Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
7d33fc40cd
commit
2ffaf4baa2
@ -42,6 +42,7 @@
|
||||
#41 2018-03-03 updated by mkyral
|
||||
#42 2018-04-28 updated by mkyral
|
||||
#43 2018-12-13 updated by mkyral
|
||||
#44 2019-04-17 updated by mkyral
|
||||
|
||||
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||
@ -152,6 +153,7 @@ FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Použít
|
||||
FILEBROWSER_APPLYPROFILE_PARTIAL;Aplikovat - částečně
|
||||
FILEBROWSER_AUTODARKFRAME;Automatický tmavý snímek
|
||||
FILEBROWSER_AUTOFLATFIELD;Auto Flat Field
|
||||
FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Klikněte pro otevření zadané cesty, obnovte složku a aplikujte klíčové slovo "find".
|
||||
FILEBROWSER_BROWSEPATHHINT;Vložte cestu pro procházení.\n\nKlávesové zkratky:\n<b>Ctrl-o</b> pro přepnutí do adresního řádku.\n<b>Enter</b>/ <b>Ctrl-Enter</b> pro procházení ;\n<b>Esc</b> pro zrušení změn.\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.\n\nZkratky pro cesty:\n<b>~</b>\t- domácí složka uživatele.\n<b>!</b>\t- složka s obrázky uživatele.
|
||||
FILEBROWSER_CACHE;Mezipaměť
|
||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Smazat vše včetně profilů zpracování v mezipaměti
|
||||
@ -808,6 +810,7 @@ HISTORY_MSG_RAWCACORR_AUTOIT;Raw korekce CA - Iterace
|
||||
HISTORY_MSG_RAWCACORR_COLORSHIFT;Raw korekce CA - Zabránit posunu barev
|
||||
HISTORY_MSG_RAW_BORDER;Okraj Raw
|
||||
HISTORY_MSG_RESIZE_ALLOWUPSCALING;Změna rozměrů - Povolit zvětšení
|
||||
HISTORY_MSG_SHARPENING_BLUR;Doostření - Poloměr rozmazání
|
||||
HISTORY_MSG_SHARPENING_CONTRAST;Doostření - Práh kontrastu
|
||||
HISTORY_MSG_SH_COLORSPACE;S/S - Barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_SOFTLIGHT_ENABLED;Měkké světlo
|
||||
@ -918,6 +921,7 @@ MAIN_FRAME_FILEBROWSER;Prohlížeč souborů
|
||||
MAIN_FRAME_FILEBROWSER_TOOLTIP;Prohlížeč souborů.\nZkratka: <b>Ctrl-F2</b>
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES;Místa
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_ADD;Přidat
|
||||
MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Smazat
|
||||
MAIN_FRAME_QUEUE;Fronta
|
||||
MAIN_FRAME_QUEUE_TOOLTIP;Fronta zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl-F3</b>
|
||||
MAIN_FRAME_RECENT;Poslední složky
|
||||
@ -946,6 +950,8 @@ MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-e</b>
|
||||
MAIN_TAB_FAVORITES;Oblíbené
|
||||
MAIN_TAB_FAVORITES_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-u</b>
|
||||
MAIN_TAB_FILTER; Filtr
|
||||
MAIN_TAB_INSPECT; Prohlížení
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
@ -1093,6 +1099,12 @@ PREFERENCES_CACHECLEAR_SAFETY;Jsou smazány pouze soubory ve vyrovnávací pamě
|
||||
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximální počet záznamů v mezipaměti
|
||||
PREFERENCES_CACHEOPTS;Vlastnosti mezipaměti
|
||||
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximální výška náhledu
|
||||
PREFERENCES_CHUNKSIZES;Dlaždic na vlákno
|
||||
PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_AMAZE;AMaZE demozajkování
|
||||
PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_CA;Raw korekce CA
|
||||
PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_RCD;RCD demozajkování
|
||||
PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_XT;Xtrans demozajkování
|
||||
PREFERENCES_CHUNKSIZE_RGB;RGB zpracování
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
||||
PREFERENCES_CLUTSCACHE;Mezipaměť HaldCLUT
|
||||
PREFERENCES_CLUTSCACHE_LABEL;Maximální počet přednačtených CLUTů
|
||||
@ -1180,6 +1192,8 @@ PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Vymazat označenou příponu ze seznamu.
