581 lines
28 KiB
Plaintext
Executable File
581 lines
28 KiB
Plaintext
Executable File
# italian language file for rawtherapee
|
|
# UTF-8(unix mode)
|
|
# translated by breek, pantaraf, chelidon, roberto
|
|
# IMPORTANTE: facci sapere sul forum di rawtherapee nella sezione del locale italiano se ci sono errori, qui http://www.rawtherapee.com/forum/viewtopic.php?p=3354#3354
|
|
# IMPORTANT: post on the italian locale in the rawtherapee if are any errors, here http://www.rawtherapee.com/forum/viewtopic.php?p=3354#3354
|
|
# 01-11-2008
|
|
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Valori originali
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
|
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERCURVE;File curve
|
|
CURVEEDITOR_LINEAR;Lineare
|
|
CURVEEDITOR_LOADDLGLABEL;Carica curva...
|
|
CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Salva curva...
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Ripristina curva lineare
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Carica curva da file
|
|
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Salva curva corrente
|
|
EXIFFILTER_APERTURE;Diaframma
|
|
EXIFFILTER_CAMERA;Fotocamera
|
|
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filtro Exif
|
|
EXIFFILTER_FOCALLEN;Lunghezza focale
|
|
EXIFFILTER_ISO;ISO
|
|
EXIFFILTER_LENS;Obiettivo
|
|
EXIFFILTER_SHUTTER;Tempo d'esposizione
|
|
EXIFPANEL_ADDEDIT;Aggiungi/Modifica
|
|
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Aggiungi un nuovo campo o modificane uno esistente
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Inserisci valore
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Seleziona campo
|
|
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Aggiungi/Modifica campo
|
|
EXIFPANEL_KEEP;Mantieni
|
|
EXIFPANEL_KEEPHINT;Mantieni il campo selezionato nel risultato finale
|
|
EXIFPANEL_REMOVE;Rimuovi
|
|
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Rimuovi il campo selezionato dal risultato finale
|
|
EXIFPANEL_RESET;Ripristina
|
|
EXIFPANEL_RESETALL;Ripristina tutto
|
|
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Ripristina tutti i campi al loro valore originario
|
|
EXIFPANEL_RESETHINT;Ripristina i campi selezionati ai loro valori originari
|
|
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Sottocartella
|
|
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Applica un profilo
|
|
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Commuta fra la disposizione verticale o orizzontale delle miniature
|
|
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Azzera il profilo
|
|
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copia il profilo
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Conferma eliminazione file
|
|
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Sei certo di voler eliminare i %1 file selezionati?
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Svuota cestino
|
|
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Elimina permanentemente i file dal cestino
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Applica
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Accendi/Spegni il filtro exif nel navigatore
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filtro Exif
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Imposta
|
|
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Modifica le impostazioni del filtro exif
|
|
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Incolla parzialmente
|
|
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Incolla il profilo
|
|
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancella compito
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Sposta in fondo alla coda
|
|
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Sposta in cima alla coda
|
|
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Apri
|
|
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Invia alla coda di sviluppo
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Classificazione 1
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Classificazione 2
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Classificazione 3
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Classificazione 4
|
|
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Classificazione 5
|
|
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Rimuovi definitivamente
|
|
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rinomina
|
|
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Seleziona tutto
|
|
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Butta nel cestino
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Declassifica
|
|
