Updated Czech interface translation on behalf of Marian.Kyral, issue 2189
This commit is contained in:
@@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
#25 2013-09-12 updated by mkyral
|
||||
#26 2013-09-17 updated by mkyral
|
||||
#27 2013-12-09 updated by mkyral
|
||||
#28 2014-01-07 updated by mkyral
|
||||
|
||||
ABOUT_TAB_BUILD;Verze
|
||||
ABOUT_TAB_CREDITS;Zásluhy
|
||||
@@ -90,17 +91,17 @@ EXPORT_BYPASS_LUMADENOISE;Vynechat redukci jasového šumu
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_ALL_ENHANCE;Vynechat redukci artefaktů a šumu po demozajkování
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_CA;Vynechat [raw] korekci Chromatické aberace
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_CCSTEPS;Vynechat [raw] potlačení chybných barev
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ENHANCE;Vynechat [raw] kroky rozšíření DCB
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ENHANCE;Vynechat [raw] kroky vylepšení DCB
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_DCB_ITERATIONS;Vynechat [raw] průchody DCB
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_DF;Vynechat [raw] tmavé snímky
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_FF;Vynechat [raw] Flat Field
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_GREENTHRESH;Vynechat [raw] vyrovnání zelené
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_LINENOISE;Vynechat [raw] filtrování linkového rušení
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_LMMSE_ITERATIONS;Vynechat [raw] kroky rozšíření LMMSE
|
||||
EXPORT_BYPASS_RAW_LMMSE_ITERATIONS;Vynechat [raw] kroky vylepšení LMMSE
|
||||
EXPORT_BYPASS_SHARPENEDGE;Vynechat doostření hran
|
||||
EXPORT_BYPASS_SHARPENING;Vynechat doostření
|
||||
EXPORT_BYPASS_SHARPENMICRO;Vynechat mikrokontrast
|
||||
EXPORT_BYPASS_SH_HQ;Vynechat Světla/Stíny (vysoká kvalita)
|
||||
EXPORT_BYPASS_SH_HQ;Vynechat masku ostrosti stínů a světel
|
||||
EXPORT_FASTEXPORTOPTIONS;<b>Volby rychlého exportu</b>
|
||||
EXPORT_INSTRUCTIONS;Volba rychlého exportu umožňuje potlačit vybrané nastavení procesu vyvolání a zkrátit tak čas a zdroje potřebné pro zpracování fronty tím, že se pro vyvolání použije nastavení rychlého exportu. Tato metoda je doporučována pro rychlejší vyvolání obrázků v nižším rozlišení v případě, že je důležitá rychlost, nebo pokud je požadováno vyvolání jednoho nebo více obrázků v nižším rozlišení bez změny uložených parametrů vyvolání.
|
||||
EXPORT_MAXHEIGHT;Maximální výška:
|
||||
@@ -122,7 +123,7 @@ FILEBROWSER_CACHECLEARFROMFULL;Vymazat z cache - úplně
|
||||
FILEBROWSER_CACHECLEARFROMPARTIAL;Vymazat z cache - částečně
|
||||
FILEBROWSER_CACHE;Cache
|
||||
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Smazat
|
||||
FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\n<b>Shift-Ctrl-0</b> No Color\n<b>Shift-Ctrl-1</b> Červený\n<b>Shift-Ctrl-2</b> Žlutý\n<b>Shift-Ctrl-3</b> Zelený\n<b>Shift-Ctrl-4</b> Modrý\n<b>Shift-Ctrl-5</b> Fialový
|
||||
FILEBROWSER_COLORLABEL_TOOLTIP;Barevný štítek\n\nPoužijte výběr ze seznamu nebo klávesové zkratky:\n<b>Shift-Ctrl-0</b> Bez barvy\n<b>Shift-Ctrl-1</b> Červený\n<b>Shift-Ctrl-2</b> Žlutý\n<b>Shift-Ctrl-3</b> Zelený\n<b>Shift-Ctrl-4</b> Modrý\n<b>Shift-Ctrl-5</b> Nachový
|
||||
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopírovat
|
||||
FILEBROWSER_CURRENT_NAME;Současné jméno:
|
||||
FILEBROWSER_DARKFRAME;Tmavý snímek
|
||||
@@ -151,7 +152,7 @@ FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL1;Štítek: Červený
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL2;Štítek: Žlutý
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL3;Štítek: Zelený
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL4;Štítek: Modrý
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Fialový
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL5;Štítek: Nachový
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOLORLABEL;Barevný štítek
|
||||
FILEBROWSER_POPUPCOPYTO;Kopírovat do...
|
||||
FILEBROWSER_POPUPFILEOPERATIONS;Souborové operace
|
||||
@@ -181,11 +182,11 @@ FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Nastavení
|
||||
FILEBROWSER_QUERYBUTTONHINT;Smaže vyhledávací dotaz
|
||||
FILEBROWSER_QUERYHINT;Napište část jména hledaného souboru nebo <i>čárkami oddělený seznam</i>.\nNapříklad: <i>1001,1004,1199</i> \n\n<b>Ctrl-F</b> pro přepnutí do pole hledání .\n<b>Enter</b> pro zahájení hledání.\n<b>Esc</b> pro vyčištění.\n<b>Shift-Esc</b> pro zrušení přepnutí.
|
||||
FILEBROWSER_QUERYLABEL; Najít:
|
||||
FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: Shift-1
|
||||
FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: Shift-2
|
||||
FILEBROWSER_RANK3_TOOLTIP;Hodnocení 3 *\nZkratka: Shift-3
|
||||
FILEBROWSER_RANK4_TOOLTIP;Hodnocení 4 *\nZkratka: Shift-4
|
||||
FILEBROWSER_RANK5_TOOLTIP;Hodnocení 5 *\nZkratka: Shift-5
|
||||
FILEBROWSER_RANK1_TOOLTIP;Hodnocení 1 *\nZkratka: <b>Shift-1</b>
|
||||
FILEBROWSER_RANK2_TOOLTIP;Hodnocení 2 *\nZkratka: <b>Shift-2</b>
|
||||
FILEBROWSER_RANK3_TOOLTIP;Hodnocení 3 *\nZkratka: <b>Shift-3</b>
|
||||
FILEBROWSER_RANK4_TOOLTIP;Hodnocení 4 *\nZkratka: <b>Shift-4</b>
|
||||
FILEBROWSER_RANK5_TOOLTIP;Hodnocení 5 *\nZkratka: <b>Shift-5</b>
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Přejmenování souboru
|
||||
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Přejmenovat soubor "%1" na:
|
||||
FILEBROWSER_SELECTDARKFRAME;Výběr tmavého snímku...
|
||||
@@ -194,8 +195,8 @@ FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL1HINT;Ukázat obrázky s červeným štítkem.\nZkratk
|
||||
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL2HINT;Ukázat obrázky se žlutým štítkem.\nZkratka: <b>Alt-2</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL3HINT;Ukázat obrázky se zeleným štítkem.\nZkratka: <b>Alt-3</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL4HINT;Ukázat obrázky s modrým štítkem.\nZkratka: <b>Alt-4</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s růžovým štítkem.\nZkratka: <b>Alt-5</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: <b>D</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWCOLORLABEL5HINT;Ukázat obrázky s nachovým štítkem.\nZkratka: <b>Alt-5</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Smazat všechny filtry.\nZkratka: <b>d</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWEDITEDHINT;Ukázat upravené obrázky.\nZkratka: <b>7</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWEDITEDNOTHINT;Ukázat neupravené obrázky.\nZkratka: <b>6</b>
|
||||
FILEBROWSER_SHOWEXIFINFO;Zobrazit Exif informace.\nZkratka: <b>i</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-i</b>
|
||||
@@ -216,10 +217,10 @@ FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zastavit zpracování obrázků ve frontě
|
||||
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zastavit zpracovávaní
|
||||
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Velikost náhledu
|
||||
FILEBROWSER_TOOLTIP_STOPPROCESSING;Automatické spuštění zpracování po vložení nové úlohy
|
||||
FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení\nZkratka: <b>Shift-0</b>
|
||||
FILEBROWSER_UNRANK_TOOLTIP;Zrušit hodnocení\nZkratka: <b>Shift - 0</b>
|
||||
FILEBROWSER_USETEMPLATE;Použít šablonu:
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>+</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt +</b>
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>-</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt -</b>
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zvětšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>+</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-+</b>
|
||||
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmenšit velikosti náhledů.\nZkratka: <b>-</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt--</b>
|
||||
GENERAL_ABOUT;O programu
|
||||
GENERAL_AFTER;Poté
|
||||
GENERAL_AUTO;Automaticky
|
||||
@@ -253,7 +254,7 @@ HISTOGRAM_LABEL;Histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_BAR;Skrýt/zobrazit řádek RGB indikátoru\nKlikněte pravým tlačítkem myši na náhled pro zmrazení/uvolnění
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Skrýt /zobrazit histogram modré
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_CHRO;Skrýt /zobrazit histogram barevnosti
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Přepnout plný nebo přiblížený histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_FULL;Plný (zapnuto) nebo přiblížený (vypnuto) histogram
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Skrýt /zobrazit histogram zelené
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Skrýt /zobrazit CIELAB histogram jasu
|
||||
HISTOGRAM_TOOLTIP_RAW;Skrýt /zobrazit raw histogram
|
||||
@@ -274,35 +275,35 @@ HISTORY_MSG_8;Kompenzace expozice
|
||||
HISTORY_MSG_9;Komprese světel
|
||||
HISTORY_MSG_10;Komprese stínů
|
||||
HISTORY_MSG_11;Tónová křivka 1
|
||||
HISTORY_MSG_12;Automatická expozice
|
||||
HISTORY_MSG_12;Automatické úrovně
|
||||
HISTORY_MSG_13;Oříznutí expozice
|
||||
HISTORY_MSG_14;Světlost jasu
|
||||
HISTORY_MSG_15;Jas Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_14;Lab - Světlost
|
||||
HISTORY_MSG_15;Lab - Kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_16;Jas Černá
|
||||
HISTORY_MSG_17;Jas Komprese světel
|
||||
HISTORY_MSG_18;Jas Komprese stínů
|
||||
HISTORY_MSG_19;'L' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_20;Doostření
|
||||
HISTORY_MSG_21;Poloměr doostření
|
||||
HISTORY_MSG_22;Míra doostření
|
||||
HISTORY_MSG_23;Práh doostření
|
||||
HISTORY_MSG_24;Doostřit pouze okraje
|
||||
HISTORY_MSG_25;Poloměr detekce okrajů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_26;Tolerance okrajů při doostření
|
||||
HISTORY_MSG_27;Omezení haló artefaktů doostření
|
||||
HISTORY_MSG_28;Míra omezení haló artefaktů
|
||||
HISTORY_MSG_21;Doostření - Poloměr
|
||||
HISTORY_MSG_22;Doostření - Míra
|
||||
HISTORY_MSG_23;Doostření - Práh
|
||||
HISTORY_MSG_24;Doostření - Pouze okraje
|
||||
HISTORY_MSG_25;Doostření - Poloměr detekce okrajů
|
||||
HISTORY_MSG_26;Doostření - Tolerance okrajů
|
||||
HISTORY_MSG_27;Doostření - Omezení haló art.
