Updated language files:

- english-uk and english-us: fixed one typo
- polish update all missing strings
This commit is contained in:
keenonkites
2010-01-09 15:29:02 +00:00
parent d2f16aeaf1
commit a37860e9d7
3 changed files with 162 additions and 163 deletions

View File

@@ -355,7 +355,7 @@ PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
PREFERENCES_MONITORICC;Monitor Profile
PREFERENCES_OUTDIR;Output Directory
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the selected folder
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>

View File

@@ -359,7 +359,7 @@ PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
PREFERENCES_MONITORICC;Monitor Profile
PREFERENCES_OUTDIR;Output Directory
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the selected folder
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, %p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, %p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>

View File

@@ -2,10 +2,9 @@
# 24.12.2007
# Mateusz Ludwin
# -----------------------------
# 17.03.2007
# Some minor bugfixes
# Multiple capitalized letters removed
# Mateusz Ludwin
# 08.01.2010
# Initial update for 3.0 release
# Bartosz "Simek" Kaszubowski
#
ADJUSTER_RESET_TO_DEFAULT;Przywróć domyślne
CURVEEDITOR_FILEDLGFILTERANY;Wszystkie pliki
@@ -16,79 +15,79 @@ CURVEEDITOR_SAVEDLGLABEL;Zapisz krzywą...
CURVEEDITOR_TOOLTIPLINEAR;Zresetuj krzywą do liniowej
CURVEEDITOR_TOOLTIPLOAD;Wczytaj krzywą z pliku
CURVEEDITOR_TOOLTIPSAVE;Zapisz aktualną krzywą
EXIFFILTER_APERTURE;Aperture
EXIFFILTER_CAMERA;Camera
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Exif Filter
EXIFFILTER_FOCALLEN;Focal Length
EXIFFILTER_APERTURE;Przesłona
EXIFFILTER_CAMERA;Aparat
EXIFFILTER_DIALOGLABEL;Filrt Exif
EXIFFILTER_FOCALLEN;Wartość ogniskowej
EXIFFILTER_ISO;ISO
EXIFFILTER_LENS;Lens
EXIFFILTER_SHUTTER;Shutter
EXIFPANEL_ADDEDIT;Add/Edit
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Add new tag or edit tag
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Enter value
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Select tag
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Add/Edit Tag
EXIFPANEL_KEEP;Keep
EXIFPANEL_KEEPHINT;Keep the selected tags when writing output file
EXIFPANEL_REMOVE;Remove
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Remove the selected tags when writing output file
EXIFPANEL_RESET;Reset
EXIFPANEL_RESETALL;Reset All
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Reset all tags to their original values
EXIFPANEL_RESETHINT;Reset the selected tags to their original values
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Subdirectory
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Apply profile
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Change between vertical/horizontal alignment of thumbnails
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Clear profile
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Copy profile
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;File delete confirmation
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Are you sure you want to delete the selected %1 files?