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Togli dal cestino
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Impostazioni
|
|
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Scegli il formato del file e la cartella di destinazione
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rinomina il file
|
|
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rinomina il file "%1" in:
|
|
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Mostra tutte le immagini della cartella
|
|
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Mostra il contenuto della coda di sviluppo
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Mostra le immagini classificate con 1 stella
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Mostra le immagini classificate con 2 stelle
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Mostra le immagini classificate con 3 stelle
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Mostra le immagini classificate con 4 stelle
|
|
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Mostra le immagini classificate con 5 stelle
|
|
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Mostra il contenuto del cestino
|
|
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Mostra le immagini non classificate
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Comincia a sviluppare
|
|
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Inizia lo sviluppo o il salvataggio delle immagini in coda
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Smetti di sviluppare
|
|
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Ferma lo sviluppo delle immagini
|
|
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Dimensione miniature
|
|
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Aumenta la dimensione delle miniature
|
|
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Diminuisci la dimensione delle miniature
|
|
GENERAL_ABOUT;Informazioni
|
|
GENERAL_CANCEL;Annulla
|
|
GENERAL_DISABLE;Disabilita
|
|
GENERAL_DISABLED;Disabilitato
|
|
GENERAL_ENABLE;Abilita
|
|
GENERAL_ENABLED;Abilitato
|
|
GENERAL_LANDSCAPE;Panorama
|
|
GENERAL_LOAD;Carica
|
|
GENERAL_NA;n/d
|
|
GENERAL_NO;No
|
|
GENERAL_OK;OK
|
|
GENERAL_PORTRAIT;Ritratto
|
|
GENERAL_SAVE;Salva
|
|
GENERAL_YES;Sì
|
|
HISTOGRAM_LABEL;Istogramma
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Mostra/Nascondi istogramma del BLU
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Mostra/Nascondi istogramma del VERDE
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Mostra/Nascondi istogramma di luminanza CIELAB
|
|
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Mostra/Nascondi istogramma del ROSSO
|
|
HISTORY_CHANGED;Modificato
|
|
HISTORY_CUSTOMCURVE;Curva personalizzata
|
|
HISTORY_DELSNAPSHOT;Rimuovi
|
|
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Dagli appunti
|
|
HISTORY_LABEL;Cronologia
|
|
HISTORY_MSG_10;Compressione ombre
|
|
HISTORY_MSG_11;Curva di tono
|
|
HISTORY_MSG_12;Esposizione automatica
|
|
HISTORY_MSG_13;Sovraesposizione
|
|
HISTORY_MSG_14;Luminosità luminanza
|
|
HISTORY_MSG_15;Contrasto luminanza
|
|
HISTORY_MSG_16;Punto del nero luminanza
|
|
HISTORY_MSG_17;Compressione alteluci luminanza
|
|
HISTORY_MSG_18;Compressione ombre luminanza
|
|
HISTORY_MSG_19;Curva di luminanza
|
|
HISTORY_MSG_1;Foto caricata
|
|
HISTORY_MSG_20;Nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_21;Raggio nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_22;Quantità nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_23;Soglia nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_24;Definisci solo i bordi
|
|
HISTORY_MSG_25;Raggio di rilevamento bordi nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_26;Tolleranza bordi nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_27;Controllo alone nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_28;Quantità controllo alone
|
|
HISTORY_MSG_29;Metodo controllo nitidezza
|
|
HISTORY_MSG_2;Profilo caricato
|
|
HISTORY_MSG_30;Raggio deconvoluzione
|
|
HISTORY_MSG_31;Quantità deconvoluzione
|
|
HISTORY_MSG_32;Smorzamento deconvoluzione
|
|
HISTORY_MSG_33;Iterazioni deconvoluzione
|
|
HISTORY_MSG_34;Previeni tosaggio dei colori
|
|
HISTORY_MSG_35;Limitatore saturazione
|
|
HISTORY_MSG_36;Limite saturazione
|
|
HISTORY_MSG_37;Potenziamento colore
|
|
HISTORY_MSG_38;Metodo di bilanciamento del bianco
|
|
HISTORY_MSG_39;Temperatura colore
|
|
HISTORY_MSG_3;Profilo cambiato
|
|
HISTORY_MSG_40;Tinta bilanciamento del bianco
|
|
HISTORY_MSG_41;Spostamento colore "A"
|
|
HISTORY_MSG_42;Spostamento colore "B"
|
|
HISTORY_MSG_43;Riduzione rumore luminanza
|
|
HISTORY_MSG_44;Raggio rumore luminanza
|
|
HISTORY_MSG_45;Tolleranza bordi rumore luminanza
|
|