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTDOWNHINT;Vybranou příponu posunout na seznamu níže.
|
||||
PREFERENCES_PARSEDEXTUPHINT;Vybranou příponu posunout na seznamu výše.
|
||||
PREFERENCES_PERFORMANCE_MEASURE;Měřit
|
||||
PREFERENCES_PERFORMANCE_MEASURE_HINT;Vypisovat časy zpracování v konzoli
|
||||
PREFERENCES_PERFORMANCE_THREADS;Vlákna
|
||||
PREFERENCES_PERFORMANCE_THREADS_LABEL;Maximální počet vláken pro Redukci šumu a Úrovně vlnky (0 = Automaticky)
|
||||
PREFERENCES_PREVDEMO;Metoda demozajkování náhledu
|
||||
@ -1254,6 +1268,11 @@ PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Kopírovat současný profil do schránky.\n<b>Ctrl-kli
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Nahrát profil ze souboru.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro nahrání.
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Vložit profil ze schránky.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro vložení.
|
||||
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Uložit současný profil.\n<b>Ctrl-klik</b> umožní vybrat parametry pro uložení.
|
||||
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodování...
|
||||
PROGRESSBAR_GREENEQUIL;Vyrovnání zelené...
|
||||
PROGRESSBAR_HLREC;Rekonstrukce světel...
|
||||
PROGRESSBAR_HOTDEADPIXELFILTER;Filtr vypálených/mrtvých pixelů...
|
||||
PROGRESSBAR_LINEDENOISE;Filtr linkového rušení...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADING;Načítání obrázku...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADINGTHUMBS;Načítání náhledů...
|
||||
PROGRESSBAR_LOADJPEG;Načítání JPEG...
|
||||
@ -1262,6 +1281,7 @@ PROGRESSBAR_LOADTIFF;Načítání TIFF...
|
||||
PROGRESSBAR_NOIMAGES;Složka neobsahuje obrázky
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING;Zpracovávaní obrázku...
|
||||
PROGRESSBAR_PROCESSING_PROFILESAVED;Profil zpracování uložen
|
||||
PROGRESSBAR_RAWCACORR;RAW korekce chromatické aberace...
|
||||
PROGRESSBAR_READY;Připraven
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Ukládání JPEG souboru...
|
||||
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Ukládání PNG souboru...
|
||||
@ -1279,7 +1299,8 @@ QUEUE_DESTFILENAME;Cesta a název souboru
|
||||
QUEUE_FORMAT_TITLE;Formát souboru
|
||||
QUEUE_LOCATION_FOLDER;Ulož do souboru
|
||||
QUEUE_LOCATION_TEMPLATE;Použít šablonu
|
||||
QUEUE_LOCATION_TEMPLATE_TOOLTIP;Lze použít následující formátovací řetězce:\n<b>%f</b>, <b>%d1</b>, <b>%d2</b>, ..., <b>%p1</b>, <b>%p2</b>, ..., <b>%r</b>, <b>%s1</b>, <b>%s2</b>, ...\n\nTyto formátovací řetězce reprezentují různé části cesty k uložené fotografii, některé vlastnosti fotografie nebo pořadí v dávce.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie. Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'. Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\n<b>%s1</b>, <b>%s2</b>, atd. bude nahrazeno pořadím v dávce doplněném na 1 až 9 číslic. Každé spuštění zpracování fronty jej vždy nastaví na jedna a po každé zpracované fotografii se o jedna zvýší .\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>zpracovano</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/zpracovano/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře\n"<i>/home/tom/fotky/zpracovano/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/zpracovano/%d1/%f</b>
|
||||
QUEUE_LOCATION_TEMPLATE_TOOLTIP;Specifikujte kam se mají uložit výstupy. Lze použít umístění zdrojových souborů, pořadí, stav koše nebo pozice ve frontě.\n\nNapříklad pokud má zpracovávaná fotografie následující cestu:\n<b><i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/dsc0042.nef</i></b>,\nmají jednotlivé formátovací řetězce tento význam:\n<b>%d4</b> = <i>home</i>\n<b>%d3</b> = <i>tomas</i>\n<b>%d2</b> = <i>fotky</i>\n<b>%d1</b> = <i>2010-10-31</i>\n<b>%f</b> = <i>dsc0042</i>\n<b>%p1</b> = <i>/home/tomas/fotky/2010-10-31/</i>\n<b>%p2</b> = <i>/home/tomas/fotky/</i>\n<b>%p3</b> = <i>/home/tomas/</i>\n<b>%p4</b> = <i>/home/</i>\n\n<b>%r</b> bude nahrazeno hodnocením fotografie.Pokud není fotografie ohodnocena, bude %r nahrazeno '0'.Pokud je fotografie v koši, bude %r nahrazeno 'x'.\n\nPokud si přejete uložit výstupní obrázek vedle originálu, napište:\n<b>%p1/%f</b>\n\nPokud si jej ale přejete uložit do adresáře "<i>converted</i>" ve stejném adresáři jako otevřený obrázek, napište:\n<b>%p1/converted/%f</b>\n\nPro uložení výstupního obrázku do adresáře"<i>/home/tom/photos/converted/2010-10-31</i>", napište:\n<b>%p2/converted/%d1/%f</b>
|
||||
QUEUE_LOCATION_TITLE;Výstupní umístění
|
||||
QUEUE_STARTSTOP_TOOLTIP;Spustit nebo zastavit zpracování obrázků ve frontě.\n\nZkratka: <b>Ctrl</b>+<b>s</b>
|
||||
SAMPLEFORMAT_0;Neznámý datový formát
|
||||
SAMPLEFORMAT_1;8-bitový neznaménkový
|
||||
@ -1316,7 +1337,7 @@ THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu <b>Shift</b> pro přesun individuálních
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_COLORPICKER;Uzamykatelný Průzkumník barev\n\nPokud je nástroj aktivní:\n- Přidání sondy: <b>levý-klik</b>.\n- Posunutí sondy: <b>levý-klik a posunutí</b>.\n- Smazání sondy: <b>pravý-klik</b>.\n- Smazání všech sond: <b>shift</b>+<b>pravý-klik</b>.\n- Návrat k nástroji posunu: <b>pravý-klik</b>.