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Empty Trash
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanently delete the files of the trash
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Apply
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Switch on/off exif filter of the file browser
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Exif Filter
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Setup
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Change settings of the exif filter
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Partial paste
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Paste profile
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Cancel job
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Move to end of queue
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Move to head of queue
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Open
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Put to processing queue
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Rank 1
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Rank 2
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Rank 3
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Rank 4
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Rank 5
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Remove from filesystem
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Rename
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Select all
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Move to trash
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Unrank
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Remove from trash
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Settings
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Set the file format and output directory
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Rename file
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Rename file "%1" to:
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Show all images of the directory
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Show content of the processing queue
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Show images ranked as 1 star
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Show images ranked as 2 star
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Show images ranked as 3 star
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Show images ranked as 4 star
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Show images ranked as 5 star
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Show content of the trash
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Show unranked images
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Start Processing
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Start processing/saving of images in the queue
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Stop processing
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Stop processing of images
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Thumb. size
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Increase thumbnail size
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Decrease thumbnail size
GENERAL_ABOUT;About
EXIFFILTER_LENS;Obiektyw
EXIFFILTER_SHUTTER;Migawka
EXIFPANEL_ADDEDIT;Dodaj/Edytuj
EXIFPANEL_ADDEDITHINT;Dodaj nową etykietę lub edytuj etykietę
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_ENTERVALUE;Wpisz wartość
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_SELECTTAG;Wybierz etykietę
EXIFPANEL_ADDTAGDLG_TITLE;Dodaj/Edytuj etykietę
EXIFPANEL_KEEP;Zapamiętaj
EXIFPANEL_KEEPHINT;Zapamiętaj wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjściowego
EXIFPANEL_REMOVE;Usuń
EXIFPANEL_REMOVEHINT;Usuń wybrane etykiety podczas zapisywania pliku wyjściowego
EXIFPANEL_RESET;Przywróć
EXIFPANEL_RESETALL;Przywróć wszystkie
EXIFPANEL_RESETALLHINT;Przywróć wszystkie etykiety do ich oryginalnych wartości
EXIFPANEL_RESETHINT;Przywróć wybrane etykiety do ich oryginalnych wartości
EXIFPANEL_SUBDIRECTORY;Podkatalog
FILEBROWSER_APPLYPROFILE;Zastosuj profil
FILEBROWSER_ARRANGEMENTHINT;Przełącz pomiędzy poziomym/pionowym wyrównaniem miniaturek
FILEBROWSER_CLEARPROFILE;Wyczyść profil
FILEBROWSER_COPYPROFILE;Kopiuj profil