HISTORY_MSG_46;Riduzione rumore crominanza
|
|
HISTORY_MSG_47;Raggio rumore crominanza
|
|
HISTORY_MSG_48;Tolleranza bordi rumore crominanza
|
|
HISTORY_MSG_49;Sensibilità bordi rumore crominanza
|
|
HISTORY_MSG_4;Visualizzazione cronologia
|
|
HISTORY_MSG_50;Strumento ombre/alteluci
|
|
HISTORY_MSG_51;Miglioramento alteluci
|
|
HISTORY_MSG_52;Miglioramento ombre
|
|
HISTORY_MSG_53;Ampiezza tonale alteluci
|
|
HISTORY_MSG_54;Ampiezza tonale ombre
|
|
HISTORY_MSG_55;Contrasto locale
|
|
HISTORY_MSG_56;Raggio per ombre/alteluci
|
|
HISTORY_MSG_57;Rotazione arbitraria
|
|
HISTORY_MSG_58;Ribaltamento orizzontale
|
|
HISTORY_MSG_59;Ribaltamento verticale
|
|
HISTORY_MSG_5;Luminosità
|
|
HISTORY_MSG_60;Rotazione
|
|
HISTORY_MSG_61;Rotazione
|
|
HISTORY_MSG_62;Correzione distorsione dell'obiettivo
|
|
HISTORY_MSG_63;Istantanea selezionata
|
|
HISTORY_MSG_64;Ritaglio foto
|
|
HISTORY_MSG_65;Correzione aberrazioni cromatiche
|
|
HISTORY_MSG_66;Recupero alteluci
|
|
HISTORY_MSG_67;Quantità recupero alteluci
|
|
HISTORY_MSG_68;Metodo di recupero alteluci
|
|
HISTORY_MSG_69;Spazio colore di lavoro
|
|
HISTORY_MSG_6;Contrasto
|
|
HISTORY_MSG_70;Spazio colore di uscita
|
|
HISTORY_MSG_71;Spazio colore di ingresso
|
|
HISTORY_MSG_72;Correzione vignettatura
|
|
HISTORY_MSG_73;Miscelatore dei canali
|
|
HISTORY_MSG_74;Ridimensiona
|
|
HISTORY_MSG_75;Metodo di ridimensionamento
|
|
HISTORY_MSG_76;Metadati Exif
|
|
HISTORY_MSG_77;Metadati IPTC
|
|
HISTORY_MSG_7;Livello del nero
|
|
HISTORY_MSG_8;Compensazione dell'esposizione
|
|
HISTORY_MSG_9;Compressione alteluci
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Aggiungi
|
|
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Come...
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGLABEL;Etichetta dell'istantanea:
|
|
HISTORY_NEWSSDIALOGTITLE;Aggiungi nuova istantanea
|
|
HISTORY_SETTO;Impostato a
|
|
HISTORY_SNAPSHOT;Istantanea
|
|
HISTORY_SNAPSHOTS;Istantanee
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
|
ICMPANEL_FILEDLGFILTERICM;Profili ICC
|
|
ICMPANEL_GAMMABEFOREINPUT;Il profilo applica il gamma
|
|
ICMPANEL_INPUTCAMERA;Predefinito della fotocamera
|
|
ICMPANEL_INPUTCUSTOM;Personalizzato
|
|
ICMPANEL_INPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di ingresso...
|
|
ICMPANEL_INPUTEMBEDDED;Incorporato, se possibile
|
|
ICMPANEL_INPUTPROFILE;Profilo di ingresso
|
|
ICMPANEL_NOICM;Nessun ICM: uscita in sRGB
|
|
ICMPANEL_OUTPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di uscita...
|
|
ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Profilo di uscita
|
|
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Salva immagine di riferimento per la profilazione
|
|
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Profilo di lavoro
|
|
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Visualizza dettaglio
|
|
IPTCPANEL_AUTHOR;Autore
|
|
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Nome del creatore dell'opera, es. scrittore, fotografo o artista grafico (By-line).
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Qualifica dell'Autore
|
|
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Titolo lavorativo del creatore o creatori dell'opera (By-line Title).
|
|
IPTCPANEL_CAPTION;Didascalia
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;Una descrizione testuale dei dati (Caption - Abstract).
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Autore della didascalia
|
|
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;Il nome della persona impegnata nella scrittura, modifica o correzione dell'immagine o della descrizione riassuntiva (Writer - Editor).
|
|
IPTCPANEL_CATEGORY;Categoria
|
|
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifica il soggetto dell'immagine secondo l'opinione del curatore (Category).
|
|
IPTCPANEL_CITY;Città
|
|
IPTCPANEL_CITYHINT;Città o luogo di origine dell'immagine (City).
|
|
IPTCPANEL_COPYHINT;Copia le impostazioni IPTC negli appunti
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Diritto d'autore
|
|
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Qualsiasi annotazione necessaria riguardante il diritto d'autore (Copyright Notice).
|
|
IPTCPANEL_COUNTRY;Stato
|
|
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;Il nome dello stato/confederazione in cui l'immagine è stata creata (Country - Primary Location Name).
|
|
IPTCPANEL_CREDIT;Riconoscimento
|
|
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifica il fornitore dell'immagine, non necessariamente il possessore/creatore (Credit).
|
|
IPTCPANEL_DATECREATED;Data di creazione
|
|
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;La data in cui è stato creato il contenuto intellettuale dell'immagine; Formato: AAAAMMTT (Date Created).