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_COLORPICKER;Uzamykatelný Průzkumník barev\n\nPokud je nástroj aktivní:\n- Přidání sondy: <b>levý-klik</b>.\n- Posunutí sondy: <b>levý-klik a posunutí</b>.\n- Smazání sondy: <b>pravý-klik</b>.\n- Smazání všech sond: <b>Ctrl</b>+<b>Shift</b>+<b>pravý-klik</b>.\n- Návrat k nástroji posunu: <b>pravý-klik</b> mimo průzkumníky.
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;<b>Oříznutí</b> výběru.\nZkratka: <b>c</b>\nVýřez posunete pomocí <b>Shift + tažení myši</b>
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Posun.\nZkratka: <b>h</b>
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b>\n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
||||
@ -1533,6 +1554,7 @@ TP_CROP_GTTRIANGLE2;Zlaté trojúhelníky 2
|
||||
TP_CROP_GUIDETYPE;Druh vodítek:
|
||||
TP_CROP_H;Výška
|
||||
TP_CROP_LABEL;Ořez
|
||||
TP_CROP_PPI;PPI
|
||||
TP_CROP_RESETCROP;Obnovit
|
||||
TP_CROP_SELECTCROP;Vybrat
|
||||
TP_CROP_W;Šířka
|
||||
@ -1773,10 +1795,15 @@ TP_LABCURVE_RSTPRO_TOOLTIP;Pracuje s posuvníkem barevnosti a CC křivkou.
|
||||
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez
|
||||
TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění
|
||||
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie
|
||||
TP_LENSPROFILE_CORRECTION_AUTOMATCH;Automaticky vybráno
|
||||
TP_LENSPROFILE_CORRECTION_LCPFILE;LCP soubor
|
||||
TP_LENSPROFILE_CORRECTION_MANUAL;Ručně vybráno
|
||||
TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profily objektivů
|
||||
TP_LENSPROFILE_LENS_WARNING;Varování: crop factor použitý pro profilování objektivu je větší než crop factor fotoaparátu. Výsledek může být nesprávný.
|
||||
TP_LENSPROFILE_MODE_HEADER;Profil objektivu
|
||||
TP_LENSPROFILE_USE_CA;Chromatická aberace
|
||||
TP_LENSPROFILE_USE_GEOMETRIC;Geometrické zkreslení
|
||||
TP_LENSPROFILE_USE_HEADER;Opravit
|
||||
TP_LENSPROFILE_USE_VIGNETTING;Vinětace
|
||||
TP_LOCALCONTRAST_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_LOCALCONTRAST_DARKNESS;Úroveň tmavé
|
||||
@ -1861,7 +1888,8 @@ TP_RAW_HD_TOOLTIP;Nižší hodnoty učiní detekci vypálených/mrtvých bodů a
|
||||
TP_RAW_HPHD;HPHD
|
||||
TP_RAW_IGV;IGV
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM;Dílčí snímek
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM_TOOLTIP;Některé raw snímky obsahují několik podsnímků (Pentax/Sony Pixel Shift, Pentax 3-in-1 HDR, Canon Dual Pixel).\n\nV případě, že je pro demozajkování použita jiná metoda než Pixel Shift, tato volba určí, který podsnímek se použije.\n\nPokud je použita Pixel Shift metoda demozajkování na Pixel Shift raw soubory, budou použity všechny podsnímky a tato volba určí, který snímek bude použit pro pohyblivé části.