|
||||
HISTORY_MSG_28;Doostření - Míra omezení haló art.
|
||||
HISTORY_MSG_29;Metoda doostření
|
||||
HISTORY_MSG_30;Poloměr dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_31;Míra dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_32;Útlum dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_33;Počet průchodů dekonvoluce
|
||||
HISTORY_MSG_30;RLD - Poloměr
|
||||
HISTORY_MSG_31;RLD - Míra
|
||||
HISTORY_MSG_32;RLD - Útlum
|
||||
HISTORY_MSG_33;RLD - Průchody
|
||||
HISTORY_MSG_34;LCP korekce zkreslení
|
||||
HISTORY_MSG_35;LCP korekce vinětace
|
||||
HISTORY_MSG_36;LCP korekce CA
|
||||
HISTORY_MSG_37;Automatické úrovně
|
||||
HISTORY_MSG_38;Metoda vyvážení bílé
|
||||
HISTORY_MSG_39;Barevná teplota
|
||||
HISTORY_MSG_40;Odstín vyvážení bílé
|
||||
HISTORY_MSG_39;VB - Teplota
|
||||
HISTORY_MSG_40;VB - Odstín
|
||||
HISTORY_MSG_41;Tónová křivka mód 1
|
||||
HISTORY_MSG_42;Tónová křivka 2
|
||||
HISTORY_MSG_43;Tónová křivka mód 2
|
||||
@@ -313,28 +314,28 @@ HISTORY_MSG_47;Smísení ICC světel s matici
|
||||
HISTORY_MSG_48;Použita tónová křivka DCP
|
||||
HISTORY_MSG_49;DCP osvětlení
|
||||
HISTORY_MSG_50;Stíny/Světla
|
||||
HISTORY_MSG_51;Světla
|
||||
HISTORY_MSG_52;Stíny
|
||||
HISTORY_MSG_53;Tónový rozsah světel
|
||||
HISTORY_MSG_54;Tónový rozsah stínů
|
||||
HISTORY_MSG_55;Místní kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;Poloměr světel a stínů
|
||||
HISTORY_MSG_51;S/S - Světla
|
||||
HISTORY_MSG_52;S/S - Stíny
|
||||
HISTORY_MSG_53;S/S - Tónový rozsah světel
|
||||
HISTORY_MSG_54;S/S - Tónový rozsah stínů
|
||||
HISTORY_MSG_55;S/S - Místní kontrast
|
||||
HISTORY_MSG_56;S/S - Poloměr
|
||||
HISTORY_MSG_57;Hrubé otáčení
|
||||
HISTORY_MSG_58;Horizontální překlopení
|
||||
HISTORY_MSG_59;Vertikální překlopení
|
||||
HISTORY_MSG_60;Otočení
|
||||
HISTORY_MSG_61;Automatické vyplnění
|
||||
HISTORY_MSG_62;Úprava zkreslení objektivu
|
||||
HISTORY_MSG_62;Korekce zkreslení
|
||||
HISTORY_MSG_63;Snímek vybrán
|
||||
HISTORY_MSG_64;Oříznout fotku
|
||||
HISTORY_MSG_64;Ořez
|
||||
HISTORY_MSG_65;Korekce CA
|
||||
HISTORY_MSG_66;Obnovení světel
|
||||
HISTORY_MSG_67;Míra obnovení světel
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metoda obnovení světel
|
||||
HISTORY_MSG_66;Rekonstrukce světel
|
||||
HISTORY_MSG_67;Míra rekonstrukce světel
|
||||
HISTORY_MSG_68;Metoda rekonstrukce světel
|
||||
HISTORY_MSG_69;Pracovní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_70;Výstupní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_71;Vstupní barevný prostor
|
||||
HISTORY_MSG_72;Vinětace - objem
|
||||
HISTORY_MSG_72;Vínětace - Míra
|
||||
HISTORY_MSG_73;Míchání kanálů
|
||||
HISTORY_MSG_74;Míra změny rozměrů
|
||||
HISTORY_MSG_75;Metoda změny rozměru
|
||||
@@ -343,51 +344,51 @@ HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
|
||||
HISTORY_MSG_78;Data pro změnu rozměrů
|
||||
HISTORY_MSG_79;Změna šířky
|
||||
HISTORY_MSG_80;Změna délky
|
||||
HISTORY_MSG_81;Změna rozměrů povolena
|
||||
HISTORY_MSG_81;Změna velikosti
|
||||
HISTORY_MSG_82;Profil změněn
|
||||
HISTORY_MSG_83;Vysoká kvalita světel/stínů
|
||||
HISTORY_MSG_83;S/S - Maska ostrosti
|
||||
HISTORY_MSG_84;Korekce perspektivy
|
||||
HISTORY_MSG_85;Korekční profil objektivu
|
||||
HISTORY_MSG_86;RGB křivky - režim světlosti
|
||||
HISTORY_MSG_85;LCP
|
||||
HISTORY_MSG_86;RGB křivky - Režim Svítivost
|
||||
HISTORY_MSG_87;Redukce impulzního šumu
|
||||
HISTORY_MSG_88;Práh
|
||||
HISTORY_MSG_88;Red. impulz. šumu - Práh
|
||||
HISTORY_MSG_89;Redukce šumu
|
||||
HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - jas
|
||||
HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - barevnost
|
||||
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - gama
|
||||
HISTORY_MSG_93;Kontrast dle detailu úrovní - hodnota
|
||||
HISTORY_MSG_90;Redukce šumu - Jas
|
||||
HISTORY_MSG_91;Redukce šumu - Hlavní barevnost
|
||||
HISTORY_MSG_92;Redukce šumu - Gama
|
||||
HISTORY_MSG_93;KdDÚ - Hodnota
|
||||
HISTORY_MSG_94;Kontrast dle detailu úrovní
|
||||
HISTORY_MSG_95;Barevnost
|
||||
HISTORY_MSG_95;Lab - Barevnost
|
||||
HISTORY_MSG_96;'a' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_97;'b' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_98;Metoda demozajkování
|
||||
HISTORY_MSG_99;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
||||
HISTORY_MSG_100;Sytost RGB
|
||||
HISTORY_MSG_101;HSV korekce -- Odstín
|
||||
HISTORY_MSG_102;HSV korekce -- Sytost
|
||||
HISTORY_MSG_103;HSV korekce -- Hodnota
|
||||
HISTORY_MSG_100;Sytost
|
||||
HISTORY_MSG_101;HSV - Odstín
|
||||
HISTORY_MSG_102;HSV - Sytost
|
||||
HISTORY_MSG_103;HSV - Hodnota
|
||||
HISTORY_MSG_104;HSV korekce
|
||||
HISTORY_MSG_105;Odstranění lemu
|
||||
HISTORY_MSG_106;Odstranění lemu poloměr
|
||||
HISTORY_MSG_107;Odstranění lemu práh
|
||||
HISTORY_MSG_106;Odstr. lemu - Poloměr
|
||||
HISTORY_MSG_107;Odstr. lemu - Práh
|
||||
HISTORY_MSG_108;Práh komprese světel
|
||||
HISTORY_MSG_109;Změna rozměrů výřezu
|
||||
HISTORY_MSG_110;Změna rozměrů aplikována na
|
||||
HISTORY_MSG_111;Zabránit posunu barev
|
||||
HISTORY_MSG_111;Lab - Zabránit posunu barev
|
||||
HISTORY_MSG_112;--nepoužito--
|
||||
HISTORY_MSG_113;Ochrana červených a pleťových tónů
|
||||
HISTORY_MSG_113;Lab - Ochrana
|
||||
HISTORY_MSG_114;Průchody DCB
|
||||
HISTORY_MSG_115;Průchody chybných barev
|
||||
HISTORY_MSG_116;Rozšířené DCB
|
||||
HISTORY_MSG_117;Raw: korekce červené CA
|
||||
HISTORY_MSG_118;Raw: korekce modré CA
|
||||
HISTORY_MSG_119;Linkové odšumění
|
||||
HISTORY_MSG_120;Práh vyrovnání zelené
|
||||
HISTORY_MSG_121;Raw: automatická CA
|
||||
HISTORY_MSG_122;Automatický tmavý snímek
|
||||
HISTORY_MSG_115;Potlačování chybných barev
|
||||
HISTORY_MSG_116;DCB vylepšení
|
||||
HISTORY_MSG_117;Raw - Korekce červené CA
|
||||
HISTORY_MSG_118;Raw - Korekce modré CA
|
||||
HISTORY_MSG_119;Filtrovat linkové rušení
|
||||
HISTORY_MSG_120;Vyrovnání zelené
|
||||
HISTORY_MSG_121;Raw - Automatická CA