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDED;Incorporato
|
|
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Ripristina i dati IPTC incorporati nel file d'immagine
|
|
IPTCPANEL_HEADLINE;Intestazione
|
|
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;Una didascalia pubblicabile che esprime una sinossi del contenuto dell'immagine (Headline).
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Istruzioni
|
|
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Altre istruzioni editoriali riguardanti l'uso dell'immagine (Special Instructions).
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDS;Parole Chiave
|
|
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Usate per indicare parole emblematiche per il recupero di informazioni specifiche (Keywords).
|
|
IPTCPANEL_PASTEHINT;Incolla le impostazioni IPTC dagli appunti
|
|
IPTCPANEL_PROVINCE;Provincia
|
|
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;La provincia/regione da cui l'immagine proviene (Province-State).
|
|
IPTCPANEL_RESET;Ripristina
|
|
IPTCPANEL_RESETHINT;Ripristina il profilo predefinito
|
|
IPTCPANEL_SOURCE;Origine
|
|
IPTCPANEL_SOURCEHINT;Il possessore originario del contenuto intellettuale rappresentato nell'immagine (Source).
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Categorie agg.
|
|
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Ulteriore raffinamento del soggetto dell'immagine (Supplemental Categories).
|
|
IPTCPANEL_TITLE;Titolo
|
|
IPTCPANEL_TITLEHINT;Un breve riferimento per l'immagine (Object Name).
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Riferimento Trasm.
|
|
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;Un codice che rappresenta la locazione da cui è avvenuta la trasmissione originaria (Original Transmission Reference).
|
|
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferenze
|
|
MAIN_BUTTON_SAVE;Salva immagine
|
|
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Salva come...
|
|
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Passa al ritocco
|
|
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Il file esiste già!
|
|
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Impossibile caricare l'immagine
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Errore nel salvare il file!
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Non riesco ad avviare il programma di ritocco.
|
|
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Prego inserire il percorso corretto mediante l'impostazione delle "Preferenze".
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Le immagini non ancora sviluppate dalla coda andranno perse all'uscita.
|
|
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Sei certo di voler uscire? Ci sono immagini non ancora sviluppate rimaste nella coda.
|
|
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;operazione/i in coda
|
|
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Vuoi sovrascriverlo?
|
|
MAIN_TAB_BASIC;Base
|
|
MAIN_TAB_COLOR;Colore
|
|
MAIN_TAB_DETAIL;Dettaglio
|
|
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
|
MAIN_TAB_EXPOSURE;Esposizione
|
|
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
|
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
|
MAIN_TAB_METADATA;Metadati
|
|
MAIN_TAB_TRANSFORM;Trasformazione
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Mostra/Nascondi il pannello dei pulsanti (cartelle e navigatore di file, tasto rapido: F)
|
|
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Mostra/Nascondi il pannello sinistro (inclusa la cronologia, tasto rapido: H)
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Indicazione delle alteluci tosate
|
|
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Indicazione delle ombre tosate
|
|
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Imposta preferenze
|
|
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Informazioni generali sullo scatto
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Salva immagine nella cartella predefinita
|
|
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Salva immagine nella cartella selezionata
|
|
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Parametri di base
|
|
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Correzione A/C
|
|
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotazione di 90° / riflessione
|
|
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Potenziamento colore
|
|
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Riduzione rumore di crominanza
|
|
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Parametri relativi al colore
|
|
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Miscelatore colore
|
|
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Spostamento colore
|
|
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Parametri di composizione
|
|
PARTIALPASTE_CROP;Ritaglio
|
|
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Incolla una porzione del profilo
|
|
PARTIALPASTE_DISTORTION;Correzione distorsione
|
|
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Cambiamenti nei dati exif
|
|
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Esposizione
|
|
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Recupero alteluci
|
|
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Parametri ICM
|
|
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Informazioni IPTC
|
|
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Parametri correlati all'ottica
|
|
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Curva di luminanza
|
|
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Riduzione rumore di luminanza
|
|
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Parametri riguardanti la luminanza
|
|
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Parametri di Metadati/ICM
|
|
PARTIALPASTE_RESIZE;Ridimensionamento
|
|
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotazione
|
|
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Ombre/Alteluci
|
|
PARTIALPASTE_SHARPENING;Nitidezza
|
|
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Correzione vignettatura
|
|
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Bilanciamento del bianco
|
|
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;applicato al prossimo avvio
|
|
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Lampeggia le aree tosate
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Ripulisci tutto
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Ripulisci i profili
|
|
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Ripulisci le miniature
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietario (più rapido e di migliore qualità)
|
|
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (minore impatto sul disco)
|
|
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Numero massimo di oggetti conservati in memoria
|
|
PREFERENCES_CACHEOPTS;Opzioni per il precaricamento
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Privilegia la rapidità al minore consumo di memoria
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Privilegia il minore consumo di memoria alla rapidità
|
|
PREFERENCES_CACHESTRAT;Strategia di precaricamento
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Formato delle miniature precaricate
|
|
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Massima quantità di miniature
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Ripulitura dati in memoria
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Questa operazione potrebbe impiegare alcuni secondi.