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM_SN;Režim SN
|
||||
TP_RAW_IMAGENUM_TOOLTIP;Některé raw snímky obsahují několik podsnímků (Pentax/Sony Pixel Shift, Pentax 3-in-1 HDR, Canon Dual Pixel, Fuji EXR).\n\nV případě, že je pro demozajkování použita jiná metoda než Pixel Shift, tato volba určí, který podsnímek se použije.\n\nPokud je použita Pixel Shift metoda demozajkování na Pixel Shift raw soubory, budou použity všechny podsnímky a tato volba určí, který snímek bude použit pro pohyblivé části.
|
||||
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
||||
TP_RAW_LMMSE;LMMSE
|
||||
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE
|
||||
@ -1901,6 +1929,8 @@ TP_RAW_SENSOR_BAYER_LABEL;Snímač s Bayerovou maskou
|
||||
TP_RAW_SENSOR_XTRANS_DMETHOD_TOOLTIP;Tří průchodová dává lepší výsledky (doporučeno pro fotky s nízkým ISO).\nJednoprůchodová je téměř k nerozeznání od tří průchodové pro vysoké ISO a je rychlejší.\n+rychlá vytváří méně artefaktů v plochých oblastech
|
||||
TP_RAW_SENSOR_XTRANS_LABEL;Senzory s X-Trans maticí
|
||||
TP_RAW_VNG4;VNG4
|
||||
TP_RAW_XTRANS;X-Trans
|
||||
TP_RAW_XTRANSFAST;Fast X-Trans
|
||||
TP_RESIZE_ALLOW_UPSCALING;Povolit zvětšení
|
||||
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
||||
TP_RESIZE_CROPPEDAREA;Oblast ořezu
|
||||
@ -2017,6 +2047,7 @@ TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany
|
||||
TP_SHARPENEDGE_PASSES;Počet průchodů
|
||||
TP_SHARPENEDGE_THREE;Pouze jas
|
||||
TP_SHARPENING_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_SHARPENING_BLUR;Poloměr rozostření
|
||||
TP_SHARPENING_CONTRAST;Práh kontrastu
|
||||
TP_SHARPENING_EDRADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHARPENING_EDTOLERANCE;Tolerance k hranám
|
||||
@ -2286,38 +2317,3 @@ ZOOMPANEL_ZOOMFITCROPSCREEN;Přizpůsobit ořez obrazovce\nZkratka: <b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit celý obrázek obrazovce\nZkratka: <b>Alt</b>-<b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit\nZkratka: <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit\nZkratka: <b>-</b>
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
!FILEBROWSER_BROWSEPATHBUTTONHINT;Click to open specified path, reload folder and apply "find" keywords.
|
||||
!HISTORY_MSG_SHARPENING_BLUR;Sharpening - Blur radius
|
||||
!MAIN_FRAME_PLACES_DEL;Remove
|
||||
!MAIN_TAB_FAVORITES;Favorites
|
||||
!MAIN_TAB_FAVORITES_TOOLTIP;Shortcut: <b>Alt-u</b>
|
||||
!PREFERENCES_CHUNKSIZES;Tiles per thread
|
||||
!PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_AMAZE;AMaZE demosaic
|
||||
!PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_CA;Raw CA correction
|
||||
!PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_RCD;RCD demosaic
|
||||
!PREFERENCES_CHUNKSIZE_RAW_XT;Xtrans demosaic
|
||||
!PREFERENCES_CHUNKSIZE_RGB;RGB processing
|
||||
!PREFERENCES_PERFORMANCE_MEASURE;Measure
|
||||
!PREFERENCES_PERFORMANCE_MEASURE_HINT;Logs processing times in console
|
||||
!PROGRESSBAR_DECODING;Decoding...
|
||||
!PROGRESSBAR_GREENEQUIL;Green equilibration...
|
||||
!PROGRESSBAR_HLREC;Highlight reconstruction...
|
||||
!PROGRESSBAR_HOTDEADPIXELFILTER;Hot/dead pixel filter...
|
||||
!PROGRESSBAR_LINEDENOISE;Line noise filter...
|
||||
!PROGRESSBAR_RAWCACORR;Raw CA correction...
|
||||
!QUEUE_LOCATION_TITLE;Output Location
|
||||
!TP_CROP_PPI;PPI
|
||||
!TP_LENSPROFILE_CORRECTION_AUTOMATCH;Automatically selected
|
||||
!TP_LENSPROFILE_CORRECTION_MANUAL;Manually selected
|
||||
!TP_LENSPROFILE_MODE_HEADER;Lens Profile
|
||||
!TP_LENSPROFILE_USE_GEOMETRIC;Geometric distortion
|
||||
!TP_LENSPROFILE_USE_HEADER;Correct
|
||||
!TP_RAW_IMAGENUM_SN;SN mode
|
||||
!TP_RAW_XTRANS;X-Trans
|
||||
!TP_RAW_XTRANSFAST;Fast X-Trans
|
||||
!TP_SHARPENING_BLUR;Blur radius
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user