FILEBROWSER_DELETEDLGLABEL;Potwierdzenie usunięcia pliku
FILEBROWSER_DELETEDLGMSG;Jesteś pewień, że chcesz usunąć zaznaczone %1 pliki?
FILEBROWSER_EMPTYTRASH;Wyczyść kosz
FILEBROWSER_EMPTYTRASHHINT;Permanentnie usuń pliki z kosza
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLY;Zastosuj
FILEBROWSER_EXIFFILTERAPPLYHINT;Włącz/wyłącz filtr Exif w przeglądarce plików
FILEBROWSER_EXIFFILTERLABEL;Filrt Exif
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGS;Ustawienia
FILEBROWSER_EXIFFILTERSETTINGSHINT;Zmień ustawienia filtru Exif
FILEBROWSER_PARTIALPASTEPROFILE;Wklej częściowo
FILEBROWSER_PASTEPROFILE;Wklej profil
FILEBROWSER_POPUPCANCELJOB;Anuluj zadanie
FILEBROWSER_POPUPMOVEEND;Przenieś na koniec kolejki
FILEBROWSER_POPUPMOVEHEAD;Przenieś na początek kolejki
FILEBROWSER_POPUPOPEN;Otrórz
FILEBROWSER_POPUPPROCESS;Umieść w kolejce do przetwarzania
FILEBROWSER_POPUPRANK1;Ocena 1
FILEBROWSER_POPUPRANK2;Ocena 2
FILEBROWSER_POPUPRANK3;Ocena 3
FILEBROWSER_POPUPRANK4;Ocena 4
FILEBROWSER_POPUPRANK5;Ocena 5
FILEBROWSER_POPUPREMOVE;Usuń z systemu plików
FILEBROWSER_POPUPRENAME;Zmień nazwę
FILEBROWSER_POPUPSELECTALL;Zaznacz wszystkie
FILEBROWSER_POPUPTRASH;Przenieś do kosza
FILEBROWSER_POPUPUNRANK;Usuń ocenę
FILEBROWSER_POPUPUNTRASH;Usuń z kosza
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGS;Ustawienia
FILEBROWSER_PROCESSINGSETTINGSHINT;Ustaw format pliku i katalog wyjściowy
FILEBROWSER_RENAMEDLGLABEL;Zmień nazwę pliku
FILEBROWSER_RENAMEDLGMSG;Zmień nazwę plki "%1" na:
FILEBROWSER_SHOWDIRHINT;Pokaż wszystkie zdjęcia w katalogu
FILEBROWSER_SHOWQUEUEHINT;Pokaz zawartość kolejki przetwarzania
FILEBROWSER_SHOWRANK1HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 1 gwiazdkę
FILEBROWSER_SHOWRANK2HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 2 gwiazdki
FILEBROWSER_SHOWRANK3HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 3 gwiazdki
FILEBROWSER_SHOWRANK4HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 4 gwiazdki
FILEBROWSER_SHOWRANK5HINT;Pokaż zdjęcia ocenione na 5 gwiazdek
FILEBROWSER_SHOWTRASHHINT;Pokaż zawartość kosza
FILEBROWSER_SHOWUNRANKHINT;Pokaz nieocenione zdjęcia
FILEBROWSER_STARTPROCESSING;Rozpocznij przetwarzanie
FILEBROWSER_STARTPROCESSINGHINT;Rozpocznij przetwarzanie/zapisywanie plików w kolejce
FILEBROWSER_STOPPROCESSING;Zatrzymaj przetwarzanie
FILEBROWSER_STOPPROCESSINGHINT;Zatrzymaj przetwarzanie zdjęć
FILEBROWSER_THUMBSIZE;Rozmiar minaturek
FILEBROWSER_ZOOMINHINT;Zwiększ rozmiar miniaturek
FILEBROWSER_ZOOMOUTHINT;Zmniejsz rozmiar miniaturek
GENERAL_ABOUT;O programie
GENERAL_CANCEL;Anuluj
GENERAL_DISABLE;Wyłącz
GENERAL_DISABLED;Wyłączone
@@ -103,14 +102,14 @@ GENERAL_PORTRAIT;Pionowo
GENERAL_SAVE;Zapisz
GENERAL_YES;Tak
HISTOGRAM_LABEL;Histogram
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Pokaż/Ukryj histogram NIEBIESKIEGO
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Pokaż/Ukryj histogram ZIELENI
HISTOGRAM_TOOLTIP_B;Pokaż/Ukryj histogram błękitów
HISTOGRAM_TOOLTIP_G;Pokaż/Ukryj histogram zieleni
HISTOGRAM_TOOLTIP_L;Pokaż/Ukryj histogram luminancji CIELAB
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Pokaż/Ukryj histogram CZERWIENI
HISTORY_CHANGED;Changed
HISTOGRAM_TOOLTIP_R;Pokaż/Ukryj histogram czerwieni
HISTORY_CHANGED;Zmieniono
HISTORY_CUSTOMCURVE;Dowolna krzywa
HISTORY_DELSNAPSHOT;Usuń migawkę
HISTORY_FROMCLIPBOARD;From clipboard
HISTORY_FROMCLIPBOARD;Ze schowka
HISTORY_LABEL;Historia
HISTORY_MSG_10;Kompresja cieni
HISTORY_MSG_11;Krzywa tonalna
@@ -184,8 +183,8 @@ HISTORY_MSG_72;Korekcja winietowania
HISTORY_MSG_73;Mikser kanałów
HISTORY_MSG_74;Skala zmiany rozmiaru
HISTORY_MSG_75;Metoda zmiany rozmiaru
HISTORY_MSG_76;Exif Metadata
HISTORY_MSG_77;IPTC Metadata
HISTORY_MSG_76;Metadane Exif
HISTORY_MSG_77;Metadane IPTC
HISTORY_MSG_7;Czerń
HISTORY_MSG_8;Kompensacja ekspozycji
HISTORY_MSG_9;Kompresja świateł
@@ -210,69 +209,69 @@ ICMPANEL_OUTPUTPROFILE;Profil wyjściowy
ICMPANEL_SAVEREFERENCE;Save reference image for profiling
ICMPANEL_WORKINGPROFILE;Profil roboczy
IMAGEAREA_DETAILVIEW;Lupa
IPTCPANEL_AUTHOR;Author
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Name of the creator of the object, e.g. writer, photographer or graphic artist (By-line).
IPTCPANEL_AUTHOR;Autor
IPTCPANEL_AUTHORHINT;Imię lub nazwa twórcy obiektu np. pisarza, fotografa lub grafika (w linii).