|
|
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prego attendere
|
|
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indicazione di tosaggio
|
|
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Intento colorimetrico
|
|
PREFERENCES_DATEFORMAT;Formato data
|
|
PREFERENCES_DATEFORMATHINT;<i>Puoi usare le seguenti stringhe di formattazione:</i>\n<b>%y</b><i> : anno</i>\n<b>%m</b><i> : mese</i>\n<b>%d</b><i> : giorno</i>\n<i>\nPer esempio, il formato italiano per la data è:</i>\n<b>%d/%m/%y</b>
|
|
PREFERENCES_DEFAULTLANG;Lingua predefinita
|
|
PREFERENCES_DEFAULTTHEME;Aspetto ordinario
|
|
PREFERENCES_DEMOSAICINGALGO;Algoritmo di demosaicizzazione
|
|
PREFERENCES_DIRHOME;Cartella personale dell'utente (home directory)
|
|
PREFERENCES_DIRLAST;Ultima cartella visitata
|
|
PREFERENCES_DIROTHER;Altra
|
|
PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Seleziona la cartella delle immagini all'avvio...
|
|
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Cartella d'installazione
|
|
PREFERENCES_DMETHOD;Metodo
|
|
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Esegui altro da linea di comando
|
|
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Programmi di ritocco esterni
|
|
PREFERENCES_FALSECOLOR;Iterazioni per la soppressione dei falsi colori
|
|
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opzioni del navigatore di file
|
|
PREFERENCES_FILEFORMAT;Formato file
|
|
PREFERENCES_FORIMAGE;Per file immagine
|
|
PREFERENCES_FORRAW;Per file RAW
|
|
PREFERENCES_GIMPPATH;Cartella d'installazione di GIMP
|
|
PREFERENCES_GTKTHEME;Predefinito GTK
|
|
PREFERENCES_HINT;Suggerimento
|
|
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Soglia per le alteluci tosate
|
|
PREFERENCES_ICCDIR;Cartella profili ICC
|
|
PREFERENCES_IMPROCPARAMS;Parametri predefiniti di elaborazione dell'immagine
|
|
PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Colorimetrico Assoluto
|
|
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Percettivo
|
|
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Colorimetrico Relativo
|
|
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Saturazione
|
|
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniature sincronizzate (maggiore lentezza)
|
|
PREFERENCES_MONITORICC;Profilo dello schermo
|
|
PREFERENCES_OUTDIR;Cartella di destinazione
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Salva nella cartella
|
|
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Mette le immagini salvate nella cartella scelta
|
|
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>Puoi usare le seguenti stringhe di formattazione:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nQueste stringhe di formattazione si riferiscono alle cartelle e ai percorsi sottostanti la posizione del file raw.\n\nPer esempio, se si è aperto</i> <b>/home/tom/immagini/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, il senso delle stringhe di formattazione è:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=immagini, ...\n%p1=/home/tom/immagini/02-09-2006, %p2=/home/tom/immagini, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale nella stessa posizione dove si trova l'originale, scrivi:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale in una cartella 'sviluppate' situata nella cartella degli originali, scrivi:\n</i><b>%p1/sviluppate/%f\n</b><i>\nSe intendi salvare l'immagine finale in una cartella '/home/tom/sviluppate' mantenendo la stessa sottocartella della data, scrivi:\n</i><b>%p2/sviluppate/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Usa modello
|
|
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>Puoi usare le seguenti stringhe di formattazione:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nQueste stringhe di formattazione si riferiscono alle cartelle e ai percorsi sottostanti la posizione del file raw.\n\nPer esempio, se si è aperto</i> <b>/home/tom/immagini/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>, il senso delle stringhe di formattazione è:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=immagini, ...\n%p1=/home/tom/immagini/02-09-2006, %p2=/home/tom/immagini, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale nella stessa posizione dove si trova l'originale, scrivi:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nSe vuoi salvare l'immagine finale in una cartella 'sviluppate' situata nella cartella degli originali, scrivi:\n</i><b>%p1/sviluppate/%f\n</b><i>\nSe intendi salvare l'immagine finale in una cartella '/home/tom/sviluppate' mantenendo la stessa sottocartella della data, scrivi:\n</i><b>%p2/sviluppate/%d1/%f</b>
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXT;Estensioni riconosciute
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Aggiungi estensione
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Immetti l'estensione e premi questo tasto per aggiungerla alla lista
|
|
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Rimuovi l'estensione selezionata dalla lista
|
|
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Gestione dei profili di elaborazione
|
|
PREFERENCES_PROFILELOADPR;Priorità nel caricamento del profilo
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profilo situato nella memoria del programma
|
|
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profilo presente a fianco del file originario
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Salva i parametri di elaborazione nella memoria del programma
|
|
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Salva i parametri di elaborazione a fianco del file originario
|
|
PREFERENCES_PSPATH;Cartella d'installazione di Adobe Photoshop
|
|
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Seleziona la cartella dei profili ICC...