|
||||
HISTORY_MSG_122;Tmavý snímky - Aut. výběr
|
||||
HISTORY_MSG_123;Soubor tmavého snímku
|
||||
HISTORY_MSG_124;Lineární expoziční korekce
|
||||
HISTORY_MSG_125;Expoziční korekce zachování jasu
|
||||
HISTORY_MSG_124;Korekce bílého bodu
|
||||
HISTORY_MSG_125;Zachování světel
|
||||
HISTORY_MSG_126;Flat Field soubor
|
||||
HISTORY_MSG_127;Flat Field Automatický výběr
|
||||
HISTORY_MSG_128;Flat Field Poloměr rozostření
|
||||
@@ -395,119 +396,123 @@ HISTORY_MSG_129;Flat Field Typ rozostření
|
||||
HISTORY_MSG_130;Automatická oprava zkreslení objektivu
|
||||
HISTORY_MSG_131;Redukce jasového šumu
|
||||
HISTORY_MSG_132;Redukce barevného šumu
|
||||
HISTORY_MSG_133;Gama
|
||||
HISTORY_MSG_134;Pozice gamy
|
||||
HISTORY_MSG_133;Výstupní gama
|
||||
HISTORY_MSG_134;Volná gama
|
||||
HISTORY_MSG_135;Volná gama
|
||||
HISTORY_MSG_136;Sklon gamy
|
||||
HISTORY_MSG_137;Úroveň černé: Zelená 1
|
||||
HISTORY_MSG_138;Úroveň černé: Červená
|
||||
HISTORY_MSG_139;Úroveň černé: Modrá
|
||||
HISTORY_MSG_140;Úroveň černé: Zelená 2
|
||||
HISTORY_MSG_141;Úroveň černé: Zelené zároveň
|
||||
HISTORY_MSG_142;Doostření hran - počet průchodů
|
||||
HISTORY_MSG_143;Doostření hran - kvalita
|
||||
HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - kvantita
|
||||
HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - jednolitost
|
||||
HISTORY_MSG_136;Sklon volné gamy
|
||||
HISTORY_MSG_137;Úroveň černé - Zelená 1
|
||||
HISTORY_MSG_138;Úroveň černé - Červená
|
||||
HISTORY_MSG_139;Úroveň černé - Modrá
|
||||
HISTORY_MSG_140;Úroveň černé - Zelená 2
|
||||
HISTORY_MSG_141;Úroveň černé - Spojit zelené
|
||||
HISTORY_MSG_142;DH - Průchody
|
||||
HISTORY_MSG_143;DH - Kvantita
|
||||
HISTORY_MSG_144;Mikrokontrast - Kvantita
|
||||
HISTORY_MSG_145;Mikrokontrast - Jednolitost
|
||||
HISTORY_MSG_146;Doostření hran
|
||||
HISTORY_MSG_147;Doostření hran - pouze jas
|
||||
HISTORY_MSG_147;DH - Pouze jas
|
||||
HISTORY_MSG_148;Mikrokontrast
|
||||
HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - matice 3x3
|
||||
HISTORY_MSG_149;Mikrokontrast - Matice 3x3
|
||||
HISTORY_MSG_150;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování
|
||||
HISTORY_MSG_151;Živost
|
||||
HISTORY_MSG_152;Živost - pastelové tóny
|
||||
HISTORY_MSG_153;Živost - saturované tóny
|
||||
HISTORY_MSG_154;Živost - zachovat tóny pleti
|
||||
HISTORY_MSG_152;Živost - Pastelové tóny
|
||||
HISTORY_MSG_153;Živost - Saturované tóny
|
||||
HISTORY_MSG_154;Živost - Zachování tónů pleti
|
||||
HISTORY_MSG_155;Živost - Vyvarovat se posunu barev
|
||||
HISTORY_MSG_156;Živost - propojit pastelové a saturované tóny
|
||||
HISTORY_MSG_157;Živost - práh mezi pastelovými a saturovanými tóny
|
||||
HISTORY_MSG_158;Síla
|
||||
HISTORY_MSG_159;Míra zachování hran
|
||||
HISTORY_MSG_160;Měřítko
|
||||
HISTORY_MSG_161;Počet průchodů převážení
|
||||
HISTORY_MSG_156;Živost - Propojit past. a sat. tóny
|
||||
HISTORY_MSG_157;Živost - P/S práh
|
||||
HISTORY_MSG_158;MT - Síla
|
||||
HISTORY_MSG_159;MT - Míra zachování hran
|
||||
HISTORY_MSG_160;MT - Měřítko
|
||||
HISTORY_MSG_161;MT - Počet průchodů převážení
|
||||
HISTORY_MSG_162;Mapování tónů
|
||||
HISTORY_MSG_163;RGB křivky - R
|
||||
HISTORY_MSG_164;RGB křivky - G
|
||||
HISTORY_MSG_165;RGB křivky - B
|
||||
HISTORY_MSG_163;RGB křivky - Červená
|
||||
HISTORY_MSG_164;RGB křivky - Zelená
|
||||
HISTORY_MSG_165;RGB křivky - Modrá
|
||||
HISTORY_MSG_166;Neutrální úrovně
|
||||
HISTORY_MSG_167;--nepoužito--
|
||||
HISTORY_MSG_168;'CC' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_169;'CH' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_170;Živost - křivka
|
||||
HISTORY_MSG_170;Živost - Křivka
|
||||
HISTORY_MSG_171;'LC' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_172;Omezit LC na tóny červené a pleti
|
||||
HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - jas detailu
|
||||
HISTORY_MSG_172;Lab - Omezit LC
|
||||
HISTORY_MSG_173;Redukce šumu - Jas detailu
|
||||
HISTORY_MSG_174;CIECAM02
|
||||
HISTORY_MSG_175;CAM02 - Míra chromatického přizpůsobení
|
||||
HISTORY_MSG_176;CAM02 - Prohlížení s černým okolím
|
||||
HISTORY_MSG_177;CAM02 - Přizpůsobení jasu scény
|
||||
HISTORY_MSG_178;CAM02 - Přizpůsobení jasu prohlížení
|
||||
HISTORY_MSG_179;CAM02 - Model
|
||||
HISTORY_MSG_175;CAM02 - CAT02 přizpůsobení
|
||||
HISTORY_MSG_176;CAM02 - Okolí pro prohlížení
|
||||
HISTORY_MSG_177;CAM02 - Svítivost scény
|
||||
HISTORY_MSG_178;CAM02 - Svítivost prohlížení
|
||||
HISTORY_MSG_179;CAM02 - Model Bílého bodu
|
||||
HISTORY_MSG_180;CAM02 - Světlost (J)
|
||||
HISTORY_MSG_181;CAM02 - Chroma (C)
|
||||
HISTORY_MSG_182;CAM02 - Automatická CAT02
|
||||
HISTORY_MSG_183;CAM02 - Kontrast (J)
|
||||
HISTORY_MSG_184;CAM02 - Scéna s tmavým okolím
|
||||
HISTORY_MSG_184;CAM02 - Okolí scény
|
||||
HISTORY_MSG_185;CAM02 - Kontrola palety
|
||||
HISTORY_MSG_186;CAM02 - Algoritmus
|
||||
HISTORY_MSG_187;CAM02 - Ochrana červených a pleťových tónů
|
||||
HISTORY_MSG_187;CAM02 - Ochr. červ. a pleť. tónů
|
||||
HISTORY_MSG_188;CAM02 - Světlost (Q)
|
||||
HISTORY_MSG_189;CAM02 - Kontrast (Q)
|
||||
HISTORY_MSG_190;CAM02 - Sytost (S)
|
||||
HISTORY_MSG_191;CAM02 - Pestrobarevnost (M)
|
||||
HISTORY_MSG_192;CAM02 - odstín (úhel)
|
||||
HISTORY_MSG_192;CAM02 - Odstín (h)
|
||||
HISTORY_MSG_193;CAM02 - Tónová křivka 1
|
||||
HISTORY_MSG_194;CAM02 - Tónová křivka 2
|
||||
HISTORY_MSG_195;CAM02 - Tónová křivka 1
|
||||
HISTORY_MSG_196;CAM02 - Tónová křivka 2
|
||||
HISTORY_MSG_197;CAM02 - Barevná křivka
|
||||
HISTORY_MSG_198;CAM02 - Barevná křivka
|
||||
HISTORY_MSG_199;CAM02 - Zobrazení CIECAM02 výstupních histogramů v křivkách
|
||||
HISTORY_MSG_200;CAM02 - Mapování tónů pomocí CIECAM02 Q
|
||||
HISTORY_MSG_201;Redukce šumu - rozdíl barevnosti - červená
|
||||
HISTORY_MSG_202;Redukce šumu - rozdíl barevnosti - modrá
|
||||
HISTORY_MSG_203;Redukce šumu - metoda
|
||||
HISTORY_MSG_204;Kroky rozšíření LMMSE
|
||||