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITION;Author's position
IPTCPANEL_AUTHORSPOSITIONHINT;Title of the creator or creators of the object (By-line Title).
IPTCPANEL_CAPTION;Caption
IPTCPANEL_CAPTION;Tytuł
IPTCPANEL_CAPTIONHINT;A textual description of the data (Caption - Abstract).
IPTCPANEL_CAPTIONWRITER;Caption Writer
IPTCPANEL_CAPTIONWRITERHINT;The name of the person involved in the writing, editing or correcting the image or caption/abstract (Writer - Editor).
IPTCPANEL_CATEGORY;Category
IPTCPANEL_CATEGORY;Kategoria
IPTCPANEL_CATEGORYHINT;Identifies the subject of the image in the opinion of the provider (Category).
IPTCPANEL_CITY;City
IPTCPANEL_CITY;Miasto
IPTCPANEL_CITYHINT;City of image origin (City).
IPTCPANEL_COPYHINT;Copy IPTC settings to clipboard
IPTCPANEL_COPYRIGHT;Copyright
IPTCPANEL_COPYRIGHTHINT;Any necessary copyright notice (Copyright Notice).
IPTCPANEL_COUNTRY;Country
IPTCPANEL_COUNTRY;Kraj
IPTCPANEL_COUNTRYHINT;The name of the country/primary location where the image was created (Country - Primary Location Name).
IPTCPANEL_CREDIT;Credit
IPTCPANEL_CREDITHINT;Identifies the provider of the image, not necessarily the owner/creator (Credit).
IPTCPANEL_DATECREATED;Date Created
IPTCPANEL_DATECREATED;Data utworzenia
IPTCPANEL_DATECREATEDHINT;The date the intellectual content of the image was created; Format: JJJJMMTT (Date Created).
IPTCPANEL_EMBEDDED;Embedded
IPTCPANEL_EMBEDDEDHINT;Reset to IPTC data embedded in the image file
IPTCPANEL_HEADLINE;Headline
IPTCPANEL_HEADLINE;Nagłówek
IPTCPANEL_HEADLINEHINT;A publishable entry providing a synopsis of the contents of the image (Headline).
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instructions
IPTCPANEL_INSTRUCTIONS;Instrukcje
IPTCPANEL_INSTRUCTIONSHINT;Other editorial instructions concerning the use of the image (Special Instructions).
IPTCPANEL_KEYWORDS;Keywords
IPTCPANEL_KEYWORDS;Słowa kluczowe
IPTCPANEL_KEYWORDSHINT;Used to indicate specific information retrieval words (Keywords).
IPTCPANEL_PASTEHINT;Paste IPTC settings from clipboard
IPTCPANEL_PROVINCE;Province
IPTCPANEL_PROVINCE;Stan, województwo, dystrykt itd.
IPTCPANEL_PROVINCEHINT;The Province/State where the image originates (Province-State).
IPTCPANEL_RESET;Reset
IPTCPANEL_RESETHINT;Reset to profile default
IPTCPANEL_SOURCE;Source
IPTCPANEL_SOURCE;Źródło
IPTCPANEL_SOURCEHINT;The original owner of the intellectual content of the image (Source).
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIES;Suppl. Categories
IPTCPANEL_SUPPCATEGORIESHINT;Further refines the subject of the image (Supplemental Categories).
IPTCPANEL_TITLE;Title
IPTCPANEL_TITLE;Tytuł
IPTCPANEL_TITLEHINT;A shorthand reference for the image (Object Name).
IPTCPANEL_TRANSREFERENCE;Trans. Reference
IPTCPANEL_TRANSREFERENCEHINT;A code representing the location of original transmission (Original Transmission Reference).
MAIN_BUTTON_PREFERENCES;Preferencje
MAIN_BUTTON_SAVE;Zapisz obraz
MAIN_BUTTON_SAVEAS;Jako...
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Send to editor
MAIN_BUTTON_SENDTOEDITOR;Wyślij do edytora
MAIN_MSG_ALREADYEXISTS;Plik już istnieje.