|
|
PREFERENCES_SELECTLANG;Seleziona lingua
|
|
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Seleziona il profilo ICC dello schermo...
|
|
PREFERENCES_SELECTTHEME;Seleziona un tema
|
|
PREFERENCES_SHOWBASICEXIF;Mostra informazioni Exif di base
|
|
PREFERENCES_SHOWDATETIME;Mostra data e ora
|
|
PREFERENCES_SHOWONLYRAW;Mostra solo file RAW
|
|
PREFERENCES_SHTHRESHOLD;Soglia per le ombre tosate
|
|
PREFERENCES_STARTUPIMDIR;Cartella delle immagini all'avvio
|
|
PREFERENCES_TAB_BROWSER;Navigatore di file
|
|
PREFERENCES_TAB_COLORMGR;Gestione colore
|
|
PREFERENCES_TAB_GENERAL;Generale
|
|
PREFERENCES_TAB_IMPROC;Elaborazione immagine
|
|
PREFERENCES_TAB_OUTPUT;Opzioni di salvataggio
|
|
PREFERENCES_THUMBSIZE;Dimensione miniature
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
|
PROFILEPANEL_FILEDLGFILTERPP;Profili di postelaborazione
|
|
PROFILEPANEL_LABEL;Profili di postelaborazione
|
|
PROFILEPANEL_LOADDLGLABEL;Carico i parametri di postelaborazione...
|
|
PROFILEPANEL_PCUSTOM;Personalizzato
|
|
PROFILEPANEL_PFILE;Da file
|
|
PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Ultima foto
|
|
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Ultimo salvato
|
|
PROFILEPANEL_PROFILE;Profilo
|
|
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Salvo i parametri di postelaborazione...
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copia il profilo corrente negli appunti
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Carica profilo da file
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Incolla il profilo dagli appunti
|
|
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Salva il profilo corrente
|
|
PROGRESSBAR_DECODING;Decodifica file raw...
|
|
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demosaicizzazione...
|
|
PROGRESSBAR_LOADING;Caricamento immagine...
|
|
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Caricamento file JPEG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADPNG;Caricamento file PNG...
|
|
PROGRESSBAR_LOADTIFF;Caricamento file TIFF...
|
|
PROGRESSBAR_PROCESSING;Elaborazione immagine...
|
|
PROGRESSBAR_READY;Pronto.
|
|
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Salvataggio file JPEG...
|
|
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Salvataggio file PNG...
|
|
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Salvataggio file TIFF...
|
|
PROGRESSDLG_LOADING;Caricamento del file...
|
|
PROGRESSDLG_PROCESSING;Elaborazione dell'immagine...
|
|
PROGRESSDLG_SAVING;Salvataggio del file...
|
|
QINFO_FOCALLENGTH;Lunghezza focale
|
|
QINFO_ISO;ISO
|
|
QINFO_LENS;Obiettivo
|
|
QINFO_NOEXIF;Dati Exif non disponibili.