HISTORY_MSG_205;CAM02 vypálené/špatné pixely
|
||||
HISTORY_MSG_206;CAT02 automatické přizpůsobení scény
|
||||
HISTORY_MSG_207;Křivka odstínu odstranění lemu
|
||||
HISTORY_MSG_208;Korekce Modrá/červená
|
||||
HISTORY_MSG_210;Přechodový filtr - úhel
|
||||
HISTORY_MSG_199;CAM02 - Výstupní histogramy
|
||||
HISTORY_MSG_200;CAM02 - Mapování tónů
|
||||
HISTORY_MSG_201;Redukce šumu - Barevnost Č,Z
|
||||
HISTORY_MSG_202;Redukce šumu - Barevnost M, Ž
|
||||
HISTORY_MSG_203;Redukce šumu - Metoda
|
||||
HISTORY_MSG_204;Kroky vylepšení LMMSE
|
||||
HISTORY_MSG_205;CAM02 - Vypálené/špatné pixely
|
||||
HISTORY_MSG_206;CAT02 - Automatická svítivost scény
|
||||
HISTORY_MSG_207;Odstr. lemu - Křivka odstínu
|
||||
HISTORY_MSG_208;VB - Korekce Modrá/červená
|
||||
HISTORY_MSG_210;PF - Úhel
|
||||
HISTORY_MSG_211;Přechodový filtr
|
||||
HISTORY_MSG_212;Viněta - síla
|
||||
HISTORY_MSG_212;Viněta - Síla
|
||||
HISTORY_MSG_213;Viněta
|
||||
HISTORY_MSG_214;Černobílá fotografie
|
||||
HISTORY_MSG_215;ČB Míchání kanálů - červená
|
||||
HISTORY_MSG_216;ČB Míchání kanálů - zelená
|
||||
HISTORY_MSG_217;ČB Míchání kanálů - modrá
|
||||
HISTORY_MSG_218;ČB gama červená
|
||||
HISTORY_MSG_219;ČB gama zelená
|
||||
HISTORY_MSG_220;ČB gama modrá
|
||||
HISTORY_MSG_221;ČB barevný filtr
|
||||
HISTORY_MSG_222;ČB předvolby
|
||||
HISTORY_MSG_223;ČB Míchání kanálů - oranžová
|
||||
HISTORY_MSG_224;ČB Míchání kanálů - žlutá
|
||||
HISTORY_MSG_225;ČB Míchání kanálů - tyrkysová
|
||||
HISTORY_MSG_226;ČB Míchání kanálů - purpurová
|
||||
HISTORY_MSG_227;ČB Míchání kanálů - fialová
|
||||
HISTORY_MSG_228;ČB jasová korekce
|
||||
HISTORY_MSG_229;ČB jasová korekce
|
||||
HISTORY_MSG_230;Černobílý režim
|
||||
HISTORY_MSG_231;ČB křivka 'Před'
|
||||
HISTORY_MSG_232;ČB typ křivky 'Před'
|
||||
HISTORY_MSG_233;ČB křivka 'Po'
|
||||
HISTORY_MSG_234;ČB typ křivky 'Po'
|
||||
HISTORY_MSG_235;ČB automatické míchání kanálů
|
||||
HISTORY_MSG_214;Černobílá
|
||||
HISTORY_MSG_215;ČB - MK - Červená
|
||||
HISTORY_MSG_216;ČB - MK - Zelená
|
||||
HISTORY_MSG_217;ČB - MK - Modrá
|
||||
HISTORY_MSG_218;ČB - Gama červená
|
||||
HISTORY_MSG_219;ČB - Gama červená
|
||||
HISTORY_MSG_220;ČB - Gama červená
|
||||
HISTORY_MSG_221;ČB - Barevný filtr
|
||||
HISTORY_MSG_222;ČB - Předvolby
|
||||
HISTORY_MSG_223;ČB - MK - Oranžová
|
||||
HISTORY_MSG_224;ČB - MK - Žlutá
|
||||
HISTORY_MSG_225;ČB - MK - Tyrkysová
|
||||
HISTORY_MSG_226;ČB - MK - Purpurová
|
||||
HISTORY_MSG_227;ČB - MK - Nachová
|
||||
HISTORY_MSG_228;ČB - Jasová korekce
|
||||
HISTORY_MSG_229;ČB - Jasová korekce
|
||||
HISTORY_MSG_230;ČB - Mód
|
||||
HISTORY_MSG_231;ČB - Křivka 'Před'
|
||||
HISTORY_MSG_232;ČB - Typ křivky 'Před'
|
||||
HISTORY_MSG_233;ČB - Křivka 'Po'
|
||||
HISTORY_MSG_234;ČB - Typ křivky 'Po'
|
||||
HISTORY_MSG_235;ČB - Automatické míchání kanálů
|
||||
HISTORY_MSG_236;--nepoužito--
|
||||
HISTORY_MSG_237;Míchání černé a bílé
|
||||
HISTORY_MSG_238;Přechod - rozptyl
|
||||
HISTORY_MSG_239;Přechod - síla
|
||||
HISTORY_MSG_240;Přechod - střed
|
||||
HISTORY_MSG_241;Viněta - rozptyl
|
||||
HISTORY_MSG_242;Viněta - zaoblení
|
||||
HISTORY_MSG_243;Vinětace - oblast
|
||||
HISTORY_MSG_244;Vinětace - síla
|
||||
HISTORY_MSG_245;Vinětace - střed
|
||||
HISTORY_MSG_246;CL křivka
|
||||
HISTORY_MSG_237;ČB - Míchání
|
||||
HISTORY_MSG_238;PF - Rozptyl
|
||||
HISTORY_MSG_239;PF - Síla
|
||||
HISTORY_MSG_240;PF - Střed
|
||||
HISTORY_MSG_241;Viněta - Rozptyl
|
||||
HISTORY_MSG_242;Viněta - Zaoblení
|
||||
HISTORY_MSG_243;Vinětace - Poloměr
|
||||
HISTORY_MSG_244;Vínětace - Síla
|
||||
HISTORY_MSG_245;Vínětace - Střed
|
||||
HISTORY_MSG_246;'CL' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_247;'LH' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_248;'HH' křivka
|
||||
HISTORY_MSG_249;KdDÚ - Práh
|
||||
HISTORY_MSG_250;Redukce šumu - Vylepšení
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOTAS;Jako...
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT;Přidat
|
||||
HISTORY_NEWSNAPSHOT_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-s</b>
|
||||
@@ -578,10 +583,10 @@ MAIN_BUTTON_NAVNEXT_TOOLTIP;Přejít k dalšímu obrázku relativnímu k obrázk
|
||||
MAIN_BUTTON_NAVPREV_TOOLTIP;Přejít k předchozímu obrázku relativnímu k obrázku otevřenému v editoru\nZkratka: <b>Shift-F3</b>\n\nPřejít k předchozímu obrázku relativnímu k vybranému náhledu v prohlížeči souborů \nZkratka: <b>F3</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_NAVSYNC_TOOLTIP;Synchronizovat prohlížeč souborů s editorem pro zobrazení náhleduaktuálně otevřeného obrázku a smazání filtrů v prohlížeči souborů\nZkratka: <b>x</b>\n\nStejně jako výše, ale bez smazání filtrů v prohlížeči souborů\nZkratka: <b>y</b>\n(Náhled otevřeného obrázku nebude zobrazen pokud je filtrován).
|
||||
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Volby
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl+B</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_PUTTOQUEUE_TOOLTIP;Vložit současný obrázek do fronty zpracování.\nZkratka: <b>Ctrl+b</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_QUEUE;Vložit do fronty
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: <b>Ctrl+S</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: <b>Ctrl+E</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SAVE_TOOLTIP;Uložit současný obrázek.\nZkratka: <b>Ctrl+s</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR_TOOLTIP;Editovat současný obrázek v externím editoru.\nZkratka: <b>Ctrl+e</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_SHOWHIDESIDEPANELS_TOOLTIP;Zobrazit/skrýt všechny postranní panely.\nZkratka: <b>m</b>
|
||||
MAIN_BUTTON_UNFULLSCREEN;Ukončit mód celé obrazovky
|
||||
MAIN_FRAME_BATCHQUEUE;Fronta
|
||||
@@ -614,47 +619,47 @@ MAIN_MSG_SETPATHFIRST;K použití této funkce musíte nejprve zadat cílovou ce
|
||||
MAIN_MSG_WRITEFAILED;Chyba zápisu\n\n<b>"%1"</b>\n\nUjistětě se, že složka existuje a máte práva do ní zapisovat.
