYPASS_DIRPYREQUALIZER;Bypass Contrast by Detail Levels
|
|
!EXPORT_BYPASS_LUMADENOISE;Bypass Luma denoise
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_ALL_ENHANCE;Bypass Post Demosaic Artifact/Noise Reduction
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_CA;Bypass [raw] Chromatic Aberration Correction
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_CCSTEPS;Bypass [raw] False Color Suppression
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ENHANCE;Bypass [raw] DCB Enhancement Steps
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ITERATIONS;Bypass [raw] DCB Iterations
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_DF;Bypass [raw] Dark Frame
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_FF;Bypass [raw] Flat Field
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_GREENTHRESH;Bypass [raw] Green Equilibration
|
|
!EXPORT_BYPASS_RAW_LINENOISE;Bypass [raw] Line Noise Filter
|
|
!EXPORT_BYPASS_SHARPENEDGE;Bypass Edge Sharpening
|
|
!EXPORT_BYPASS_SHARPENING;Bypass Sharpening
|
|
!EXPORT_BYPASS_SHARPENMICRO;Bypass Microcontrast
|
|
!EXPORT_BYPASS_SH_HQ;Bypass Shadow/Highlights (High Quality)
|
|
!EXPORT_FASTEXPORTOPTIONS;<b>Fast Export Options</b>
|
|
!EXPORT_INSTRUCTIONS;Fast Export options provide overrides to bypass time and resource consuming development settings and to run queue processing using the fast export settings instead. This method is recommended for quicker generation of lower resolution images when speed is a priority or when resized output is desired for one or many images without making modifications to their saved development parameters.
|
|
!EXPORT_MAXHEIGHT;Maximum Height:
|
|
!EXPORT_MAXWIDTH;Maximum Width:
|
|
!EXPORT_PUTTOQUEUEFAST; Put to Queue for Fast Export
|
|
!EXPORT_RAW_DMETHOD;Demosaic Method
|
|
!EXPORT_RESIZEMETHOD;Resize Method
|
|
!FILEBROWSER_POPUPPROCESSFAST;Put to Queue (Fast export)
|
|
!MAIN_TAB_EXPORT; Export
|
|
!PROFILEPANEL_COPYPPASTE;Parameters to copy
|
|
!PROFILEPANEL_LOADPPASTE;Parameters to load
|
|
!PROFILEPANEL_PASTEPPASTE;Parameters to paste
|
|
!PROFILEPANEL_SAVEPPASTE;Parameters to save
|
|
!TP_CROP_GTEPASSPORT;Biometric Passport
|
|
!TP_PREPROCESS_HOTDEADPIXTHRESH;Hot/dead pixel detection threshold
|
|
!TP_RGBCURVES_BLUE;B
|
|
!TP_RGBCURVES_CHANNEL;Channel
|
|
!TP_RGBCURVES_GREEN;G
|
|
!TP_RGBCURVES_RED;R
|