|
|
SAVEDLG_FILEFORMAT;Formato file
|
|
SAVEDLG_JPEGQUAL;Qualità JPEG
|
|
SAVEDLG_JPGFILTER;file JPEG
|
|
SAVEDLG_PNGCOMPR;Compressione PNG
|
|
SAVEDLG_PNGFILTER;file PNG
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUE;Inserisci nella coda di sviluppo
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUEHEAD;Metti in cima alla coda di elaborazione
|
|
SAVEDLG_PUTTOQUEUETAIL;Metti in fondo alla coda di elaborazione
|
|
SAVEDLG_SAVEIMMEDIATELY;Salva subito
|
|
SAVEDLG_SAVESPP;Salva i parametri di elaborazione assieme all'immagine
|
|
SAVEDLG_TIFFFILTER;file TIFF
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Ritaglia selezione (tasto rapido: C)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Strumento mano (tasto rapido: N)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Seleziona linea dritta (tasto rapido: S)
|
|
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bilanciamento del bianco puntuale (tasto rapido: W)
|
|
TP_CACORRECTION_BLUE;Blu
|
|
TP_CACORRECTION_LABEL;Correzione A/C
|
|
TP_CACORRECTION_RED;Rosso
|
|
TP_CHMIXER_BLUE;Blu
|
|
TP_CHMIXER_GREEN;Verde
|
|
TP_CHMIXER_LABEL;Miscelatore canali
|
|
TP_CHMIXER_RED;Rosso
|
|
TP_COARSETRAF_DEGREE;Angolo:
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Rifletti orizzontalmente
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Ruota a sinistra
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Ruota a destra
|
|
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Rifletti verticalmente
|
|
TP_COLORBOOST_ACHANNEL;canale "a"
|
|
TP_COLORBOOST_AMOUNT;Quantità
|
|
TP_COLORBOOST_AVOIDCOLORCLIP;Previeni tosaggio dei colori
|
|
TP_COLORBOOST_BCHANNEL;canale "b"
|
|
TP_COLORBOOST_CHAB;a & b
|
|
TP_COLORBOOST_CHANNEL;Canale
|
|
TP_COLORBOOST_CHSEPARATE;separati
|
|
TP_COLORBOOST_ENABLESATLIMITER;Abilita limite di saturazione
|
|
TP_COLORBOOST_LABEL;Potenziamento colore
|
|
TP_COLORBOOST_SATLIMIT;Limite di saturazione
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGESENSITIVE;Sensibile ai bordi
|
|
TP_COLORDENOISE_EDGETOLERANCE;Tolleranza bordi
|
|
TP_COLORDENOISE_LABEL;Riduzione rumore crominanza
|
|
TP_COLORDENOISE_RADIUS;Raggio
|
|
TP_COLORSHIFT_BLUEYELLOW;Blu-Giallo
|
|
TP_COLORSHIFT_GREENMAGENTA;Verde-Magenta
|
|
TP_COLORSHIFT_LABEL;Spostamento colore
|
|
TP_CROP_DPI;DPI=
|
|
TP_CROP_FIXRATIO;Rapporto fisso:
|
|
TP_CROP_GTDIAGONALS;Regola delle diagonali
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS1;Media armonica 1
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS2;Media armonica 2
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS3;Media armonica 3
|
|
TP_CROP_GTHARMMEANS4;Media armonica 4
|
|
TP_CROP_GTNONE;Nessuna
|
|
TP_CROP_GTRULETHIRDS;Regola dei terzi
|
|
TP_CROP_GUIDETYPE;Tipo di guida:
|
|
TP_CROP_H;A
|
|
TP_CROP_LABEL;Ritaglia
|
|
TP_CROP_SELECTCROP; Seleziona Area
|
|
TP_CROP_W;L
|
|
TP_CROP_X;x
|
|
TP_CROP_Y;y
|
|
TP_DISTORTION_AMOUNT;Quantità
|
|
TP_DISTORTION_LABEL;Distorsione
|
|
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Livelli automatici
|
|
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Nero
|
|
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Luminosità
|
|
TP_EXPOSURE_CLIP;Tosaggio
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Compressione alteluci
|
|
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Compressione ombre
|
|
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Contrasto
|
|
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Curva di tono
|
|
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;Compensazione esposizione
|
|
TP_EXPOSURE_LABEL;Esposizione
|
|
TP_HLREC_CIELAB;Miscelazione in CIELab
|
|
TP_HLREC_COLOR;Propagazione di crominanza
|
|
TP_HLREC_LABEL;Recupero alteluci
|
|
TP_HLREC_LUMINANCE;Recupero di luminanza
|
|
TP_HLREC_METHOD;Metodo:
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Qualsiasi file
|
|
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Profili ICC
|
|
TP_ICM_GAMMABEFOREINPUT;Il profilo applica il gamma
|
|
TP_ICM_INPUTCAMERA;Predefinito della fotocamera
|
|
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Personalizzato
|
|
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di ingresso...