|
||||
MAIN_TAB_BASIC;Základní
|
||||
MAIN_TAB_COLOR;Barvy
|
||||
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-C</b>
|
||||
MAIN_TAB_COLOR_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-c</b>
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL;Detaily
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-D</b>
|
||||
MAIN_TAB_DEVELOP;Vyvolání
|
||||
MAIN_TAB_DETAIL_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-d</b>
|
||||
MAIN_TAB_DEVELOP; Vyvolání
|
||||
MAIN_TAB_EXIF;Exif
|
||||
MAIN_TAB_EXPORT;Rychlý export
|
||||
MAIN_TAB_EXPORT; Rychlý export
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE;Expozice
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-E</b>
|
||||
MAIN_TAB_FILTER;Filtr
|
||||
MAIN_TAB_EXPOSURE_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-e</b>
|
||||
MAIN_TAB_FILTER; Filtr
|
||||
MAIN_TAB_ICM;ICM
|
||||
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
|
||||
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
|
||||
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-M</b>
|
||||
MAIN_TAB_METADATA_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-m</b>
|
||||
MAIN_TAB_RAW;Raw
|
||||
MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-R</b>
|
||||
MAIN_TAB_RAW_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-r</b>
|
||||
MAIN_TAB_TAGGING;Štítky
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformace
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-T</b>
|
||||
MAIN_TAB_TRANSFORM_TOOLTIP;Zkratka: <b>Alt-t</b>
|
||||
MAIN_TOGGLE_BEFORE_AFTER;Před|Po
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: <b>Dle motivu</b>\nZkratka: <b>8</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR0;Barva pozadí náhledu: <b>Dle motivu</b>\nZkratka: <b>9</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR1;Barva pozadí náhledu: <b>Černá</b>\nZkratka: <b>9</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: <b>Bílá</b>\nZkratka: <b>0</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BACKCOLOR2;Barva pozadí náhledu: <b>Bílá</b>\nZkratka: <b>9</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_BEFOREAFTERLOCK;<b>Zamknout</b> / <b>Odemknout</b> pohled <b>Před</b>\n\n<b>Zamknout</b>: ponechá pohled <b>Před</b> nezměněn.\nUžitečné pro posouzení výsledného efektu po použití více nástrojů.\nNavíc může být porovnání provedeno proti kterémukoli stavu v historii.\n\n<b>Odemknout</b>: pohled <b>Před</b> bude následovat pohled <b>Poté</b>, vždy jen o jeden krok zpět, představí vliv právě použitého nástroje.
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů).\nZkratka: <b>F</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Zobrazit či schovat dolní panel (složky a prohlížeč souborů).\nZkratka: <b>f</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Zobrazit či schovat levý panel (obsahující historii).\nZkratka: <b>l</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDH;Zvýraznit oříznutá světla.\nZkratka: <b><</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_INDCLIPPEDS;Zvýraznit oříznuté stíny.\nZkratka: <b>></b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Změnit volby
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWB;Náhled <b>modrého kanálu</b>.\nZkratka: <b>b</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled <b>Masky zaostření</b>.\nZkratka: <b>Shift-F</b>\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení\n\nPro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků použijte menší zvětšení (10-30%)\n\nPokud je maska zaostření zapnuta je náhled generován pomaleji.
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWFOCUSMASK;Náhled <b>Masky zaostření</b>.\nZkratka: <b>Shift-f</b>\n\nVíce přesné u snímků s nízkou hloubkou ostrosti, nízkým šumem a na vyšších úrovních zvětšení\n\nPro zlepšení přesnosti detekce u zašuměných snímků použijte menší zvětšení (10-30%)\n\nPokud je maska zaostření zapnuta je náhled generován pomaleji.
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWG;Náhled <b>zeleného kanálu</b>.\nZkratka: <b>g</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled <b>světlosti</b>.\nZkratka: <b>v</b>\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWL;Náhled <b>Svítivost</b>.\nZkratka: <b>v</b>\n\n0.299*R + 0.587*G + 0.114*B
|
||||
MAIN_TOOLTIP_PREVIEWR;Náhled <b>červeného kanálu</b>.\nZkratka: <b>r</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Stručné informace o obrázku.\nZkratka: <b>i</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Uložit obrázek do zadané složky
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Uložit obrázek do výchozí složky
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDELP1;Zobrazit/skrýt levý panel.\nZkratka: <b>l</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: <b>Alt-L</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: <b>Shift-L</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDERP1;Zobrazit/skrýt pravý panel.\nZkratka: <b>Alt-l</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_SHOWHIDETP1;Zobrazit/skrýt horní panel.\nZkratka: <b>Shift-l</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_THRESHOLD;Práh
|
||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled <b>Před</b> a <b>Po</b>.\nZkratka: <b>Shift-B</b>
|
||||
MAIN_TOOLTIP_TOGGLE;Přepnout pohled <b>Před</b> a <b>Po</b>.\nZkratka: <b>Shift-b</b>
|
||||
NAVIGATOR_B_NA;B = n/a
|
||||
NAVIGATOR_B_VALUE;B = %1
|
||||
NAVIGATOR_G_NA;G = n/a
|
||||
@@ -678,7 +683,7 @@ NAVIGATOR_XY_NA;x = n/a, y = n/a
|
||||
OPTIONS_DEFIMG_MISSING;Výchozí profil pro <b>ne raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
||||
OPTIONS_DEFRAW_MISSING;Výchozí profil pro <b>raw fotky</b> nelze nalézt nebo nastavit.\n\nZkontrolujte prosím vaši složku s profily, buď chybí nebo je poškozena.\n\nBudou použity výchozí přednastavené hodnoty.
|
||||
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Základní nastavení
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce CA
|
||||
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekce chromatické aberace
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXERBW;Černobílá
|
||||
PARTIALPASTE_CHANNELMIXER;Míchání kanálů
|
||||
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotace o 90° / překlopení
|
||||
@@ -703,14 +708,14 @@ PARTIALPASTE_EPD;Mapování tónů
|
||||
PARTIALPASTE_EVERYTHING;Vše
|
||||
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Změny Exif dat
|
||||
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Expozice
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;FF Automatický výběr
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;FF Poloměr rozostření
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;FF Typ rozostření
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat Field (FF) Soubor
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDAUTOSELECT;Flat field automatický výběr
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURRADIUS;Flat field poloměr rozostření
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDBLURTYPE;Flat field typ rozostření
|
||||
PARTIALPASTE_FLATFIELDFILE;Flat field soubor
|
||||
PARTIALPASTE_GRADIENT;Přechodový filtr
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECONSTRUCTION;Rekonstrukce světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERYAMOUNT;Míra obnovení světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERYAMOUNT;Komprese světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERYTHRESHOLD;Práh komprese světel
|
||||
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Obnovení světel
|
||||
PARTIALPASTE_HSVEQUALIZER;HSV korekce
|
||||
PARTIALPASTE_ICMGAMMA;Výstupní gama
|
||||
@@ -731,12 +736,12 @@ PARTIALPASTE_PREPROCESS_LINEDENOISE;Filtrovat linkové rušení
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_AUTO;Automatická korekce CA
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CABLUE;CA modrá
|
||||
PARTIALPASTE_RAWCACORR_CARED;CA červená
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úroveň černé
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Bílý bod: Činitel lineární korekce
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Bílý bod: Kor. zachování světel (EV)
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_BLACK;Úrovně černé
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu
|
||||
PARTIALPASTE_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel
|
||||
PARTIALPASTE_RAWGROUP;Nastavení Raw
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_ALLENHANCE;Aplikovat redukci artefaktů/šumu po demozajkování
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Aplikovat kroky rozšíření DCB
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_ALLENHANCE;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DCBENHANCE;Vylepšení DCB
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_DMETHOD;Metoda demozajkování
|
||||
PARTIALPASTE_RAW_FALSECOLOR;Kroky potlačení falešných barev demozajkování
|
||||
@@ -777,7 +782,7 @@ PREFERENCES_CIEART_LABEL;Použít jednoduchou přesnost místo dvojnásobné
|
||||
PREFERENCES_CIEART_TOOLTIP;Pokud je povoleno, budou pro CIECAM02 výpočty použita reálná čísla s jednoduchou přesností místo čísel s dvojnásobnou přesností. Tím se dosáhne mírného zrychlení výpočtů za cenu nepatrné ztráty kvality.
|
||||
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Indikace oříznutí
|
||||
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Kolorimetrický záměr
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\nBude spuštěn s následujícími parametry, které umožní vygenerování vhodného profilu upracování :\n[cesta raw/JPG] [výchozí cesta profilu] [cesta k RT cache ][clona] [expozice v sekundách] [ohnisková vzdálenost v mm] [ISO] [objektiv] [výrobce fotoaparátu][model fotoaparátu]\n\n<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud používáte cesty obsahující mezery, musíte je sami uzavřít do dvojitých uvozovek.
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDHINT;Program (nebo skript) spuštěný v případě, že má být vygenerován nový profil pro obrázek.\n\nCesta k souboru s parametry (styl *.ini, neboli "soubor klíčů") je přidán jako parametr do příkazové řádky. Soubor obsahuje mnoho různých parametrů skriptem vyžadovaných a Exif data, což umožní skriptu vygenerovat správný profil pro zpracování.\n\n<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud používáte cesty obsahující mezery, musíte je sami uzavřít do dvojitých uvozovek.