MAIN_MSG_CANNOTLOAD;Nie można wczytać obrazu
MAIN_MSG_CANNOTSAVE;Błąd zapisu pliku
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Can not start editor.
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Please set the correct path in the "Preferences" dialog.
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Unprocessed images in the queue will be lost on exit.
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Are you sure you want to exit? There are unprocessed images waiting in the queue.
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR;Nie mozna uruchomic edytora.
MAIN_MSG_CANNOTSTARTEDITOR_SECONDARY;Musisz wspisać prawidłową ścieżkę w oknie "Preferencji".
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEINFO;Nieprzetworzone zdjęcia w kolejce będą utracone po zamknięciu.
MAIN_MSG_EXITJOBSINQUEUEQUEST;Jesteś pewien, że chcesz zamknąć alpikację? W kolejce znajdują się nieprzetworzone zdjęcia.
MAIN_MSG_JOBSINQUEUE;zadań w kolejce
MAIN_MSG_QOVERWRITE;Czy chcesz go zastąpić?
MAIN_TAB_BASIC;Podstawowe
MAIN_TAB_COLOR;Color
MAIN_TAB_DETAIL;Detail
MAIN_TAB_COLOR;Kolor
MAIN_TAB_DETAIL;Szczegóły
MAIN_TAB_EXIF;Exif
MAIN_TAB_EXPOSURE;Exposure
MAIN_TAB_EXPOSURE;Ekspozycja
MAIN_TAB_ICM;ICM
MAIN_TAB_IPTC;IPTC
MAIN_TAB_METADATA;Metadata
MAIN_TAB_METADATA;Metadane
MAIN_TAB_TRANSFORM;Transformacje
MAIN_TOOLTIP_HIDEFP;Pokaż/ukryj dolny panel (przeglądarka plików i katalogów, shortcut key: F)
MAIN_TOOLTIP_HIDEHP;Pokaż/ukryj lewy panel (razem z historią, shortcut key: H)
@@ -282,51 +281,51 @@ MAIN_TOOLTIP_PREFERENCES;Ustaw preferencje
MAIN_TOOLTIP_QINFO;Informacje o pliku
MAIN_TOOLTIP_SAVE;Zapisz obraz w katalogu domyślnym
MAIN_TOOLTIP_SAVEAS;Zapisz obraz we wskazanym katalogu
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Basic settings
PARTIALPASTE_CACORRECTION;C/A correction
PARTIALPASTE_COARSETRANS;90 deg rotation / flipping
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Color boost
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Color denoise
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Color related settings
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Color mixer
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Color shift
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Composition settings
PARTIALPASTE_CROP;Crop
PARTIALPASTE_BASICGROUP;Podstawowe ustawienia
PARTIALPASTE_CACORRECTION;Korekcja C/A
PARTIALPASTE_COARSETRANS;Rotacja/odwrócenie o 90 stopni
PARTIALPASTE_COLORBOOST;Uwydatnienie koloru
PARTIALPASTE_COLORDENOISE;Odszumienie koloru
PARTIALPASTE_COLORGROUP;Ustawienia związane z kolorem
PARTIALPASTE_COLORMIXER;Mikser koloru
PARTIALPASTE_COLORSHIFT;Przesunięcie koloru
PARTIALPASTE_COMPOSITIONGROUP;Ustawienia kompozycji
PARTIALPASTE_CROP;Przytnij
PARTIALPASTE_DIALOGLABEL;Partial paste processing profile
PARTIALPASTE_DISTORTION;Distortion correction
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Changes to exif data
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Exposure
PARTIALPASTE_DISTORTION;Korekcja zniekształcenia
PARTIALPASTE_EXIFCHANGES;Zmień dane Exif
PARTIALPASTE_EXPOSURE;Ekspozycja