|
|
TP_ICM_INPUTEMBEDDED;Incorporato, se possibile
|
|
TP_ICM_INPUTPROFILE;Profilo di ingresso
|
|
TP_ICM_LABEL;ICM
|
|
TP_ICM_NOICM;Nessun ICM: uscita in sRGB
|
|
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Seleziona il profilo ICC di uscita...
|
|
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Profilo di uscita
|
|
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Salva immagine di riferimento per la profilazione
|
|
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Profilo di lavoro
|
|
TP_LUMACURVE_BLACKLEVEL;Nero
|
|
TP_LUMACURVE_BRIGHTNESS;Luminosità
|
|
TP_LUMACURVE_COMPRHIGHLIGHTS;Compressione alteluci
|
|
TP_LUMACURVE_COMPRSHADOWS;Compressione ombre
|
|
TP_LUMACURVE_CONTRAST;Contrasto
|
|
TP_LUMACURVE_CURVEEDITOR;Curva di luminanza
|
|
TP_LUMACURVE_LABEL;Curva di luminanza
|
|
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolleranza bordi
|
|
TP_LUMADENOISE_LABEL;Riduzione rumore luminanza
|
|
TP_LUMADENOISE_RADIUS;Raggio
|
|
TP_RESIZE_BICUBIC;Bicubico
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bicubico (più sfumato)
|
|
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bicubico (più definito)
|
|
TP_RESIZE_BILINEAR;Bilineare
|
|
TP_RESIZE_FULLSIZE;Dimensione dell'intera immagine:
|
|
TP_RESIZE_H;A:
|
|
TP_RESIZE_LABEL;Ridimensiona
|
|
TP_RESIZE_METHOD;Metodo:
|
|
TP_RESIZE_NEAREST;Più fedele
|
|
TP_RESIZE_SCALE;Scala
|
|
TP_RESIZE_W;L:
|
|
TP_ROTATE_AUTOCROP;Ritaglio automatico
|
|
TP_ROTATE_DEGREE;Angolo
|
|
TP_ROTATE_FILL;Adatta
|
|
TP_ROTATE_LABEL;Ruota
|
|
TP_ROTATE_SELECTLINE; Seleziona linea dritta
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Alteluci
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Ampiezza tonale
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Ombre/Alteluci
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Contrasto locale
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Raggio
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Ombre
|
|
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Ampiezza tonale
|
|
TP_SHARPENING_AMOUNT;Quantità
|
|
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Raggio
|
|
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolleranza bordi
|
|
TP_SHARPENING_HALOCONTROL;Controllo alone
|
|
TP_SHARPENING_HCAMOUNT;Quantità
|
|
TP_SHARPENING_LABEL;Nitidezza
|
|
TP_SHARPENING_METHOD;Metodo
|
|
TP_SHARPENING_ONLYEDGES;Definisci solo i bordi
|
|
TP_SHARPENING_RADIUS;Raggio
|
|
TP_SHARPENING_RLD;Deconvoluzione RL
|
|
TP_SHARPENING_RLD_AMOUNT;Quantità
|
|
TP_SHARPENING_RLD_DAMPING;Smorzamento
|
|
TP_SHARPENING_RLD_ITERATIONS;Iterazioni
|
|
TP_SHARPENING_THRESHOLD;Soglia
|
|
TP_SHARPENING_USM;Maschera di Contrasto
|
|
TP_VIGNETTING_AMOUNT;Quantità
|
|
TP_VIGNETTING_LABEL;Correzione vignettatura
|
|
TP_VIGNETTING_RADIUS;Raggio
|
|
TP_WBALANCE_AUTO;Automatico
|
|
TP_WBALANCE_CAMERA;Fotocamera
|
|
TP_WBALANCE_CUSTOM;Personalizzato
|
|
TP_WBALANCE_GREEN;Tinta
|
|
TP_WBALANCE_LABEL;Bilanciamento del bianco
|
|
TP_WBALANCE_METHOD;Metodo
|
|
TP_WBALANCE_SIZE;Dimensione:
|
|
TP_WBALANCE_SPOTWB;Punto BB manuale
|
|
TP_WBALANCE_TEMPERATURE;Temperatura
|
|
ZOOMBAR_DETAIL;Dettaglio
|
|
ZOOMBAR_HUGE;Enorme
|
|
ZOOMBAR_LARGE;Grande
|
|
ZOOMBAR_NORMAL;Normale
|
|
ZOOMBAR_PREVIEW;Anteprima
|
|
ZOOMBAR_SCALE;Scala
|
|
ZOOMBAR_SMALL;Piccola
|