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT;Formát klíče
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_NAME;Jméno
|
||||
PREFERENCES_CUSTPROFBUILDKEYFORMAT_TID;TagID
|
||||
@@ -988,7 +993,7 @@ THRESHOLDSELECTOR_HINT;Držte klávesu <b>Shift</b> pro přesun individuálních
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_TL;Nahoře vlevo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_TR;Nahoře vpravo
|
||||
THRESHOLDSELECTOR_T;Nahoře
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;Vyznačení výřezu.\nZkratka: <b>c</b>
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_CROP;<b>Oříznutí</b> výběru..\nZkratka: <b>c</b>\nOblast výřezu posunete pomocí Shift + tažení myši
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_HAND;Nástroj ruka.\nZkratka: <b>h</b>
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_STRAIGHTEN;Vyznačení <b>roviny</b> / <b>rotace</b>.\nZkratka: <b>s</b> \n\nZobrazení míry rotace pomocí vodící linky na náhledu snímky. Úhel rotace je zobrazen vedle vodící linky. Střed rotace je geometrický střed snímku.
|
||||
TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Bodové vyvážení bílé.\nZkratka: <b>w</b>
|
||||
@@ -1010,7 +1015,7 @@ TP_BWMIX_FILTER_BLUE;Modrá
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_GREENYELLOW;Žlutozelený
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_GREEN;Zelená
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_NONE;Nic
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_PURPLE;Fialová
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_PURPLE;Nachová
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_REDYELLOW;Oranžový
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_RED;Červená
|
||||
TP_BWMIX_FILTER_TOOLTIP;Efekt barevného filtru je podobný focení na film s nasazeným barevným filtrem. Barevný filtr omezuje průchod specifického rozsahu barev a způsobuje tak jejich zesvětlení. Například červený filtr způsobí ztmavení modré oblohy.
|
||||
@@ -1021,7 +1026,7 @@ TP_BWMIX_GAM_GREEN;Zelený kanál
|
||||
TP_BWMIX_GAM_RED;Červený kanál
|
||||
TP_BWMIX_GAM_TOOLTIP;Gama korekce pro každý R, G, B kanál
|
||||
TP_BWMIX_GREEN;Zelená
|
||||
TP_BWMIX_LABEL;Černobílá fotografie
|
||||
TP_BWMIX_LABEL;Černobílá
|
||||
TP_BWMIX_MAGENTA;Purpurová
|
||||
TP_BWMIX_MET;Metoda
|
||||
TP_BWMIX_MET_CHANMIX;Míchání kanálů
|
||||
@@ -1032,7 +1037,7 @@ TP_BWMIX_MIXF;Filtry míchání
|
||||
TP_BWMIX_NEUTRAL;Vrátit míchání
|
||||
TP_BWMIX_NEUTRAL_TIP;Vrátí všechny hodnoty (filtry, mixéry kanálů) na výchozí pozice
|
||||
TP_BWMIX_ORANGE;Oranžová
|
||||
TP_BWMIX_PURPLE;Fialová
|
||||
TP_BWMIX_PURPLE;Nachová
|
||||
TP_BWMIX_RED;Červená
|
||||
TP_BWMIX_RGBLABEL;R: %1%% G: %2%% B: %3%% Celkem: %4%%
|
||||
TP_BWMIX_RGBLABEL_HINT;Výsledné RGB faktory po započtení všech mixérů\n"Celkem" zobrazí souček aktuálně aplikovaných RGB hodnot:\n- vždy 100% v relativním režimu\n- více (světlejší) nebo méně (tmavší) než 100% v absolutním režimu.
|
||||
@@ -1061,7 +1066,7 @@ TP_BWMIX_TCMODE_WEIGHTEDSTD;ČB Běžný vážený
|
||||
TP_BWMIX_VAL;L
|
||||
TP_BWMIX_YELLOW;Žlutá
|
||||
TP_CACORRECTION_BLUE;Modrá
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Úprava chromatické vady
|
||||
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekce chromatické aberace
|
||||
TP_CACORRECTION_RED;Červená
|
||||
TP_CHMIXER_BLUE;Modrý kanál
|
||||
TP_CHMIXER_GREEN;Zelený kanál
|
||||
@@ -1072,9 +1077,9 @@ TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Překlopit horizontálně
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Otočit doleva.\nZkratka: <b>[</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-[</b>
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTRIGHT;Otočit doprava.\nZkratka: <b>]</b>\n\nZkratka v módu jedné karty editoru: <b>Alt-]</b>
|
||||
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_VFLIP;Překlopit vertikálně
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Přizpůsobení světlosti scény
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno také z hodnoty bílého bodu Raw a expoziční kompenzace Rawtherapee
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Přizpůsobení světlosti prohlížení (cd/m²)
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE;Svítivost scény
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTSCENE_TOOLTIP;Absolutní jas scény prostředí(cd/m²).\n 1) Vypočítáno z Exifu:\nRychlost závěrky - citlivost - clona - expoziční korekce fotoaparátu.\n 2) Vypočítáno z hodnoty raw bílého bodu a expoziční kompenzace Rawtherapee
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING;Svítivost prohlížení (cd/m²)
|
||||
TP_COLORAPP_ADAPTVIEWING_TOOLTIP;Absolutní jas prostředí prohlížení\n(obvykle 16cd/m²)
|
||||
TP_COLORAPP_ADAP_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), Rawtherapee vypočítá optimální hodnotu z Exif dat.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně.
|
||||
TP_COLORAPP_ALGO;Algoritmus
|
||||
@@ -1086,7 +1091,7 @@ TP_COLORAPP_ALGO_TOOLTIP;Umožňuje vybrat mezi podmnožinou nebo všemi paramet
|
||||
TP_COLORAPP_BADPIXSL;Filtr vypálených/mrtvých pixelů
|
||||
TP_COLORAPP_BADPIXSL_TOOLTIP;Potlačení vypálených/mrtvých (jasně zabarvených) pixelů.\n 0=bez efektu 1=medián 2=gaussový.\n\nTyto artefakty vznikají díky omezením CIECAM02. Popřípadě obrázek zesvětlete tak, aby jste se vyhnuli velmi tmavým stínům.
|
||||
TP_COLORAPP_BRIGHT;Jas (O)
|
||||
TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz světlost bílé a jasové rozdíly mezi Lab a RGB
|
||||
TP_COLORAPP_BRIGHT_TOOLTIP;Jas v CIECAM02 bere v potaz svítivost bílé a rozdíly jasů mezi Lab a RGB
|
||||
TP_COLORAPP_CHROMA;Barevnost (C)
|
||||
TP_COLORAPP_CHROMA_M;Barevnost (M)
|
||||
TP_COLORAPP_CHROMA_M_TOOLTIP;Pestrobarevnost se v CIECAM02 liší od pestrobarevnosti Lab a RGB
|
||||
@@ -1104,7 +1109,7 @@ TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2;Tónová křivka 2
|
||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR2_TOOLTIP;Stejné použití jako u druhé expoziční tónové křivky.
|
||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3;Barevná křivka
|
||||
TP_COLORAPP_CURVEEDITOR3_TOOLTIP;Upravte barevnost, saturaci nebo pestrobarevnost.\n\nZobrazí histogram barevnosti (Lab) před CIECAM02.\nPokud je volba "Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách" povolena, zobrazí histogram C, S nebo M po CIECAM02 .\n\nC, S a M histogramy nejsou na hlavním panelu zobrazeny.\nHistogram konečného výsledku je zobrazen na hlavním panelu
|
||||
TP_COLORAPP_DATACIE;Zobrazit CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách
|
||||
TP_COLORAPP_DATACIE;CIECAM02 histogramy výstupu v křivkách
|
||||
TP_COLORAPP_DATACIE_TOOLTIP;Pokud je povoleno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách přibližné hodnoty/rozsahy po CIECAM02 úpravách J nebo Q, a C, S nebo M.\nVýběr neovlivňuje histogram na hlavním panelu.\n\nPokud je zakázáno, zobrazuje histogram v CIECAM02 křivkách Lab hodnoty před CIECAM02 úpravami
|
||||
TP_COLORAPP_DEGREE_AUTO_TOOLTIP;Pokud je povoleno (doporučeno), Rawtherapee vypočítá optimální hodnotu, jenž následně používá jak CAT02 tak i celý CIECAM02.\nZakažte, pokud si přejete zadat hodnotu ručně. Doporučeny jsou hodnoty nad 65.