PARTIALPASTE_HLRECOVERY;Highlight recovery
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;ICM settings
PARTIALPASTE_IPTCINFO;IPTC info
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Lens related settings
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Luminance curve
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Luminance noise reduction
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Luminance related settings
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadata/ICM settings
PARTIALPASTE_RESIZE;Resize
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotation
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Shadows/Highlights
PARTIALPASTE_SHARPENING;Sharpening
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Vignetting correction
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;White balance
PARTIALPASTE_ICMSETTINGS;Ustawienia ICM
PARTIALPASTE_IPTCINFO;Informacje IPTC
PARTIALPASTE_LENSGROUP;Ustawienia związane z obiektywem
PARTIALPASTE_LUMACURVE;Krzywa obiektywu
PARTIALPASTE_LUMADENOISE;Redukcja zaszumienia jaskrawości
PARTIALPASTE_LUMINANCEGROUP;Ustawienia związane z jaskrawością
PARTIALPASTE_METAICMGROUP;Metadanea/Ustawienia ICM
PARTIALPASTE_RESIZE;Zmień rozmiar
PARTIALPASTE_ROTATION;Rotacja
PARTIALPASTE_SHADOWSHIGHLIGHTS;Cienie/Podświetlenia
PARTIALPASTE_SHARPENING;Wyostrzanie
PARTIALPASTE_VIGNETTING;Korekcja winiety
PARTIALPASTE_WHITEBALANCE;Balans bieli
PREFERENCES_APPLNEXTSTARTUP;wymaga ponownego uruchomienia
PREFERENCES_BLINKCLIPPED;Mrugające prześwietlenia
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Clear All
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Clear Profiles
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Clear Thumbnails
PREFERENCES_CACHECLEARALL;Wyczyść wszystko
PREFERENCES_CACHECLEARPROFILES;Wyczyść profile
PREFERENCES_CACHECLEARTHUMBS;Wyczyść miniaturki
PREFERENCES_CACHEFORMAT1;Proprietary (faster and better quality)
PREFERENCES_CACHEFORMAT2;JPEG (smaller disk footprint)
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maximal Number of Cache Entries
PREFERENCES_CACHEOPTS;Cache Options
PREFERENCES_CACHEMAXENTRIES;Maksymalna liczba wpisów w pamięci podręcznej
PREFERENCES_CACHEOPTS;Opcje pamięci podręcznej
PREFERENCES_CACHESTRAT1;Prefer Speed to Low Memory Consumption
PREFERENCES_CACHESTRAT2;Prefer Low Memory Consumption to Speed
PREFERENCES_CACHESTRAT;Cache Strategy
PREFERENCES_CACHETHUMBFORM;Cache Thumbnail Format
PREFERENCES_CACHETHUMBHEIGHT;Maximal Thumbnail Height
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Clearing cache
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;This may take a few seconds.
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Please wait
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE1;Czyszczenie pamięci podręcznej
PREFERENCES_CLEARDLG_LINE2;Może to potrwać kilka sekund.
PREFERENCES_CLEARDLG_TITLE;Prosze czekać
PREFERENCES_CLIPPINGIND;Pokazywanie prześwietleń
PREFERENCES_CMETRICINTENT;Sposób odwzorowania barw
PREFERENCES_DATEFORMAT;Format daty
@@ -341,13 +340,13 @@ PREFERENCES_DIRSELECTDLG;Wybierz katalog z obrazami po uruchomieniu...
PREFERENCES_DIRSOFTWARE;Katalog instalacyjny
PREFERENCES_DMETHOD;Metoda
PREFERENCES_EDITORCMDLINE;Other command line
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;External editor
PREFERENCES_EXTERNALEDITOR;Zewnętrzny edytor
PREFERENCES_FALSECOLOR;Kroki zapobiegania zafałszowaniom kolorów
PREFERENCES_FBROWSEROPTS;Opcje przeglądarki plików
PREFERENCES_FILEFORMAT;Format pliku
PREFERENCES_FORIMAGE;Dla plików z obrazami
PREFERENCES_FORRAW;Dla plików RAW
PREFERENCES_GIMPPATH;GIMP installation directory
PREFERENCES_GIMPPATH;Katalog, w którym zainstalowany jest GIMP
PREFERENCES_GTKTHEME;GTK default
PREFERENCES_HINT;Porada
PREFERENCES_HLTHRESHOLD;Próg dla prześwietleñ
@@ -357,16 +356,16 @@ PREFERENCES_INTENT_ABSOLUTE;Absolutnie kolorymetryczny
PREFERENCES_INTENT_PERCEPTUAL;Percepcyjny
PREFERENCES_INTENT_RELATIVE;Względnie kolorymetryczny
PREFERENCES_INTENT_SATURATION;Nasyceniowy
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Live Thumbnails (slower)
PREFERENCES_LIVETHUMBNAILS;Miniaturki na żywo (wojniej)
PREFERENCES_MONITORICC;Profil monitora
PREFERENCES_OUTDIR;Katalog wyjściowy
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Save to folder
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Put the saved images to the seledted folder
PREFERENCES_OUTDIRFOLDER;Zapisz do katalogu
PREFERENCES_OUTDIRFOLDERHINT;Umieść zapisane zdjęcia w wybranym katalogu
PREFERENCES_OUTDIRHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Use Template
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATE;Użyj schemat
PREFERENCES_OUTDIRTEMPLATEHINT;<i>You can use the following formatting strings:</i>\n<b>%f, %d1, %d2, ..., %p1, %p2, ...</b>\n<i>\nThese formatting strings refer to the directories and sub-paths of the path of the raw file.\n\nFor example, if </i> <b>/home/tom/image/02-09-2006/dsc0012.nef</b><i>has been opened, the meaning of the formatting strings are:\n</i><b>%f=dsc0012, %d1=02-09-2006, %d2=image, ...\n%p1=/home/tom/image/02-09-2006, %p2=/home/tom/image, p3=/home/tom, ...\n</b><i>\nIf you want to save the output image where the original is, write:\n</i><b>%p1/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in a directory 'converted' located the directory of the original, write:\n</i><b>%p1/converted/%f\n</b><i>\nIf you want to save the output image in directory '/home/tom/converted' with keeping the same subdirectory of dates, write:\n</i><b>%p2/converted/%d1/%f</b>
PREFERENCES_PARSEDEXT;Parsed Extensions
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Add Extension
PREFERENCES_PARSEDEXTADD;Dodaj rozszerzenie
PREFERENCES_PARSEDEXTADDHINT;Type an extension and press this button to append list
PREFERENCES_PARSEDEXTDELHINT;Delete selected extension from the list
PREFERENCES_PROFILEHANDLING;Processing Profile Handling
@@ -375,7 +374,7 @@ PREFERENCES_PROFILEPRCACHE;Profile in Cache
PREFERENCES_PROFILEPRFILE;Profile Next to the Input File
PREFERENCES_PROFILESAVECACHE;Save Processing Parameters to the Cache
PREFERENCES_PROFILESAVEINPUT;Save Processing Parameters Next to the Input File
PREFERENCES_PSPATH;Adobe Photoshop installation directory
PREFERENCES_PSPATH;Katalog w którym zainstalowany jest Adobe Photoshop
PREFERENCES_SELECTICCDIRDLG;Wybierz katalog z profilami ICC...
PREFERENCES_SELECTLANG;Wybierz język
PREFERENCES_SELECTMONITORPROFDLG;Wybierz profil ICC do wyświetlenia...
@@ -401,9 +400,9 @@ PROFILEPANEL_PLASTPHOTO;Ostatnie Zdjęcie
PROFILEPANEL_PLASTSAVED;Ostatnio zapisany
PROFILEPANEL_PROFILE;Profil
PROFILEPANEL_SAVEDLGLABEL;Zapisz parametry postprocessingu...
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Copy current profile to clipboard
PROFILEPANEL_TOOLTIPCOPY;Skopiuj aktualny profil do schowka
PROFILEPANEL_TOOLTIPLOAD;Ładuj profil z pliku
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE; Paste profile from clipboard
PROFILEPANEL_TOOLTIPPASTE;Wklej profil ze schowka
PROFILEPANEL_TOOLTIPSAVE;Zapisz aktualny profil
PROGRESSBAR_DECODING;Dekodowanie pliku raw...
PROGRESSBAR_DEMOSAICING;Demozaikowanie...