|
||||
TP_COLORAPP_DEGREE_TOOLTIP;Míra CIE Chromatic Adaptation Transform 2002
|
||||
@@ -1119,8 +1124,8 @@ TP_COLORAPP_LABEL_SCENE;Podmínky scény
|
||||
TP_COLORAPP_LABEL_VIEWING;Podmínky zobrazení
|
||||
TP_COLORAPP_LIGHT;Světlost (I)
|
||||
TP_COLORAPP_LIGHT_TOOLTIP;Světlost v CIECAM02 se liší od Světlosti v Lab a RGB
|
||||
TP_COLORAPP_MODEL;Model Bílého bodu
|
||||
TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;<b>WB [RT] + [výstup]:</b>\npro scénu je použito vyvážení bíle Ravtherapee , CIECAM02 je nastaven na D50, \nvyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve <i>Volby > Správa barev</i>\n\n<b>WB [RT+CAT02] + [výstup]:</b>\nCAT02 používá Rawtherapee nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve Volbách
|
||||
TP_COLORAPP_MODEL;VB - Model
|
||||
TP_COLORAPP_MODEL_TOOLTIP;Model bílého bodu\n\n<b>WB [RT] + [výstup]:</b>\npro scénu je použito vyvážení bíle Ravtherapee , CIECAM02 je nastaven na D50, \nvyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve <i>Volby > Správa barev</i>\n\n<b>WB [RT+CAT02] + [výstup]:</b>\nCAT02 používá Rawtherapee nastavení vyvážení bílé a vyvážení bílé výstupního zařízení je nastaveno ve Volbách
|
||||
TP_COLORAPP_RSTPRO;Ochrana červených a pleťových tónů
|
||||
TP_COLORAPP_RSTPRO_TOOLTIP;Ochrana červených a pleťových tónů (posuvníky a křivky)
|
||||
TP_COLORAPP_SHARPCIE;Doostření, kontrast dle úrovní, Mikrokontrast a odstranění lemu s Q/C
|
||||
@@ -1141,7 +1146,7 @@ TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL2;Mód křivky 2
|
||||
TP_COLORAPP_TCMODE_LABEL3;Mód barevné křivky
|
||||
TP_COLORAPP_TCMODE_LIGHTNESS;Světlost
|
||||
TP_COLORAPP_TCMODE_SATUR;Sytost
|
||||
TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí jasu CIECAM02 (Q)
|
||||
TP_COLORAPP_TONECIE;Mapování tónů pomocí CIECAM02
|
||||
TP_COLORAPP_TONECIE_TOOLTIP;Pokud je volba zakázána, probíhá mapování tónů v prostoru Lab.\nPokud je volba povolena. probíhá mapování tónů pomocí CIECAM02.\nAby měla tato volba efekt, musí být povolen nástroj Mapování tónů
|
||||
TP_COLORAPP_WBCAM;WB [RT+CAT02] + [výstup]
|
||||
TP_COLORAPP_WBRT;WB [RT] + [výstup]
|
||||
@@ -1169,9 +1174,11 @@ TP_DARKFRAME_LABEL;Tmavý snímek
|
||||
TP_DEFRINGE_LABEL;Odstranění lemu
|
||||
TP_DEFRINGE_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_DEFRINGE_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Rozdíl barevnosti - Modrá
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost (Hlavní)
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_BLUE;Barevnost - Modrá a žlutá
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_CHROMA;Barevnost - Hlavní
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENABLED_TOOLTIP;Může být použito jak pro raw tak i pro ostatní obrázky.\n\nPokud je použito pro ostatní obrázky, závisí redukce šumu dle jasu na gamě vstupního barevného profilu. Předpokládá se sRGB gama a proto se může výsledek u obrázků s rozdílnou gamou barevného profilu lišit.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Vylepšený režim
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Zvýší kvalitu odstranění šumu, ale zároveň prodlouží dobu zpracování o 20%
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA;Gama
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_GAMMA_TOOLTIP;Gama ovlivňuje sílu redukce šumu v rozsahu tónů. Menší hodnoty ovlivňují stíny, kdežto vysoké hodnoty zesílí efekt v jasných tónech.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_LABEL;Redukce šumu
|
||||
@@ -1181,7 +1188,7 @@ TP_DIRPYRDENOISE_LUMA;Jas
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD;Metoda
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_METHOD_TOOLTIP;Pro Raw obrázky může být použita jak RGB tak i Lab metoda.\n\nPro ostatní obrázky bude vždy použita metoda Lab bez ohledu na výběr.
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_PERF;RGB režim (raw obrázky)
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_RED;Rozdíl barevnosti - Červená
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_RED;Barevnost - Červená a zelená
|
||||
TP_DIRPYRDENOISE_RGB;RGB
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LABEL;Kontrast dle detailu úrovní
|
||||
TP_DIRPYREQUALIZER_LUMACOARSEST;Nejhrubší
|
||||
@@ -1193,7 +1200,7 @@ TP_DIRPYREQUALIZER_THRESHOLD;Práh
|
||||
TP_DISTORTION_AMOUNT;Míra
|
||||
TP_DISTORTION_AUTO;Automatická korekce zkreslení
|
||||
TP_DISTORTION_AUTO_TIP;(Experimentální) Automatická korekce zkreslení objektivu pro některé fotoaparáty (Micro 4/3, některé kompakty a jiné).
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Oprava zkreslení objektivu
|
||||
TP_DISTORTION_LABEL;Korekce zkreslení
|
||||
TP_EPD_EDGESTOPPING;Míra zachování hran
|
||||
TP_EPD_LABEL;Mapování tónů
|
||||
TP_EPD_REWEIGHTINGITERATES;Počet průchodů převážení
|
||||
@@ -1202,13 +1209,13 @@ TP_EPD_STRENGTH;Síla
|
||||
TP_EPD_TOOLTIP;Mapování tónů je dostupné v Lab (standard) a CIECAM02 módu.\n\nPro zapnutí CIECAM02 mu mapování tónů povolte prosím následující nastavení:\n1. CIECAM02\n2. Algoritmus="Jas a pestrobarevnost (QM)"\n3. "Mapování tónů pomocí jasu CIECAM02 (Q)"
|
||||
TP_EXPOSCORR_LABEL;Raw bílý a černý bod
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS;Automatické úrovně
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku
|
||||
TP_EXPOSURE_AUTOLEVELS_TIP;Přepne provedení Automatické úrovně na automatickou sadu hodnot parametrů založených na analýze obrázku\nPokud to je nezbytné, povolí rekonstrukci světel
|
||||
TP_EXPOSURE_BLACKLEVEL;Černá
|
||||
TP_EXPOSURE_BRIGHTNESS;Světlost
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP;Oříznutí %
|
||||
TP_EXPOSURE_CLIP_TIP;Podíl klipujících bodů v automatických operacích úrovní
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh obnovení světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Míra obnovení světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTSTHRESHOLD;Práh komprese světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRHIGHLIGHTS;Komprese světel
|
||||
TP_EXPOSURE_COMPRSHADOWS;Komprese stínů
|
||||
TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR1;Tónová křivka 1
|
||||
@@ -1235,6 +1242,7 @@ TP_GAMMA_CURV;Gama
|
||||
TP_GAMMA_FREE;Volná gama
|
||||
TP_GAMMA_OUTPUT;Výstupní gama
|
||||
TP_GAMMA_SLOP;Sklon (lineární)
|
||||
TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;Efekt tohoto nástroje nebo některých jeho komponent je viditelný pouze při přiblížení 1:1.
|
||||
TP_GRADIENT_CENTER;Střed
|
||||
TP_GRADIENT_CENTER_X;Střed X
|
||||
TP_GRADIENT_CENTER_X_TOOLTIP;Bod otáčení X: -100=levá hrana, 0=střed, +100=pravá hrana
|
||||
@@ -1250,6 +1258,7 @@ TP_GRADIENT_STRENGTH_TOOLTIP;Síla filtru v expozičních stupních
|
||||
TP_HLREC_BLEND;Mísení
|
||||
TP_HLREC_CIELAB;Mísení CIELab
|
||||
TP_HLREC_COLOR;Propagace barev
|
||||
TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Může být aktivováno automatickou expozicí
|
||||
TP_HLREC_LABEL;Rekonstrukce světel
|
||||
TP_HLREC_LUMINANCE;Obnovení jasů
|
||||
TP_HLREC_METHOD;Metoda:
|
||||
@@ -1266,10 +1275,10 @@ TP_ICM_DCPILLUMINANT_INTERPOLATED;Interpolované
|
||||
TP_ICM_DCPILLUMINANT_TOOLTIP;Vyberte které vložené DCP osvětlení se má použít. Ve výchozím stavu se použije "interpolované", což je mix mezi dvěma osvětleními založenými na vyvážení bílé. Nastavené je dostupné pouze v případě, že je povoleno dvojité DCP osvětlení s podporou interpolace.
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERANY;Jakékoliv soubory
|
||||
TP_ICM_FILEDLGFILTERICM;Barevné profily
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný specifický barevný profil fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC;Automatický dohledaný profil fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERAICC_TOOLTIP;Použít RawTherapee specifický DCP nebo ICC vstupní barevný profil fotoaparátu jenž je mnohem přesnější než zjednodušená matice. Není dostupné pro všechny fotoaparáty. Profily jsou uloženy ve složkách /iccprofiles/input a /dcpprofiles a jsou automaticky vybrány dle jména souboru shodného s fotoaparátem.
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA;Standard fotoaparátu
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzí RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
|
||||
TP_ICM_INPUTCAMERA_TOOLTIP;Použít jednoduchou matici barev dcraw, rozšířenou verzi RawTherapee (kterýkoli dostupný, založený na modelu fotoaparátu) nebo vložený v DNG.
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM;Vlastní
|
||||
TP_ICM_INPUTCUSTOM_TOOLTIP;Vyberte vlastní DCP/ICC soubor barevného profilu pro fotoaparát
|
||||
TP_ICM_INPUTDLGLABEL;Vybrat vstupní DCP/ICC profil...
|
||||
@@ -1283,6 +1292,7 @@ TP_ICM_NOICM;Bez ICM: sRGB výstup
|
||||
TP_ICM_OUTPUTDLGLABEL;Vybrat výstupní ICC profil...
|
||||
TP_ICM_OUTPUTPROFILE;Výstupní barevný prostor
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE;Uložit referenční obrázek pro profilování
|
||||
TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Uloží lineární TIFF obrázek před aplikováním vstupního profilu. Výsledek může být použit pro kalibraci a generování profilu fotoaparátu-
|
||||
TP_ICM_TONECURVE;Použita tónová křivka DCP
|
||||
TP_ICM_TONECURVE_TOOLTIP;Použije vloženou DCP tónovou křivku. Nastavení je dostupné pouze v případě, že DCP obsahuje tónovou křivku.
|
||||
TP_ICM_WORKINGPROFILE;Pracovní barevný prostor
|
||||
@@ -1292,6 +1302,7 @@ TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
||||
TP_LABCURVE_AVOIDCOLORSHIFT_TOOLTIP;Přizpůsobit barvy palety barevného pracovního prostoru\na aplikovat Munsellovu korekci
|
||||
TP_LABCURVE_BRIGHTNESS;Světlost
|
||||
TP_LABCURVE_CHROMATICITY;Barevnost
|
||||
TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;Pro černobílé tónování nastavte barevnost na -100
|
||||
TP_LABCURVE_CONTRAST;Kontrast
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR;Křivka jasů
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_A_RANGE1;Sytě zelená
|
||||
@@ -1312,12 +1323,16 @@ TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH;CH
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CH_TOOLTIP;Barevnost dle odstínu C=f(H)
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL;CL
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_CL_TOOLTIP;Barevnost dle jasu C=f(L)
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH;HH
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H)
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC;LC
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LC_TOOLTIP;Jas dle barevnosti L=f(C)
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LH
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Jas dle jasu odstínu L=f(H)
|
||||
TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LL_TOOLTIP;Jas dle jasu L=f(L)
|
||||
TP_LABCURVE_LABEL;Lab úpravy
|
||||
TP_LABCURVE_LCREDSK;Omezit LC na tóny červené a pleti
|
||||
TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Pokud je povoleno, je 'LC křivka' (Jas dle barevnosti) omezena pouze na červené a pleťové tóny\nPokud je zakázáno, aplikuje se na všechny tóny
|
||||
TP_LABCURVE_LCREDSK_TIP;Pokud je povoleno, je LC křivka omezena pouze na červené a pleťové tóny\nPokud je zakázáno, aplikuje se na všechny tóny
|
||||
TP_LABCURVE_RSTPROTECTION;Ochrana červených a pleťových tónů
|
||||
TP_LABCURVE_RSTPRO_TOOLTIP;Může být použito s posuvníkem barevnosti a CC křivkou.
|
||||
TP_LENSGEOM_AUTOCROP;Automatický ořez
|
||||
@@ -1325,7 +1340,7 @@ TP_LENSGEOM_FILL;Automatické vyplnění
|
||||
TP_LENSGEOM_LABEL;Objektiv / Geometrie
|
||||
TP_LENSPROFILE_FILEDLGFILTERLCP;Soubory korekcí objektivu
|
||||
TP_LENSPROFILE_LABEL;Korekční profil objektivu
|
||||
TP_LENSPROFILE_USECA;Korekce CA
|
||||
TP_LENSPROFILE_USECA;Úprava chromatické vady
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEDIST;Korekce zkreslení
|
||||
TP_LENSPROFILE_USEVIGN;Korekce vinětace
|
||||
TP_LUMADENOISE_EDGETOLERANCE;Tolerance okrajům
|
||||
@@ -1359,11 +1374,11 @@ TP_RAWEXPOS_BLACKS;Úrovně černé
|
||||
TP_RAWEXPOS_BLACKTHREE;Úroveň černé: Zelená 2
|
||||
TP_RAWEXPOS_BLACKTWO;Úroveň černé: Modrá
|
||||
TP_RAWEXPOS_BLACKZERO;Úroveň černé: Zelená 1 (řídící)
|
||||
TP_RAWEXPOS_LINEAR;Bílý bod: Faktor lineární korekce
|
||||
TP_RAWEXPOS_PRESER;Bílý bod: Kor. zachování světel (EV)
|
||||
TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Obě zelené zároveň
|
||||
TP_RAWEXPOS_LINEAR;Korekce bílého bodu
|
||||
TP_RAWEXPOS_PRESER;Zachování světel
|
||||
TP_RAWEXPOS_TWOGREEN;Spojit zelené
|
||||
TP_RAW_ALLENHANCE;Redukce artefaktů/šumu po demozajkování
|
||||
TP_RAW_DCBENHANCE;Kroky rozšíření DCB
|
||||
TP_RAW_DCBENHANCE;DCB vylepšení
|
||||
TP_RAW_DCBITERATIONS;Počet průchodů DCB
|
||||
TP_RAW_DMETHOD;Metoda
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR;%1 demozajkování...
|
||||
@@ -1371,8 +1386,8 @@ TP_RAW_DMETHOD_PROGRESSBAR_REFINE;Vylepšení demozajkování...
|
||||
TP_RAW_DMETHOD_TOOLTIP;Poznámka: IGV a LMMSE jsou určeny pro obrázky s vysokým ISO
|
||||
TP_RAW_FALSECOLOR;Počet kroků potlačování chybných barev
|
||||
TP_RAW_LABEL;Demozajkování
|
||||
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky rozšíření LMMSE
|
||||
TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, 3, 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu.
|
||||
TP_RAW_LMMSEITERATIONS;Kroky vylepšení LMMSE
|
||||
TP_RAW_LMMSE_TOOLTIP;Přidá gamu (krok 1) - přidá mediány (kroky 2, až 4) a následně přidá (kroky 5 a 6) vyčištění artefaktů a vylepšení poměru signálu a šumu
|
||||
TP_RESIZE_APPLIESTO;Aplikovat na:
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSF;Bikubická (Měkčí)
|
||||
TP_RESIZE_BICUBICSH;Bikubická (Ostřejší)
|
||||
@@ -1396,18 +1411,20 @@ TP_RGBCURVES_BLUE;B
|
||||
TP_RGBCURVES_CHANNEL;Kanál
|
||||
TP_RGBCURVES_GREEN;G
|
||||
TP_RGBCURVES_LABEL;RGB křivky
|
||||
TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód světlosti
|
||||
TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;<b>Režim světlosti</b> umožňuje změnu světlosti obrázku bez změny jeho barev pomocí změny podílu jednotlivých barevných RGB kanálů
|
||||
TP_RGBCURVES_LUMAMODE;Mód svítivosti
|
||||
TP_RGBCURVES_LUMAMODE_TOOLTIP;<b>Režim svítivosti</b> umožňuje změnu světlosti obrázku bez změny jeho barev pomocí změny podílu jednotlivých barevných RGB kanálů.
|
||||
TP_RGBCURVES_RED;R
|
||||
TP_ROTATE_DEGREE;Stupně
|
||||
TP_ROTATE_LABEL;Otočení
|
||||
TP_ROTATE_SELECTLINE;Vyznačit rovinu
|
||||
TP_SAVEDIALOG_OK_TIP;Zkratka: <b>Ctrl-Enter</b>
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Světla
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Tonální rozsah světel
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Stíny/Světla
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_LOCALCONTR;Místní kontrast
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_RADIUS;Poloměr
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHADOWS;Stíny
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHARPMASK;Maska ostrosti
|
||||
TP_SHADOWSHLIGHTS_SHTONALW;Tonální rozsah stínů
|
||||
TP_SHARPENEDGE_AMOUNT;Kvantita
|
||||
TP_SHARPENEDGE_LABEL;Hrany
|
||||
@@ -1436,11 +1453,11 @@ TP_SHARPENMICRO_UNIFORMITY;Jednolitost
|
||||
TP_VIBRANCE_AVOIDCOLORSHIFT;Zabránit posunu barev
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES;HH
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_LABEL;Tóny pleti
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Červená/Fialová
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE1;Červená/Nachová
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE2;Červená
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE3;Červená/Žlutá
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_RANGE4;Žlutá
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Odstín dle odstínu
|
||||
TP_VIBRANCE_CURVEEDITOR_SKINTONES_TOOLTIP;Odstín dle odstínu H=f(H)
|
||||
TP_VIBRANCE_LABEL;Živost
|
||||
TP_VIBRANCE_PASTELS;Pastelové tóny
|
||||
TP_VIBRANCE_PASTSATTOG;Propojit pastelové a saturované tóny
|
||||
@@ -1517,23 +1534,3 @@ ZOOMPANEL_ZOOMFITSCREEN;Přizpůsobit obrazovce \nZkratka: <b>f</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMIN;Přiblížit \nZkratka: <b>+</b>
|
||||
ZOOMPANEL_ZOOMOUT;Oddálit \nZkratka: <b>-</b>
|
||||
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
! Untranslated keys follow; remove the ! prefix after an entry is translated.
|
||||
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
||||
|
||||
!HISTORY_MSG_247;'LH' curve
|
||||
!HISTORY_MSG_248;'HH' curve
|
||||
!HISTORY_MSG_249;CbDL - Threshold
|
||||
!HISTORY_MSG_250;NR - Enhanced
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_ENH;Enhanced mode
|
||||
!TP_DIRPYRDENOISE_ENH_TOOLTIP;Increases noise reduction quality at the expense of a 20% processing time increase
|
||||
!TP_GENERAL_11SCALE_TOOLTIP;The effect of this tool or some of its sub-component is only visible at 1:1 preview scale.
|
||||
!TP_HLREC_ENA_TOOLTIP;Could be activated by automatic exposure
|
||||
!TP_ICM_SAVEREFERENCE_TOOLTIP;Save the linear TIFF image before the input profile is applied. Result can be used for calibration purposes, generation of a camera profile.
|
||||
!TP_LABCURVE_CHROMA_TOOLTIP;To apply B&W toning, set Chromaticity to -100
|
||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH;HH
|
||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_HH_TOOLTIP;Hue according to hue H=f(H)
|
||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH;LH
|
||||
!TP_LABCURVE_CURVEEDITOR_LH_TOOLTIP;Luminance according to hue L=f(H)
|
||||
!TP_SAVEDIALOG_OK_TIP;Shortcut <b>Ctrl-Enter</b>
|
||||
!TP_SHADOWSHLIGHTS_SHARPMASK;Sharp mask
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user