@@ -416,12 +415,12 @@ PROGRESSBAR_READY;Gotowe.
PROGRESSBAR_SAVEJPEG;Zapisywanie pliku JPEG...
PROGRESSBAR_SAVEPNG;Zapisywanie pliku PNG...
PROGRESSBAR_SAVETIFF;Zapisywanie pliku TIFF...
PROGRESSDLG_LOADING;Loading file...
PROGRESSDLG_PROCESSING;Processing image...
PROGRESSDLG_SAVING;Saving file...
PROGRESSDLG_LOADING;Wczytywanie pliku...
PROGRESSDLG_PROCESSING;Przetwarzanie zdjęcia...
PROGRESSDLG_SAVING;Zapisywanie pliku...
QINFO_FOCALLENGTH;Ogniskowa
QINFO_ISO;ISO
QINFO_LENS;Lens
QINFO_LENS;Obiektyw
QINFO_NOEXIF;Dane exif niedostępne.
SAVEDLG_FILEFORMAT;Format pliku
SAVEDLG_JPEGQUAL;Jakość JPEG
@@ -441,10 +440,10 @@ TOOLBAR_TOOLTIP_WB;Wskaż balans bieli (shortcut key: W)
TP_CACORRECTION_BLUE;Niebieski
TP_CACORRECTION_LABEL;Korekcja AC
TP_CACORRECTION_RED;Czerwony
TP_CHMIXER_BLUE;Blue
TP_CHMIXER_GREEN;Green
TP_CHMIXER_BLUE;Niebieski
TP_CHMIXER_GREEN;Zielony
TP_CHMIXER_LABEL;Mikser kanałów
TP_CHMIXER_RED;Red
TP_CHMIXER_RED;Czerwony
TP_COARSETRAF_DEGREE;stopnie:
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_HFLIP;Odbij w poziomie
TP_COARSETRAF_TOOLTIP_ROTLEFT;Obróć w lewo
@@ -479,7 +478,7 @@ TP_CROP_GTRULETHIRDS;Trójpodział
TP_CROP_GUIDETYPE;Typ pomocy:
TP_CROP_H;W
TP_CROP_LABEL;Kadrowanie
TP_CROP_SELECTCROP; Wybierz kadr
TP_CROP_SELECTCROP;Wybierz kadr
TP_CROP_W;S
TP_CROP_X;x
TP_CROP_Y;y
@@ -495,7 +494,7 @@ TP_EXPOSURE_CONTRAST;Kontrast
TP_EXPOSURE_CURVEEDITOR;Krzywa tonalna
TP_EXPOSURE_EXPCOMP;EV
TP_EXPOSURE_LABEL;Ekspozycja
TP_HLREC_CIELAB;CIELab Blending
TP_HLREC_CIELAB;Mieszanie koloru CIELab
TP_HLREC_COLOR;Propagacja koloru
TP_HLREC_LABEL;Odzyskiwanie prześwietleń
TP_HLREC_LUMINANCE;Odzyskiwanie luminancji
@@ -532,14 +531,14 @@ TP_RESIZE_FULLSIZE;Pełny rozmiar obrazu:
TP_RESIZE_H;W:
TP_RESIZE_LABEL;Skalowanie
TP_RESIZE_METHOD;Metoda:
TP_RESIZE_NEAREST;Nearest
TP_RESIZE_NEAREST;Najbliższa
TP_RESIZE_SCALE;Skala
TP_RESIZE_W;S:
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto crop
TP_ROTATE_AUTOCROP;Auto przycinanie
TP_ROTATE_DEGREE;Stopnie
TP_ROTATE_FILL;Wypełnij
TP_ROTATE_LABEL;Obrót
TP_ROTATE_SELECTLINE; Wyprostuj obraz
TP_ROTATE_SELECTLINE;Wyprostuj obraz
TP_SHADOWSHLIGHTS_HIGHLIGHTS;Światła
TP_SHADOWSHLIGHTS_HLTONALW;Szerokość tonalna
TP_SHADOWSHLIGHTS_LABEL;Cienie/Światła